Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,003
♪♪♪
2
00:00:06,297 --> 00:00:07,757
♪ dramatic music ♪
3
00:00:07,882 --> 00:00:08,925
I know the arrangement
4
00:00:09,092 --> 00:00:10,218
that you and Bunny have.
5
00:00:10,385 --> 00:00:11,302
It seems a bit generous.
6
00:00:11,428 --> 00:00:12,679
It's a partnership.
7
00:00:13,888 --> 00:00:14,889
I need a friendly face
8
00:00:15,015 --> 00:00:16,057
with Kyle.
9
00:00:16,224 --> 00:00:17,267
Yeah. Okay.
10
00:00:17,434 --> 00:00:19,227
[grunting]
11
00:00:19,352 --> 00:00:20,812
It's done, Mike. Baby bro
gonna sleep good tonight.
12
00:00:20,937 --> 00:00:21,855
Thanks, Bunny.
13
00:00:21,980 --> 00:00:23,940
Never knew a con kill for a cop.
14
00:00:24,107 --> 00:00:25,191
Shaver inside?
15
00:00:25,358 --> 00:00:27,610
Stay on your corners,
make your money.
16
00:00:27,736 --> 00:00:29,821
The fuck are you,
giving orders? [grunts]
17
00:00:29,946 --> 00:00:31,781
Fucking...
In return, control your people.
18
00:00:31,948 --> 00:00:33,700
[Ian] Robert's facing countlessfucking murder charges.
19
00:00:33,867 --> 00:00:35,827
That fucker will not
go down quietly.
20
00:00:35,952 --> 00:00:36,953
-[knocks]
-Are you following her?
21
00:00:37,120 --> 00:00:38,079
What are you doing?
22
00:00:38,204 --> 00:00:39,789
All you got to do is be cool.
23
00:00:39,873 --> 00:00:41,207
[Evelyn] That's you returningCharlie to Anchor Bay.
24
00:00:41,332 --> 00:00:42,792
I am going to press charges.
25
00:00:42,876 --> 00:00:44,543
It is just a matter of time.
26
00:00:44,668 --> 00:00:45,754
There's no fucking evidence.
27
00:00:45,879 --> 00:00:47,172
You know what you need to do.
28
00:00:47,297 --> 00:00:49,758
Torres was tangled up
in some Spanish shit
29
00:00:49,924 --> 00:00:51,051
with an inmate at chow.
30
00:00:51,217 --> 00:00:53,428
We are prepared
to handle our wards.
31
00:00:53,553 --> 00:00:55,263
McLusky pulls no fucking strings
32
00:00:55,430 --> 00:00:56,890
in my prison.
33
00:00:57,015 --> 00:00:59,476
[gunshots]
34
00:01:04,773 --> 00:01:06,441
♪ "Trouble Man"
by Marvin Gaye playing ♪
35
00:01:06,566 --> 00:01:07,734
♪ This I've known, baby... ♪
36
00:01:07,859 --> 00:01:09,819
[indistinct chatter]
37
00:01:26,544 --> 00:01:28,337
♪ It's got me singing ♪
38
00:01:28,421 --> 00:01:32,175
♪ Yeah, yeah ♪
39
00:01:36,012 --> 00:01:39,849
♪ I come up hard, baby,I had to fight ♪
40
00:01:39,933 --> 00:01:42,352
♪ Took care my business ♪
41
00:01:42,435 --> 00:01:44,145
♪ With all my might ♪
42
00:01:44,312 --> 00:01:47,190
♪ I come up hard, awful hard ♪
43
00:01:47,273 --> 00:01:48,817
♪ I had to win ♪
44
00:01:48,942 --> 00:01:51,444
♪ Then start all over... ♪
45
00:01:51,569 --> 00:01:52,695
[Hobbs]
It is with deep sorrow
46
00:01:52,821 --> 00:01:54,155
that we confirm
47
00:01:54,322 --> 00:01:57,283
the tragic and senseless murder
48
00:01:57,408 --> 00:01:59,994
of Officer D. Carney.
49
00:02:00,120 --> 00:02:02,330
Doug was killed
last night at his...
50
00:02:02,455 --> 00:02:05,375
♪ Hey, hey, I know some placesand I see some faces ♪
51
00:02:05,500 --> 00:02:07,085
♪ I got good connections,they dig my directions... ♪
52
00:02:07,210 --> 00:02:09,379
Officer Carney
served this department
53
00:02:09,462 --> 00:02:11,339
with integrity
and professionalism.
54
00:02:11,464 --> 00:02:13,466
-He was a colleague, a friend...
-♪ I'm ready to make it ♪
55
00:02:13,633 --> 00:02:15,635
♪ Don't care what the weather,don't care 'bout no trouble ♪
56
00:02:15,802 --> 00:02:18,138
♪ Got myself together, I feelthat kind of protection ♪
57
00:02:18,304 --> 00:02:20,473
♪ That's all around me ♪
58
00:02:20,639 --> 00:02:24,185
-♪ I come up hard, baby ♪
-Never wavering in his duty.
59
00:02:24,310 --> 00:02:25,854
-[door buzzes]
-[guard] Conkey!
60
00:02:25,979 --> 00:02:27,480
-♪ I've been for real, baby ♪
-Conkey, get up!
61
00:02:27,647 --> 00:02:29,232
-Come on!
-♪ With the troubled minds ♪
62
00:02:29,315 --> 00:02:32,401
♪ I'm moving ♪
63
00:02:32,485 --> 00:02:33,611
♪ Going to town ♪
64
00:02:33,736 --> 00:02:35,738
♪ I come up hard ♪
65
00:02:35,905 --> 00:02:38,532
♪ I come up gettin' down ♪
66
00:02:38,700 --> 00:02:41,161
♪ There's only three things ♪
67
00:02:41,327 --> 00:02:42,537
♪ For sure ♪
68
00:02:42,704 --> 00:02:45,707
♪ Taxes, death, and trouble ♪
69
00:02:45,832 --> 00:02:47,667
[grunting]
70
00:02:47,792 --> 00:02:51,044
♪ This I've known, baby ♪
71
00:02:51,880 --> 00:02:55,300
♪ This I've known, baby, baby ♪
72
00:02:55,425 --> 00:02:58,261
♪ Ain't gonnalet it sweat me, babe ♪
73
00:03:03,850 --> 00:03:05,393
[coughs]
74
00:03:09,230 --> 00:03:12,066
♪ Oh, lord, baby ♪
75
00:03:14,444 --> 00:03:16,571
♪ Whoo, I come up hard ♪
76
00:03:16,696 --> 00:03:18,531
♪ But now I'm cool ♪
77
00:03:18,656 --> 00:03:21,034
♪ I didn't make it, baby ♪
78
00:03:21,159 --> 00:03:23,369
♪ Playing by the rules ♪
79
00:03:23,494 --> 00:03:26,873
♪ Come up hard, baby,now I'm fine ♪
80
00:03:26,998 --> 00:03:30,001
♪ I'm checking trouble, sugar ♪
81
00:03:30,126 --> 00:03:31,544
♪ Hey ♪
82
00:03:31,669 --> 00:03:36,007
♪ Moving down the line ♪
83
00:03:36,132 --> 00:03:37,592
[camera shutter clicking]
84
00:03:37,759 --> 00:03:40,220
[police radio chatter]
85
00:03:40,345 --> 00:03:43,348
♪ ominous music ♪
86
00:04:10,375 --> 00:04:12,085
♪♪♪
87
00:04:46,661 --> 00:04:48,579
-[door buzzes]
-[lock clicks]
88
00:04:48,705 --> 00:04:50,665
♪ dark music ♪
89
00:04:50,790 --> 00:04:51,833
[door opens, closes]
90
00:04:52,000 --> 00:04:53,376
-[keys jingle]
-[cuffs click]
91
00:04:59,632 --> 00:05:00,967
[Kyle sighs]
92
00:05:05,763 --> 00:05:07,056
[groans softly]
93
00:05:07,890 --> 00:05:09,392
[sighs]
94
00:05:11,686 --> 00:05:13,146
Somebody took out Carney.
95
00:05:16,983 --> 00:05:18,818
What... Inside?
96
00:05:18,943 --> 00:05:20,987
At his house, last night.
97
00:05:24,532 --> 00:05:25,825
How?
98
00:05:25,950 --> 00:05:27,994
Two in the chest,
one in the head.
99
00:05:28,786 --> 00:05:31,164
-Fuck.
-Yeah.
100
00:05:31,331 --> 00:05:32,206
Fuck.
101
00:05:32,373 --> 00:05:35,043
Uh... anything taken?
102
00:05:35,209 --> 00:05:36,085
No.
103
00:05:36,252 --> 00:05:37,545
Uh, canvass turn up anything?
104
00:05:37,712 --> 00:05:38,921
No, Keno's working that.
105
00:05:39,005 --> 00:05:40,882
It's not for you to worry, Kyle.
106
00:05:41,758 --> 00:05:44,260
-Not for me to worry about?
-No.
107
00:05:45,011 --> 00:05:48,306
My sole fucking lifeline
just got whacked, Mike.
108
00:05:48,431 --> 00:05:50,141
So what am I supposed
to do now, just whistle?
109
00:05:50,266 --> 00:05:52,267
No. Look, I'm on it, okay?
110
00:05:52,435 --> 00:05:54,395
I'm just here to tell you
it's not connected to you.
111
00:05:54,520 --> 00:05:55,563
That's all.
112
00:05:55,730 --> 00:05:57,440
Yeah, Mike.
113
00:05:57,523 --> 00:05:59,817
"Only time I'm safe
is when I'm in my cell."
114
00:05:59,942 --> 00:06:01,903
Right? But you pull me out
to tell me this
115
00:06:02,028 --> 00:06:03,613
and tell me it's not connected?
116
00:06:03,779 --> 00:06:05,073
-The fuck?
-Hey, we don't know
117
00:06:05,198 --> 00:06:06,491
what the fuck this is yet,
all right?
118
00:06:06,616 --> 00:06:08,284
Ian's working that,
and I got other ways
119
00:06:08,409 --> 00:06:09,327
to get your back in here.
120
00:06:09,452 --> 00:06:11,746
-Yeah?
-Yeah.
121
00:06:13,039 --> 00:06:14,582
Don't worry.
122
00:06:14,749 --> 00:06:17,752
Shit. Shit.
123
00:06:18,711 --> 00:06:21,172
Fuckin'...
You know what the worst part
124
00:06:21,297 --> 00:06:22,799
-about all this, Mike?
-Mm?
125
00:06:22,882 --> 00:06:24,717
I got this fucking feeling,
you know?
126
00:06:24,842 --> 00:06:27,720
This...
It's fucking bad, man.
127
00:06:27,887 --> 00:06:29,263
It's...
128
00:06:30,973 --> 00:06:32,558
Mike, I never felt
this helpless, you know?
129
00:06:32,725 --> 00:06:35,853
It's...
And I'm fucking pissed, man.
130
00:06:35,978 --> 00:06:38,731
It's just, like, I, you know,
I can't t-touch anything,
131
00:06:38,856 --> 00:06:40,315
-I can't fix anything. I'm just
-Kyle.
132
00:06:40,400 --> 00:06:41,734
-stuck in here, you know?
-Come on.
133
00:06:41,901 --> 00:06:43,694
I can't protect anything.
It's like I'm losing
134
00:06:43,820 --> 00:06:45,113
-my fucking mind.
-Hey.
135
00:06:45,238 --> 00:06:46,363
Hey. Ky-Kyle, get that
out of your head.
136
00:06:46,488 --> 00:06:47,907
Look at me.
137
00:06:48,032 --> 00:06:49,283
Get it out of your fucking head.
You don't think that way.
138
00:06:49,450 --> 00:06:50,243
Hey.
139
00:06:50,368 --> 00:06:52,161
You know why you're in here?
140
00:06:52,245 --> 00:06:55,623
You're in here because you're
protecting everyone, okay?
141
00:06:55,748 --> 00:06:56,999
That is it, period.
142
00:07:02,630 --> 00:07:04,424
Stay the course.
143
00:07:05,591 --> 00:07:07,009
We'll get through this together.
144
00:07:07,176 --> 00:07:10,346
-You hear me?
-Yeah.
145
00:07:12,223 --> 00:07:13,975
Yeah, I hear you, Mike.
146
00:07:14,767 --> 00:07:17,019
I'm on it.
147
00:07:31,576 --> 00:07:33,119
[Frank]
This is one thing they see
148
00:07:33,244 --> 00:07:34,495
when them outside look in.
149
00:07:34,620 --> 00:07:36,956
Construction. Gravel.
150
00:07:37,081 --> 00:07:38,541
Infrastructure.
151
00:07:38,624 --> 00:07:42,462
Something clean,
something necessary.
152
00:07:42,587 --> 00:07:43,713
Well, that's some poetry, Frank,
153
00:07:43,796 --> 00:07:45,590
but I ain't here
for no damn rocks.
154
00:07:45,715 --> 00:07:48,468
But you know damn well it's
about more than rocks, right?
155
00:07:48,593 --> 00:07:50,803
Shit, well, show me
them OG secret then, cuz.
156
00:07:50,970 --> 00:07:52,513
Hey. It's shipping.
157
00:07:52,638 --> 00:07:55,641
Shipping, the lifeblood
of America.
158
00:07:55,766 --> 00:07:59,270
Gravel to cattle,
transformers and trash.
159
00:07:59,395 --> 00:08:01,772
[LJ] Canada off-loads
their trash onto us.
160
00:08:01,898 --> 00:08:03,566
And Michigan profits.
161
00:08:03,733 --> 00:08:06,402
Thirty-six cents a ton
just to sit there.
162
00:08:06,527 --> 00:08:08,571
[Frank]
So the state makes money,
163
00:08:08,738 --> 00:08:11,073
and nobody looks twice.
And us--
164
00:08:11,199 --> 00:08:14,494
we move what we need
through the cracks.
165
00:08:15,411 --> 00:08:17,788
That's a lot to gamble
on fucking garbage.
166
00:08:17,914 --> 00:08:19,790
When something's
marked for disposal,
167
00:08:19,916 --> 00:08:21,125
it stops existing.
168
00:08:22,084 --> 00:08:23,753
You put drugs
in a storage container,
169
00:08:23,878 --> 00:08:25,046
they may scan it.
170
00:08:25,171 --> 00:08:26,297
In a fuel tanker,
they may inspect it.
171
00:08:26,422 --> 00:08:28,424
But this? This is nothing.
172
00:08:28,508 --> 00:08:31,219
Nobody tracks it,
nobody scans it
173
00:08:31,344 --> 00:08:32,595
and nobody ever asks
174
00:08:32,678 --> 00:08:34,347
why something didn't make it
to the landfill.
175
00:08:34,472 --> 00:08:37,141
It ain't hard to disappear
something that don't matter.
176
00:08:37,266 --> 00:08:38,518
[Frank]
See, border agents--
177
00:08:38,684 --> 00:08:40,645
they focus on bodies
and radiation.
178
00:08:40,770 --> 00:08:42,980
Anything that sets off
their sensors.
179
00:08:43,105 --> 00:08:45,107
But what we move
does not register.
180
00:08:45,191 --> 00:08:48,069
Not in their systems,
not in their protocols.
181
00:08:48,236 --> 00:08:49,987
So, in all of that noise,
182
00:08:50,112 --> 00:08:51,822
our business blends right in.
183
00:08:51,948 --> 00:08:52,823
Yeah.
184
00:08:52,949 --> 00:08:54,825
♪ intense music ♪
185
00:09:26,315 --> 00:09:27,525
-What the fuck, Mike?
-Yeah.
186
00:09:27,650 --> 00:09:28,859
-What happened?
-It's got nothing
187
00:09:28,985 --> 00:09:30,194
to do with you, okay?
It's got--
188
00:09:30,319 --> 00:09:31,696
It's got nothing to do with me?
189
00:09:31,821 --> 00:09:32,697
No. 'Cause you're gonna
forget everything.
190
00:09:32,822 --> 00:09:33,780
You hear me?
191
00:09:33,905 --> 00:09:36,075
We never talked, we never met.
192
00:09:36,242 --> 00:09:38,077
Forget it all, all right?
Just pivot.
193
00:09:38,202 --> 00:09:40,496
I'm gonna see your brother
every goddamn day.
194
00:09:40,663 --> 00:09:42,873
And he's a prisoner
like anybody else now, okay?
195
00:09:42,999 --> 00:09:45,126
Do your eight, hit the gate.
Collect your checks.
196
00:09:45,293 --> 00:09:47,253
Go home, take care of your kids.
That's it.
197
00:09:47,420 --> 00:09:48,963
-That's it?
-That's it.
198
00:09:49,130 --> 00:09:50,798
What about Kyle?
199
00:09:54,135 --> 00:09:56,511
I'm gonna figure it out.
200
00:09:57,888 --> 00:09:59,432
Are you okay?
201
00:09:59,599 --> 00:10:00,975
Yeah.
202
00:10:04,352 --> 00:10:07,148
Look, I'm sorry for, um...
203
00:10:08,357 --> 00:10:09,692
...any upset.
204
00:10:09,775 --> 00:10:12,028
♪ somber music ♪
205
00:10:26,167 --> 00:10:28,836
♪ percussive music ♪
206
00:10:35,217 --> 00:10:37,178
[quiet chatter]
207
00:10:40,139 --> 00:10:42,350
♪♪♪
208
00:10:49,940 --> 00:10:50,816
Yo, it's me.
209
00:10:50,941 --> 00:10:53,903
I need, like, two for the thing.
210
00:10:59,325 --> 00:11:00,534
What up, big dog?
211
00:11:12,672 --> 00:11:14,924
[indistinct chatter in distance]
212
00:11:17,760 --> 00:11:20,011
[grunts softly]
213
00:11:41,992 --> 00:11:43,619
[hinge squeaks]
214
00:12:03,681 --> 00:12:06,392
-I respect a man with a process.
-[phone ringing]
215
00:12:06,517 --> 00:12:08,102
But I ain't finna
be the next motherfucker
216
00:12:08,269 --> 00:12:09,895
-get too comfortable.
-[Lamar] Hey, yo.
217
00:12:10,062 --> 00:12:11,564
[Bunny] I'm gonna need
to see the whole pipeline
218
00:12:11,689 --> 00:12:13,482
before I can trust it
or its operator.
219
00:12:13,566 --> 00:12:15,317
Reason why
you'll live long enough
220
00:12:15,401 --> 00:12:17,611
-to make some real money, D.
-Huh.
221
00:12:17,737 --> 00:12:20,655
'Cause dealers--
they get comfortable.
222
00:12:20,823 --> 00:12:22,491
Bosses pay attention.
223
00:12:23,242 --> 00:12:25,619
So now you got imports covered.
But what about export?
224
00:12:25,745 --> 00:12:27,580
[chuckles]
You ride with me, D.
225
00:12:27,747 --> 00:12:29,165
I'll give you a guided tour.
226
00:12:29,290 --> 00:12:31,458
-[Lamar] Yo, Bun.
-Uh?
227
00:12:32,501 --> 00:12:34,336
I'll be right there.
228
00:12:36,005 --> 00:12:38,006
-What the fuck?
-Corner boys on Grape
229
00:12:38,131 --> 00:12:40,259
took off this morning,
left a vacancy.
230
00:12:40,384 --> 00:12:42,636
Motherfucker. Give it here.
231
00:12:43,679 --> 00:12:45,514
Yo, it's me.
232
00:12:45,681 --> 00:12:46,766
Send out the scouts,
233
00:12:46,932 --> 00:12:48,726
bring them youngins
front and center.
234
00:12:48,851 --> 00:12:51,395
A'ight, I'm-a take 'em to task,
personal.
235
00:12:51,520 --> 00:12:53,939
Make sure they know who
the fuck they answering to.
236
00:12:54,064 --> 00:12:56,066
You feel me?
237
00:12:56,192 --> 00:12:57,526
Good.
238
00:12:58,527 --> 00:13:01,030
-Handle it.
-Yeah.
239
00:13:03,032 --> 00:13:04,408
[Torres]
I mean, Jesus fucking Christ,
240
00:13:04,533 --> 00:13:08,203
dangers on the job,
as you know,
241
00:13:08,328 --> 00:13:10,456
but outside of the walls?
242
00:13:11,248 --> 00:13:13,958
At home? That's some awful shit.
243
00:13:15,628 --> 00:13:17,004
You know, for his old man
to witness that horror,
244
00:13:17,171 --> 00:13:19,465
I just--
I couldn't even imagine.
245
00:13:22,343 --> 00:13:24,804
I said he was in the house.
I didn't say he witnessed shit.
246
00:13:24,970 --> 00:13:27,181
Uh, maybe it was on the news.
247
00:13:27,306 --> 00:13:29,225
You know, easier business
if there's a witness.
248
00:13:29,308 --> 00:13:32,436
You drop out of cop school
before corrections?
249
00:13:32,561 --> 00:13:35,189
Uh... uh, there's an overlap
in the training.
250
00:13:35,314 --> 00:13:37,525
Is there? [chuckles]
No shit?
251
00:13:37,650 --> 00:13:39,777
-There's an overlap?
-Huh.
252
00:13:39,902 --> 00:13:43,780
177. Right here.
253
00:13:43,905 --> 00:13:45,157
Stevie.
254
00:13:45,282 --> 00:13:47,243
Just want to make sure
I'm at the, uh, disposal
255
00:13:47,368 --> 00:13:49,035
of Kingstown's finest.
256
00:13:49,203 --> 00:13:50,078
[Ian]
We're good.
257
00:13:50,203 --> 00:13:51,413
Don't do that.
258
00:13:51,580 --> 00:13:52,623
Don't do that, deputy.
It's evidence.
259
00:13:52,748 --> 00:13:53,958
Okay.
260
00:13:54,083 --> 00:13:55,583
Got to preserve
the chain, Mr. Overlap.
261
00:13:55,751 --> 00:13:57,378
-Of course, yeah. I'm sorry.
-[Ian laughs] All right,
262
00:13:57,545 --> 00:13:58,879
we're good.
You can fuck off.
263
00:13:59,046 --> 00:14:00,673
Okay, officer. I'm fucking off.
264
00:14:00,840 --> 00:14:02,883
Thank you.
265
00:14:04,301 --> 00:14:05,678
Hey. Is it just me
266
00:14:05,845 --> 00:14:06,929
or was he fishing
about Carney's dad?
267
00:14:07,011 --> 00:14:08,639
It's not just you.
268
00:14:08,764 --> 00:14:10,015
[Stevie]
Let's go.
269
00:14:11,267 --> 00:14:14,562
Jesus Christ,
look at this fucking piglet.
270
00:14:15,437 --> 00:14:17,106
[Stevie clears throat]
271
00:14:18,607 --> 00:14:19,608
Okay.
272
00:14:19,775 --> 00:14:22,194
-Okay, ready?
-Yeah.
273
00:14:22,319 --> 00:14:24,113
Yeah. Here.
274
00:14:24,238 --> 00:14:26,198
-Okay.
-Fuckin'...
275
00:14:26,323 --> 00:14:28,242
Stevie.
276
00:14:33,038 --> 00:14:34,248
Fucking Jesus Chri--
277
00:14:34,415 --> 00:14:35,958
Put it in your pocket.
Fucking Carney.
278
00:14:36,041 --> 00:14:37,459
Let's go.
279
00:14:38,919 --> 00:14:40,296
Give me that.
280
00:14:42,965 --> 00:14:45,551
Bag it up. Let's go.
There we go.
281
00:14:45,676 --> 00:14:47,970
♪ atmospheric music ♪
282
00:14:48,929 --> 00:14:50,306
-Man--
-Move, bruh.
283
00:14:50,431 --> 00:14:52,474
Bro, it's so-- You're
the reason why we're late.
284
00:14:52,558 --> 00:14:53,684
-Come on.
-Bro, it ain't--
285
00:14:53,809 --> 00:14:55,102
-Man, no--
-Hey, y'all brought
286
00:14:55,227 --> 00:14:56,145
y'all school--
287
00:14:56,228 --> 00:14:57,479
Yo, check it out. Free lunch.
288
00:14:57,563 --> 00:14:58,689
Open that shit up.
289
00:14:58,814 --> 00:14:59,982
Man, fuck you. You do it.
290
00:15:00,149 --> 00:15:01,150
You're a little bitch.
Come on, open it.
291
00:15:01,275 --> 00:15:02,401
-No. Go on, bro.
-Oh, my--
292
00:15:02,568 --> 00:15:03,819
-Fine, bro, come on.
-Relax. Relax.
293
00:15:03,903 --> 00:15:04,820
We're already late.
Just hurry up.
294
00:15:04,987 --> 00:15:06,322
Bro, come on.
295
00:15:06,447 --> 00:15:08,449
We're late
'cause of your punk ass.
296
00:15:09,116 --> 00:15:10,826
What the hel--
297
00:15:19,251 --> 00:15:20,753
[Frank]
Canadian customs services
298
00:15:20,878 --> 00:15:22,254
receives all the waybills
299
00:15:22,421 --> 00:15:24,673
and paperwork before
leaving the home terminal.
300
00:15:24,757 --> 00:15:27,176
-And--
-[phone vibrating]
301
00:15:28,385 --> 00:15:30,012
What up?
302
00:15:30,137 --> 00:15:32,723
[Mike] Hey. You got anyside deals over at Anchor?
303
00:15:32,848 --> 00:15:34,934
Why you asking?
304
00:15:35,684 --> 00:15:36,769
Uh, my guy Carney got clipped.
305
00:15:36,936 --> 00:15:38,270
[Bunny]
Shit.
306
00:15:38,437 --> 00:15:40,230
That cracker was a'ight
with me when I was in.
307
00:15:40,356 --> 00:15:41,774
Never had dealswith the dude, though.
308
00:15:41,899 --> 00:15:44,234
Yeah, well, ask, uh, Raph
would you, please?
309
00:15:44,360 --> 00:15:46,820
Uh, Carney was one of us, so...
310
00:15:47,613 --> 00:15:49,823
Uh, he was keeping tabs
on baby bro.
311
00:15:51,033 --> 00:15:52,701
Yeah.
312
00:15:54,745 --> 00:15:57,331
Look, I got a guard inside.
313
00:15:57,498 --> 00:15:58,958
Fucking Jesus
314
00:15:59,083 --> 00:16:00,709
Christ, Bunny, why didn't you
just lead with that one?
315
00:16:00,793 --> 00:16:02,294
Do it matter?
316
00:16:02,419 --> 00:16:03,879
I got you, I got you, man.
He cool, he cool, he good--
317
00:16:04,004 --> 00:16:05,339
No, no, no, no.I need to meet him.
318
00:16:05,506 --> 00:16:06,882
This is my brother
we're talking about.
319
00:16:06,966 --> 00:16:08,425
If there's a problem,
I need a direct dial.
320
00:16:08,550 --> 00:16:10,052
I don't need you
in the middle of this shit.
321
00:16:10,177 --> 00:16:11,720
Set it up. Thank you.
322
00:16:11,845 --> 00:16:13,138
[Bunny grunts softly]
323
00:16:16,642 --> 00:16:17,893
Prison game.
324
00:16:18,978 --> 00:16:20,938
Worth the grief?
325
00:16:22,940 --> 00:16:24,733
Company town, Frank.
326
00:16:25,693 --> 00:16:27,236
Prison always been the fulcrum.
327
00:16:27,361 --> 00:16:29,196
Well, not anymore, D.
328
00:16:29,363 --> 00:16:32,700
You are rebrandin'
and expandin'.
329
00:16:33,826 --> 00:16:35,244
[indistinct chatter]
330
00:16:35,327 --> 00:16:36,745
-[Mike] Hey, Sarah.
-Hey. Coffee?
331
00:16:36,829 --> 00:16:37,913
[Mike]
Please. Thank you.
332
00:16:38,038 --> 00:16:38,914
Hey, Mikey.
333
00:16:39,039 --> 00:16:40,332
-Hey.
-[Ian] Hey.
334
00:16:40,457 --> 00:16:42,167
[Mike sighs]
All right, so what is it
335
00:16:42,334 --> 00:16:44,086
you couldn't tell me
on the phone?
336
00:16:44,253 --> 00:16:46,880
Fucking found this fucking
burner in Carney's boot.
337
00:16:47,047 --> 00:16:48,173
The call history's full
of disconnected numbers
338
00:16:48,340 --> 00:16:51,343
-from other burners.
-Thanks.
339
00:16:51,510 --> 00:16:54,471
Okay, so what are we
talking about?
340
00:16:54,596 --> 00:16:57,307
[Stevie] Well, we found
a couple of chunks of hash
341
00:16:57,433 --> 00:16:58,892
in his other boot.
342
00:16:59,059 --> 00:17:01,478
Come on, fucking bullshit.
I don't buy it.
343
00:17:01,603 --> 00:17:03,272
[Ian]
Mikey, buy it or don't.
344
00:17:03,397 --> 00:17:05,773
Fucking, this is the shit that
got him killed, I'm telling you.
345
00:17:05,898 --> 00:17:07,443
Carney can't walk
and chew fucking gum.
346
00:17:07,526 --> 00:17:10,237
You think he can hide the fact
that he's dirty from us?
347
00:17:10,404 --> 00:17:12,448
We don't know what the fuck
he was doing in there, we don't.
348
00:17:12,614 --> 00:17:14,907
Private nurse for his dad.
That shit's not cheap.
349
00:17:15,034 --> 00:17:17,286
His dad was DOC for 30 years.
It was covered.
350
00:17:17,369 --> 00:17:18,579
All right.
351
00:17:19,705 --> 00:17:21,040
All right, then what?
352
00:17:21,165 --> 00:17:23,042
I don't know.
You're the fucking detectives.
353
00:17:23,208 --> 00:17:24,376
What's behind door number two?
354
00:17:24,501 --> 00:17:27,046
Look, this fucking
deputy warden.
355
00:17:27,171 --> 00:17:28,255
What's his name?
356
00:17:28,380 --> 00:17:29,631
-Who, Torres?
-[Ian] Torres.
357
00:17:29,757 --> 00:17:32,134
This fuck was, uh,
fishing for information.
358
00:17:32,259 --> 00:17:33,802
There's something off
with this fuck.
359
00:17:33,927 --> 00:17:35,637
Yeah, I think he just likes
polishing the shield.
360
00:17:35,763 --> 00:17:36,722
Fucking guy.
361
00:17:36,847 --> 00:17:38,223
Or he planted it.
362
00:17:38,348 --> 00:17:40,642
Somebody did it,
'cause Carney ain't doing this.
363
00:17:40,809 --> 00:17:43,686
I mean, this fucker could
have a sideline, for sure.
364
00:17:43,811 --> 00:17:44,980
Or he's following orders.
365
00:17:45,147 --> 00:17:46,648
He came part and parcel
with Hobbs.
366
00:17:46,815 --> 00:17:48,442
What are you saying,
the warden is dirty, or what?
367
00:17:48,609 --> 00:17:51,153
Look, I don't know. Um...
368
00:17:51,278 --> 00:17:53,030
Anybody fucking with Carney
is fucking with Kyle,
369
00:17:53,155 --> 00:17:54,698
and that's
fucking with me, okay?
370
00:17:54,823 --> 00:17:56,241
-Mm. Yeah.
-[Mike] Whoever did it
371
00:17:56,366 --> 00:17:57,993
thinks they put a bow on it,
372
00:17:58,160 --> 00:17:59,869
and that KPD's
just gonna wrap it up.
373
00:17:59,994 --> 00:18:01,080
So...
374
00:18:01,246 --> 00:18:02,247
So don't.
375
00:18:02,372 --> 00:18:03,582
[Stevie]
Okay.
376
00:18:03,707 --> 00:18:06,335
Let's let 'em sweat.
Buy some time.
377
00:18:06,460 --> 00:18:08,670
[Ian]
All right. Yeah.
378
00:18:10,255 --> 00:18:11,590
[Evelyn]
Just... Can you just wait,
379
00:18:11,715 --> 00:18:13,509
like, 15 minutes
and I'll-and I'll get it for you
380
00:18:13,634 --> 00:18:14,718
when I get back upstairs
381
00:18:14,843 --> 00:18:16,720
in the office?
God. Jesus Christ.
382
00:18:16,845 --> 00:18:18,055
All right.
383
00:18:18,180 --> 00:18:21,016
Can you guys stay open
a little bit longer?
384
00:18:21,183 --> 00:18:22,518
I got to call you back.
385
00:18:24,269 --> 00:18:25,771
[Robert]
Counselor.
386
00:18:25,938 --> 00:18:27,689
Are you here for me?
387
00:18:27,815 --> 00:18:29,900
Don't flatter yourself.
388
00:18:30,025 --> 00:18:31,984
Yeah, well, it's
a fucking coincidence, then.
389
00:18:33,153 --> 00:18:35,030
My lawyer said I got a shot
at getting off the bench
390
00:18:35,196 --> 00:18:36,782
if I take my case
to arbitration, so...
391
00:18:36,907 --> 00:18:37,950
Oh, yeah?
392
00:18:38,117 --> 00:18:39,701
I'm taking my case
to arbitration.
393
00:18:39,827 --> 00:18:41,662
Fucking trigger finger itching?
394
00:18:42,371 --> 00:18:43,580
Fuck off.
395
00:18:43,705 --> 00:18:45,332
I'm a public servant
who wants to do his job,
396
00:18:45,457 --> 00:18:46,667
same as you.
397
00:18:46,834 --> 00:18:48,544
Yeah, I don't spill blood
to get mine done.
398
00:18:48,627 --> 00:18:50,045
Oh, yeah,
that's the kind of bullshit
399
00:18:50,170 --> 00:18:51,338
that you tell yourself
to sleep at night?
400
00:18:51,505 --> 00:18:53,090
Good for you.
401
00:18:53,215 --> 00:18:55,008
Look, you can blame me
all you want for your troubles--
402
00:18:55,134 --> 00:18:56,760
You have no fucking idea
what trouble is.
403
00:18:56,885 --> 00:18:58,178
You have no fucking idea.
404
00:18:58,345 --> 00:18:59,638
Are you threatening me?
405
00:18:59,763 --> 00:19:01,181
No. Fuck. I'm stating a fact.
406
00:19:01,306 --> 00:19:02,641
You live up there
in your glass house,
407
00:19:02,766 --> 00:19:04,434
and you hurl fucking stones
at everybody,
408
00:19:04,560 --> 00:19:06,061
and you don't expect that
anybody's gonna throw 'em back.
409
00:19:06,186 --> 00:19:08,230
Least you're free
to walk around in public.
410
00:19:08,355 --> 00:19:09,565
Kyle can't.
411
00:19:11,275 --> 00:19:12,526
Kyle made his bed.
412
00:19:12,651 --> 00:19:13,777
Yeah, so you could
sleep sound in yours,
413
00:19:13,902 --> 00:19:16,488
under your roof,
with your family.
414
00:19:16,655 --> 00:19:18,740
♪ tense music ♪
415
00:19:20,325 --> 00:19:22,828
How's that working out
for you, Robert?
416
00:19:25,914 --> 00:19:27,416
[scoffs]
417
00:19:30,502 --> 00:19:32,087
Seek help.
418
00:19:39,928 --> 00:19:41,430
Thank you.
419
00:19:45,017 --> 00:19:46,977
[phone vibrates]
420
00:19:48,604 --> 00:19:50,105
Hey, tell me you
got something on Carney.
421
00:19:50,189 --> 00:19:52,900
Nothing good. Seen Bunny lately?
422
00:19:53,066 --> 00:19:55,152
No. Why?
423
00:19:56,069 --> 00:19:58,030
We found some of his guys.
424
00:19:58,155 --> 00:19:59,531
Parts of his guys.
425
00:20:01,074 --> 00:20:02,576
Down the fruit belt,
Grape Street apartments.
426
00:20:02,701 --> 00:20:04,953
Christ. Okay.
427
00:20:05,037 --> 00:20:06,580
Fuck. I'm on my way.
428
00:20:13,587 --> 00:20:15,464
[indistinct conversation]
429
00:20:18,050 --> 00:20:20,636
-[quietly] Here you go.
-Thank you.
430
00:20:22,930 --> 00:20:24,932
[soft chuckle]
How's that coffee, Frank?
431
00:20:25,098 --> 00:20:26,600
Hot.
432
00:20:26,767 --> 00:20:28,727
Tasteless. [chuckles]
433
00:20:28,894 --> 00:20:32,606
So, uh, how you feel
about this one?
434
00:20:33,898 --> 00:20:34,942
Bright boy.
435
00:20:35,108 --> 00:20:38,070
Usually,
they start off that way.
436
00:20:38,237 --> 00:20:40,656
We ain't long
for this world, Frank.
437
00:20:40,781 --> 00:20:42,991
You think he can
shoulder what you bear?
438
00:20:43,157 --> 00:20:46,161
[Frank]
I don't know, LJ. Wait and see.
439
00:20:46,286 --> 00:20:48,372
Wait and see.
440
00:20:48,497 --> 00:20:50,499
We still in the honeymoon.
441
00:20:51,458 --> 00:20:54,586
-So?
-He seem a'ight.
442
00:20:54,711 --> 00:20:57,256
Met Ko Nay
back in Budapest 20 years ago.
443
00:20:57,381 --> 00:20:58,715
There is no better
weapons broker.
444
00:20:58,840 --> 00:21:01,009
[chuckles] Fucking Budapest.
445
00:21:01,134 --> 00:21:02,010
[Moses chuckles]
446
00:21:02,135 --> 00:21:04,763
Budapest, Berlin,
447
00:21:04,888 --> 00:21:07,641
Vienna, Paris.
448
00:21:07,766 --> 00:21:10,978
[chuckles]
No fucking limits for you.
449
00:21:11,144 --> 00:21:13,355
♪ mysterious music ♪
450
00:21:21,530 --> 00:21:23,323
-Here's Mike.
-Fuck.
451
00:21:26,660 --> 00:21:28,619
-Hey.
-[Mike] Hey.
452
00:21:28,744 --> 00:21:29,871
How many you got?
453
00:21:30,038 --> 00:21:31,707
Dare I ask? How many?
454
00:21:31,790 --> 00:21:33,125
[Ian] Three, I think.
I don't know.
455
00:21:33,250 --> 00:21:35,210
Jigsaw.
Cut 'em off at the joints.
456
00:21:35,377 --> 00:21:37,879
Didn't leave
the fucking heads or torsos.
457
00:21:38,046 --> 00:21:39,131
Jesus Christ.
458
00:21:39,298 --> 00:21:40,382
[Stevie]
Be a goddamn treasure hunt,
459
00:21:40,549 --> 00:21:42,676
like, body parts
all over town.
460
00:21:42,801 --> 00:21:44,970
Mikey, it's like
fucking Juárez out here.
461
00:21:45,137 --> 00:21:46,346
Yeah, well, this is more
than the Colombians
462
00:21:46,471 --> 00:21:47,681
making a move inside, isn't it?
463
00:21:47,848 --> 00:21:49,516
Cartel's planting
a fucking flag.
464
00:21:49,641 --> 00:21:52,019
-What about that sicario kid?
-[Ian] Keno's
465
00:21:52,144 --> 00:21:53,854
on the squat house.
He's seen a couple of guys,
466
00:21:53,979 --> 00:21:56,356
but that fucking mute cunt
just fucking goes to the diner,
467
00:21:56,523 --> 00:21:57,607
comes back, that's it.
468
00:21:57,733 --> 00:21:59,026
Otherwise,
he's a house cat, man.
469
00:21:59,151 --> 00:22:00,527
-Got nothing to work off.
-Yeah, well,
470
00:22:00,694 --> 00:22:01,862
house cat or not,
471
00:22:02,029 --> 00:22:03,488
fucking Colombians
did this shit, okay?
472
00:22:03,613 --> 00:22:04,489
Pull Keno off squat.
473
00:22:04,614 --> 00:22:05,866
What? What, Mikey? Why?
474
00:22:06,032 --> 00:22:08,243
I'm gonna cut Bunny loose,
that's why.
475
00:22:13,080 --> 00:22:14,374
[Bunny]
Man.
476
00:22:14,499 --> 00:22:17,669
Been a minute since
I been out the hood.
477
00:22:20,005 --> 00:22:22,715
An hour since
I crossed state lines.
478
00:22:24,176 --> 00:22:26,178
[chuckles softly]
479
00:22:26,345 --> 00:22:28,888
I ain't never left the nation.
480
00:22:30,474 --> 00:22:33,268
Travel changes perspective.
481
00:22:33,435 --> 00:22:35,395
And it sets destination.
482
00:22:35,561 --> 00:22:37,773
For you, your family.
483
00:22:37,939 --> 00:22:41,068
There's places out there, you...
484
00:22:41,234 --> 00:22:42,569
park your kin,
485
00:22:42,736 --> 00:22:44,529
your profits.
486
00:22:44,654 --> 00:22:45,989
Law can't touch it.
487
00:22:46,114 --> 00:22:47,407
Or you.
488
00:22:47,532 --> 00:22:50,327
-[phone vibrates]
-It's a big fucking world, D.
489
00:22:50,452 --> 00:22:52,537
-Yeah, I feel you.
-Hmm.
490
00:22:53,872 --> 00:22:56,458
Yo, Mike, I talked
to my boy inside. You good.
491
00:22:56,625 --> 00:22:58,085
[Mike]
Hey. Hey, thank you.
492
00:22:58,210 --> 00:23:00,045
But I'm not calling about that.
You got your crew
493
00:23:00,170 --> 00:23:01,380
over on Grape, the apartments?
494
00:23:01,505 --> 00:23:02,881
-Yeah.
-They're all dead, Bunny.
495
00:23:03,006 --> 00:23:04,424
Cartel made 'ema calling card, okay?
496
00:23:04,549 --> 00:23:06,259
Motherfuck.
497
00:23:06,385 --> 00:23:08,553
So, hey, time to bring
your hammer down.
498
00:23:08,678 --> 00:23:10,430
Like now.
499
00:23:10,597 --> 00:23:13,225
I got a partner now.
I'm all about collaboration.
500
00:23:14,184 --> 00:23:15,769
-Gonna need a sidebar.
-Yeah, well, look,
501
00:23:15,936 --> 00:23:18,105
tell Moses that we need
to have a "Come to Jesus."
502
00:23:18,271 --> 00:23:20,357
You and me got to show him
how this works here, okay?
503
00:23:20,482 --> 00:23:21,691
[engine starts]
504
00:23:21,817 --> 00:23:24,111
♪ dramatic music ♪
505
00:23:26,154 --> 00:23:28,073
Colombians hit some of my boys.
506
00:23:31,618 --> 00:23:33,662
Little faster, brother Lawrence.
507
00:23:34,663 --> 00:23:37,416
Don't spare the horses.
508
00:23:55,183 --> 00:23:57,519
-♪♪♪
-[dialogue inaudible]
509
00:24:00,439 --> 00:24:03,023
You got to be
fucking kidding me.
510
00:24:07,487 --> 00:24:08,738
I fucking told Shaver.
511
00:24:10,198 --> 00:24:11,616
The fuck we talk about?
512
00:24:11,741 --> 00:24:14,953
Mike. Corner's vacant, Mike.
It's vacant!
513
00:24:15,662 --> 00:24:16,997
What are you doing?
514
00:24:17,164 --> 00:24:18,248
-Easy, easy!
-Open this. Open this.
515
00:24:18,373 --> 00:24:19,833
-Mike, I'm fucking cool!
-Hey.
516
00:24:19,958 --> 00:24:21,501
-Hey. Is this your corner?
-It's vacant, man!
517
00:24:21,626 --> 00:24:22,878
-Is this your fucking corner?
-Brown hit Black! We--
518
00:24:23,044 --> 00:24:25,130
-No, it's fucking not.
-[grunts]
519
00:24:25,255 --> 00:24:26,840
-Fucking not your corner, is it?
-It's the c-- scraps.
520
00:24:27,007 --> 00:24:28,800
This ain't your corner.
You stay in your hood
521
00:24:28,925 --> 00:24:30,927
or I'm gonna fucking
cut your head off, you hear me?
522
00:24:31,052 --> 00:24:33,346
-Okay, okay!
-Fucking asshole. You fuck!
523
00:24:33,472 --> 00:24:35,557
-Shit. [groans]
-[phone vibrating]
524
00:24:35,724 --> 00:24:37,225
Yeah?
525
00:24:37,350 --> 00:24:39,311
Get this piece of shit
out of here.
526
00:24:39,436 --> 00:24:40,561
[Rebecca]
Thought you should know,
527
00:24:40,729 --> 00:24:41,897
a friend of mine
at city hall said
528
00:24:42,022 --> 00:24:43,648
that Evelyn got into it
with Robert.
529
00:24:43,773 --> 00:24:46,318
Are you kidding me? Can anybody
bring me some good news?
530
00:24:46,443 --> 00:24:48,111
Hey, don't shoot
the messenger, Mike.
531
00:24:48,236 --> 00:24:50,196
I want to shoot everybody.
532
00:24:50,321 --> 00:24:52,073
These motherfuckers.
Sorry, honey.
533
00:24:52,199 --> 00:24:54,034
Didn't get physical or anything,
534
00:24:54,159 --> 00:24:57,996
but it was inside city hall,
so lots of eyeballs.
535
00:24:59,039 --> 00:25:01,458
Okay, thank you.
I appreciate it.
536
00:25:01,583 --> 00:25:03,417
Thank you. This sucks.
537
00:25:03,542 --> 00:25:05,754
-[indistinct chatter]
-[phone vibrating]
538
00:25:08,882 --> 00:25:10,759
-What, you forget something?
-[Mike] Yeah, no.
539
00:25:10,884 --> 00:25:13,303
You, uh, aware that
Robert's stalking Evelyn?
540
00:25:13,428 --> 00:25:15,388
All right, Mike, come on.
Come on.
541
00:25:15,555 --> 00:25:17,390
So that's a yes, isn't it?
542
00:25:18,183 --> 00:25:19,434
Look, since he's been benched,
543
00:25:19,601 --> 00:25:21,561
he's either at-at home
or at Hennigan's.
544
00:25:21,686 --> 00:25:24,397
It's a 50-50 whiskey rotation
split with this fucker.
545
00:25:24,523 --> 00:25:26,066
Why don't you meet me
at his house?
546
00:25:26,191 --> 00:25:27,901
We have to have a chat.
Thank you.
547
00:25:29,236 --> 00:25:30,946
Yeah. All right. All right.
548
00:25:31,112 --> 00:25:32,696
Motherfucker.
549
00:25:39,119 --> 00:25:41,373
Fuck.
Hey, Stevie.
550
00:25:46,670 --> 00:25:48,922
♪ somber music ♪
551
00:25:53,843 --> 00:25:54,970
Come on.
552
00:25:59,849 --> 00:26:02,561
-Didn't I ask you to watch him?
-Mikey, let me talk to him.
553
00:26:02,686 --> 00:26:04,854
-It's not a good idea.
-He crossed the fucking line.
554
00:26:04,980 --> 00:26:06,273
Jesus, Ian.
555
00:26:06,439 --> 00:26:08,023
-Fucking crossed the line.
-I crossed the line?
556
00:26:08,148 --> 00:26:09,568
Is that what you said?
I fucking crossed the line?
557
00:26:09,693 --> 00:26:10,944
Yeah, you crossed the line,
motherfucker.
558
00:26:11,111 --> 00:26:12,320
You here is crossing
the fucking line.
559
00:26:12,445 --> 00:26:13,989
What the fuck
are you doing here?
560
00:26:14,155 --> 00:26:15,073
Going after Evelyn in public,
in broad daylight,
561
00:26:15,198 --> 00:26:16,491
with an audience? Really?
562
00:26:16,616 --> 00:26:17,784
You have to fucking stand down,
you hear me?
563
00:26:17,909 --> 00:26:19,160
I had fucking business there,
564
00:26:19,286 --> 00:26:20,787
and she got up
in my fucking face, okay?
565
00:26:20,912 --> 00:26:22,955
You know what? Fuck this, man.
I'm not telling you shit.
566
00:26:23,123 --> 00:26:24,874
Your brother shoots me and then
you show up at my fucking house,
567
00:26:25,000 --> 00:26:26,334
-in my fucking yard?
-Uh, my brother's in prison
568
00:26:26,459 --> 00:26:27,627
because of you, motherfucker.
569
00:26:27,752 --> 00:26:28,920
No. Your brother's in prison
570
00:26:29,045 --> 00:26:30,505
'cause you can't control
that stupid cunt.
571
00:26:32,924 --> 00:26:36,511
This is you, okay?
This is all you.
572
00:26:36,678 --> 00:26:37,721
Everything you're doing
573
00:26:37,846 --> 00:26:39,138
is preventing you
from coming back.
574
00:26:39,306 --> 00:26:41,099
You understand that?
So stop fucking engaging.
575
00:26:41,224 --> 00:26:42,350
Yeah, fine. Fuck.
576
00:26:42,475 --> 00:26:43,768
-Please!
-You're the mayor, man. You're--
577
00:26:43,893 --> 00:26:45,478
Yeah, no, you're the mayor.
100%, Mike.
578
00:26:45,645 --> 00:26:46,521
-Not a fucking problem.
-[Mike] All right. Thank you.
579
00:26:46,646 --> 00:26:48,315
Great. Lay low.
580
00:26:48,481 --> 00:26:49,858
Yeah, say hi
to Carney's dad for me.
581
00:26:49,983 --> 00:26:51,484
You know, I know I'm not
welcome at the funeral.
582
00:26:51,609 --> 00:26:53,111
-Fucking give him my best.
-Come on. Come on.
583
00:26:53,236 --> 00:26:54,654
-Like a fucking child.
-I'll handle it.
584
00:26:54,779 --> 00:26:56,114
-Watch him, motherfucker.
-I'm gonna handle him.
585
00:26:56,239 --> 00:26:57,407
I-- Fuck, I can't be
two places at once.
586
00:26:57,532 --> 00:26:58,366
-I'll handle him.
-Yeah, well,
587
00:26:58,532 --> 00:26:59,367
I can seem to manage it.
588
00:26:59,492 --> 00:27:00,452
So can you. All right?
589
00:27:00,577 --> 00:27:01,536
-Yes.
-Figure it out.
590
00:27:01,703 --> 00:27:02,996
All right. Fuck.
591
00:27:03,121 --> 00:27:05,205
[engines starting]
592
00:27:05,332 --> 00:27:07,125
[cars departing]
593
00:27:10,879 --> 00:27:13,173
♪ suspenseful music ♪
594
00:27:24,809 --> 00:27:26,144
[buzzes sounds]
595
00:27:28,730 --> 00:27:31,023
-[door buzzes]
-[lock clicks]
596
00:27:53,129 --> 00:27:55,340
♪♪♪
597
00:28:14,609 --> 00:28:15,984
-[Frank] Hey.
-Hey.
598
00:28:16,111 --> 00:28:17,487
D shared today's
unpleasant news.
599
00:28:17,612 --> 00:28:20,240
Cut my youngins
to fucking pieces, Mike.
600
00:28:20,365 --> 00:28:22,909
Yeah, well, this is the cartel
that we're dealing with.
601
00:28:23,034 --> 00:28:25,412
And it's gonna
test your restraint, Frank.
602
00:28:25,578 --> 00:28:27,163
'Cause all your
legitimate shit--
603
00:28:27,288 --> 00:28:29,416
that goes away
if you don't push back.
604
00:28:29,541 --> 00:28:30,792
If we don't push back.
605
00:28:30,917 --> 00:28:32,085
Deverin and I
are calling the play here.
606
00:28:32,252 --> 00:28:34,546
I'm taking flesh,
blood and bone.
607
00:28:34,671 --> 00:28:35,630
That's the mo'fucking play.
608
00:28:35,755 --> 00:28:38,633
And you let me take that burden.
609
00:28:40,135 --> 00:28:42,178
I got some legitimate interests,
Mike, that's for damn sure,
610
00:28:42,303 --> 00:28:43,763
but don't think
for one fucking second
611
00:28:43,888 --> 00:28:46,683
I don't know how and when
to get my hands dirty.
612
00:28:46,808 --> 00:28:49,811
-Am I right, LJ?
-Amen to that.
613
00:28:49,978 --> 00:28:51,604
You see any Russians
in Kingstown of late?
614
00:28:51,730 --> 00:28:53,982
Hey. It's my people
they chopped up.
615
00:28:54,149 --> 00:28:55,442
-[Frank] Your people?
-Yeah.
616
00:28:55,567 --> 00:28:57,527
There ain't no
"mine and yours" no more, D.
617
00:28:57,652 --> 00:29:00,655
They our people.
'Cause you cut, I bleed.
618
00:29:00,780 --> 00:29:02,907
You hurt, I avenge.
619
00:29:03,032 --> 00:29:05,952
We are partners, and we
gonna both earn as partners,
620
00:29:06,119 --> 00:29:07,787
but this?
621
00:29:07,954 --> 00:29:09,539
Let me address this.
622
00:29:09,664 --> 00:29:11,416
Let me show you
623
00:29:11,541 --> 00:29:13,835
a different kind of value.
624
00:29:33,480 --> 00:29:34,939
[door closes]
625
00:29:40,403 --> 00:29:42,697
-Hey.
-Hey there.
626
00:29:47,660 --> 00:29:51,039
Uh, sorry.
Uh, you got a light?
627
00:29:51,164 --> 00:29:52,707
Oh, yeah.
628
00:30:00,882 --> 00:30:02,091
Ooh.
629
00:30:02,217 --> 00:30:03,718
That was something else
this morning.
630
00:30:05,136 --> 00:30:07,263
Cold response to a dead C.O.
631
00:30:07,388 --> 00:30:09,307
Guy gets executed,
they're telling us to
632
00:30:09,432 --> 00:30:10,642
be authentic with ourselves?
633
00:30:10,767 --> 00:30:12,519
The hell's that even mean?
634
00:30:12,644 --> 00:30:14,521
Yeah, I don't know.
635
00:30:15,939 --> 00:30:17,524
You seen something
like that before?
636
00:30:19,818 --> 00:30:22,362
Seen a guard go down
in the yard once.
637
00:30:22,487 --> 00:30:25,740
Not in Kingstown,
over at, uh, IMAX.
638
00:30:26,741 --> 00:30:28,034
Not pretty.
639
00:30:28,785 --> 00:30:30,870
Caught in the riptide.
They took him under.
640
00:30:31,037 --> 00:30:33,081
Left him looking boneless.
641
00:30:35,166 --> 00:30:37,418
Like a puppet.
642
00:30:41,589 --> 00:30:43,508
How long you been at it?
643
00:30:43,633 --> 00:30:45,426
Uh, I'm three weeks
out of training.
644
00:30:45,552 --> 00:30:47,595
-[whistles, chuckles]
-[chuckles]
645
00:30:47,720 --> 00:30:50,139
You've seen a lot
in a little bit. Mm.
646
00:30:50,265 --> 00:30:51,641
Yeah.
647
00:30:52,517 --> 00:30:54,352
Yeah, I been, uh,
648
00:30:54,477 --> 00:30:56,354
I been on the block
ten years now, nothing
649
00:30:56,479 --> 00:30:57,730
surprises me anymore.
650
00:30:57,897 --> 00:31:01,359
-Yeah, I bet.
-That suicide. Ooh.
651
00:31:01,484 --> 00:31:03,278
Real humdinger.
652
00:31:03,444 --> 00:31:04,571
That's a word for it.
653
00:31:04,696 --> 00:31:08,074
Those Ad Seg guys,
something else.
654
00:31:08,199 --> 00:31:10,326
If they're not crazy, they're...
655
00:31:10,451 --> 00:31:12,120
stone-cold killer cons.
656
00:31:12,245 --> 00:31:15,290
Crooked cop?
Fucking cherry on top.
657
00:31:15,415 --> 00:31:17,917
They all do bad time.
658
00:31:18,084 --> 00:31:19,419
That's not what Carney said.
659
00:31:19,586 --> 00:31:22,213
Look what happened to Carney.
660
00:31:22,338 --> 00:31:23,590
Just saying. They...
661
00:31:23,715 --> 00:31:25,425
they make it hard on us.
662
00:31:25,592 --> 00:31:27,385
♪ ominous music ♪
663
00:31:27,510 --> 00:31:30,263
Don't take any crap off them.
664
00:31:31,097 --> 00:31:33,474
Pieces of shit.
665
00:31:35,602 --> 00:31:37,520
See you inside.
666
00:31:39,188 --> 00:31:41,482
Yeah. Good luck in there.
667
00:31:56,789 --> 00:31:59,292
[car approaching]
668
00:32:10,511 --> 00:32:11,304
Hey.
669
00:32:11,429 --> 00:32:13,765
Bunny, uh, go over our deal?
670
00:32:13,890 --> 00:32:15,183
Keep an eye on your brother.
671
00:32:15,350 --> 00:32:16,726
That's right.
672
00:32:17,518 --> 00:32:20,313
So, any time he moves--
673
00:32:20,438 --> 00:32:23,399
potential threats,
schedule changes,
674
00:32:23,524 --> 00:32:25,902
anything that's out
of the ordinary-- you call me.
675
00:32:26,027 --> 00:32:27,403
-Copy that.
-Who's in Ad Seg with him.
676
00:32:27,528 --> 00:32:29,280
Who's coming, who's going,
at all times.
677
00:32:29,405 --> 00:32:30,698
I need the fucking names.
678
00:32:30,823 --> 00:32:33,368
-I understand.
-And when I call, you pick up.
679
00:32:33,493 --> 00:32:35,495
Yeah. I'll do my best, Mayor.
680
00:32:36,329 --> 00:32:38,039
Your best. Right.
681
00:32:39,999 --> 00:32:41,167
[chuckles softly]
682
00:32:41,292 --> 00:32:43,002
This isn't
high school hockey, okay?
683
00:32:43,169 --> 00:32:44,420
You're not gonna get a trophy.
684
00:32:44,545 --> 00:32:45,380
I'm sorry.
I'm not your fucking friend.
685
00:32:45,505 --> 00:32:46,547
Yeah, I get it.
686
00:32:46,673 --> 00:32:47,882
But I ain't your enemy, either.
687
00:32:48,049 --> 00:32:49,717
I'm friendly-ish,
until you make me not.
688
00:32:49,842 --> 00:32:51,177
Okay?
Do we understand each other?
689
00:32:51,302 --> 00:32:52,887
-Understood.
-All right.
690
00:32:53,012 --> 00:32:54,847
Anything else you want to add?
691
00:32:56,057 --> 00:32:58,685
What is it now?
You look so goddamn sad.
692
00:32:58,810 --> 00:33:02,230
Jesus Christ.
Do I have the wrong guy here?
693
00:33:03,189 --> 00:33:05,149
This what got Carney killed?
694
00:33:13,157 --> 00:33:16,077
One's got nothing
to do with the other, okay?
695
00:33:16,869 --> 00:33:18,579
You go inside, you do your job.
696
00:33:18,705 --> 00:33:21,207
You look after me,
I'll look after you.
697
00:33:21,332 --> 00:33:22,500
It's just that simple, okay?
698
00:33:22,625 --> 00:33:25,086
-Yes, sir.
-You're gonna be safe.
699
00:33:28,214 --> 00:33:29,298
All right.
700
00:33:29,424 --> 00:33:31,384
[engine starts]
701
00:33:31,509 --> 00:33:33,344
We'll be talking.
702
00:33:40,685 --> 00:33:42,937
[indistinct chatter in distance]
703
00:33:52,613 --> 00:33:54,449
Hey.
704
00:34:00,747 --> 00:34:02,457
Hey, man.
705
00:34:02,582 --> 00:34:04,625
You good over there?
706
00:34:06,419 --> 00:34:09,130
[Callahan]
Living the dream, brother.
707
00:34:10,631 --> 00:34:12,050
You?
708
00:34:14,802 --> 00:34:17,263
Did I miss chow?
709
00:34:17,388 --> 00:34:19,474
I was in the shower.
710
00:34:21,225 --> 00:34:23,603
No, friend,
you haven't missed it.
711
00:34:23,728 --> 00:34:25,313
Uh-huh?
712
00:34:33,196 --> 00:34:34,989
[grunts softly]
713
00:34:44,332 --> 00:34:46,834
You've had a rough go of it
these first few days.
714
00:34:47,001 --> 00:34:49,712
It's just...
715
00:34:51,339 --> 00:34:53,466
You know,
I just got to fucking...
716
00:34:54,467 --> 00:34:57,136
...keep my head down, you know?
717
00:34:57,969 --> 00:35:00,223
Fucking keep my head down.
718
00:35:00,348 --> 00:35:03,017
Head down, eyes wide.
719
00:35:03,184 --> 00:35:05,268
Ass clenched.
720
00:35:05,393 --> 00:35:09,398
Ain't no advice can soften
the hard welcome here, no?
721
00:35:11,192 --> 00:35:12,693
No.
722
00:35:13,694 --> 00:35:15,696
You progress to survive.
723
00:35:15,863 --> 00:35:17,198
Remake yourself.
724
00:35:17,323 --> 00:35:19,784
Sometimes that
requires suffering.
725
00:35:19,909 --> 00:35:23,704
You got to be both
marble and sculptor, you know?
726
00:35:23,830 --> 00:35:27,166
If a man wants
to find his true self,
727
00:35:27,333 --> 00:35:31,170
inside or out there--
don't matter--
728
00:35:31,295 --> 00:35:33,714
got to shatter his substance.
729
00:35:34,674 --> 00:35:38,136
Heavy blows
from chisel and hammer.
730
00:35:40,346 --> 00:35:42,348
Yeah.
731
00:35:43,516 --> 00:35:45,935
Heavy blows.
732
00:36:01,534 --> 00:36:03,786
[clears throat] Hey.
733
00:36:03,911 --> 00:36:06,247
Visiting hours are over.
You got to come back tomorrow.
734
00:36:07,081 --> 00:36:09,709
Yeah, no, I'm, uh...
I'm here to see the warden.
735
00:36:10,543 --> 00:36:11,710
You have an appointment?
736
00:36:11,878 --> 00:36:13,588
I got nothing on the books.
737
00:36:13,754 --> 00:36:15,047
She'll see me.
738
00:36:16,215 --> 00:36:17,758
You have to have an appointment.
739
00:36:20,136 --> 00:36:23,139
Look, um, why don't you
pick up that phone right there,
740
00:36:23,264 --> 00:36:27,268
call Torres and tell him
that Mike McLusky's here?
741
00:36:29,103 --> 00:36:30,396
[receiver clatters softly]
742
00:36:30,521 --> 00:36:32,440
[dials]
743
00:36:43,034 --> 00:36:44,911
Thank you.
744
00:36:46,954 --> 00:36:49,582
So, I got to get fingered
every time I come see you?
745
00:36:49,707 --> 00:36:51,083
Sends a very mixed message.
746
00:36:51,209 --> 00:36:53,127
I told you, Mike:
official channels.
747
00:36:53,294 --> 00:36:54,462
-Yeah.
-Your brother is
748
00:36:54,629 --> 00:36:57,131
safe and secure,
so what is it you need?
749
00:36:57,256 --> 00:37:00,259
Uh, C.O. Doug Carney--
he was a friend.
750
00:37:00,384 --> 00:37:02,344
I know. You have my condolences.
751
00:37:02,469 --> 00:37:03,763
And he was a good C.O.
752
00:37:03,888 --> 00:37:05,223
I was sorry to hear
753
00:37:05,348 --> 00:37:07,016
-of his passing.
-Yeah.
754
00:37:07,850 --> 00:37:10,518
Well, "passing," uh...
seems polite.
755
00:37:11,312 --> 00:37:13,606
I'm not minding
my manners here, Mike.
756
00:37:13,731 --> 00:37:15,983
It happened off campus, has
nothing to do with my prison.
757
00:37:16,150 --> 00:37:17,735
We are working with KPD.
758
00:37:17,860 --> 00:37:19,862
So, unless
you've been deputized,
759
00:37:19,987 --> 00:37:21,697
-why are you here?
-Well, fuck,
760
00:37:21,822 --> 00:37:23,491
I don't know. Do you--
You don't think
761
00:37:23,616 --> 00:37:27,370
this has anything to do
with Anchor, do you?
762
00:37:27,495 --> 00:37:30,373
If it did,
the police would have said.
763
00:37:30,498 --> 00:37:32,041
And I've received no updates.
764
00:37:32,166 --> 00:37:34,960
Well, they're gonna
turn over every stone, you know?
765
00:37:37,296 --> 00:37:38,797
I see.
766
00:37:38,922 --> 00:37:40,174
Uh, maybe the investigation
767
00:37:40,299 --> 00:37:42,260
was more complicated
than expected.
768
00:37:42,385 --> 00:37:44,804
Yeah, it seems.
769
00:37:46,013 --> 00:37:48,224
Look, I'm not deputized.
770
00:37:48,349 --> 00:37:50,309
KPD is just my friends.
771
00:37:50,434 --> 00:37:52,228
And they can be influential.
772
00:37:52,353 --> 00:37:55,314
Can you find a point here,
please, Mike?
773
00:37:55,439 --> 00:37:57,358
Shit's going south
outside, Warden,
774
00:37:57,483 --> 00:37:58,734
in case you didn't know.
775
00:37:58,859 --> 00:38:00,236
So what happens outside
happens inside.
776
00:38:00,361 --> 00:38:01,821
This is a warning, then.
777
00:38:01,946 --> 00:38:04,282
No, this is my job--
to keep things balanced.
778
00:38:05,032 --> 00:38:07,368
So, douse the fire
before they get wild.
779
00:38:07,493 --> 00:38:09,495
Yeah, my prison is secure, Mike.
780
00:38:10,663 --> 00:38:11,831
Your prison
781
00:38:11,956 --> 00:38:14,875
is far from
fucking secure, Warden.
782
00:38:15,710 --> 00:38:17,628
-Let me be an asset.
-In exchange
783
00:38:17,753 --> 00:38:18,921
for access to your brother.
784
00:38:19,046 --> 00:38:20,339
Peace of mind for both of us.
785
00:38:20,464 --> 00:38:22,091
I don't know, Mike.
786
00:38:22,216 --> 00:38:23,968
Whether you call
787
00:38:24,093 --> 00:38:26,053
or get buzzed in
788
00:38:26,219 --> 00:38:27,680
or follow the correct channels
or not,
789
00:38:27,805 --> 00:38:31,392
it seems you
still have access here...
790
00:38:31,517 --> 00:38:33,978
when it comes to your brother.
791
00:38:39,567 --> 00:38:41,068
Hmm.
792
00:38:44,697 --> 00:38:47,742
We don't have to be
adversaries, you know.
793
00:38:49,368 --> 00:38:51,078
Never said we were.
794
00:38:53,497 --> 00:38:56,208
Look, I-I understand
your concern.
795
00:38:56,375 --> 00:38:59,462
My concern is keeping
my inmates safe.
796
00:38:59,587 --> 00:39:01,213
So, as long as we
understand each other,
797
00:39:01,339 --> 00:39:02,922
we shouldn't have a problem.
798
00:39:03,966 --> 00:39:05,843
Do we?
799
00:39:05,968 --> 00:39:08,596
Do-do we understand each other?
800
00:39:09,555 --> 00:39:11,140
Yeah.
801
00:39:12,600 --> 00:39:14,393
I think we do.
802
00:39:16,270 --> 00:39:17,355
[Robert]
Hey, shut
803
00:39:17,480 --> 00:39:18,731
your fucking mouth, Marty.
804
00:39:18,898 --> 00:39:20,483
[commentators speaking
indistinctly on TV]
805
00:39:20,608 --> 00:39:23,444
You stay down there, you
fucking pissant piece of shit.
806
00:39:24,612 --> 00:39:26,238
Fucking know.
807
00:39:30,785 --> 00:39:33,621
Marty, thank you.
Robbie, what's going on?
808
00:39:33,746 --> 00:39:35,331
Little early, huh?
809
00:39:37,625 --> 00:39:39,502
Ian, Ian, Ian.
810
00:39:39,627 --> 00:39:41,754
Brother in blue.
811
00:39:43,089 --> 00:39:44,547
We're brothers, right, Ian?
812
00:39:44,672 --> 00:39:48,010
I fucking wouldn't be here
if we weren't, would I?
813
00:39:49,553 --> 00:39:50,888
Let's get this show on the road.
814
00:39:51,013 --> 00:39:52,931
-[pats back]
-Come on. Let's get you home.
815
00:39:58,938 --> 00:40:01,273
Yeah. Sure. Why not?
816
00:40:01,399 --> 00:40:04,318
Fucking go home, nap, repeat.
817
00:40:04,485 --> 00:40:06,152
Fucking clock I got in...
818
00:40:06,320 --> 00:40:07,530
[Ian]
Marty.
819
00:40:09,198 --> 00:40:10,741
I got no clock.
820
00:40:10,866 --> 00:40:12,827
-No clock for that bitch.
-I know. I hear you.
821
00:40:12,952 --> 00:40:15,788
Evelyn, man,
so fucking relentless.
822
00:40:15,955 --> 00:40:17,289
Took my fucking clock from me.
823
00:40:17,456 --> 00:40:20,251
Took my fuckin'
every fuckin' thing from me.
824
00:40:20,376 --> 00:40:21,627
♪ mournful music ♪
825
00:40:21,794 --> 00:40:23,337
Let's head outside.
Let's get some fresh air.
826
00:40:23,462 --> 00:40:25,506
Come on, you'll feel better.
827
00:40:26,841 --> 00:40:28,717
-McLusky's, I don't...
-I know.
828
00:40:28,843 --> 00:40:31,053
After all I done for him, I--
for Mitch?
829
00:40:31,178 --> 00:40:32,805
[whispers] I put that
motherfucker down for Mike.
830
00:40:32,972 --> 00:40:34,306
I did that for him.
831
00:40:34,431 --> 00:40:36,308
You know? I saved
his brother's fucking life.
832
00:40:36,434 --> 00:40:37,935
You were there. Fuck.
833
00:40:38,060 --> 00:40:39,603
[regular volume]
Gifts I've given the McLuskys.
834
00:40:39,728 --> 00:40:40,729
-You're not wrong.
-Those fucks.
835
00:40:40,855 --> 00:40:42,314
Let's go. I know.
836
00:40:44,150 --> 00:40:45,192
[Robert]
Fuck you, Marty.
837
00:40:45,317 --> 00:40:46,819
I'm coming back,
you motherfucker.
838
00:40:46,944 --> 00:40:49,029
Short, poor piece of shit.
839
00:40:49,196 --> 00:40:51,991
Lucky I don't burn
this fucking place down.
840
00:40:53,617 --> 00:40:54,994
Come on.
841
00:40:56,370 --> 00:40:57,997
Now, can Patty
come pick you up, or what?
842
00:40:58,164 --> 00:40:59,498
I'm on the clock.
843
00:40:59,623 --> 00:41:02,877
No. She, um...
844
00:41:04,795 --> 00:41:06,172
No.
845
00:41:07,214 --> 00:41:08,382
All right. Okay.
846
00:41:09,633 --> 00:41:11,969
All right, where's your--
where's your fucking truck?
847
00:41:13,012 --> 00:41:15,389
Some cunt backed into it,
so it's in the shop,
848
00:41:15,514 --> 00:41:17,600
but I got this fucking beauty.
849
00:41:17,725 --> 00:41:19,351
[car alarm chirping]
850
00:41:19,518 --> 00:41:20,686
All right, come here.
Let's go, let's go.
851
00:41:20,853 --> 00:41:22,730
I got you. Let's go, come on.
852
00:41:31,697 --> 00:41:33,073
-[engine starts]
-Come on.
853
00:41:39,747 --> 00:41:40,998
Come on. Watch your feet.
854
00:41:41,123 --> 00:41:41,998
Don't walk in it.
855
00:41:42,123 --> 00:41:44,293
[Robert]
Fuck off me, man.
856
00:41:53,385 --> 00:41:55,596
♪♪♪
857
00:42:16,075 --> 00:42:17,201
All right, let's go.
858
00:42:17,326 --> 00:42:18,577
-Let's go. I got you.
-I'm good.
859
00:42:18,744 --> 00:42:19,954
[groaning]
860
00:42:20,079 --> 00:42:22,248
All right. All right.
You all right?
861
00:42:22,373 --> 00:42:24,750
Yeah. [groans]
862
00:42:34,134 --> 00:42:36,094
[grunts]
863
00:42:36,262 --> 00:42:37,763
Go easy.
864
00:42:41,225 --> 00:42:42,560
Where's Patty at?
865
00:42:42,685 --> 00:42:45,646
Took the kid
and went to her mom's.
866
00:42:45,771 --> 00:42:48,524
Living that bachelor life, Ian.
867
00:42:48,649 --> 00:42:50,484
Carefree me, brother.
868
00:42:51,527 --> 00:42:53,320
When?
869
00:42:53,445 --> 00:42:55,656
How long's this been going on?
870
00:42:57,575 --> 00:42:58,826
Since Kyle fucked up my shit,
871
00:42:58,951 --> 00:43:01,036
that's how long
it's been going on.
872
00:43:06,542 --> 00:43:07,459
[groans]
873
00:43:07,585 --> 00:43:08,710
[sighs]
874
00:43:18,304 --> 00:43:19,680
[tap turns off]
875
00:43:22,850 --> 00:43:25,477
You think she'd
fucking know by now, man.
876
00:43:25,643 --> 00:43:27,354
All right.
877
00:43:27,521 --> 00:43:29,523
Let's get this into you.
878
00:43:29,690 --> 00:43:31,692
Some water. Sure it is.
879
00:43:32,651 --> 00:43:34,862
[murmuring indistinctly]
880
00:43:48,208 --> 00:43:49,877
[door closes]
881
00:44:14,818 --> 00:44:17,196
[Bunny]
Fuck. [sniffles]
882
00:44:17,321 --> 00:44:19,239
[Frank]
Mm-hmm.
883
00:44:22,451 --> 00:44:24,370
Youngins you lost today--
884
00:44:24,495 --> 00:44:26,497
you're feeling that.
885
00:44:26,622 --> 00:44:27,831
Yeah.
886
00:44:29,750 --> 00:44:31,126
Rest in peace.
887
00:44:34,838 --> 00:44:37,466
It's been a minute
since I lost anybody dear.
888
00:44:38,258 --> 00:44:41,762
But this here is--
this is what I'm talking about.
889
00:44:42,763 --> 00:44:45,683
You lift yourself up,
you lift your people, too.
890
00:44:45,808 --> 00:44:47,935
Go fucking lofty.
891
00:44:48,060 --> 00:44:51,814
You feel no pain, D,
looking down from on high.
892
00:44:52,898 --> 00:44:54,233
Amen to that.
893
00:44:54,358 --> 00:44:56,068
[chuckles]
894
00:45:00,322 --> 00:45:02,241
You trust me yet?
895
00:45:02,366 --> 00:45:04,576
♪ pensive music ♪
896
00:45:09,748 --> 00:45:11,625
[chuckles]
897
00:45:14,712 --> 00:45:16,130
Trust you 60%.
898
00:45:16,255 --> 00:45:18,340
[laughing]
899
00:45:18,465 --> 00:45:20,467
Sixty perc...
900
00:45:20,592 --> 00:45:22,344
Yeah.
901
00:45:22,469 --> 00:45:23,929
-Yeah.
-[chuckles]
902
00:45:24,054 --> 00:45:25,431
That sounds about right.
903
00:45:25,597 --> 00:45:28,600
[both laughing]
904
00:45:31,812 --> 00:45:33,105
You?
905
00:45:33,939 --> 00:45:38,068
Older you get,
the better, faster you judge.
906
00:45:40,446 --> 00:45:43,073
'Cause trust takes time.
907
00:45:43,824 --> 00:45:46,160
It's minutes and miles.
908
00:45:46,285 --> 00:45:48,911
It's offerings and sacrifices.
909
00:45:50,789 --> 00:45:53,792
It's like what you got
with McLusky.
910
00:45:57,504 --> 00:45:58,797
[Torres] After roll call,
911
00:45:58,922 --> 00:46:01,341
you have your meeting
about Joyceville Pen.
912
00:46:01,467 --> 00:46:04,178
[Hobbs] That place gonna be
a cakewalk compared to this.
913
00:46:04,303 --> 00:46:05,804
[Torres chuckles]
914
00:46:07,848 --> 00:46:09,141
Is there something else?
915
00:46:10,184 --> 00:46:11,560
No, I think it's contained now.
916
00:46:11,685 --> 00:46:14,980
Yeah, well, I know.
I know it is, David.
917
00:46:16,023 --> 00:46:17,232
Go home.
918
00:46:17,357 --> 00:46:19,651
♪ haunting music ♪
919
00:46:44,218 --> 00:46:45,761
[engine starts]
920
00:46:48,931 --> 00:46:51,225
[sighs]
921
00:47:01,235 --> 00:47:03,402
♪ uneasy music ♪
922
00:47:29,596 --> 00:47:31,473
♪ She got a mind... ♪
923
00:47:31,598 --> 00:47:33,058
[indistinct chatter]
924
00:47:33,225 --> 00:47:35,268
-[Ian] Geez, look at this fuck.
-[Stevie laughs]
925
00:47:35,393 --> 00:47:37,604
He's got that
whole fucking cherubic
926
00:47:37,771 --> 00:47:38,939
thing go-- Look at him.
-You know what,
927
00:47:39,064 --> 00:47:40,357
the ladies--
they just want a baby.
928
00:47:40,482 --> 00:47:42,276
[Ian] He's a little drunk
fucking munchkin
929
00:47:42,401 --> 00:47:44,945
who just wants
to hump everything.
930
00:47:47,281 --> 00:47:50,659
♪ And she use... ♪
931
00:47:52,202 --> 00:47:54,788
♪ It well ♪
932
00:47:59,751 --> 00:48:04,047
♪ When I come home,when I come home ♪
933
00:48:04,172 --> 00:48:06,091
♪ Day after day... ♪
934
00:48:06,258 --> 00:48:08,093
-Hey.
-Hey.
935
00:48:08,260 --> 00:48:12,055
♪ I want some fun,I want some fun... ♪
936
00:48:12,180 --> 00:48:14,266
All right. To Carney.
937
00:48:15,183 --> 00:48:16,935
To Kyle.
938
00:48:17,102 --> 00:48:19,980
♪ And she do... ♪
939
00:48:21,940 --> 00:48:24,359
♪ It well ♪
940
00:48:25,569 --> 00:48:29,281
♪ My little girl,my little girl ♪
941
00:48:29,406 --> 00:48:32,159
♪ Well, she ain't gone ♪
942
00:48:32,284 --> 00:48:34,494
[train horn blows in distance]
943
00:48:35,786 --> 00:48:38,081
♪ sinister music ♪
944
00:48:56,308 --> 00:48:58,477
[car door closes]
945
00:49:16,703 --> 00:49:18,956
[upbeat music playing]
946
00:49:32,719 --> 00:49:34,888
♪♪♪
947
00:49:51,488 --> 00:49:53,614
[grunting]
948
00:49:53,739 --> 00:49:55,492
[screaming in distance]
949
00:49:55,617 --> 00:49:56,868
-No, no-- Aah!
-[muffled gunshot]
950
00:50:00,247 --> 00:50:01,957
[screaming]
951
00:50:02,082 --> 00:50:03,750
[speaks Spanish]
952
00:50:08,505 --> 00:50:10,047
[gunshots]
953
00:50:10,172 --> 00:50:12,300
[screaming continuing
in distance]
954
00:50:12,426 --> 00:50:14,636
[gunfire in distance]
955
00:50:17,472 --> 00:50:19,099
Go. Go. Go.
956
00:50:21,727 --> 00:50:23,895
[screaming]
957
00:50:33,530 --> 00:50:35,824
Go, go, go, go, go, go, go.
958
00:50:57,219 --> 00:50:59,139
[screaming continuing
in distance]
959
00:51:20,160 --> 00:51:21,161
[gunshots]
960
00:51:37,636 --> 00:51:39,930
[sirens wailing in distance]
67146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.