All language subtitles for Inspector.Borowski.S02E01.720p.ENSUBBED.WEB-DL.x264-W4NT0Ks
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,560 --> 00:00:14,420
Er hat von meinem Tellerchen gegessen.
2
00:00:15,800 --> 00:00:19,420
Er hat von meinem Gemüschen gegessen.
3
00:00:20,020 --> 00:00:24,800
Er hat in mein Bettchen geblieben.
4
00:00:26,160 --> 00:00:27,740
Wie heißt du?
5
00:00:30,410 --> 00:00:32,549
Wie bist du denn in unser Haus gekommen?
6
00:00:35,830 --> 00:00:39,030
Oh mein Gott, ist das Kind so schön.
7
00:00:42,690 --> 00:00:46,110
Sobald das Haus war, wie ein lebender
Mensch, sprachen wir.
8
00:00:47,510 --> 00:00:50,210
Wir können es nicht in der kraften Erde
verbrechen.
9
00:00:51,770 --> 00:00:57,150
Da lag das Schneewittchen lange Zeit in
dem Sarg und veränderte sich nicht.
10
00:00:59,690 --> 00:01:01,490
Wie man sehr auswirkt, wenn es schief
ist.
11
00:04:21,870 --> 00:04:23,770
ein bisschen früh, um real zu sein.
12
00:04:29,370 --> 00:04:31,490
Das ist ein Gespenst in unserer Wohnung.
13
00:04:32,350 --> 00:04:33,870
Es läuft herum, es ist überall.
14
00:04:36,490 --> 00:04:37,730
Was hast du geträumt?
15
00:04:38,250 --> 00:04:41,310
Ich war wach. Ich war hier neben dem
Bett.
16
00:04:41,610 --> 00:04:43,010
Ich war in allen Zimmern.
17
00:04:44,790 --> 00:04:45,910
Und wie gerade auch?
18
00:04:48,570 --> 00:04:49,570
So wie ich.
19
00:04:53,800 --> 00:04:54,800
Beschreibe es mal.
20
00:04:56,640 --> 00:04:57,680
Es sucht.
21
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
Kann ich finden.
22
00:04:59,620 --> 00:05:02,600
Ist 55 Jahre alt und weiß nicht, was es
sucht.
23
00:05:03,040 --> 00:05:05,100
Die Spenster suchen immer, das ist
normal.
24
00:05:05,740 --> 00:05:09,060
Aber wenn sie tot sind, was suchen sie
dann? Und warum normal in der Wohnung?
25
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
Willst du rein?
26
00:05:17,680 --> 00:05:19,560
Aber ich nehme 100 Euro die Stunde.
27
00:05:30,960 --> 00:05:31,960
Gerade deswegen?
28
00:05:40,100 --> 00:05:41,240
Worauf wartest du?
29
00:05:45,940 --> 00:05:46,500
Jetzt
30
00:05:46,500 --> 00:05:53,400
geh schon
31
00:05:53,400 --> 00:05:56,100
ran, denn... Ich höre.
32
00:05:56,380 --> 00:05:57,740
Herrgott, noch mal, wo bist du denn?
33
00:05:58,510 --> 00:06:01,730
Ein frohes Neujahr. Ich bin zu Hause.
Was willst du denn von mir?
34
00:06:01,970 --> 00:06:03,470
Klaus, du musst ins Präsidium kommen.
35
00:06:03,830 --> 00:06:05,470
Ich habe heute frei. Ich muss zum
Makler.
36
00:06:05,750 --> 00:06:06,750
Was ist denn passiert?
37
00:06:06,950 --> 00:06:08,070
Du musst kommen, sofort.
38
00:06:12,710 --> 00:06:17,390
Wollen Sie vielleicht einen Schluck Tee
oder so?
39
00:06:18,410 --> 00:06:20,230
Oder möchten Sie sich nicht lieber
hinsetzen?
40
00:06:28,400 --> 00:06:29,400
Sind die Mandy Bügler?
41
00:06:32,700 --> 00:06:34,620
Bitte informieren Sie sofort Ihre
Eltern.
42
00:06:34,860 --> 00:06:35,860
Es sind keine bekannt.
43
00:06:36,100 --> 00:06:37,380
Okay, dann keine Eltern.
44
00:06:37,940 --> 00:06:38,940
Danke.
45
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
Verbrannt können Sie noch.
46
00:06:44,120 --> 00:06:46,120
Ich schaue mir die Wohnung an und mache
Fotos.
47
00:06:47,460 --> 00:06:48,560
Mindestens vier Zimmer, okay?
48
00:06:49,600 --> 00:06:52,400
Parkplatz, Halbzeite, Balkon.
49
00:06:53,140 --> 00:06:54,760
Der kleine Stall steht noch auf.
50
00:07:09,520 --> 00:07:10,520
Wieso bleibt ihr Zimmer?
51
00:07:14,080 --> 00:07:15,720
Kannst du wegbleiben und lange alleine?
52
00:07:16,720 --> 00:07:18,040
Klaus, wir sind zu alt dafür.
53
00:07:18,380 --> 00:07:19,380
Haben Sie mich eben zu alt?
54
00:07:21,500 --> 00:07:23,380
Bei mir hat Abend kommen nicht so spät.
55
00:07:29,820 --> 00:07:33,840
Unsere Ehre aus Altenholz, Mandy Kiesel,
21 Jahre alt, verschwunden aus der
56
00:07:33,840 --> 00:07:38,540
Klapse seit vier Monaten. Erinnerst du
dich noch? Sie ist wieder da und gelebt.
57
00:07:38,560 --> 00:07:39,399
Wie schön.
58
00:07:39,400 --> 00:07:40,540
Sie wurde gefoltert.
59
00:07:41,620 --> 00:07:43,260
Kann man das an deinem Gesicht machen
lassen?
60
00:07:43,700 --> 00:07:45,380
Wer hat sie gefunden?
61
00:07:45,680 --> 00:07:49,540
Sie wurde von der Streife aufgegriffen,
voll mit Drogen, vor drei Stunden. Das
62
00:07:49,540 --> 00:07:52,400
ist doch eine ganze Freude, Roland.
Warum muss ich denn hierher kommen?
63
00:07:52,400 --> 00:07:54,000
Kiesel lebt. Ich habe heute meinen
freien Tag.
64
00:07:54,300 --> 00:07:55,600
Freie Disillusion, Klaus.
65
00:08:02,410 --> 00:08:03,410
Wo ist Neues?
66
00:08:03,990 --> 00:08:04,990
Wo ist Neues?
67
00:08:06,610 --> 00:08:09,310
Frau Kiesel, wir wollen erzählen, dass
Sie hier bei uns sind.
68
00:08:11,330 --> 00:08:12,370
Sie waren lange weg.
69
00:08:14,250 --> 00:08:15,690
Können Sie uns vielleicht etwas sagen?
70
00:08:19,250 --> 00:08:20,990
Es ist noch zu früh dafür.
71
00:08:23,770 --> 00:08:24,770
Lassen Sie sich Zeit.
72
00:08:25,110 --> 00:08:26,490
Sie müssen nichts tun.
73
00:08:32,880 --> 00:08:34,280
Wie lange stehen Sie schon so, Frau
Brand?
74
00:08:35,620 --> 00:08:36,620
100 Minuten.
75
00:08:38,480 --> 00:08:39,480
Alle Hand.
76
00:08:41,179 --> 00:08:42,700
Wollen wir das nicht vielleicht
übersetzen?
77
00:08:47,540 --> 00:08:49,820
Ist es okay, wenn wir uns jetzt
hinsetzen?
78
00:09:06,400 --> 00:09:09,760
Mandy, ist es in Ordnung, wenn der Arzt
Sie jetzt untersucht?
79
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
Nicht wirklich.
80
00:09:14,600 --> 00:09:16,420
Nein, ich bleibe hier. Versprochen.
81
00:09:34,890 --> 00:09:35,890
Er wird kommen.
82
00:09:38,610 --> 00:09:39,610
Wie bitte?
83
00:09:41,510 --> 00:09:43,250
Er wird kommen, sagt sie.
84
00:09:47,250 --> 00:09:49,170
Jetzt nochmal vertrauen. Wo wurde sie
gefunden?
85
00:09:49,510 --> 00:09:51,710
Am Strand, unterkühlt und ohne
Orientierung.
86
00:09:51,930 --> 00:09:53,210
Sie kam aus einer Kühltruhe.
87
00:09:54,870 --> 00:09:58,050
Warum sagst du nicht, dass sie aus einer
Kühltruhe gestiegen ist? Hab ich doch.
88
00:09:58,190 --> 00:10:01,370
Hast du nicht? Doch. Ihre Schnitte hier
an ihrem Unterarm, das sind
89
00:10:01,370 --> 00:10:05,000
Selbstverletzungen. Sie ist nicht
gefoltert worden, sie rettet sich.
90
00:10:05,300 --> 00:10:06,580
Wer macht denn sowas? Viele.
91
00:10:06,820 --> 00:10:08,300
Na ja, Hauptsache es tut weh.
92
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
Genau deshalb.
93
00:10:09,560 --> 00:10:12,420
Sag mal, wieso musst du überhaupt zum
Makler?
94
00:10:12,680 --> 00:10:14,700
Suchst du eine neue Wohnung, willst du
das hier wegziehen?
95
00:10:15,120 --> 00:10:16,860
Wo ist denn diese Kühlkohle?
96
00:10:29,230 --> 00:10:34,230
Ein toller Wohnhof, oder? Vier Zimmer,
zwei Bäder, Südseite, umläufige
97
00:10:34,250 --> 00:10:35,850
Meeresblick, Parkplätze.
98
00:10:36,110 --> 00:10:40,130
Das Tolle am Robau ist ja, dass Sie
alles nach Ihren Wünschen gestalten
99
00:10:40,310 --> 00:10:41,830
Ihr kleines Haus ist so.
100
00:10:52,830 --> 00:10:54,730
Ihr Mann ist verabredet, sagen Sie?
101
00:10:55,030 --> 00:10:57,710
Nächsten Monat sind wir verheiratet.
102
00:10:57,930 --> 00:11:02,020
Ja. Er ist Beamter. Ach, wie romantisch.
Mit rosa -weißer Hochzeit.
103
00:11:02,220 --> 00:11:03,420
Eher klein und nicht weit.
104
00:11:03,620 --> 00:11:04,620
Wie romantisch.
105
00:11:05,600 --> 00:11:06,860
Hören Sie diese Stille?
106
00:11:10,440 --> 00:11:11,560
Ja, ich höre Sie.
107
00:11:13,480 --> 00:11:14,439
Häuser leben.
108
00:11:14,440 --> 00:11:15,640
Da war doch gerade jemand.
109
00:11:16,100 --> 00:11:17,340
Nein, das ist unmöglich.
110
00:11:17,900 --> 00:11:19,320
Vielleicht ein Gespenst?
111
00:11:31,080 --> 00:11:32,080
Wie ein Sarg.
112
00:11:32,960 --> 00:11:34,240
Meine Frau hat auch so eine.
113
00:11:34,620 --> 00:11:36,820
Aber ohne Luftlöcher und nicht so
bequem, oder?
114
00:11:37,280 --> 00:11:38,320
Das würde ich wohl hoffen.
115
00:11:39,360 --> 00:11:41,680
Das hier dürfe eine Sackkarre gewesen
sein.
116
00:11:42,040 --> 00:11:44,160
Die Truhe ist übrigens auch
funktionstüchtig.
117
00:11:45,540 --> 00:11:46,700
Wie geht es der jungen Frau?
118
00:11:47,080 --> 00:11:48,160
Ich würde sagen, entsprechend.
119
00:11:51,240 --> 00:11:52,820
Warum der Aufwand mit der Kühltruhe?
120
00:11:53,300 --> 00:11:55,360
Man hört nichts und sieht nichts da
drin.
121
00:11:55,580 --> 00:11:56,620
Und die ganze Polterung?
122
00:11:57,800 --> 00:11:58,800
Gute Frage.
123
00:12:00,170 --> 00:12:05,110
Wie hat der alte Klee immer gesagt, man
möchte es nicht aussprechen, ahnt aber
124
00:12:05,110 --> 00:12:06,110
doch Böses dabei.
125
00:12:09,130 --> 00:12:10,130
Ich höre.
126
00:12:10,430 --> 00:12:13,510
Du Klaus, Frau Kiesel möchte Papier und
Stifte.
127
00:12:21,430 --> 00:12:23,470
Er hat mir schöne Sachen geschenkt.
128
00:12:24,450 --> 00:12:27,350
Zum Anziehen, zum Waschen.
129
00:12:30,030 --> 00:12:31,070
Parfüm, Blumen.
130
00:12:31,290 --> 00:12:33,970
Er hat mir die kleine Meerjungfrau zum
Lesen mitgebracht.
131
00:12:34,350 --> 00:12:35,930
Und meine Lieblingsmusik.
132
00:12:37,830 --> 00:12:39,710
Woher kennt er Ihre Lieblingsmusik?
133
00:12:42,330 --> 00:12:43,730
Er weiß alles von mir.
134
00:12:55,570 --> 00:12:57,190
Manchmal ist er ganz traurig.
135
00:12:59,240 --> 00:13:01,460
Dann sagt er kein einziges Wort, dann...
136
00:13:01,460 --> 00:13:10,140
Er
137
00:13:10,140 --> 00:13:12,000
wohnt bei seiner Omi unter den Sternen.
138
00:13:18,300 --> 00:13:19,920
Er kommt mich bald besuchen.
139
00:13:20,120 --> 00:13:21,200
Wir gehören zusammen.
140
00:13:21,860 --> 00:13:23,820
Er wohnt unter den Sternen.
141
00:13:25,460 --> 00:13:26,860
Wo kommt er Sie besuchen?
142
00:13:27,500 --> 00:13:28,500
Überall.
143
00:13:28,750 --> 00:13:30,010
Er kommt überall rein.
144
00:13:30,750 --> 00:13:32,070
Er kommt durch die Wand.
145
00:13:35,790 --> 00:13:37,070
Wie macht er das denn?
146
00:13:37,430 --> 00:13:38,910
Er hat es mir versprochen.
147
00:13:39,250 --> 00:13:41,890
Er kommt mich besuchen und dann fahren
wir zusammen weg.
148
00:13:42,710 --> 00:13:43,730
Wohin fahren Sie denn?
149
00:13:44,230 --> 00:13:45,670
Hat er seinen Namen genannt?
150
00:13:48,790 --> 00:13:49,790
Er wird kommen.
151
00:14:01,780 --> 00:14:02,780
Kennen Sie den?
152
00:14:40,110 --> 00:14:41,110
Zeit für die Milli.
153
00:14:45,370 --> 00:14:46,690
Die Milli ist von der Mami.
154
00:14:47,670 --> 00:14:49,610
Aber die Mami ist nicht da, die Mami ist
weg.
155
00:15:01,310 --> 00:15:03,310
Jetzt trink doch mal einen Schluck von
der Mami.
156
00:15:16,840 --> 00:15:20,680
Vier Zimmer, Südseite, Balkon, Parkplatz
und ein Gespenst. Wie bestellt.
157
00:15:21,040 --> 00:15:22,960
Ich schicke dir die Fotos. Bis heute
Abend.
158
00:15:49,160 --> 00:15:50,540
Ich will etwas Zucker dazu.
159
00:16:29,610 --> 00:16:31,150
Kai Korthals ist wieder da.
160
00:16:32,090 --> 00:16:33,730
Mende Kiesler hat ihn gerade gemalt.
161
00:16:33,950 --> 00:16:35,510
Sie haben ihn vielleicht in der Zeitung
gesehen.
162
00:16:35,810 --> 00:16:37,270
Sie hat ihn abgemalt.
163
00:16:38,570 --> 00:16:40,750
Hier ist Mende Kiesler. Sie hat euch das
Gutachten.
164
00:16:40,970 --> 00:16:44,410
Sie hat ihr halbes Leben in der
Psychiatrie verbracht und malt. Sie
165
00:16:44,410 --> 00:16:46,750
ihre inneren Dämonen. Sie verlegt sich
selber.
166
00:16:47,170 --> 00:16:48,550
Das kann sie auch nicht so beruhigen.
167
00:16:52,350 --> 00:16:53,770
Die Narbe an seinem Hals.
168
00:16:54,470 --> 00:16:57,050
Bei seiner Verhaftung hat er sich das
Bein in den Hals gehauen.
169
00:16:57,390 --> 00:16:58,390
Erinnern Sie sich?
170
00:16:58,440 --> 00:16:59,440
Liebhaft, ich war dabei.
171
00:16:59,860 --> 00:17:00,860
Okay.
172
00:17:01,060 --> 00:17:05,119
Von dieser Wunde gibt es kein Bild in
der Zeitung. Es gibt kein Bild von ihm.
173
00:17:06,859 --> 00:17:08,780
Nur wir beide haben ihn damals gesehen.
174
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Oder?
175
00:17:10,780 --> 00:17:11,780
Das ist richtig.
176
00:17:13,319 --> 00:17:14,819
Er kam mir damals so nah.
177
00:17:16,040 --> 00:17:17,380
Er trug eine Maske.
178
00:17:18,480 --> 00:17:19,839
Er hat mich angeschaut.
179
00:17:20,859 --> 00:17:22,599
Seine Augen sind die Augen auf dem Bild.
180
00:17:23,980 --> 00:17:25,020
Sie sind so schön.
181
00:17:26,280 --> 00:17:27,420
Und sie sind böse.
182
00:17:29,120 --> 00:17:30,460
Eure Augen sehen das Mann nicht.
183
00:17:33,000 --> 00:17:34,700
Ich will ja nicht stören. Ich habe nur
eine Frage.
184
00:17:35,040 --> 00:17:36,180
Von wem ist hier die Rede?
185
00:17:37,320 --> 00:17:40,380
Er ist nicht tot. Er war nur weg. Wir
haben ihn nur einfach vergessen. Das
186
00:17:40,380 --> 00:17:42,540
ich nicht gehört haben, Frau Brandt. Wir
vergessen keinen.
187
00:17:42,820 --> 00:17:44,540
Porthals Phantombild hing in jeder
Tankstelle.
188
00:17:44,860 --> 00:17:47,260
Wenn er jetzt neben Ihnen stände, würden
Sie ihn erkennen?
189
00:17:48,800 --> 00:17:50,240
Porthals kann es nicht gewesen sein.
190
00:17:50,920 --> 00:17:51,920
Wieso nicht?
191
00:17:52,420 --> 00:17:53,540
Die Frau lebt noch.
192
00:17:54,100 --> 00:17:55,980
Außerdem, wo war er denn die ganze Zeit?
193
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
Vielleicht war er hier.
194
00:17:57,580 --> 00:17:58,620
Hier? In Kiel?
195
00:17:59,620 --> 00:18:00,780
Ja, und was hat er gemacht?
196
00:18:01,100 --> 00:18:02,840
Ein scheiß normales Leben geführt.
197
00:18:03,160 --> 00:18:04,660
Bitte erinnern Sie sich.
198
00:18:05,060 --> 00:18:07,880
Kors hat laute Frauen in ihren Wohnungen
auf und zerhackte sie.
199
00:18:08,420 --> 00:18:09,500
So was fällt auf.
200
00:18:10,780 --> 00:18:12,140
Und wer weiß noch davon?
201
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Nur die NSL.
202
00:18:14,780 --> 00:18:18,300
Frieda. Er ist bestimmt eine sichere
Partie, aber er hat dich doch nie
203
00:18:18,300 --> 00:18:19,300
interessiert.
204
00:18:20,300 --> 00:18:23,420
Du hast selbst gesagt, er sei ein
Schmuck -Eremit.
205
00:18:24,320 --> 00:18:25,860
Ich stehe auf Eremiten.
206
00:18:27,240 --> 00:18:28,360
Ich finde ihn sexy.
207
00:18:30,220 --> 00:18:33,160
Ich heirate keinen Polizisten, wenn ich
dich mal zitieren darf.
208
00:18:33,660 --> 00:18:37,260
Du wolltest nichts mehr mit Verbrechen,
Gewalt und Beamten zu tun haben. Wir
209
00:18:37,260 --> 00:18:40,240
sprechen nicht über seinen Dienst, über
Verbrechen oder über seine Kollegen.
210
00:18:43,080 --> 00:18:45,100
Und warum erfahre ich jetzt hier nichts
davon?
211
00:18:46,180 --> 00:18:47,380
Weil du meine Mutter bist.
212
00:18:47,640 --> 00:18:49,060
Wenn ich dich mal zitieren darf.
213
00:18:51,720 --> 00:18:53,340
Hat er den Schlüssel zu deiner Wohnung?
214
00:18:53,920 --> 00:18:55,200
Nicht nur zu meiner Wohnung.
215
00:19:02,540 --> 00:19:05,820
Ich habe nachgedacht. Besser sind keine
fünf Fruchtenseelen.
216
00:19:06,080 --> 00:19:08,820
Sie sind Manifestationen des Gewissens.
217
00:19:09,200 --> 00:19:11,520
Sie sind schreckliche Gewissheiten.
218
00:19:11,800 --> 00:19:13,560
Wie zum Beispiel... Meine Mutter.
219
00:19:16,860 --> 00:19:18,920
Klaus, das ist Constanze, meine Mutter.
220
00:19:32,380 --> 00:19:33,600
Und kurz nachschreiben.
221
00:19:51,240 --> 00:19:52,560
Die Truhe.
222
00:19:53,400 --> 00:19:55,680
Danke. Vielen Dank.
223
00:19:59,120 --> 00:20:05,020
Guten Morgen, dieses kleine Dorf. Dieser
weiße, weite Kieselstrand, keine
224
00:20:05,020 --> 00:20:06,600
Menschenseele, immer nackt.
225
00:20:07,200 --> 00:20:13,240
Oben auf dem Berg die Iglesia San
Miguel, weiß und rein, im Sommer kühl.
226
00:20:14,160 --> 00:20:17,980
Zum ersten Mal war ich 74 auf Ebelsand.
Frieda war noch nicht geboren.
227
00:20:18,440 --> 00:20:21,060
Und ich wusste sofort, hier will ich
leben.
228
00:20:25,400 --> 00:20:27,220
Sie waren schon immer Beamter, Klaus?
229
00:20:27,780 --> 00:20:29,220
Nein, zuerst war ich Kind.
230
00:20:30,060 --> 00:20:33,320
Es dauerte etwa zwölf Jahre und dann
hatte ich eine Eingebung, was ich später
231
00:20:33,320 --> 00:20:34,119
mal werden will.
232
00:20:34,120 --> 00:20:37,820
Beamter? Nein, Verbrecher. Ich wollte
immer Verbrecher werden.
233
00:20:38,020 --> 00:20:39,020
Das ist neu.
234
00:20:39,680 --> 00:20:41,120
Er hat sein Auto erschossen.
235
00:20:41,640 --> 00:20:43,200
Warten? Ja, eine andere Geschichte.
236
00:20:44,340 --> 00:20:45,340
Erzähl weiter.
237
00:20:45,580 --> 00:20:50,760
Und weil sich Verbrechen aus privaten
Gründen für mich nicht lohnt, beschloss
238
00:20:50,760 --> 00:20:51,940
ich... Beamter zu werden?
239
00:20:52,280 --> 00:20:54,440
Nein, Psychologie zu studieren.
240
00:20:54,720 --> 00:20:57,380
Was? Das hast du... Du?
241
00:20:57,760 --> 00:20:58,760
Ich.
242
00:21:00,110 --> 00:21:04,810
Ich hörte im sechsten Semester
forensische Anthropologie bei Professor
243
00:21:04,990 --> 00:21:10,170
Und da wurde mir klar, dass man
Verbrecher und Psychologe werden kann.
244
00:21:10,430 --> 00:21:11,450
Wie geht das denn?
245
00:21:11,750 --> 00:21:12,810
Man wird Beamter.
246
00:21:15,610 --> 00:21:21,970
Als Kriminalist komme ich dem Verbrechen
so nahe, als würde ich es selber
247
00:21:21,970 --> 00:21:22,970
begehen.
248
00:21:24,470 --> 00:21:28,550
Um ein Verbrechen zu verstehen, verziehe
ich es nach, stelle es mir vor.
249
00:21:29,180 --> 00:21:31,880
Wiederhole es, ohne es auszuhören.
250
00:21:34,060 --> 00:21:35,820
Jetzt mach doch mal die Augen auf.
251
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
Fettchen.
252
00:21:52,020 --> 00:21:53,020
Fettchen.
253
00:21:55,400 --> 00:21:57,760
Fettchen. Schrei doch mal ein bisschen.
254
00:22:01,680 --> 00:22:02,900
Jetzt frei doch mal!
255
00:22:14,860 --> 00:22:16,720
Seit wann bewegt es sich nicht mehr?
256
00:22:17,380 --> 00:22:18,980
Das weiß ich nicht.
257
00:22:20,820 --> 00:22:22,300
Woher soll ich denn das flitzen?
258
00:22:22,760 --> 00:22:24,420
Warum haben Sie so lange gewartet?
259
00:22:25,520 --> 00:22:28,060
Weil ich gedacht habe, dass sie schläft.
260
00:22:29,740 --> 00:22:30,900
Wen rufen Sie an?
261
00:22:31,360 --> 00:22:32,360
Im Rettungswagen.
262
00:22:32,740 --> 00:22:34,860
Das Kind muss sofort in eine Klinik.
263
00:22:36,980 --> 00:22:38,140
Das geht nicht.
264
00:22:40,440 --> 00:22:41,660
Wo ist denn die Mutter?
265
00:25:42,159 --> 00:25:43,840
Kaffee? Oder ist die Nachricht?
266
00:25:48,220 --> 00:25:51,860
Mandy Kiesel ist heute Nacht gestorben.
Sie ist verblutet. Sie hatte ein Kind im
267
00:25:51,860 --> 00:25:56,120
Bauch. Das Kind wurde herausgeschnitten.
Die Plazenta wurde drin gelassen.
268
00:25:56,480 --> 00:25:57,480
Wahrscheinlich vergessen.
269
00:25:57,980 --> 00:25:59,000
Ohne Betäubung.
270
00:25:59,540 --> 00:26:00,760
Ich muss kopfen.
271
00:26:01,760 --> 00:26:05,360
Ich weiß gar nicht, ob sie überhaupt
begriffen hat, was da mit ihr passierte.
272
00:26:05,660 --> 00:26:06,660
Na, was wohl?
273
00:26:06,860 --> 00:26:08,360
Dieses Vieh hat sie vergewaltigt.
274
00:26:09,260 --> 00:26:11,420
Er hatte mehrmals Besuch in der
Psychiatrie.
275
00:26:11,660 --> 00:26:15,540
Von Korthal? Das wissen wir nicht, Frau
Brandt. Wir müssen ganz genau sein.
276
00:26:16,120 --> 00:26:18,260
Außer Mendes Zeichnungen haben wir
nichts von ihm.
277
00:26:18,720 --> 00:26:20,980
Das passt nicht in sein altes Schema.
278
00:26:22,380 --> 00:26:25,800
Auch Unmenschen ändern sich. Wir wissen
nicht mal, ob das Kind von ihm ist.
279
00:26:26,320 --> 00:26:29,160
Und ob er oder doch ein Arzt das Kind
aus dem Bauch herum.
280
00:26:30,300 --> 00:26:34,640
Wo und warum das alles passierte, wir
wissen es nicht, Frau Brandt. Wir wissen
281
00:26:34,640 --> 00:26:35,640
gar nichts.
282
00:26:36,440 --> 00:26:37,600
Das war Korthals.
283
00:26:39,310 --> 00:26:42,390
Der Arzt meinte, der Vater hatte das
Kind noch mal angesehen und ging dann
284
00:26:42,390 --> 00:26:43,390
wortlos.
285
00:26:43,670 --> 00:26:45,990
Und warum ist nicht der Arzt so sicher,
dass er der Vater war?
286
00:26:46,230 --> 00:26:47,550
Ist doch jetzt nicht so wichtig, Klaus.
287
00:26:47,890 --> 00:26:50,530
Er hat ihn eindeutig erkannt, den
Korthals.
288
00:26:52,930 --> 00:26:54,750
Ein kleines unschuldiges Baby.
289
00:26:55,790 --> 00:26:57,230
Was wird man ihm später sagen?
290
00:26:59,590 --> 00:27:00,590
Gänster Papa.
291
00:27:02,030 --> 00:27:03,610
Er sieht ihm irgendwie ähnlich.
292
00:27:04,170 --> 00:27:05,350
Das ist ein Mädchen.
293
00:27:08,240 --> 00:27:09,320
Das sieht ihm auch ähnlich.
294
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
Er wird kommen.
295
00:27:13,300 --> 00:27:15,960
Bitte? Ich habe es gesagt, er wird
kommen.
296
00:27:21,920 --> 00:27:23,620
Die Kleine ist hier nicht sicher, die
muss weg.
297
00:27:49,780 --> 00:27:50,780
Vielen Dank.
298
00:28:25,040 --> 00:28:29,120
Er hat sich tatsächlich vermehrt. Die
DNA ist eindeutig. Auch das noch. Wo ist
299
00:28:29,120 --> 00:28:29,959
das Baby jetzt?
300
00:28:29,960 --> 00:28:33,100
In der Bundeswehrklinik. Er hatte sie
auf den Bauch geschnitten. Ja.
301
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Nicht unbedingt.
302
00:28:34,920 --> 00:28:38,560
Kai Korthals ist kinderlieb. Erinnert
euch, er hat damals dem kleinen
303
00:28:38,560 --> 00:28:39,600
kein Haar gekrümmt.
304
00:28:39,820 --> 00:28:42,880
Ich kann das nicht mehr lange geheim
halten. Sagt mir, was er vorhat.
305
00:28:43,320 --> 00:28:44,340
Was kommt jetzt?
306
00:29:19,920 --> 00:29:22,580
Sie denken, dass Sie ein Schwein sind.
307
00:29:24,120 --> 00:29:30,820
Sie finden, dass ich weg muss, weil ich
abartig bin.
308
00:29:31,680 --> 00:29:34,060
Krank und böse.
309
00:29:36,320 --> 00:29:39,180
Sie glauben, Sie sind besser als ich,
stimmt's?
310
00:29:40,460 --> 00:29:44,660
Weil Sie ein guter Mensch sind.
311
00:29:45,460 --> 00:29:47,800
Ein ganz lieber Mensch.
312
00:29:48,780 --> 00:29:50,080
Aber ich sage dir mal was,
313
00:29:50,940 --> 00:29:52,940
sie sind kein Stück besser als ich.
314
00:29:54,260 --> 00:29:55,580
Sie haben es nur besser.
315
00:29:58,080 --> 00:30:02,040
Omi, ihr habt mir mein Kind gestohlen.
316
00:30:04,420 --> 00:30:06,020
Aber wollte ich es dir doch eigentlich
zeigen.
317
00:30:09,000 --> 00:30:10,520
Ihr habt es mir einfach weggenommen.
318
00:30:17,260 --> 00:30:18,260
Aber ich weiß, wer es war.
319
00:30:24,600 --> 00:30:26,640
Hast du was dagegen, wenn hier noch
einer einzieht?
320
00:30:29,000 --> 00:30:30,260
Ist doch nur für ein paar Tage.
321
00:32:00,050 --> 00:32:01,050
Ja,
322
00:32:02,510 --> 00:32:07,310
ich bin... Ich wollte dir sagen...
323
00:32:07,310 --> 00:32:13,130
Ich freue mich auf unser gemeinsames
Leben.
324
00:32:17,070 --> 00:32:18,190
Ich liebe dich.
325
00:32:57,900 --> 00:32:58,900
Guten Tag.
326
00:32:59,060 --> 00:33:00,060
Kommen Sie rein.
327
00:33:12,140 --> 00:33:13,940
Sie hatten gesagt, es sei eilig.
328
00:33:16,000 --> 00:33:18,540
Kalt. Ich habe kalt.
329
00:33:18,860 --> 00:33:19,860
Gut.
330
00:33:20,260 --> 00:33:21,260
Nehmen Sie Platz.
331
00:33:26,080 --> 00:33:27,080
Nehmen Sie Platz.
332
00:33:27,390 --> 00:33:28,390
Ja.
333
00:33:55,400 --> 00:33:57,320
Vielleicht erzählen Sie einfach, warum
Sie hier sind.
334
00:34:08,219 --> 00:34:09,320
Was ist dahinter?
335
00:34:10,980 --> 00:34:11,980
Eine Liege.
336
00:34:12,199 --> 00:34:16,100
Es kommt vor, dass Patienten unwohl
sind. Dann können Sie sich hinlegen.
337
00:34:18,080 --> 00:34:19,080
Liegt da einer?
338
00:34:20,159 --> 00:34:21,159
Nein.
339
00:34:22,840 --> 00:34:24,159
Aber da könnte einer liegen.
340
00:34:25,320 --> 00:34:27,179
Ja, aber da liegt keiner.
341
00:34:28,120 --> 00:34:29,900
Da stehen nur meine Schuhe.
342
00:34:34,080 --> 00:34:35,580
Sie haben seine Füße.
343
00:34:38,639 --> 00:34:39,639
Weiter, bitte.
344
00:34:42,659 --> 00:34:44,460
Ich bin Vater geworden.
345
00:34:45,440 --> 00:34:46,440
Vorletzte Nacht.
346
00:34:49,199 --> 00:34:50,199
Gratuliere.
347
00:34:51,260 --> 00:34:53,420
Junge oder Mädchen? Mädchen.
348
00:34:56,570 --> 00:34:57,650
Kleine Prinzessin.
349
00:35:00,910 --> 00:35:05,630
Wissen Sie, ich hatte immer eine
Hoffnung.
350
00:35:06,450 --> 00:35:11,150
Ich habe mir immer ein Kind gewünscht
und ein ganz normales Leben.
351
00:35:12,350 --> 00:35:16,110
Verstehen Sie, ich bin kein schlechter
Mensch.
352
00:35:17,830 --> 00:35:22,530
Denken Sie, dass es gute und schlechte
Menschen gibt? Andere denken das, ja.
353
00:35:22,950 --> 00:35:23,950
Warum?
354
00:35:27,700 --> 00:35:32,240
Weil manchmal werde ich wütend.
355
00:35:33,180 --> 00:35:40,180
Dann erinnere ich mich an Sachen, die
früher waren. Also was früher war und
356
00:35:40,180 --> 00:35:43,220
was heute ist. Also was aus mir geworden
ist.
357
00:35:44,300 --> 00:35:45,780
Was bist du aus denen geworden?
358
00:35:48,880 --> 00:35:50,100
Nichts ist aus mir geworden.
359
00:35:50,320 --> 00:35:51,320
Also nichts.
360
00:35:52,440 --> 00:35:53,500
Nichts Besonderes.
361
00:35:56,480 --> 00:35:57,660
Ich habe nichts gelernt.
362
00:35:57,900 --> 00:36:00,700
Ich habe keine Arbeit.
363
00:36:01,000 --> 00:36:02,820
Ich habe auch keine Freunde.
364
00:36:06,320 --> 00:36:07,760
Er kommt überall rein.
365
00:36:08,520 --> 00:36:09,800
Er kommt durch die Wand.
366
00:36:12,100 --> 00:36:13,320
Wie macht er das denn?
367
00:36:14,380 --> 00:36:15,980
Er hat es mir versprochen.
368
00:36:16,300 --> 00:36:18,780
Er kommt mich zu suchen und dann fahren
wir zusammen.
369
00:36:22,760 --> 00:36:23,760
Er wird kommen.
370
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
Na, dann komm doch.
371
00:36:28,280 --> 00:36:30,500
Sie sind verbunden mit dem Abbieg von
Klaus Borowski.
372
00:36:32,440 --> 00:36:33,440
Äh, Schatz.
373
00:36:33,700 --> 00:36:35,560
Du, ich bin schon auf dem Weg.
374
00:36:35,780 --> 00:36:37,220
In einer halben Stunde bin ich zu Hause.
375
00:36:38,540 --> 00:36:40,020
Und denk an die Papaya.
376
00:36:40,520 --> 00:36:42,380
Ich mach uns die Sorte mit Spargel.
377
00:36:42,620 --> 00:36:44,460
Ja? Gleich, Kipping.
378
00:36:48,800 --> 00:36:49,800
Äh, du.
379
00:36:50,520 --> 00:36:53,060
Die Sorte, das ist Zement und wird immer
härter.
380
00:36:53,880 --> 00:36:55,130
Ja. Wo bist du denn?
381
00:36:56,010 --> 00:36:57,010
Arbeitest du noch?
382
00:37:21,510 --> 00:37:23,750
Frieda, ich kann es ja verstehen. Hast
du es dir noch mal überlegt?
383
00:37:25,730 --> 00:37:28,590
Vielleicht willst du mich gar nicht
heiraten und ich will dich vielleicht
384
00:37:28,590 --> 00:37:31,610
gar nicht heiraten und wir könnten
einfach nur verheilen.
385
00:38:04,710 --> 00:38:05,710
Frieda!
386
00:38:45,339 --> 00:38:46,339
Sie und Frau Jung.
387
00:38:47,060 --> 00:38:48,060
Kommen Sie rein.
388
00:38:49,060 --> 00:38:50,540
Ich dachte ja eher, Sie umschlagen.
389
00:38:51,660 --> 00:38:52,660
Bei Ihnen piekts wohl.
390
00:38:54,540 --> 00:38:57,440
Sie glauben doch nicht ernsthaft, dass
Korthals was damit zu tun hat.
391
00:38:57,740 --> 00:39:01,080
Ich war vor vier Stunden mit ihr
verabredet. Frieda ist nicht gekommen,
392
00:39:01,080 --> 00:39:04,480
steht hier vor der Tür. Und deshalb
Brautalarm. Ich kann doch nicht ihren
393
00:39:04,480 --> 00:39:06,320
Rechner knacken, nur weil sie nicht zum
Enden kommt.
394
00:39:07,180 --> 00:39:10,320
Außerdem entspricht sie sowieso nicht
seinem Beuteschema. Ich will jetzt
395
00:39:10,320 --> 00:39:11,320
keine Diskussion.
396
00:39:13,390 --> 00:39:15,530
Herr Borowski, das hier ist privat.
397
00:39:15,850 --> 00:39:18,090
Da können komische Sachen dabei
rauskommen.
398
00:39:20,570 --> 00:39:22,090
Ich gebe Ihnen den Lockmus.
399
00:39:42,990 --> 00:39:44,590
Dieser Beruf macht uns alle verrückt.
400
00:39:45,750 --> 00:39:46,750
Ja.
401
00:40:13,860 --> 00:40:17,380
Letzter Termin heute 14 Uhr, erst
Anamnese.
402
00:40:17,740 --> 00:40:18,740
Kein Name.
403
00:40:49,870 --> 00:40:51,190
Wir haben das Telefon geordnet.
404
00:42:18,509 --> 00:42:19,509
Aber aufgehen.
405
00:42:39,590 --> 00:42:41,350
Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht! Lass
mich!
406
00:43:18,870 --> 00:43:21,670
Ja? Frieda, wo steckst du denn?
407
00:43:21,910 --> 00:43:24,070
Du wolltest mir doch den Koffer
vorbeibringen.
408
00:43:56,420 --> 00:43:57,700
Omi, der Besuch ist da.
409
00:44:03,700 --> 00:44:05,300
Nicht für lange, schlaf weiter.
410
00:44:37,520 --> 00:44:38,520
Nein!
411
00:45:33,580 --> 00:45:34,580
Was ist das?
412
00:45:36,980 --> 00:45:39,920
Geht schneller vorbei, wenn Sie jetzt
mitmachen.
413
00:46:15,230 --> 00:46:18,890
Kai, ich kann mit dem Krankenhaus reden.
Die werden mir sicher sagen, wo Ihr
414
00:46:18,890 --> 00:46:19,890
Kind ist.
415
00:46:21,510 --> 00:46:24,030
Haben Sie schon einen Namen für Ihr
Mädchen?
416
00:46:35,270 --> 00:46:36,850
Klaus ist nicht so lieb, wie Sie denken.
417
00:46:38,590 --> 00:46:39,670
Woher kennen Sie Klaus?
418
00:47:10,250 --> 00:47:11,250
Ist sie tot?
419
00:47:12,490 --> 00:47:13,490
Nein.
420
00:47:13,650 --> 00:47:14,650
Wo ist sie?
421
00:47:15,310 --> 00:47:17,150
Meine Tochter verschwindet nicht einfach
so.
422
00:47:18,130 --> 00:47:19,430
Was hat er mit dir zu tun?
423
00:47:19,670 --> 00:47:22,630
Sie wurde entführt.
424
00:47:23,650 --> 00:47:24,650
Entführt?
425
00:47:26,230 --> 00:47:27,970
Von wem? Von dir?
426
00:47:28,290 --> 00:47:30,690
Frau Jung, ihre Tochter... Ist nicht
entführt, das glaube ich nicht.
427
00:47:31,490 --> 00:47:32,810
Was ist zwischen euch passiert?
428
00:47:33,490 --> 00:47:35,330
Sie wollte keinen Polizisten.
429
00:47:36,090 --> 00:47:37,270
Was hast du mit ihr gemacht?
430
00:47:38,090 --> 00:47:39,110
Du weißt doch alles.
431
00:47:39,880 --> 00:47:41,260
Du machst doch die Verbrechen nach.
432
00:47:41,560 --> 00:47:47,220
Begehst sie noch mal, oder? Sag, wo ist
meine Tochter? Oder bist du nur ein
433
00:47:47,220 --> 00:47:48,380
nördlicher Angeber?
434
00:47:48,840 --> 00:47:50,320
Was ist mit dir?
435
00:48:00,620 --> 00:48:01,780
Wer braucht sie jetzt?
436
00:48:33,960 --> 00:48:36,280
Wie konnte mir das passieren?
437
00:48:37,380 --> 00:48:39,180
Das ist doch nicht Ihnen passiert.
438
00:48:43,020 --> 00:48:50,000
Frieda, Frieda hat immer befürchtet
439
00:48:50,000 --> 00:48:56,280
von Anfang an, der verdammte Beruf, mein
440
00:48:56,280 --> 00:49:00,160
Gott, verdammter Beruf, alles zerstört.
441
00:49:01,130 --> 00:49:03,870
Aber wie kommt er auf Frieda? Was hat
sie denn damit zu tun? Er will dich
442
00:49:03,870 --> 00:49:04,870
tauschen.
443
00:49:05,770 --> 00:49:06,950
Er will dein Kind zurück.
444
00:49:07,650 --> 00:49:08,810
Von ihm? Von mir.
445
00:49:10,210 --> 00:49:11,750
Wir haben es ihm weggenommen.
446
00:49:12,730 --> 00:49:14,190
Scheiße, wir haben es in Sicherheit
gebracht.
447
00:49:17,590 --> 00:49:18,990
Er muss es gesehen haben.
448
00:49:19,950 --> 00:49:21,050
Im Krankenhaus.
449
00:49:21,970 --> 00:49:23,570
Wahrscheinlich war er noch da, als wir
kamen.
450
00:49:27,250 --> 00:49:33,760
Warum habe ich dieses Tier nicht
erschossen? als es heult und zappert vor
451
00:49:33,760 --> 00:49:36,300
steigt. Weil Sie so etwas nicht tun,
Herr Borowski.
452
00:49:40,220 --> 00:49:43,420
Von Ihnen habe ich gelernt, dass Sex
sein nichts Spezielles ist. Nichts nur
453
00:49:43,420 --> 00:49:44,420
uns.
454
00:49:45,220 --> 00:49:48,160
Sie sagen doch immer, weh tut es erst,
wenn es persönlich wird.
455
00:49:48,560 --> 00:49:50,320
Nein, nein. Jetzt rede ich.
456
00:49:50,820 --> 00:49:52,500
Bitte, lassen Sie mich ausreden.
457
00:49:52,960 --> 00:49:54,360
Er will sein Kind zurück. Gut.
458
00:49:55,420 --> 00:49:57,740
Wir werden jetzt genau das tun, wofür
wir bezahlt werden.
459
00:49:58,370 --> 00:50:01,810
Wir bleiben sachlich, wir verstehen ihn,
wir jagen ihn, wir werden ihn in die
460
00:50:01,810 --> 00:50:02,910
Enge treiben und wir kriegen ihn.
461
00:50:04,090 --> 00:50:08,030
Klaus, ich bitte dich inständig, gebt
das Kind zurück.
462
00:50:09,490 --> 00:50:11,310
Ihr habt kein Recht, es wegzunehmen.
463
00:50:12,730 --> 00:50:14,990
Versuche es nicht mit Polizeitaktik und
Verhandlungen.
464
00:50:15,410 --> 00:50:18,710
Mein Leben, mein Schicksal liegt in
deiner Hand. Alles, was jetzt mit mir
465
00:50:18,710 --> 00:50:20,450
geschieht, bestimmst du.
466
00:50:36,940 --> 00:50:37,940
Ich muss aufs Klo.
467
00:50:50,720 --> 00:50:51,720
Gehen Sie raus.
468
00:50:55,260 --> 00:50:56,520
Drehen Sie sich wenigstens um.
469
00:51:19,009 --> 00:51:21,970
Stellen Sie sich vor, jemand behandelt
Ihr Baby, wie Sie mich gerade behandeln.
470
00:51:22,010 --> 00:51:23,010
Wollen Sie das?
471
00:51:45,990 --> 00:51:47,910
Klaus hat Ihnen Ihr Kind nicht
weggenommen.
472
00:51:49,130 --> 00:51:52,890
Er hat es in Sicherheit gebracht. Er
wollte es beschützen.
473
00:51:53,810 --> 00:51:55,670
Das ist seine Arbeit, verstehen Sie?
474
00:51:58,330 --> 00:51:59,730
Dem Kind geht es gut.
475
00:52:00,630 --> 00:52:02,850
Es wird umsorgt. Es ist nicht allein.
476
00:52:03,330 --> 00:52:05,450
Er hat mir schon mal mein Kind
weggenommen.
477
00:52:06,010 --> 00:52:08,370
Klaus hat mir von Ihnen erzählt, Sie
sind der Postbote.
478
00:52:09,410 --> 00:52:13,830
Das war mal... Sie haben sich um das
Kind gekümmert, das niemand wollte.
479
00:52:14,470 --> 00:52:17,710
Sie haben Frau Brandt die Medikamente
ins Präsidium gebracht, stimmt's?
480
00:52:18,380 --> 00:52:19,380
Er hat mir alles erzählt.
481
00:52:19,980 --> 00:52:21,020
Er bewundert Sie.
482
00:52:22,360 --> 00:52:23,360
Was?
483
00:52:24,800 --> 00:52:25,800
Wofür?
484
00:52:26,240 --> 00:52:30,320
Er hat mir erzählt, wie klug Sie sind
und wie verzweifelt.
485
00:52:30,980 --> 00:52:32,460
Lassen Sie mich mit ihm reden.
486
00:52:36,660 --> 00:52:38,800
Sie sind kein schlechter Mensch, Kai.
487
00:52:54,700 --> 00:52:57,120
Aber selbst wenn er wollte, er kann
nicht einfach ihr Kind holen und ihn
488
00:52:57,120 --> 00:52:58,420
bringen. Er ist Polizist.
489
00:53:00,660 --> 00:53:04,100
Aber ich könnte etwas tun. Ich kann mit
der Polizei reden.
490
00:53:05,020 --> 00:53:07,660
Ich kann eine Begegnung mit ihrem Kind
haben.
491
00:53:08,020 --> 00:53:08,420
Ich
492
00:53:08,420 --> 00:53:17,060
wollte
493
00:53:17,060 --> 00:53:18,160
nicht, dass das jetzt passiert.
494
00:53:18,520 --> 00:53:22,560
Warum? Warum lässt du mich nicht helfen?
495
00:54:27,760 --> 00:54:31,240
Wir haben jetzt Fotos weißer Kartenwagen
mit Kortat am Steuer auf dem Parkplatz
496
00:54:31,240 --> 00:54:32,240
der Notaufnahme.
497
00:54:33,940 --> 00:54:35,180
Bist du auch auf dem Foto?
498
00:54:35,680 --> 00:54:36,980
Stand direkt neben ihm.
499
00:54:39,200 --> 00:54:40,940
Sag mal, brauchst du was?
500
00:54:41,640 --> 00:54:42,640
Soll ich vorbeikommen?
501
00:54:43,700 --> 00:54:44,960
Nein, nein. Alles gut.
502
00:55:40,560 --> 00:55:41,560
Wo ist mein Kind?
503
00:55:47,720 --> 00:55:48,960
In Sicherheit.
504
00:55:49,320 --> 00:55:50,320
Wo?
505
00:55:50,860 --> 00:55:52,000
Wo ist Frieda?
506
00:55:59,900 --> 00:56:04,320
Das ist doch eine Sache zwischen uns.
Traut mich an.
507
00:56:04,960 --> 00:56:07,720
Nimm mich unter Hygiene.
508
00:56:10,640 --> 00:56:13,000
Dann hört mir keiner mehr zu.
509
00:56:14,780 --> 00:56:16,060
Jetzt hören Sie mir zu.
510
00:56:18,780 --> 00:56:21,380
Ich muss was trinken.
511
00:56:25,600 --> 00:56:27,360
Ich will auch was trinken.
512
00:56:30,500 --> 00:56:31,500
Leitungswasser ist okay.
513
00:56:34,140 --> 00:56:36,300
Wo warst du die ganze Zeit? Was hast du
gemacht?
514
00:56:41,000 --> 00:56:42,580
Warum haben Sie aufgehört, mich zu
suchen?
515
00:56:43,300 --> 00:56:44,300
Haben wir nicht.
516
00:56:45,520 --> 00:56:46,520
Nicht ihr, Sie.
517
00:56:47,560 --> 00:56:49,040
Sie haben damit aufgehört. Warum?
518
00:56:49,960 --> 00:56:51,060
Ich habe nicht aufgehört.
519
00:56:53,800 --> 00:56:56,060
Warum hast du ihr das Kind aus dem Bauch
geschnuppert?
520
00:56:57,280 --> 00:56:58,280
Es kam nicht.
521
00:56:59,440 --> 00:57:00,580
Es kam einfach nicht.
522
00:57:01,000 --> 00:57:05,620
Warum hast du sie nicht in ein
Krankenhaus gebracht, sondern in eine
523
00:57:05,620 --> 00:57:06,620
gesteckt?
524
00:57:09,420 --> 00:57:10,420
Was hätte ich denn machen sollen?
525
00:57:11,320 --> 00:57:14,680
Ich hätte mich doch sofort verhaftet und
dann hätte mein Mädchen keinen Vater
526
00:57:14,680 --> 00:57:15,680
mehr.
527
00:57:16,340 --> 00:57:18,360
Dein Mädchen hat jetzt keine Mutter
mehr.
528
00:57:19,620 --> 00:57:20,960
Mandy ist doch keine Mutter.
529
00:57:21,440 --> 00:57:24,720
Sie ist nicht ganz dicht hier oben, das
habt ihr doch gesehen.
530
00:57:26,440 --> 00:57:27,440
Sie ist tot.
531
00:57:29,700 --> 00:57:30,880
Was? Tot.
532
00:57:40,680 --> 00:57:41,680
Das wollte ich nicht. Wirklich.
533
00:57:42,100 --> 00:57:43,380
Das habe ich nicht gewollt.
534
00:57:47,380 --> 00:57:49,880
Das brauche ich auch mit Tequila.
535
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
Oben lehnen.
536
00:57:59,700 --> 00:58:00,880
Du warst schon mal hier?
537
00:58:01,520 --> 00:58:02,540
Ja, öfter mal.
538
00:58:08,680 --> 00:58:10,580
Sie denken, dass ich kein guter Vater
bin, oder?
539
00:58:11,320 --> 00:58:13,700
Sie denken, dass ich kein Kind erziehen
kann.
540
00:58:14,400 --> 00:58:17,880
Sie glauben, Sie sind besser als ich,
stimmt's?
541
00:58:18,920 --> 00:58:19,960
Ja, das glaube ich.
542
00:58:20,460 --> 00:58:21,760
Aber Sie kennen mich doch gar nicht.
543
00:58:22,520 --> 00:58:25,000
Sie wissen doch gar nicht, wer ich bin.
544
00:58:25,280 --> 00:58:26,280
Wer bist du denn?
545
00:58:27,160 --> 00:58:28,300
Was wissen wir voneinander?
546
00:58:30,480 --> 00:58:34,360
Du bist ein Lebensdieb. Du nistenst dich
im Leben anderer ein und hast kein
547
00:58:34,360 --> 00:58:35,360
eigenes.
548
00:58:35,840 --> 00:58:36,840
Ich war gut zu ihr.
549
00:58:37,660 --> 00:58:39,790
Wir... Wir waren glücklich miteinander.
550
00:58:40,270 --> 00:58:41,690
Wir waren eine Familie.
551
00:58:43,890 --> 00:58:45,510
Warum trägst du Frieda das Kleid?
552
00:58:47,550 --> 00:58:50,970
Hast du sie auch in eine Kühltruhe
gesteckt? Hat sie genug Luft zum Atmen?
553
00:58:56,310 --> 00:58:57,930
Sag mir, wo Frieda ist.
554
00:58:58,770 --> 00:59:02,690
Und ich kann dir dein Kind zeigen.
555
00:59:04,290 --> 00:59:05,610
Ich will mein Kind haben.
556
00:59:08,400 --> 00:59:09,400
Ich kann es dir nicht geben.
557
00:59:10,320 --> 00:59:11,700
Dann ist Frieda weg.
558
00:59:19,380 --> 00:59:20,640
Wir danken.
559
00:59:22,420 --> 00:59:25,560
Nicht von dir. Eure DNA.
560
00:59:28,100 --> 00:59:30,640
Das stimmt doch nicht.
561
00:59:31,680 --> 00:59:33,320
Das kann nicht sein.
562
00:59:33,540 --> 00:59:34,640
Warum kapst du mir das nicht?
563
00:59:36,400 --> 00:59:37,820
Ich lüge in so einem Augenblick.
564
00:59:53,780 --> 00:59:55,220
Es ist spät verbrannt.
565
00:59:56,340 --> 00:59:59,100
Haben Sie Schlaftabletten genommen? Ich
habe Lärm gemacht wie Godzilla.
566
01:00:01,620 --> 01:00:02,620
Eine Sekunde.
567
01:00:02,840 --> 01:00:04,320
Ich ziehe mir was über.
568
01:00:34,730 --> 01:00:35,730
Kann ich kurz reinkommen?
569
01:00:45,950 --> 01:00:49,290
Die hier habe ich im Heizungskeller der
Psychiatrischen Klinik gefunden.
570
01:00:51,190 --> 01:00:53,810
Das hier ist Kai, Mandy und ein Kind.
571
01:00:58,270 --> 01:01:00,110
Das hier ist besonders interessant.
572
01:01:03,410 --> 01:01:04,410
Sterne.
573
01:01:04,720 --> 01:01:07,500
Mandy sagte, Kai wohnt bei seiner Oma
unter den Sternen.
574
01:01:10,740 --> 01:01:14,180
Sind das Sterne oder sind das Lichter?
575
01:01:15,740 --> 01:01:17,080
Ein Blick vom Hochhaus.
576
01:01:20,980 --> 01:01:22,540
Er hat seinen Schimmer geändert.
577
01:01:24,760 --> 01:01:27,880
Er beschleicht die Frauen nicht mehr, er
holt sie zu sich.
578
01:01:28,700 --> 01:01:31,040
Da kann er sie dann in Ruhe beschliffen
und befingern.
579
01:01:35,850 --> 01:01:36,850
Haben Sie das Buch?
580
01:01:38,270 --> 01:01:39,270
Ja.
581
01:01:40,230 --> 01:01:41,230
Sie.
582
01:01:48,970 --> 01:01:53,390
Da ist noch etwas.
583
01:01:54,230 --> 01:01:55,970
Wie kam Korthals auf Frieda Jung?
584
01:01:56,350 --> 01:01:57,750
Niemand wusste von ihnen beiden.
585
01:01:57,970 --> 01:01:59,030
Selbst Schladitz nicht.
586
01:01:59,570 --> 01:02:00,590
Frieda wollte es nur.
587
01:02:01,170 --> 01:02:03,590
Deswegen. Er kann es eigentlich nur von
Ihnen wissen.
588
01:02:04,110 --> 01:02:05,110
Von mir?
589
01:02:05,450 --> 01:02:06,450
Wieso von mir?
590
01:02:07,210 --> 01:02:08,390
Er war in Ihrer Wohnung.
591
01:02:08,610 --> 01:02:10,130
Er muss irgendwas von ihr gefunden
haben.
592
01:02:11,050 --> 01:02:12,050
Sehr gut.
593
01:02:12,170 --> 01:02:13,830
Frau Brandt, exzellente Arbeit.
594
01:02:14,270 --> 01:02:15,270
Machen wir.
595
01:02:32,010 --> 01:02:33,350
Hat er Sie kontaktiert?
596
01:02:34,170 --> 01:02:35,170
Mich?
597
01:02:36,180 --> 01:02:38,620
Nein. Aber Sie verhandeln doch nicht
heimlich mit ihm, oder?
598
01:02:39,140 --> 01:02:40,140
Das ist absurd.
599
01:02:40,380 --> 01:02:41,440
Ich bin müde.
600
01:02:42,780 --> 01:02:44,800
Egal, was Sie vorhaben, tun Sie es
nicht.
601
01:05:03,920 --> 01:05:05,000
Wie fühlt sich das an?
602
01:05:13,140 --> 01:05:14,380
Das kenne ich schon.
603
01:05:26,320 --> 01:05:27,760
Hast du sie vergewaltigt?
604
01:05:29,480 --> 01:05:30,740
Das musste ich nicht.
605
01:05:31,600 --> 01:05:33,100
Es hat ihr Spaß gemacht.
606
01:05:37,220 --> 01:05:38,740
Herzpatient? Diabetiker?
607
01:05:41,280 --> 01:05:42,820
Das ist mein Kind, oder?
608
01:05:44,260 --> 01:05:45,820
Sie haben nur Spaß gemacht.
609
01:05:46,160 --> 01:05:47,900
Sehe ich aus wie Spaß?
610
01:05:55,160 --> 01:05:56,400
Frieda hat Durst.
611
01:06:04,419 --> 01:06:07,840
Sie haben, was ich will, und ich habe,
was Sie wollen.
612
01:06:09,000 --> 01:06:10,340
Können wir uns nicht irgendwie einigen?
613
01:06:11,180 --> 01:06:12,180
Nein!
614
01:08:22,700 --> 01:08:23,700
Was ist das denn?
615
01:08:28,000 --> 01:08:34,060
Wir können hier nicht weiter, oder?
616
01:08:35,580 --> 01:08:36,580
Du willst ja nicht.
617
01:08:38,200 --> 01:08:39,340
Gib mir meine Tochter.
618
01:08:40,720 --> 01:08:42,660
Sie ist alles, was ich habe. Gib sie mir
zurück.
619
01:09:08,080 --> 01:09:09,080
ist passiert.
620
01:09:40,040 --> 01:09:43,120
So, Klaus, wir haben die Sura nach Frau
Jung eingestellt.
621
01:09:43,720 --> 01:09:44,720
Vorläufig. Bitte?
622
01:09:44,880 --> 01:09:45,880
Jetzt hör mir mal zu.
623
01:09:46,479 --> 01:09:50,580
Wir glauben nicht, dass Frieda Jung zu
erschwinden und der Fall Korthals
624
01:09:50,580 --> 01:09:55,020
zusammenhängen. Bitte nimm das nicht
persönlich, aber wenn er sie entführt
625
01:09:55,020 --> 01:09:59,120
hätte, warum auch immer, dann hätte er
sich doch gemeldet.
626
01:10:01,920 --> 01:10:03,700
Oder er hätte eine Forderung gestellt.
627
01:10:04,280 --> 01:10:05,280
Hat er?
628
01:10:06,940 --> 01:10:09,020
Ihr wollt ihm den...
629
01:10:09,240 --> 01:10:10,660
Mami anbieten als sein Kind?
630
01:10:10,960 --> 01:10:12,540
Glaubt ihr, er ist so dumm? Nein.
631
01:10:13,120 --> 01:10:14,120
Aber jetzt schau mal.
632
01:10:15,080 --> 01:10:19,300
Mandy Kiesel, ja, hat seine Wohnung
gezeichnet und... Das ist alles ein
633
01:10:20,600 --> 01:10:21,600
Das ist alles ein Werk.
634
01:10:22,840 --> 01:10:24,960
Und sie tut genau, was sie will. Mag
sein.
635
01:10:25,480 --> 01:10:28,100
Aber das mit Frieda und dir ist eher
eine Privatsache zwischen euch.
636
01:10:28,560 --> 01:10:32,740
Bitte verstehe mich nicht falsch, aber
wir sind der Meinung, sie wollte einfach
637
01:10:32,740 --> 01:10:35,240
mal nachdenken, allein sein, in sich
gehen.
638
01:10:35,860 --> 01:10:36,860
Sie kommt schon wieder.
639
01:10:37,400 --> 01:10:38,400
So was kommt vor.
640
01:10:38,920 --> 01:10:40,680
Meine Frau ist ja auch, du weißt es
doch.
641
01:10:40,900 --> 01:10:44,360
Da kommt ein anderer und pufft weg. Geht
das doch scheiße, verstehst du?
642
01:10:54,840 --> 01:10:56,180
Das erzählte mir nie.
643
01:10:58,360 --> 01:10:59,360
Wie war ich?
644
01:11:00,240 --> 01:11:02,000
Sie waren groß, Herr Polizeirat.
645
01:11:02,580 --> 01:11:04,000
Sie sollten Schauspieler werden.
646
01:11:04,800 --> 01:11:05,800
Scheiße.
647
01:11:06,420 --> 01:11:08,020
Der bringt mich runterführen.
648
01:11:53,440 --> 01:11:56,640
Niemand greift ein, egal was passiert.
Kein Zugriff. Bestand.
649
01:11:56,940 --> 01:11:57,940
Ebenfalls verstanden.
650
01:11:58,060 --> 01:11:59,140
Plan 3, platziert.
651
01:12:06,480 --> 01:12:08,300
Glauben Sie wirklich, dass Pothals da
drin ist?
652
01:12:42,040 --> 01:12:44,500
Vertrauen gegen Vertrauen.
653
01:12:45,060 --> 01:12:47,760
Kein Zugriff. Alle bleiben auf ihrem
Positionen.
654
01:13:38,589 --> 01:13:40,630
Auf der anderen Seite war ich.
655
01:13:41,630 --> 01:13:42,630
Beter vielleicht.
656
01:13:53,870 --> 01:13:54,870
Warum machst du das?
657
01:13:56,110 --> 01:13:57,530
Weil ich Frieda liebe.
658
01:13:58,410 --> 01:14:00,490
Die werden dich rausschmeißen.
659
01:14:00,950 --> 01:14:02,910
Ich habe mich selber rausgeschmissen.
660
01:14:05,750 --> 01:14:09,970
Wir kommen auf der dunklen Seite, mein
Freund.
661
01:15:13,580 --> 01:15:14,600
Sorry, Roland.
662
01:16:17,740 --> 01:16:18,880
Wie blöd hältst du mich eigentlich?
663
01:16:20,320 --> 01:16:21,960
Glaubst du, ich möchte nicht, dass du
davon kommst?
664
01:16:22,700 --> 01:16:24,040
Glaubst du, das Spiel geht weiter für
dich?
665
01:16:25,760 --> 01:16:26,760
Frieda?
666
01:16:27,180 --> 01:16:28,180
Setz dich hier hin.
667
01:16:29,040 --> 01:16:30,040
Frieda?
668
01:16:31,880 --> 01:16:33,300
Du hast gesagt, sie ist nicht hier.
669
01:16:34,120 --> 01:16:35,120
Du bist hier.
670
01:16:35,260 --> 01:16:36,260
Also ist sie auch hier.
671
01:16:37,000 --> 01:16:38,000
Frieda?
672
01:16:39,580 --> 01:16:43,080
Da hat mal eine alte Oma gewohnt. Die
war immer alleine.
673
01:16:44,280 --> 01:16:45,740
Die hat niemand besucht.
674
01:16:47,610 --> 01:16:49,770
Meinst du eigentlich, Frieda wird noch
heiraten?
675
01:16:50,890 --> 01:16:51,890
Halt die Fresse durch.
676
01:16:53,910 --> 01:16:56,670
Wer soll dich denn dann im Gefängnis
besuchen kommen?
677
01:16:58,270 --> 01:16:59,610
Bist du jetzt ein Verbrecher?
678
01:17:00,530 --> 01:17:02,990
So wie ich. Das ist der Schlüssel für
den Wagen.
679
01:17:03,350 --> 01:17:06,330
Das ist der Schlüssel für die Haus - und
Wohnungstür.
680
01:17:06,890 --> 01:17:09,290
Und das hier, wofür ist der kleine
Schlüssel?
681
01:19:05,640 --> 01:19:06,700
Ich bin kein schlechter Mensch.
682
01:19:11,080 --> 01:19:12,080
Friede.
683
01:19:13,740 --> 01:19:15,440
Ich bin kein schlechter Mensch.
684
01:19:54,220 --> 01:19:55,220
Vielen Dank.
685
01:20:26,440 --> 01:20:27,440
Ich glaube, ich habe ihn umgebracht.
686
01:20:52,180 --> 01:20:53,420
Wo wartest du so lange?
687
01:20:53,740 --> 01:20:54,880
Oh Gott, mein Leid, Trina.
688
01:21:07,220 --> 01:21:09,220
Wo ist er?
689
01:21:18,700 --> 01:21:19,700
Fahrstuhl.
690
01:21:23,600 --> 01:21:25,320
Er ist im Fahrstuhl!
691
01:22:00,330 --> 01:22:02,410
Sicher. Keine Person im Fahrstuhl.
692
01:22:04,910 --> 01:22:06,110
Wo ist er?
693
01:22:25,410 --> 01:22:26,490
Er ist im Fach.
694
01:23:19,600 --> 01:23:20,600
Wo willst du hin, Karl?
695
01:23:25,080 --> 01:23:26,320
Willst du dein Kind nicht sehen?
696
01:23:31,320 --> 01:23:32,980
Kann ich meine Tochter sehen?
697
01:23:34,640 --> 01:23:35,640
Na klar.
698
01:23:37,440 --> 01:23:38,440
Kannst du sehen.
699
01:23:46,800 --> 01:23:47,800
Tut's weh?
700
01:23:53,900 --> 01:23:56,440
Sag ihr, dass ich kein schlechter Mensch
bin.
701
01:23:59,020 --> 01:24:00,740
Das kannst du ihr selber sagen.
702
01:24:07,800 --> 01:24:09,380
Es ist noch nicht zu Ende.
703
01:24:13,020 --> 01:24:14,020
Notarzt.
704
01:25:02,440 --> 01:25:04,620
Ich habe ihm Dinge in den Bauch gerammt.
705
01:25:05,420 --> 01:25:07,000
Ich bin vom Griff.
706
01:25:07,640 --> 01:25:08,660
Das war notwendig.
707
01:25:10,660 --> 01:25:12,340
Er wollte mir gar nichts tun.
708
01:25:15,140 --> 01:25:16,220
Du wirst überleben.
709
01:25:18,980 --> 01:25:20,300
War er bei dir zu Hause?
710
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
Wie lange?
711
01:25:27,380 --> 01:25:28,800
Eine Nacht und einen Tag.
712
01:25:30,510 --> 01:25:31,570
Was habt ihr zwei gemacht?
713
01:25:32,050 --> 01:25:33,270
Gepokert? Geschachert?
714
01:25:33,590 --> 01:25:34,590
Schatzkarten gemalt?
715
01:25:37,470 --> 01:25:38,770
Frieda, hör mir zu. Ich muss das tun.
716
01:25:39,490 --> 01:25:40,910
Ich werde dir nie verraten, wo du bist.
717
01:25:42,790 --> 01:25:43,870
Wie hast du mich gefunden?
718
01:25:46,770 --> 01:25:48,290
Ich habe ihm einen Torsch angeboten.
719
01:25:49,730 --> 01:25:50,730
Dich?
720
01:25:50,990 --> 01:25:51,990
Gegen das Kind.
721
01:25:59,690 --> 01:26:00,690
Du hättest mich getault.
722
01:26:03,870 --> 01:26:04,870
Nein, hätte ich nicht.
723
01:26:05,790 --> 01:26:06,950
Ich hatte deinen Beruf.
724
01:26:07,890 --> 01:26:10,190
Ich hatte es, wie du aussiehst, wenn du
nach Hause kommst.
725
01:26:10,950 --> 01:26:14,130
Dieser ganze menschliche Dreck ist noch
in mir drin. Das geht doch nie mehr ganz
726
01:26:14,130 --> 01:26:15,130
raus.
727
01:26:15,290 --> 01:26:16,290
Egal, was wir machen.
728
01:26:28,620 --> 01:26:32,500
Da ist viel Raum für Kreativität und
Entspannung. Die Lebensfreude springt
729
01:26:32,500 --> 01:26:33,660
hier ja an. Fängt sie nicht?
730
01:26:40,920 --> 01:26:41,920
Ja.
731
01:26:44,080 --> 01:26:45,720
Ich glaube, es ist zu groß für uns.
732
01:26:47,160 --> 01:26:51,280
Also ich hätte da noch einen
wunderschönen kleinen Altbau,
733
01:27:31,440 --> 01:27:32,940
Verjag alle Gespenster.
734
01:27:33,160 --> 01:27:34,160
Ja?
50444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.