All language subtitles for Inspector.Borowski.S02E01.720p.ENSUBBED.WEB-DL.x264-W4NT0Ks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,560 --> 00:00:14,420 Er hat von meinem Tellerchen gegessen. 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,420 Er hat von meinem Gemüschen gegessen. 3 00:00:20,020 --> 00:00:24,800 Er hat in mein Bettchen geblieben. 4 00:00:26,160 --> 00:00:27,740 Wie heißt du? 5 00:00:30,410 --> 00:00:32,549 Wie bist du denn in unser Haus gekommen? 6 00:00:35,830 --> 00:00:39,030 Oh mein Gott, ist das Kind so schön. 7 00:00:42,690 --> 00:00:46,110 Sobald das Haus war, wie ein lebender Mensch, sprachen wir. 8 00:00:47,510 --> 00:00:50,210 Wir können es nicht in der kraften Erde verbrechen. 9 00:00:51,770 --> 00:00:57,150 Da lag das Schneewittchen lange Zeit in dem Sarg und veränderte sich nicht. 10 00:00:59,690 --> 00:01:01,490 Wie man sehr auswirkt, wenn es schief ist. 11 00:04:21,870 --> 00:04:23,770 ein bisschen früh, um real zu sein. 12 00:04:29,370 --> 00:04:31,490 Das ist ein Gespenst in unserer Wohnung. 13 00:04:32,350 --> 00:04:33,870 Es läuft herum, es ist überall. 14 00:04:36,490 --> 00:04:37,730 Was hast du geträumt? 15 00:04:38,250 --> 00:04:41,310 Ich war wach. Ich war hier neben dem Bett. 16 00:04:41,610 --> 00:04:43,010 Ich war in allen Zimmern. 17 00:04:44,790 --> 00:04:45,910 Und wie gerade auch? 18 00:04:48,570 --> 00:04:49,570 So wie ich. 19 00:04:53,800 --> 00:04:54,800 Beschreibe es mal. 20 00:04:56,640 --> 00:04:57,680 Es sucht. 21 00:04:57,900 --> 00:04:58,900 Kann ich finden. 22 00:04:59,620 --> 00:05:02,600 Ist 55 Jahre alt und weiß nicht, was es sucht. 23 00:05:03,040 --> 00:05:05,100 Die Spenster suchen immer, das ist normal. 24 00:05:05,740 --> 00:05:09,060 Aber wenn sie tot sind, was suchen sie dann? Und warum normal in der Wohnung? 25 00:05:14,960 --> 00:05:15,960 Willst du rein? 26 00:05:17,680 --> 00:05:19,560 Aber ich nehme 100 Euro die Stunde. 27 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 Gerade deswegen? 28 00:05:40,100 --> 00:05:41,240 Worauf wartest du? 29 00:05:45,940 --> 00:05:46,500 Jetzt 30 00:05:46,500 --> 00:05:53,400 geh schon 31 00:05:53,400 --> 00:05:56,100 ran, denn... Ich höre. 32 00:05:56,380 --> 00:05:57,740 Herrgott, noch mal, wo bist du denn? 33 00:05:58,510 --> 00:06:01,730 Ein frohes Neujahr. Ich bin zu Hause. Was willst du denn von mir? 34 00:06:01,970 --> 00:06:03,470 Klaus, du musst ins Präsidium kommen. 35 00:06:03,830 --> 00:06:05,470 Ich habe heute frei. Ich muss zum Makler. 36 00:06:05,750 --> 00:06:06,750 Was ist denn passiert? 37 00:06:06,950 --> 00:06:08,070 Du musst kommen, sofort. 38 00:06:12,710 --> 00:06:17,390 Wollen Sie vielleicht einen Schluck Tee oder so? 39 00:06:18,410 --> 00:06:20,230 Oder möchten Sie sich nicht lieber hinsetzen? 40 00:06:28,400 --> 00:06:29,400 Sind die Mandy Bügler? 41 00:06:32,700 --> 00:06:34,620 Bitte informieren Sie sofort Ihre Eltern. 42 00:06:34,860 --> 00:06:35,860 Es sind keine bekannt. 43 00:06:36,100 --> 00:06:37,380 Okay, dann keine Eltern. 44 00:06:37,940 --> 00:06:38,940 Danke. 45 00:06:41,260 --> 00:06:42,260 Verbrannt können Sie noch. 46 00:06:44,120 --> 00:06:46,120 Ich schaue mir die Wohnung an und mache Fotos. 47 00:06:47,460 --> 00:06:48,560 Mindestens vier Zimmer, okay? 48 00:06:49,600 --> 00:06:52,400 Parkplatz, Halbzeite, Balkon. 49 00:06:53,140 --> 00:06:54,760 Der kleine Stall steht noch auf. 50 00:07:09,520 --> 00:07:10,520 Wieso bleibt ihr Zimmer? 51 00:07:14,080 --> 00:07:15,720 Kannst du wegbleiben und lange alleine? 52 00:07:16,720 --> 00:07:18,040 Klaus, wir sind zu alt dafür. 53 00:07:18,380 --> 00:07:19,380 Haben Sie mich eben zu alt? 54 00:07:21,500 --> 00:07:23,380 Bei mir hat Abend kommen nicht so spät. 55 00:07:29,820 --> 00:07:33,840 Unsere Ehre aus Altenholz, Mandy Kiesel, 21 Jahre alt, verschwunden aus der 56 00:07:33,840 --> 00:07:38,540 Klapse seit vier Monaten. Erinnerst du dich noch? Sie ist wieder da und gelebt. 57 00:07:38,560 --> 00:07:39,399 Wie schön. 58 00:07:39,400 --> 00:07:40,540 Sie wurde gefoltert. 59 00:07:41,620 --> 00:07:43,260 Kann man das an deinem Gesicht machen lassen? 60 00:07:43,700 --> 00:07:45,380 Wer hat sie gefunden? 61 00:07:45,680 --> 00:07:49,540 Sie wurde von der Streife aufgegriffen, voll mit Drogen, vor drei Stunden. Das 62 00:07:49,540 --> 00:07:52,400 ist doch eine ganze Freude, Roland. Warum muss ich denn hierher kommen? 63 00:07:52,400 --> 00:07:54,000 Kiesel lebt. Ich habe heute meinen freien Tag. 64 00:07:54,300 --> 00:07:55,600 Freie Disillusion, Klaus. 65 00:08:02,410 --> 00:08:03,410 Wo ist Neues? 66 00:08:03,990 --> 00:08:04,990 Wo ist Neues? 67 00:08:06,610 --> 00:08:09,310 Frau Kiesel, wir wollen erzählen, dass Sie hier bei uns sind. 68 00:08:11,330 --> 00:08:12,370 Sie waren lange weg. 69 00:08:14,250 --> 00:08:15,690 Können Sie uns vielleicht etwas sagen? 70 00:08:19,250 --> 00:08:20,990 Es ist noch zu früh dafür. 71 00:08:23,770 --> 00:08:24,770 Lassen Sie sich Zeit. 72 00:08:25,110 --> 00:08:26,490 Sie müssen nichts tun. 73 00:08:32,880 --> 00:08:34,280 Wie lange stehen Sie schon so, Frau Brand? 74 00:08:35,620 --> 00:08:36,620 100 Minuten. 75 00:08:38,480 --> 00:08:39,480 Alle Hand. 76 00:08:41,179 --> 00:08:42,700 Wollen wir das nicht vielleicht übersetzen? 77 00:08:47,540 --> 00:08:49,820 Ist es okay, wenn wir uns jetzt hinsetzen? 78 00:09:06,400 --> 00:09:09,760 Mandy, ist es in Ordnung, wenn der Arzt Sie jetzt untersucht? 79 00:09:13,400 --> 00:09:14,400 Nicht wirklich. 80 00:09:14,600 --> 00:09:16,420 Nein, ich bleibe hier. Versprochen. 81 00:09:34,890 --> 00:09:35,890 Er wird kommen. 82 00:09:38,610 --> 00:09:39,610 Wie bitte? 83 00:09:41,510 --> 00:09:43,250 Er wird kommen, sagt sie. 84 00:09:47,250 --> 00:09:49,170 Jetzt nochmal vertrauen. Wo wurde sie gefunden? 85 00:09:49,510 --> 00:09:51,710 Am Strand, unterkühlt und ohne Orientierung. 86 00:09:51,930 --> 00:09:53,210 Sie kam aus einer Kühltruhe. 87 00:09:54,870 --> 00:09:58,050 Warum sagst du nicht, dass sie aus einer Kühltruhe gestiegen ist? Hab ich doch. 88 00:09:58,190 --> 00:10:01,370 Hast du nicht? Doch. Ihre Schnitte hier an ihrem Unterarm, das sind 89 00:10:01,370 --> 00:10:05,000 Selbstverletzungen. Sie ist nicht gefoltert worden, sie rettet sich. 90 00:10:05,300 --> 00:10:06,580 Wer macht denn sowas? Viele. 91 00:10:06,820 --> 00:10:08,300 Na ja, Hauptsache es tut weh. 92 00:10:08,520 --> 00:10:09,520 Genau deshalb. 93 00:10:09,560 --> 00:10:12,420 Sag mal, wieso musst du überhaupt zum Makler? 94 00:10:12,680 --> 00:10:14,700 Suchst du eine neue Wohnung, willst du das hier wegziehen? 95 00:10:15,120 --> 00:10:16,860 Wo ist denn diese Kühlkohle? 96 00:10:29,230 --> 00:10:34,230 Ein toller Wohnhof, oder? Vier Zimmer, zwei Bäder, Südseite, umläufige 97 00:10:34,250 --> 00:10:35,850 Meeresblick, Parkplätze. 98 00:10:36,110 --> 00:10:40,130 Das Tolle am Robau ist ja, dass Sie alles nach Ihren Wünschen gestalten 99 00:10:40,310 --> 00:10:41,830 Ihr kleines Haus ist so. 100 00:10:52,830 --> 00:10:54,730 Ihr Mann ist verabredet, sagen Sie? 101 00:10:55,030 --> 00:10:57,710 Nächsten Monat sind wir verheiratet. 102 00:10:57,930 --> 00:11:02,020 Ja. Er ist Beamter. Ach, wie romantisch. Mit rosa -weißer Hochzeit. 103 00:11:02,220 --> 00:11:03,420 Eher klein und nicht weit. 104 00:11:03,620 --> 00:11:04,620 Wie romantisch. 105 00:11:05,600 --> 00:11:06,860 Hören Sie diese Stille? 106 00:11:10,440 --> 00:11:11,560 Ja, ich höre Sie. 107 00:11:13,480 --> 00:11:14,439 Häuser leben. 108 00:11:14,440 --> 00:11:15,640 Da war doch gerade jemand. 109 00:11:16,100 --> 00:11:17,340 Nein, das ist unmöglich. 110 00:11:17,900 --> 00:11:19,320 Vielleicht ein Gespenst? 111 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 Wie ein Sarg. 112 00:11:32,960 --> 00:11:34,240 Meine Frau hat auch so eine. 113 00:11:34,620 --> 00:11:36,820 Aber ohne Luftlöcher und nicht so bequem, oder? 114 00:11:37,280 --> 00:11:38,320 Das würde ich wohl hoffen. 115 00:11:39,360 --> 00:11:41,680 Das hier dürfe eine Sackkarre gewesen sein. 116 00:11:42,040 --> 00:11:44,160 Die Truhe ist übrigens auch funktionstüchtig. 117 00:11:45,540 --> 00:11:46,700 Wie geht es der jungen Frau? 118 00:11:47,080 --> 00:11:48,160 Ich würde sagen, entsprechend. 119 00:11:51,240 --> 00:11:52,820 Warum der Aufwand mit der Kühltruhe? 120 00:11:53,300 --> 00:11:55,360 Man hört nichts und sieht nichts da drin. 121 00:11:55,580 --> 00:11:56,620 Und die ganze Polterung? 122 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 Gute Frage. 123 00:12:00,170 --> 00:12:05,110 Wie hat der alte Klee immer gesagt, man möchte es nicht aussprechen, ahnt aber 124 00:12:05,110 --> 00:12:06,110 doch Böses dabei. 125 00:12:09,130 --> 00:12:10,130 Ich höre. 126 00:12:10,430 --> 00:12:13,510 Du Klaus, Frau Kiesel möchte Papier und Stifte. 127 00:12:21,430 --> 00:12:23,470 Er hat mir schöne Sachen geschenkt. 128 00:12:24,450 --> 00:12:27,350 Zum Anziehen, zum Waschen. 129 00:12:30,030 --> 00:12:31,070 Parfüm, Blumen. 130 00:12:31,290 --> 00:12:33,970 Er hat mir die kleine Meerjungfrau zum Lesen mitgebracht. 131 00:12:34,350 --> 00:12:35,930 Und meine Lieblingsmusik. 132 00:12:37,830 --> 00:12:39,710 Woher kennt er Ihre Lieblingsmusik? 133 00:12:42,330 --> 00:12:43,730 Er weiß alles von mir. 134 00:12:55,570 --> 00:12:57,190 Manchmal ist er ganz traurig. 135 00:12:59,240 --> 00:13:01,460 Dann sagt er kein einziges Wort, dann... 136 00:13:01,460 --> 00:13:10,140 Er 137 00:13:10,140 --> 00:13:12,000 wohnt bei seiner Omi unter den Sternen. 138 00:13:18,300 --> 00:13:19,920 Er kommt mich bald besuchen. 139 00:13:20,120 --> 00:13:21,200 Wir gehören zusammen. 140 00:13:21,860 --> 00:13:23,820 Er wohnt unter den Sternen. 141 00:13:25,460 --> 00:13:26,860 Wo kommt er Sie besuchen? 142 00:13:27,500 --> 00:13:28,500 Überall. 143 00:13:28,750 --> 00:13:30,010 Er kommt überall rein. 144 00:13:30,750 --> 00:13:32,070 Er kommt durch die Wand. 145 00:13:35,790 --> 00:13:37,070 Wie macht er das denn? 146 00:13:37,430 --> 00:13:38,910 Er hat es mir versprochen. 147 00:13:39,250 --> 00:13:41,890 Er kommt mich besuchen und dann fahren wir zusammen weg. 148 00:13:42,710 --> 00:13:43,730 Wohin fahren Sie denn? 149 00:13:44,230 --> 00:13:45,670 Hat er seinen Namen genannt? 150 00:13:48,790 --> 00:13:49,790 Er wird kommen. 151 00:14:01,780 --> 00:14:02,780 Kennen Sie den? 152 00:14:40,110 --> 00:14:41,110 Zeit für die Milli. 153 00:14:45,370 --> 00:14:46,690 Die Milli ist von der Mami. 154 00:14:47,670 --> 00:14:49,610 Aber die Mami ist nicht da, die Mami ist weg. 155 00:15:01,310 --> 00:15:03,310 Jetzt trink doch mal einen Schluck von der Mami. 156 00:15:16,840 --> 00:15:20,680 Vier Zimmer, Südseite, Balkon, Parkplatz und ein Gespenst. Wie bestellt. 157 00:15:21,040 --> 00:15:22,960 Ich schicke dir die Fotos. Bis heute Abend. 158 00:15:49,160 --> 00:15:50,540 Ich will etwas Zucker dazu. 159 00:16:29,610 --> 00:16:31,150 Kai Korthals ist wieder da. 160 00:16:32,090 --> 00:16:33,730 Mende Kiesler hat ihn gerade gemalt. 161 00:16:33,950 --> 00:16:35,510 Sie haben ihn vielleicht in der Zeitung gesehen. 162 00:16:35,810 --> 00:16:37,270 Sie hat ihn abgemalt. 163 00:16:38,570 --> 00:16:40,750 Hier ist Mende Kiesler. Sie hat euch das Gutachten. 164 00:16:40,970 --> 00:16:44,410 Sie hat ihr halbes Leben in der Psychiatrie verbracht und malt. Sie 165 00:16:44,410 --> 00:16:46,750 ihre inneren Dämonen. Sie verlegt sich selber. 166 00:16:47,170 --> 00:16:48,550 Das kann sie auch nicht so beruhigen. 167 00:16:52,350 --> 00:16:53,770 Die Narbe an seinem Hals. 168 00:16:54,470 --> 00:16:57,050 Bei seiner Verhaftung hat er sich das Bein in den Hals gehauen. 169 00:16:57,390 --> 00:16:58,390 Erinnern Sie sich? 170 00:16:58,440 --> 00:16:59,440 Liebhaft, ich war dabei. 171 00:16:59,860 --> 00:17:00,860 Okay. 172 00:17:01,060 --> 00:17:05,119 Von dieser Wunde gibt es kein Bild in der Zeitung. Es gibt kein Bild von ihm. 173 00:17:06,859 --> 00:17:08,780 Nur wir beide haben ihn damals gesehen. 174 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Oder? 175 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 Das ist richtig. 176 00:17:13,319 --> 00:17:14,819 Er kam mir damals so nah. 177 00:17:16,040 --> 00:17:17,380 Er trug eine Maske. 178 00:17:18,480 --> 00:17:19,839 Er hat mich angeschaut. 179 00:17:20,859 --> 00:17:22,599 Seine Augen sind die Augen auf dem Bild. 180 00:17:23,980 --> 00:17:25,020 Sie sind so schön. 181 00:17:26,280 --> 00:17:27,420 Und sie sind böse. 182 00:17:29,120 --> 00:17:30,460 Eure Augen sehen das Mann nicht. 183 00:17:33,000 --> 00:17:34,700 Ich will ja nicht stören. Ich habe nur eine Frage. 184 00:17:35,040 --> 00:17:36,180 Von wem ist hier die Rede? 185 00:17:37,320 --> 00:17:40,380 Er ist nicht tot. Er war nur weg. Wir haben ihn nur einfach vergessen. Das 186 00:17:40,380 --> 00:17:42,540 ich nicht gehört haben, Frau Brandt. Wir vergessen keinen. 187 00:17:42,820 --> 00:17:44,540 Porthals Phantombild hing in jeder Tankstelle. 188 00:17:44,860 --> 00:17:47,260 Wenn er jetzt neben Ihnen stände, würden Sie ihn erkennen? 189 00:17:48,800 --> 00:17:50,240 Porthals kann es nicht gewesen sein. 190 00:17:50,920 --> 00:17:51,920 Wieso nicht? 191 00:17:52,420 --> 00:17:53,540 Die Frau lebt noch. 192 00:17:54,100 --> 00:17:55,980 Außerdem, wo war er denn die ganze Zeit? 193 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 Vielleicht war er hier. 194 00:17:57,580 --> 00:17:58,620 Hier? In Kiel? 195 00:17:59,620 --> 00:18:00,780 Ja, und was hat er gemacht? 196 00:18:01,100 --> 00:18:02,840 Ein scheiß normales Leben geführt. 197 00:18:03,160 --> 00:18:04,660 Bitte erinnern Sie sich. 198 00:18:05,060 --> 00:18:07,880 Kors hat laute Frauen in ihren Wohnungen auf und zerhackte sie. 199 00:18:08,420 --> 00:18:09,500 So was fällt auf. 200 00:18:10,780 --> 00:18:12,140 Und wer weiß noch davon? 201 00:18:12,360 --> 00:18:13,360 Nur die NSL. 202 00:18:14,780 --> 00:18:18,300 Frieda. Er ist bestimmt eine sichere Partie, aber er hat dich doch nie 203 00:18:18,300 --> 00:18:19,300 interessiert. 204 00:18:20,300 --> 00:18:23,420 Du hast selbst gesagt, er sei ein Schmuck -Eremit. 205 00:18:24,320 --> 00:18:25,860 Ich stehe auf Eremiten. 206 00:18:27,240 --> 00:18:28,360 Ich finde ihn sexy. 207 00:18:30,220 --> 00:18:33,160 Ich heirate keinen Polizisten, wenn ich dich mal zitieren darf. 208 00:18:33,660 --> 00:18:37,260 Du wolltest nichts mehr mit Verbrechen, Gewalt und Beamten zu tun haben. Wir 209 00:18:37,260 --> 00:18:40,240 sprechen nicht über seinen Dienst, über Verbrechen oder über seine Kollegen. 210 00:18:43,080 --> 00:18:45,100 Und warum erfahre ich jetzt hier nichts davon? 211 00:18:46,180 --> 00:18:47,380 Weil du meine Mutter bist. 212 00:18:47,640 --> 00:18:49,060 Wenn ich dich mal zitieren darf. 213 00:18:51,720 --> 00:18:53,340 Hat er den Schlüssel zu deiner Wohnung? 214 00:18:53,920 --> 00:18:55,200 Nicht nur zu meiner Wohnung. 215 00:19:02,540 --> 00:19:05,820 Ich habe nachgedacht. Besser sind keine fünf Fruchtenseelen. 216 00:19:06,080 --> 00:19:08,820 Sie sind Manifestationen des Gewissens. 217 00:19:09,200 --> 00:19:11,520 Sie sind schreckliche Gewissheiten. 218 00:19:11,800 --> 00:19:13,560 Wie zum Beispiel... Meine Mutter. 219 00:19:16,860 --> 00:19:18,920 Klaus, das ist Constanze, meine Mutter. 220 00:19:32,380 --> 00:19:33,600 Und kurz nachschreiben. 221 00:19:51,240 --> 00:19:52,560 Die Truhe. 222 00:19:53,400 --> 00:19:55,680 Danke. Vielen Dank. 223 00:19:59,120 --> 00:20:05,020 Guten Morgen, dieses kleine Dorf. Dieser weiße, weite Kieselstrand, keine 224 00:20:05,020 --> 00:20:06,600 Menschenseele, immer nackt. 225 00:20:07,200 --> 00:20:13,240 Oben auf dem Berg die Iglesia San Miguel, weiß und rein, im Sommer kühl. 226 00:20:14,160 --> 00:20:17,980 Zum ersten Mal war ich 74 auf Ebelsand. Frieda war noch nicht geboren. 227 00:20:18,440 --> 00:20:21,060 Und ich wusste sofort, hier will ich leben. 228 00:20:25,400 --> 00:20:27,220 Sie waren schon immer Beamter, Klaus? 229 00:20:27,780 --> 00:20:29,220 Nein, zuerst war ich Kind. 230 00:20:30,060 --> 00:20:33,320 Es dauerte etwa zwölf Jahre und dann hatte ich eine Eingebung, was ich später 231 00:20:33,320 --> 00:20:34,119 mal werden will. 232 00:20:34,120 --> 00:20:37,820 Beamter? Nein, Verbrecher. Ich wollte immer Verbrecher werden. 233 00:20:38,020 --> 00:20:39,020 Das ist neu. 234 00:20:39,680 --> 00:20:41,120 Er hat sein Auto erschossen. 235 00:20:41,640 --> 00:20:43,200 Warten? Ja, eine andere Geschichte. 236 00:20:44,340 --> 00:20:45,340 Erzähl weiter. 237 00:20:45,580 --> 00:20:50,760 Und weil sich Verbrechen aus privaten Gründen für mich nicht lohnt, beschloss 238 00:20:50,760 --> 00:20:51,940 ich... Beamter zu werden? 239 00:20:52,280 --> 00:20:54,440 Nein, Psychologie zu studieren. 240 00:20:54,720 --> 00:20:57,380 Was? Das hast du... Du? 241 00:20:57,760 --> 00:20:58,760 Ich. 242 00:21:00,110 --> 00:21:04,810 Ich hörte im sechsten Semester forensische Anthropologie bei Professor 243 00:21:04,990 --> 00:21:10,170 Und da wurde mir klar, dass man Verbrecher und Psychologe werden kann. 244 00:21:10,430 --> 00:21:11,450 Wie geht das denn? 245 00:21:11,750 --> 00:21:12,810 Man wird Beamter. 246 00:21:15,610 --> 00:21:21,970 Als Kriminalist komme ich dem Verbrechen so nahe, als würde ich es selber 247 00:21:21,970 --> 00:21:22,970 begehen. 248 00:21:24,470 --> 00:21:28,550 Um ein Verbrechen zu verstehen, verziehe ich es nach, stelle es mir vor. 249 00:21:29,180 --> 00:21:31,880 Wiederhole es, ohne es auszuhören. 250 00:21:34,060 --> 00:21:35,820 Jetzt mach doch mal die Augen auf. 251 00:21:36,880 --> 00:21:37,880 Fettchen. 252 00:21:52,020 --> 00:21:53,020 Fettchen. 253 00:21:55,400 --> 00:21:57,760 Fettchen. Schrei doch mal ein bisschen. 254 00:22:01,680 --> 00:22:02,900 Jetzt frei doch mal! 255 00:22:14,860 --> 00:22:16,720 Seit wann bewegt es sich nicht mehr? 256 00:22:17,380 --> 00:22:18,980 Das weiß ich nicht. 257 00:22:20,820 --> 00:22:22,300 Woher soll ich denn das flitzen? 258 00:22:22,760 --> 00:22:24,420 Warum haben Sie so lange gewartet? 259 00:22:25,520 --> 00:22:28,060 Weil ich gedacht habe, dass sie schläft. 260 00:22:29,740 --> 00:22:30,900 Wen rufen Sie an? 261 00:22:31,360 --> 00:22:32,360 Im Rettungswagen. 262 00:22:32,740 --> 00:22:34,860 Das Kind muss sofort in eine Klinik. 263 00:22:36,980 --> 00:22:38,140 Das geht nicht. 264 00:22:40,440 --> 00:22:41,660 Wo ist denn die Mutter? 265 00:25:42,159 --> 00:25:43,840 Kaffee? Oder ist die Nachricht? 266 00:25:48,220 --> 00:25:51,860 Mandy Kiesel ist heute Nacht gestorben. Sie ist verblutet. Sie hatte ein Kind im 267 00:25:51,860 --> 00:25:56,120 Bauch. Das Kind wurde herausgeschnitten. Die Plazenta wurde drin gelassen. 268 00:25:56,480 --> 00:25:57,480 Wahrscheinlich vergessen. 269 00:25:57,980 --> 00:25:59,000 Ohne Betäubung. 270 00:25:59,540 --> 00:26:00,760 Ich muss kopfen. 271 00:26:01,760 --> 00:26:05,360 Ich weiß gar nicht, ob sie überhaupt begriffen hat, was da mit ihr passierte. 272 00:26:05,660 --> 00:26:06,660 Na, was wohl? 273 00:26:06,860 --> 00:26:08,360 Dieses Vieh hat sie vergewaltigt. 274 00:26:09,260 --> 00:26:11,420 Er hatte mehrmals Besuch in der Psychiatrie. 275 00:26:11,660 --> 00:26:15,540 Von Korthal? Das wissen wir nicht, Frau Brandt. Wir müssen ganz genau sein. 276 00:26:16,120 --> 00:26:18,260 Außer Mendes Zeichnungen haben wir nichts von ihm. 277 00:26:18,720 --> 00:26:20,980 Das passt nicht in sein altes Schema. 278 00:26:22,380 --> 00:26:25,800 Auch Unmenschen ändern sich. Wir wissen nicht mal, ob das Kind von ihm ist. 279 00:26:26,320 --> 00:26:29,160 Und ob er oder doch ein Arzt das Kind aus dem Bauch herum. 280 00:26:30,300 --> 00:26:34,640 Wo und warum das alles passierte, wir wissen es nicht, Frau Brandt. Wir wissen 281 00:26:34,640 --> 00:26:35,640 gar nichts. 282 00:26:36,440 --> 00:26:37,600 Das war Korthals. 283 00:26:39,310 --> 00:26:42,390 Der Arzt meinte, der Vater hatte das Kind noch mal angesehen und ging dann 284 00:26:42,390 --> 00:26:43,390 wortlos. 285 00:26:43,670 --> 00:26:45,990 Und warum ist nicht der Arzt so sicher, dass er der Vater war? 286 00:26:46,230 --> 00:26:47,550 Ist doch jetzt nicht so wichtig, Klaus. 287 00:26:47,890 --> 00:26:50,530 Er hat ihn eindeutig erkannt, den Korthals. 288 00:26:52,930 --> 00:26:54,750 Ein kleines unschuldiges Baby. 289 00:26:55,790 --> 00:26:57,230 Was wird man ihm später sagen? 290 00:26:59,590 --> 00:27:00,590 Gänster Papa. 291 00:27:02,030 --> 00:27:03,610 Er sieht ihm irgendwie ähnlich. 292 00:27:04,170 --> 00:27:05,350 Das ist ein Mädchen. 293 00:27:08,240 --> 00:27:09,320 Das sieht ihm auch ähnlich. 294 00:27:11,520 --> 00:27:12,520 Er wird kommen. 295 00:27:13,300 --> 00:27:15,960 Bitte? Ich habe es gesagt, er wird kommen. 296 00:27:21,920 --> 00:27:23,620 Die Kleine ist hier nicht sicher, die muss weg. 297 00:27:49,780 --> 00:27:50,780 Vielen Dank. 298 00:28:25,040 --> 00:28:29,120 Er hat sich tatsächlich vermehrt. Die DNA ist eindeutig. Auch das noch. Wo ist 299 00:28:29,120 --> 00:28:29,959 das Baby jetzt? 300 00:28:29,960 --> 00:28:33,100 In der Bundeswehrklinik. Er hatte sie auf den Bauch geschnitten. Ja. 301 00:28:33,520 --> 00:28:34,520 Nicht unbedingt. 302 00:28:34,920 --> 00:28:38,560 Kai Korthals ist kinderlieb. Erinnert euch, er hat damals dem kleinen 303 00:28:38,560 --> 00:28:39,600 kein Haar gekrümmt. 304 00:28:39,820 --> 00:28:42,880 Ich kann das nicht mehr lange geheim halten. Sagt mir, was er vorhat. 305 00:28:43,320 --> 00:28:44,340 Was kommt jetzt? 306 00:29:19,920 --> 00:29:22,580 Sie denken, dass Sie ein Schwein sind. 307 00:29:24,120 --> 00:29:30,820 Sie finden, dass ich weg muss, weil ich abartig bin. 308 00:29:31,680 --> 00:29:34,060 Krank und böse. 309 00:29:36,320 --> 00:29:39,180 Sie glauben, Sie sind besser als ich, stimmt's? 310 00:29:40,460 --> 00:29:44,660 Weil Sie ein guter Mensch sind. 311 00:29:45,460 --> 00:29:47,800 Ein ganz lieber Mensch. 312 00:29:48,780 --> 00:29:50,080 Aber ich sage dir mal was, 313 00:29:50,940 --> 00:29:52,940 sie sind kein Stück besser als ich. 314 00:29:54,260 --> 00:29:55,580 Sie haben es nur besser. 315 00:29:58,080 --> 00:30:02,040 Omi, ihr habt mir mein Kind gestohlen. 316 00:30:04,420 --> 00:30:06,020 Aber wollte ich es dir doch eigentlich zeigen. 317 00:30:09,000 --> 00:30:10,520 Ihr habt es mir einfach weggenommen. 318 00:30:17,260 --> 00:30:18,260 Aber ich weiß, wer es war. 319 00:30:24,600 --> 00:30:26,640 Hast du was dagegen, wenn hier noch einer einzieht? 320 00:30:29,000 --> 00:30:30,260 Ist doch nur für ein paar Tage. 321 00:32:00,050 --> 00:32:01,050 Ja, 322 00:32:02,510 --> 00:32:07,310 ich bin... Ich wollte dir sagen... 323 00:32:07,310 --> 00:32:13,130 Ich freue mich auf unser gemeinsames Leben. 324 00:32:17,070 --> 00:32:18,190 Ich liebe dich. 325 00:32:57,900 --> 00:32:58,900 Guten Tag. 326 00:32:59,060 --> 00:33:00,060 Kommen Sie rein. 327 00:33:12,140 --> 00:33:13,940 Sie hatten gesagt, es sei eilig. 328 00:33:16,000 --> 00:33:18,540 Kalt. Ich habe kalt. 329 00:33:18,860 --> 00:33:19,860 Gut. 330 00:33:20,260 --> 00:33:21,260 Nehmen Sie Platz. 331 00:33:26,080 --> 00:33:27,080 Nehmen Sie Platz. 332 00:33:27,390 --> 00:33:28,390 Ja. 333 00:33:55,400 --> 00:33:57,320 Vielleicht erzählen Sie einfach, warum Sie hier sind. 334 00:34:08,219 --> 00:34:09,320 Was ist dahinter? 335 00:34:10,980 --> 00:34:11,980 Eine Liege. 336 00:34:12,199 --> 00:34:16,100 Es kommt vor, dass Patienten unwohl sind. Dann können Sie sich hinlegen. 337 00:34:18,080 --> 00:34:19,080 Liegt da einer? 338 00:34:20,159 --> 00:34:21,159 Nein. 339 00:34:22,840 --> 00:34:24,159 Aber da könnte einer liegen. 340 00:34:25,320 --> 00:34:27,179 Ja, aber da liegt keiner. 341 00:34:28,120 --> 00:34:29,900 Da stehen nur meine Schuhe. 342 00:34:34,080 --> 00:34:35,580 Sie haben seine Füße. 343 00:34:38,639 --> 00:34:39,639 Weiter, bitte. 344 00:34:42,659 --> 00:34:44,460 Ich bin Vater geworden. 345 00:34:45,440 --> 00:34:46,440 Vorletzte Nacht. 346 00:34:49,199 --> 00:34:50,199 Gratuliere. 347 00:34:51,260 --> 00:34:53,420 Junge oder Mädchen? Mädchen. 348 00:34:56,570 --> 00:34:57,650 Kleine Prinzessin. 349 00:35:00,910 --> 00:35:05,630 Wissen Sie, ich hatte immer eine Hoffnung. 350 00:35:06,450 --> 00:35:11,150 Ich habe mir immer ein Kind gewünscht und ein ganz normales Leben. 351 00:35:12,350 --> 00:35:16,110 Verstehen Sie, ich bin kein schlechter Mensch. 352 00:35:17,830 --> 00:35:22,530 Denken Sie, dass es gute und schlechte Menschen gibt? Andere denken das, ja. 353 00:35:22,950 --> 00:35:23,950 Warum? 354 00:35:27,700 --> 00:35:32,240 Weil manchmal werde ich wütend. 355 00:35:33,180 --> 00:35:40,180 Dann erinnere ich mich an Sachen, die früher waren. Also was früher war und 356 00:35:40,180 --> 00:35:43,220 was heute ist. Also was aus mir geworden ist. 357 00:35:44,300 --> 00:35:45,780 Was bist du aus denen geworden? 358 00:35:48,880 --> 00:35:50,100 Nichts ist aus mir geworden. 359 00:35:50,320 --> 00:35:51,320 Also nichts. 360 00:35:52,440 --> 00:35:53,500 Nichts Besonderes. 361 00:35:56,480 --> 00:35:57,660 Ich habe nichts gelernt. 362 00:35:57,900 --> 00:36:00,700 Ich habe keine Arbeit. 363 00:36:01,000 --> 00:36:02,820 Ich habe auch keine Freunde. 364 00:36:06,320 --> 00:36:07,760 Er kommt überall rein. 365 00:36:08,520 --> 00:36:09,800 Er kommt durch die Wand. 366 00:36:12,100 --> 00:36:13,320 Wie macht er das denn? 367 00:36:14,380 --> 00:36:15,980 Er hat es mir versprochen. 368 00:36:16,300 --> 00:36:18,780 Er kommt mich zu suchen und dann fahren wir zusammen. 369 00:36:22,760 --> 00:36:23,760 Er wird kommen. 370 00:36:25,160 --> 00:36:26,160 Na, dann komm doch. 371 00:36:28,280 --> 00:36:30,500 Sie sind verbunden mit dem Abbieg von Klaus Borowski. 372 00:36:32,440 --> 00:36:33,440 Äh, Schatz. 373 00:36:33,700 --> 00:36:35,560 Du, ich bin schon auf dem Weg. 374 00:36:35,780 --> 00:36:37,220 In einer halben Stunde bin ich zu Hause. 375 00:36:38,540 --> 00:36:40,020 Und denk an die Papaya. 376 00:36:40,520 --> 00:36:42,380 Ich mach uns die Sorte mit Spargel. 377 00:36:42,620 --> 00:36:44,460 Ja? Gleich, Kipping. 378 00:36:48,800 --> 00:36:49,800 Äh, du. 379 00:36:50,520 --> 00:36:53,060 Die Sorte, das ist Zement und wird immer härter. 380 00:36:53,880 --> 00:36:55,130 Ja. Wo bist du denn? 381 00:36:56,010 --> 00:36:57,010 Arbeitest du noch? 382 00:37:21,510 --> 00:37:23,750 Frieda, ich kann es ja verstehen. Hast du es dir noch mal überlegt? 383 00:37:25,730 --> 00:37:28,590 Vielleicht willst du mich gar nicht heiraten und ich will dich vielleicht 384 00:37:28,590 --> 00:37:31,610 gar nicht heiraten und wir könnten einfach nur verheilen. 385 00:38:04,710 --> 00:38:05,710 Frieda! 386 00:38:45,339 --> 00:38:46,339 Sie und Frau Jung. 387 00:38:47,060 --> 00:38:48,060 Kommen Sie rein. 388 00:38:49,060 --> 00:38:50,540 Ich dachte ja eher, Sie umschlagen. 389 00:38:51,660 --> 00:38:52,660 Bei Ihnen piekts wohl. 390 00:38:54,540 --> 00:38:57,440 Sie glauben doch nicht ernsthaft, dass Korthals was damit zu tun hat. 391 00:38:57,740 --> 00:39:01,080 Ich war vor vier Stunden mit ihr verabredet. Frieda ist nicht gekommen, 392 00:39:01,080 --> 00:39:04,480 steht hier vor der Tür. Und deshalb Brautalarm. Ich kann doch nicht ihren 393 00:39:04,480 --> 00:39:06,320 Rechner knacken, nur weil sie nicht zum Enden kommt. 394 00:39:07,180 --> 00:39:10,320 Außerdem entspricht sie sowieso nicht seinem Beuteschema. Ich will jetzt 395 00:39:10,320 --> 00:39:11,320 keine Diskussion. 396 00:39:13,390 --> 00:39:15,530 Herr Borowski, das hier ist privat. 397 00:39:15,850 --> 00:39:18,090 Da können komische Sachen dabei rauskommen. 398 00:39:20,570 --> 00:39:22,090 Ich gebe Ihnen den Lockmus. 399 00:39:42,990 --> 00:39:44,590 Dieser Beruf macht uns alle verrückt. 400 00:39:45,750 --> 00:39:46,750 Ja. 401 00:40:13,860 --> 00:40:17,380 Letzter Termin heute 14 Uhr, erst Anamnese. 402 00:40:17,740 --> 00:40:18,740 Kein Name. 403 00:40:49,870 --> 00:40:51,190 Wir haben das Telefon geordnet. 404 00:42:18,509 --> 00:42:19,509 Aber aufgehen. 405 00:42:39,590 --> 00:42:41,350 Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht! Lass mich! 406 00:43:18,870 --> 00:43:21,670 Ja? Frieda, wo steckst du denn? 407 00:43:21,910 --> 00:43:24,070 Du wolltest mir doch den Koffer vorbeibringen. 408 00:43:56,420 --> 00:43:57,700 Omi, der Besuch ist da. 409 00:44:03,700 --> 00:44:05,300 Nicht für lange, schlaf weiter. 410 00:44:37,520 --> 00:44:38,520 Nein! 411 00:45:33,580 --> 00:45:34,580 Was ist das? 412 00:45:36,980 --> 00:45:39,920 Geht schneller vorbei, wenn Sie jetzt mitmachen. 413 00:46:15,230 --> 00:46:18,890 Kai, ich kann mit dem Krankenhaus reden. Die werden mir sicher sagen, wo Ihr 414 00:46:18,890 --> 00:46:19,890 Kind ist. 415 00:46:21,510 --> 00:46:24,030 Haben Sie schon einen Namen für Ihr Mädchen? 416 00:46:35,270 --> 00:46:36,850 Klaus ist nicht so lieb, wie Sie denken. 417 00:46:38,590 --> 00:46:39,670 Woher kennen Sie Klaus? 418 00:47:10,250 --> 00:47:11,250 Ist sie tot? 419 00:47:12,490 --> 00:47:13,490 Nein. 420 00:47:13,650 --> 00:47:14,650 Wo ist sie? 421 00:47:15,310 --> 00:47:17,150 Meine Tochter verschwindet nicht einfach so. 422 00:47:18,130 --> 00:47:19,430 Was hat er mit dir zu tun? 423 00:47:19,670 --> 00:47:22,630 Sie wurde entführt. 424 00:47:23,650 --> 00:47:24,650 Entführt? 425 00:47:26,230 --> 00:47:27,970 Von wem? Von dir? 426 00:47:28,290 --> 00:47:30,690 Frau Jung, ihre Tochter... Ist nicht entführt, das glaube ich nicht. 427 00:47:31,490 --> 00:47:32,810 Was ist zwischen euch passiert? 428 00:47:33,490 --> 00:47:35,330 Sie wollte keinen Polizisten. 429 00:47:36,090 --> 00:47:37,270 Was hast du mit ihr gemacht? 430 00:47:38,090 --> 00:47:39,110 Du weißt doch alles. 431 00:47:39,880 --> 00:47:41,260 Du machst doch die Verbrechen nach. 432 00:47:41,560 --> 00:47:47,220 Begehst sie noch mal, oder? Sag, wo ist meine Tochter? Oder bist du nur ein 433 00:47:47,220 --> 00:47:48,380 nördlicher Angeber? 434 00:47:48,840 --> 00:47:50,320 Was ist mit dir? 435 00:48:00,620 --> 00:48:01,780 Wer braucht sie jetzt? 436 00:48:33,960 --> 00:48:36,280 Wie konnte mir das passieren? 437 00:48:37,380 --> 00:48:39,180 Das ist doch nicht Ihnen passiert. 438 00:48:43,020 --> 00:48:50,000 Frieda, Frieda hat immer befürchtet 439 00:48:50,000 --> 00:48:56,280 von Anfang an, der verdammte Beruf, mein 440 00:48:56,280 --> 00:49:00,160 Gott, verdammter Beruf, alles zerstört. 441 00:49:01,130 --> 00:49:03,870 Aber wie kommt er auf Frieda? Was hat sie denn damit zu tun? Er will dich 442 00:49:03,870 --> 00:49:04,870 tauschen. 443 00:49:05,770 --> 00:49:06,950 Er will dein Kind zurück. 444 00:49:07,650 --> 00:49:08,810 Von ihm? Von mir. 445 00:49:10,210 --> 00:49:11,750 Wir haben es ihm weggenommen. 446 00:49:12,730 --> 00:49:14,190 Scheiße, wir haben es in Sicherheit gebracht. 447 00:49:17,590 --> 00:49:18,990 Er muss es gesehen haben. 448 00:49:19,950 --> 00:49:21,050 Im Krankenhaus. 449 00:49:21,970 --> 00:49:23,570 Wahrscheinlich war er noch da, als wir kamen. 450 00:49:27,250 --> 00:49:33,760 Warum habe ich dieses Tier nicht erschossen? als es heult und zappert vor 451 00:49:33,760 --> 00:49:36,300 steigt. Weil Sie so etwas nicht tun, Herr Borowski. 452 00:49:40,220 --> 00:49:43,420 Von Ihnen habe ich gelernt, dass Sex sein nichts Spezielles ist. Nichts nur 453 00:49:43,420 --> 00:49:44,420 uns. 454 00:49:45,220 --> 00:49:48,160 Sie sagen doch immer, weh tut es erst, wenn es persönlich wird. 455 00:49:48,560 --> 00:49:50,320 Nein, nein. Jetzt rede ich. 456 00:49:50,820 --> 00:49:52,500 Bitte, lassen Sie mich ausreden. 457 00:49:52,960 --> 00:49:54,360 Er will sein Kind zurück. Gut. 458 00:49:55,420 --> 00:49:57,740 Wir werden jetzt genau das tun, wofür wir bezahlt werden. 459 00:49:58,370 --> 00:50:01,810 Wir bleiben sachlich, wir verstehen ihn, wir jagen ihn, wir werden ihn in die 460 00:50:01,810 --> 00:50:02,910 Enge treiben und wir kriegen ihn. 461 00:50:04,090 --> 00:50:08,030 Klaus, ich bitte dich inständig, gebt das Kind zurück. 462 00:50:09,490 --> 00:50:11,310 Ihr habt kein Recht, es wegzunehmen. 463 00:50:12,730 --> 00:50:14,990 Versuche es nicht mit Polizeitaktik und Verhandlungen. 464 00:50:15,410 --> 00:50:18,710 Mein Leben, mein Schicksal liegt in deiner Hand. Alles, was jetzt mit mir 465 00:50:18,710 --> 00:50:20,450 geschieht, bestimmst du. 466 00:50:36,940 --> 00:50:37,940 Ich muss aufs Klo. 467 00:50:50,720 --> 00:50:51,720 Gehen Sie raus. 468 00:50:55,260 --> 00:50:56,520 Drehen Sie sich wenigstens um. 469 00:51:19,009 --> 00:51:21,970 Stellen Sie sich vor, jemand behandelt Ihr Baby, wie Sie mich gerade behandeln. 470 00:51:22,010 --> 00:51:23,010 Wollen Sie das? 471 00:51:45,990 --> 00:51:47,910 Klaus hat Ihnen Ihr Kind nicht weggenommen. 472 00:51:49,130 --> 00:51:52,890 Er hat es in Sicherheit gebracht. Er wollte es beschützen. 473 00:51:53,810 --> 00:51:55,670 Das ist seine Arbeit, verstehen Sie? 474 00:51:58,330 --> 00:51:59,730 Dem Kind geht es gut. 475 00:52:00,630 --> 00:52:02,850 Es wird umsorgt. Es ist nicht allein. 476 00:52:03,330 --> 00:52:05,450 Er hat mir schon mal mein Kind weggenommen. 477 00:52:06,010 --> 00:52:08,370 Klaus hat mir von Ihnen erzählt, Sie sind der Postbote. 478 00:52:09,410 --> 00:52:13,830 Das war mal... Sie haben sich um das Kind gekümmert, das niemand wollte. 479 00:52:14,470 --> 00:52:17,710 Sie haben Frau Brandt die Medikamente ins Präsidium gebracht, stimmt's? 480 00:52:18,380 --> 00:52:19,380 Er hat mir alles erzählt. 481 00:52:19,980 --> 00:52:21,020 Er bewundert Sie. 482 00:52:22,360 --> 00:52:23,360 Was? 483 00:52:24,800 --> 00:52:25,800 Wofür? 484 00:52:26,240 --> 00:52:30,320 Er hat mir erzählt, wie klug Sie sind und wie verzweifelt. 485 00:52:30,980 --> 00:52:32,460 Lassen Sie mich mit ihm reden. 486 00:52:36,660 --> 00:52:38,800 Sie sind kein schlechter Mensch, Kai. 487 00:52:54,700 --> 00:52:57,120 Aber selbst wenn er wollte, er kann nicht einfach ihr Kind holen und ihn 488 00:52:57,120 --> 00:52:58,420 bringen. Er ist Polizist. 489 00:53:00,660 --> 00:53:04,100 Aber ich könnte etwas tun. Ich kann mit der Polizei reden. 490 00:53:05,020 --> 00:53:07,660 Ich kann eine Begegnung mit ihrem Kind haben. 491 00:53:08,020 --> 00:53:08,420 Ich 492 00:53:08,420 --> 00:53:17,060 wollte 493 00:53:17,060 --> 00:53:18,160 nicht, dass das jetzt passiert. 494 00:53:18,520 --> 00:53:22,560 Warum? Warum lässt du mich nicht helfen? 495 00:54:27,760 --> 00:54:31,240 Wir haben jetzt Fotos weißer Kartenwagen mit Kortat am Steuer auf dem Parkplatz 496 00:54:31,240 --> 00:54:32,240 der Notaufnahme. 497 00:54:33,940 --> 00:54:35,180 Bist du auch auf dem Foto? 498 00:54:35,680 --> 00:54:36,980 Stand direkt neben ihm. 499 00:54:39,200 --> 00:54:40,940 Sag mal, brauchst du was? 500 00:54:41,640 --> 00:54:42,640 Soll ich vorbeikommen? 501 00:54:43,700 --> 00:54:44,960 Nein, nein. Alles gut. 502 00:55:40,560 --> 00:55:41,560 Wo ist mein Kind? 503 00:55:47,720 --> 00:55:48,960 In Sicherheit. 504 00:55:49,320 --> 00:55:50,320 Wo? 505 00:55:50,860 --> 00:55:52,000 Wo ist Frieda? 506 00:55:59,900 --> 00:56:04,320 Das ist doch eine Sache zwischen uns. Traut mich an. 507 00:56:04,960 --> 00:56:07,720 Nimm mich unter Hygiene. 508 00:56:10,640 --> 00:56:13,000 Dann hört mir keiner mehr zu. 509 00:56:14,780 --> 00:56:16,060 Jetzt hören Sie mir zu. 510 00:56:18,780 --> 00:56:21,380 Ich muss was trinken. 511 00:56:25,600 --> 00:56:27,360 Ich will auch was trinken. 512 00:56:30,500 --> 00:56:31,500 Leitungswasser ist okay. 513 00:56:34,140 --> 00:56:36,300 Wo warst du die ganze Zeit? Was hast du gemacht? 514 00:56:41,000 --> 00:56:42,580 Warum haben Sie aufgehört, mich zu suchen? 515 00:56:43,300 --> 00:56:44,300 Haben wir nicht. 516 00:56:45,520 --> 00:56:46,520 Nicht ihr, Sie. 517 00:56:47,560 --> 00:56:49,040 Sie haben damit aufgehört. Warum? 518 00:56:49,960 --> 00:56:51,060 Ich habe nicht aufgehört. 519 00:56:53,800 --> 00:56:56,060 Warum hast du ihr das Kind aus dem Bauch geschnuppert? 520 00:56:57,280 --> 00:56:58,280 Es kam nicht. 521 00:56:59,440 --> 00:57:00,580 Es kam einfach nicht. 522 00:57:01,000 --> 00:57:05,620 Warum hast du sie nicht in ein Krankenhaus gebracht, sondern in eine 523 00:57:05,620 --> 00:57:06,620 gesteckt? 524 00:57:09,420 --> 00:57:10,420 Was hätte ich denn machen sollen? 525 00:57:11,320 --> 00:57:14,680 Ich hätte mich doch sofort verhaftet und dann hätte mein Mädchen keinen Vater 526 00:57:14,680 --> 00:57:15,680 mehr. 527 00:57:16,340 --> 00:57:18,360 Dein Mädchen hat jetzt keine Mutter mehr. 528 00:57:19,620 --> 00:57:20,960 Mandy ist doch keine Mutter. 529 00:57:21,440 --> 00:57:24,720 Sie ist nicht ganz dicht hier oben, das habt ihr doch gesehen. 530 00:57:26,440 --> 00:57:27,440 Sie ist tot. 531 00:57:29,700 --> 00:57:30,880 Was? Tot. 532 00:57:40,680 --> 00:57:41,680 Das wollte ich nicht. Wirklich. 533 00:57:42,100 --> 00:57:43,380 Das habe ich nicht gewollt. 534 00:57:47,380 --> 00:57:49,880 Das brauche ich auch mit Tequila. 535 00:57:53,000 --> 00:57:54,000 Oben lehnen. 536 00:57:59,700 --> 00:58:00,880 Du warst schon mal hier? 537 00:58:01,520 --> 00:58:02,540 Ja, öfter mal. 538 00:58:08,680 --> 00:58:10,580 Sie denken, dass ich kein guter Vater bin, oder? 539 00:58:11,320 --> 00:58:13,700 Sie denken, dass ich kein Kind erziehen kann. 540 00:58:14,400 --> 00:58:17,880 Sie glauben, Sie sind besser als ich, stimmt's? 541 00:58:18,920 --> 00:58:19,960 Ja, das glaube ich. 542 00:58:20,460 --> 00:58:21,760 Aber Sie kennen mich doch gar nicht. 543 00:58:22,520 --> 00:58:25,000 Sie wissen doch gar nicht, wer ich bin. 544 00:58:25,280 --> 00:58:26,280 Wer bist du denn? 545 00:58:27,160 --> 00:58:28,300 Was wissen wir voneinander? 546 00:58:30,480 --> 00:58:34,360 Du bist ein Lebensdieb. Du nistenst dich im Leben anderer ein und hast kein 547 00:58:34,360 --> 00:58:35,360 eigenes. 548 00:58:35,840 --> 00:58:36,840 Ich war gut zu ihr. 549 00:58:37,660 --> 00:58:39,790 Wir... Wir waren glücklich miteinander. 550 00:58:40,270 --> 00:58:41,690 Wir waren eine Familie. 551 00:58:43,890 --> 00:58:45,510 Warum trägst du Frieda das Kleid? 552 00:58:47,550 --> 00:58:50,970 Hast du sie auch in eine Kühltruhe gesteckt? Hat sie genug Luft zum Atmen? 553 00:58:56,310 --> 00:58:57,930 Sag mir, wo Frieda ist. 554 00:58:58,770 --> 00:59:02,690 Und ich kann dir dein Kind zeigen. 555 00:59:04,290 --> 00:59:05,610 Ich will mein Kind haben. 556 00:59:08,400 --> 00:59:09,400 Ich kann es dir nicht geben. 557 00:59:10,320 --> 00:59:11,700 Dann ist Frieda weg. 558 00:59:19,380 --> 00:59:20,640 Wir danken. 559 00:59:22,420 --> 00:59:25,560 Nicht von dir. Eure DNA. 560 00:59:28,100 --> 00:59:30,640 Das stimmt doch nicht. 561 00:59:31,680 --> 00:59:33,320 Das kann nicht sein. 562 00:59:33,540 --> 00:59:34,640 Warum kapst du mir das nicht? 563 00:59:36,400 --> 00:59:37,820 Ich lüge in so einem Augenblick. 564 00:59:53,780 --> 00:59:55,220 Es ist spät verbrannt. 565 00:59:56,340 --> 00:59:59,100 Haben Sie Schlaftabletten genommen? Ich habe Lärm gemacht wie Godzilla. 566 01:00:01,620 --> 01:00:02,620 Eine Sekunde. 567 01:00:02,840 --> 01:00:04,320 Ich ziehe mir was über. 568 01:00:34,730 --> 01:00:35,730 Kann ich kurz reinkommen? 569 01:00:45,950 --> 01:00:49,290 Die hier habe ich im Heizungskeller der Psychiatrischen Klinik gefunden. 570 01:00:51,190 --> 01:00:53,810 Das hier ist Kai, Mandy und ein Kind. 571 01:00:58,270 --> 01:01:00,110 Das hier ist besonders interessant. 572 01:01:03,410 --> 01:01:04,410 Sterne. 573 01:01:04,720 --> 01:01:07,500 Mandy sagte, Kai wohnt bei seiner Oma unter den Sternen. 574 01:01:10,740 --> 01:01:14,180 Sind das Sterne oder sind das Lichter? 575 01:01:15,740 --> 01:01:17,080 Ein Blick vom Hochhaus. 576 01:01:20,980 --> 01:01:22,540 Er hat seinen Schimmer geändert. 577 01:01:24,760 --> 01:01:27,880 Er beschleicht die Frauen nicht mehr, er holt sie zu sich. 578 01:01:28,700 --> 01:01:31,040 Da kann er sie dann in Ruhe beschliffen und befingern. 579 01:01:35,850 --> 01:01:36,850 Haben Sie das Buch? 580 01:01:38,270 --> 01:01:39,270 Ja. 581 01:01:40,230 --> 01:01:41,230 Sie. 582 01:01:48,970 --> 01:01:53,390 Da ist noch etwas. 583 01:01:54,230 --> 01:01:55,970 Wie kam Korthals auf Frieda Jung? 584 01:01:56,350 --> 01:01:57,750 Niemand wusste von ihnen beiden. 585 01:01:57,970 --> 01:01:59,030 Selbst Schladitz nicht. 586 01:01:59,570 --> 01:02:00,590 Frieda wollte es nur. 587 01:02:01,170 --> 01:02:03,590 Deswegen. Er kann es eigentlich nur von Ihnen wissen. 588 01:02:04,110 --> 01:02:05,110 Von mir? 589 01:02:05,450 --> 01:02:06,450 Wieso von mir? 590 01:02:07,210 --> 01:02:08,390 Er war in Ihrer Wohnung. 591 01:02:08,610 --> 01:02:10,130 Er muss irgendwas von ihr gefunden haben. 592 01:02:11,050 --> 01:02:12,050 Sehr gut. 593 01:02:12,170 --> 01:02:13,830 Frau Brandt, exzellente Arbeit. 594 01:02:14,270 --> 01:02:15,270 Machen wir. 595 01:02:32,010 --> 01:02:33,350 Hat er Sie kontaktiert? 596 01:02:34,170 --> 01:02:35,170 Mich? 597 01:02:36,180 --> 01:02:38,620 Nein. Aber Sie verhandeln doch nicht heimlich mit ihm, oder? 598 01:02:39,140 --> 01:02:40,140 Das ist absurd. 599 01:02:40,380 --> 01:02:41,440 Ich bin müde. 600 01:02:42,780 --> 01:02:44,800 Egal, was Sie vorhaben, tun Sie es nicht. 601 01:05:03,920 --> 01:05:05,000 Wie fühlt sich das an? 602 01:05:13,140 --> 01:05:14,380 Das kenne ich schon. 603 01:05:26,320 --> 01:05:27,760 Hast du sie vergewaltigt? 604 01:05:29,480 --> 01:05:30,740 Das musste ich nicht. 605 01:05:31,600 --> 01:05:33,100 Es hat ihr Spaß gemacht. 606 01:05:37,220 --> 01:05:38,740 Herzpatient? Diabetiker? 607 01:05:41,280 --> 01:05:42,820 Das ist mein Kind, oder? 608 01:05:44,260 --> 01:05:45,820 Sie haben nur Spaß gemacht. 609 01:05:46,160 --> 01:05:47,900 Sehe ich aus wie Spaß? 610 01:05:55,160 --> 01:05:56,400 Frieda hat Durst. 611 01:06:04,419 --> 01:06:07,840 Sie haben, was ich will, und ich habe, was Sie wollen. 612 01:06:09,000 --> 01:06:10,340 Können wir uns nicht irgendwie einigen? 613 01:06:11,180 --> 01:06:12,180 Nein! 614 01:08:22,700 --> 01:08:23,700 Was ist das denn? 615 01:08:28,000 --> 01:08:34,060 Wir können hier nicht weiter, oder? 616 01:08:35,580 --> 01:08:36,580 Du willst ja nicht. 617 01:08:38,200 --> 01:08:39,340 Gib mir meine Tochter. 618 01:08:40,720 --> 01:08:42,660 Sie ist alles, was ich habe. Gib sie mir zurück. 619 01:09:08,080 --> 01:09:09,080 ist passiert. 620 01:09:40,040 --> 01:09:43,120 So, Klaus, wir haben die Sura nach Frau Jung eingestellt. 621 01:09:43,720 --> 01:09:44,720 Vorläufig. Bitte? 622 01:09:44,880 --> 01:09:45,880 Jetzt hör mir mal zu. 623 01:09:46,479 --> 01:09:50,580 Wir glauben nicht, dass Frieda Jung zu erschwinden und der Fall Korthals 624 01:09:50,580 --> 01:09:55,020 zusammenhängen. Bitte nimm das nicht persönlich, aber wenn er sie entführt 625 01:09:55,020 --> 01:09:59,120 hätte, warum auch immer, dann hätte er sich doch gemeldet. 626 01:10:01,920 --> 01:10:03,700 Oder er hätte eine Forderung gestellt. 627 01:10:04,280 --> 01:10:05,280 Hat er? 628 01:10:06,940 --> 01:10:09,020 Ihr wollt ihm den... 629 01:10:09,240 --> 01:10:10,660 Mami anbieten als sein Kind? 630 01:10:10,960 --> 01:10:12,540 Glaubt ihr, er ist so dumm? Nein. 631 01:10:13,120 --> 01:10:14,120 Aber jetzt schau mal. 632 01:10:15,080 --> 01:10:19,300 Mandy Kiesel, ja, hat seine Wohnung gezeichnet und... Das ist alles ein 633 01:10:20,600 --> 01:10:21,600 Das ist alles ein Werk. 634 01:10:22,840 --> 01:10:24,960 Und sie tut genau, was sie will. Mag sein. 635 01:10:25,480 --> 01:10:28,100 Aber das mit Frieda und dir ist eher eine Privatsache zwischen euch. 636 01:10:28,560 --> 01:10:32,740 Bitte verstehe mich nicht falsch, aber wir sind der Meinung, sie wollte einfach 637 01:10:32,740 --> 01:10:35,240 mal nachdenken, allein sein, in sich gehen. 638 01:10:35,860 --> 01:10:36,860 Sie kommt schon wieder. 639 01:10:37,400 --> 01:10:38,400 So was kommt vor. 640 01:10:38,920 --> 01:10:40,680 Meine Frau ist ja auch, du weißt es doch. 641 01:10:40,900 --> 01:10:44,360 Da kommt ein anderer und pufft weg. Geht das doch scheiße, verstehst du? 642 01:10:54,840 --> 01:10:56,180 Das erzählte mir nie. 643 01:10:58,360 --> 01:10:59,360 Wie war ich? 644 01:11:00,240 --> 01:11:02,000 Sie waren groß, Herr Polizeirat. 645 01:11:02,580 --> 01:11:04,000 Sie sollten Schauspieler werden. 646 01:11:04,800 --> 01:11:05,800 Scheiße. 647 01:11:06,420 --> 01:11:08,020 Der bringt mich runterführen. 648 01:11:53,440 --> 01:11:56,640 Niemand greift ein, egal was passiert. Kein Zugriff. Bestand. 649 01:11:56,940 --> 01:11:57,940 Ebenfalls verstanden. 650 01:11:58,060 --> 01:11:59,140 Plan 3, platziert. 651 01:12:06,480 --> 01:12:08,300 Glauben Sie wirklich, dass Pothals da drin ist? 652 01:12:42,040 --> 01:12:44,500 Vertrauen gegen Vertrauen. 653 01:12:45,060 --> 01:12:47,760 Kein Zugriff. Alle bleiben auf ihrem Positionen. 654 01:13:38,589 --> 01:13:40,630 Auf der anderen Seite war ich. 655 01:13:41,630 --> 01:13:42,630 Beter vielleicht. 656 01:13:53,870 --> 01:13:54,870 Warum machst du das? 657 01:13:56,110 --> 01:13:57,530 Weil ich Frieda liebe. 658 01:13:58,410 --> 01:14:00,490 Die werden dich rausschmeißen. 659 01:14:00,950 --> 01:14:02,910 Ich habe mich selber rausgeschmissen. 660 01:14:05,750 --> 01:14:09,970 Wir kommen auf der dunklen Seite, mein Freund. 661 01:15:13,580 --> 01:15:14,600 Sorry, Roland. 662 01:16:17,740 --> 01:16:18,880 Wie blöd hältst du mich eigentlich? 663 01:16:20,320 --> 01:16:21,960 Glaubst du, ich möchte nicht, dass du davon kommst? 664 01:16:22,700 --> 01:16:24,040 Glaubst du, das Spiel geht weiter für dich? 665 01:16:25,760 --> 01:16:26,760 Frieda? 666 01:16:27,180 --> 01:16:28,180 Setz dich hier hin. 667 01:16:29,040 --> 01:16:30,040 Frieda? 668 01:16:31,880 --> 01:16:33,300 Du hast gesagt, sie ist nicht hier. 669 01:16:34,120 --> 01:16:35,120 Du bist hier. 670 01:16:35,260 --> 01:16:36,260 Also ist sie auch hier. 671 01:16:37,000 --> 01:16:38,000 Frieda? 672 01:16:39,580 --> 01:16:43,080 Da hat mal eine alte Oma gewohnt. Die war immer alleine. 673 01:16:44,280 --> 01:16:45,740 Die hat niemand besucht. 674 01:16:47,610 --> 01:16:49,770 Meinst du eigentlich, Frieda wird noch heiraten? 675 01:16:50,890 --> 01:16:51,890 Halt die Fresse durch. 676 01:16:53,910 --> 01:16:56,670 Wer soll dich denn dann im Gefängnis besuchen kommen? 677 01:16:58,270 --> 01:16:59,610 Bist du jetzt ein Verbrecher? 678 01:17:00,530 --> 01:17:02,990 So wie ich. Das ist der Schlüssel für den Wagen. 679 01:17:03,350 --> 01:17:06,330 Das ist der Schlüssel für die Haus - und Wohnungstür. 680 01:17:06,890 --> 01:17:09,290 Und das hier, wofür ist der kleine Schlüssel? 681 01:19:05,640 --> 01:19:06,700 Ich bin kein schlechter Mensch. 682 01:19:11,080 --> 01:19:12,080 Friede. 683 01:19:13,740 --> 01:19:15,440 Ich bin kein schlechter Mensch. 684 01:19:54,220 --> 01:19:55,220 Vielen Dank. 685 01:20:26,440 --> 01:20:27,440 Ich glaube, ich habe ihn umgebracht. 686 01:20:52,180 --> 01:20:53,420 Wo wartest du so lange? 687 01:20:53,740 --> 01:20:54,880 Oh Gott, mein Leid, Trina. 688 01:21:07,220 --> 01:21:09,220 Wo ist er? 689 01:21:18,700 --> 01:21:19,700 Fahrstuhl. 690 01:21:23,600 --> 01:21:25,320 Er ist im Fahrstuhl! 691 01:22:00,330 --> 01:22:02,410 Sicher. Keine Person im Fahrstuhl. 692 01:22:04,910 --> 01:22:06,110 Wo ist er? 693 01:22:25,410 --> 01:22:26,490 Er ist im Fach. 694 01:23:19,600 --> 01:23:20,600 Wo willst du hin, Karl? 695 01:23:25,080 --> 01:23:26,320 Willst du dein Kind nicht sehen? 696 01:23:31,320 --> 01:23:32,980 Kann ich meine Tochter sehen? 697 01:23:34,640 --> 01:23:35,640 Na klar. 698 01:23:37,440 --> 01:23:38,440 Kannst du sehen. 699 01:23:46,800 --> 01:23:47,800 Tut's weh? 700 01:23:53,900 --> 01:23:56,440 Sag ihr, dass ich kein schlechter Mensch bin. 701 01:23:59,020 --> 01:24:00,740 Das kannst du ihr selber sagen. 702 01:24:07,800 --> 01:24:09,380 Es ist noch nicht zu Ende. 703 01:24:13,020 --> 01:24:14,020 Notarzt. 704 01:25:02,440 --> 01:25:04,620 Ich habe ihm Dinge in den Bauch gerammt. 705 01:25:05,420 --> 01:25:07,000 Ich bin vom Griff. 706 01:25:07,640 --> 01:25:08,660 Das war notwendig. 707 01:25:10,660 --> 01:25:12,340 Er wollte mir gar nichts tun. 708 01:25:15,140 --> 01:25:16,220 Du wirst überleben. 709 01:25:18,980 --> 01:25:20,300 War er bei dir zu Hause? 710 01:25:25,000 --> 01:25:26,000 Wie lange? 711 01:25:27,380 --> 01:25:28,800 Eine Nacht und einen Tag. 712 01:25:30,510 --> 01:25:31,570 Was habt ihr zwei gemacht? 713 01:25:32,050 --> 01:25:33,270 Gepokert? Geschachert? 714 01:25:33,590 --> 01:25:34,590 Schatzkarten gemalt? 715 01:25:37,470 --> 01:25:38,770 Frieda, hör mir zu. Ich muss das tun. 716 01:25:39,490 --> 01:25:40,910 Ich werde dir nie verraten, wo du bist. 717 01:25:42,790 --> 01:25:43,870 Wie hast du mich gefunden? 718 01:25:46,770 --> 01:25:48,290 Ich habe ihm einen Torsch angeboten. 719 01:25:49,730 --> 01:25:50,730 Dich? 720 01:25:50,990 --> 01:25:51,990 Gegen das Kind. 721 01:25:59,690 --> 01:26:00,690 Du hättest mich getault. 722 01:26:03,870 --> 01:26:04,870 Nein, hätte ich nicht. 723 01:26:05,790 --> 01:26:06,950 Ich hatte deinen Beruf. 724 01:26:07,890 --> 01:26:10,190 Ich hatte es, wie du aussiehst, wenn du nach Hause kommst. 725 01:26:10,950 --> 01:26:14,130 Dieser ganze menschliche Dreck ist noch in mir drin. Das geht doch nie mehr ganz 726 01:26:14,130 --> 01:26:15,130 raus. 727 01:26:15,290 --> 01:26:16,290 Egal, was wir machen. 728 01:26:28,620 --> 01:26:32,500 Da ist viel Raum für Kreativität und Entspannung. Die Lebensfreude springt 729 01:26:32,500 --> 01:26:33,660 hier ja an. Fängt sie nicht? 730 01:26:40,920 --> 01:26:41,920 Ja. 731 01:26:44,080 --> 01:26:45,720 Ich glaube, es ist zu groß für uns. 732 01:26:47,160 --> 01:26:51,280 Also ich hätte da noch einen wunderschönen kleinen Altbau, 733 01:27:31,440 --> 01:27:32,940 Verjag alle Gespenster. 734 01:27:33,160 --> 01:27:34,160 Ja? 50444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.