All language subtitles for Inspector Borowski S01E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,080
Vielen Dank.
2
00:02:24,680 --> 00:02:26,880
Anna -Lena, ruf da Trams her, nu.
3
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
Anna -Lena!
4
00:03:55,760 --> 00:03:59,260
Und die Windvorhersage gültig bis heute
Abend. Deutsche Wucht Südwest bis West
5
00:03:59,260 --> 00:04:03,160
um 6, Westdrehend, Wetter Nordwest 2 bis
3, einzelne Schorsten.
6
00:04:03,440 --> 00:04:06,820
Die Ostsee Südwellen 6, Wetter West 3
bis 3.
7
00:04:58,730 --> 00:04:59,810
Ich hab dein Büro.
8
00:05:00,690 --> 00:05:02,470
Ich bin vorübergehend nicht zu
erreichen.
9
00:05:04,790 --> 00:05:06,410
Aber musst du nicht früher zur Arbeit?
10
00:05:08,030 --> 00:05:10,190
Ah, scheiß drauf.
11
00:05:31,500 --> 00:05:33,320
Du wolltest die Fotos doch löschen!
12
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Ja?
13
00:06:03,190 --> 00:06:04,190
Morgen.
14
00:06:19,610 --> 00:06:22,710
Ach, du hast ziemliche Schweinerei. Ein
Verrückter hat Bambuspfähle unter Wasser
15
00:06:22,710 --> 00:06:25,870
aufgestellt. Ein Mann ist vom
Sprungbrett direkt hineingesprungen. Er
16
00:06:25,870 --> 00:06:26,870
aufgespießt.
17
00:06:31,190 --> 00:06:32,190
Bambuspfähle.
18
00:06:32,810 --> 00:06:33,810
Die Zeugen?
19
00:06:34,270 --> 00:06:37,230
Ja, die Freundin des Toten hat alles mit
angekündigt. Frau Brandt kümmert sich
20
00:06:37,230 --> 00:06:38,089
um Sie.
21
00:06:38,090 --> 00:06:40,310
Die Zeugen in einem Mordfall.
22
00:06:40,670 --> 00:06:44,150
Guten Morgen, die Damen. Borowski,
Hauptkommissar.
23
00:06:44,390 --> 00:06:45,390
Was gibt's?
24
00:06:45,490 --> 00:06:48,210
Ich würde gerne die Zeugen vernehmen.
Und ich versuche Ihrer Kollegin
25
00:06:48,210 --> 00:06:51,830
klarzumachen, dass Frau Santa Maria sich
in einem Schockzustand befindet und
26
00:06:51,830 --> 00:06:53,330
gerade nicht vernehmungsfähig ist.
27
00:06:53,790 --> 00:06:55,970
Verstehe, ist gut. Kümmern Sie sich um
die Patienten. Danke.
28
00:06:56,430 --> 00:06:58,470
Frau Brandt, was wissen wir bis jetzt?
29
00:07:02,510 --> 00:07:06,170
Das Opfer heißt Jörg Badus, ist 40 Jahre
alt und Bauzeichner. Er hat sich heute
30
00:07:06,170 --> 00:07:08,410
Morgen mit seiner Freundin in der Santa
Maria hergetroffen.
31
00:07:08,730 --> 00:07:11,410
Bevor das Opfer vom Brett gesprungen
ist, hatten die beiden noch Sex.
32
00:07:13,430 --> 00:07:15,090
Sex? Ja, Sex.
33
00:07:15,690 --> 00:07:17,750
Geschlechtsverkehr. Die habe ich
asserviert.
34
00:07:19,770 --> 00:07:20,950
War das unnötig?
35
00:07:21,770 --> 00:07:25,970
Warum nicht? Was ist Ihrer Einschätzung
nach hier passiert?
36
00:07:26,670 --> 00:07:30,750
Der Täter oder die Täter versenken
letzte Nacht die Bambuspfähle im Wasser.
37
00:07:32,060 --> 00:07:35,360
Gestern Abend gab es noch lange
Badegäste und heute Morgen
38
00:07:35,860 --> 00:07:36,860
Hundebesitzer, Jogger.
39
00:07:38,300 --> 00:07:42,020
Jörg Bades hält ein frühmorgentliches
Schäferstündchen und hatte das Pech, als
40
00:07:42,020 --> 00:07:43,280
Erster vom Brett zu springen.
41
00:07:44,060 --> 00:07:45,060
Motiv?
42
00:07:46,160 --> 00:07:47,600
Vielleicht der Beginn einer Erpressung.
43
00:07:50,240 --> 00:07:53,940
Dafür gibt es bislang aber keine
Anzeichen. Wahrscheinlich ist der Täter
44
00:07:53,940 --> 00:07:54,940
ein Verrückter.
45
00:08:15,920 --> 00:08:17,120
Was ist mit den anderen Plätzen?
46
00:08:18,300 --> 00:08:19,300
Welche Plätze?
47
00:08:19,760 --> 00:08:21,220
Schade Plätze, Herrgott, nochmal.
48
00:08:21,700 --> 00:08:25,000
Wenn das ein Verrückter war, dann hat er
vielleicht noch weitere Fallen
49
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
versenkt.
50
00:08:27,240 --> 00:08:29,340
Frau Brand, überprüfen Sie das?
51
00:09:20,310 --> 00:09:24,150
Anna -Lena hat sich verletzt, als sie
mit einem anderen Hund lebte.
52
00:09:25,510 --> 00:09:26,510
Wie ist es mit ihr?
53
00:09:27,630 --> 00:09:29,910
Wir haben ihn wegen der Schmerzen in
eine künstliche Koma gelegt.
54
00:09:31,350 --> 00:09:35,330
Wir haben ein Virus, das das
Nervensystem angreift.
55
00:09:35,710 --> 00:09:37,370
Es gibt nichts mehr, was man tun kann.
56
00:09:39,190 --> 00:09:40,210
Wissen die Eltern etwas?
57
00:09:41,370 --> 00:09:42,850
Nein, aber...
58
00:10:01,860 --> 00:10:04,700
Nein, aber alle sind in Quarantäne, oder
was?
59
00:10:06,340 --> 00:10:09,240
Deswegen gehen wir mit einem offensiven
Appell, oder was? Wir schaffen keine
60
00:10:09,240 --> 00:10:10,660
Panik, Staatssekretär.
61
00:10:12,080 --> 00:10:15,160
Weißt du was, dann denke ich, du sollst
es deiner Mutter und deiner nächsten
62
00:10:15,160 --> 00:10:18,800
Mutter sagen, die mit ihren sterbenden
Kindern kommen wird. Ja, das wird es.
63
00:10:20,380 --> 00:10:21,560
Okay, hört auf, alles andere.
64
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Hey, hallo.
65
00:10:23,500 --> 00:10:26,120
Ich will lernen, dass du auf der
Polizeistation bleibst. Ich bleibe hier.
66
00:10:26,680 --> 00:10:28,340
Alma hält Kontakt mit der
Gesundheitsministerin.
67
00:10:41,660 --> 00:10:47,880
Ich will die Fakten sehen, ich will die
Ergebnisse sehen, ich will sie jetzt
68
00:10:47,880 --> 00:10:48,880
sehen.
69
00:10:59,650 --> 00:11:00,870
Ertrunken ist er nicht.
70
00:11:02,410 --> 00:11:06,250
Verschiedene innere Organe verlässt. Das
Opfer ist direkt in die angespielten
71
00:11:06,250 --> 00:11:07,250
Bambuspfähle gesprungen.
72
00:11:07,530 --> 00:11:08,710
War sofort tot.
73
00:11:10,610 --> 00:11:12,330
Wie krank muss man dafür sein?
74
00:11:14,010 --> 00:11:15,790
Da hätten Kinder reinspringen können.
75
00:11:17,530 --> 00:11:21,530
Höchstwahrscheinlich hat der Täter die
Konstruktion vor Ort zusammengebaut.
76
00:11:28,650 --> 00:11:30,910
Geht leichter, als ein Kehrregal
zusammenzuschrauben.
77
00:11:31,650 --> 00:11:34,630
Das hat ein geringes Gewicht, ist aber
trotzdem sehr stabil.
78
00:11:36,630 --> 00:11:39,910
Wie lange braucht das für einen
Einzelnen?
79
00:11:40,290 --> 00:11:43,890
Die Technik meint, das kann man in einer
halben Stunde schaffen. Auch nachts,
80
00:11:43,890 --> 00:11:44,990
wenn man vorgearbeitet hat.
81
00:11:45,990 --> 00:11:48,190
Zahnschmerzen? Hast du Schmerzdipläden
da?
82
00:11:49,650 --> 00:11:51,210
Damit musst du zum Zahnarzt laufen.
83
00:11:51,710 --> 00:11:52,710
Ja, Frau Franz.
84
00:11:53,090 --> 00:11:54,190
Ich bin in der Pathologie.
85
00:11:55,470 --> 00:11:58,210
Es ist tatsächlich so, dass der Täter
letzte Nacht genug Zeit gehabt hätte,
86
00:11:58,270 --> 00:11:59,470
mehrere Fallen aufzustellen.
87
00:12:01,710 --> 00:12:04,870
Wenn Sie mit den Stränden fertig sind,
überprüfen Sie die Baumärkte und
88
00:12:04,870 --> 00:12:07,450
Holzlieferanten eines Bambus. Aber
gerne, Herr Kollege.
89
00:12:08,390 --> 00:12:11,770
So, ich möchte jetzt mit jemandem
sprechen, der hier die Verantwortung
90
00:12:12,770 --> 00:12:16,530
Entschuldigung, haben Sie hier was zu
sagen? Ja. Dann schauen Sie sich das
91
00:12:16,530 --> 00:12:18,570
mal an. Ich werde mich über Sie
beschweren.
92
00:12:19,950 --> 00:12:22,480
Dienstaufsichtsbeschwerde. Das können
Sie gerne tun. Wie lange soll dieser
93
00:12:22,480 --> 00:12:24,840
Unsinn hier dauern? Ich habe noch
zusätzlich Taucher von der Küstenwache
94
00:12:24,840 --> 00:12:27,520
angefordert. Das braucht seine Zeit.
Können Sie sich vorstellen, was das für
95
00:12:27,520 --> 00:12:28,940
Imageverlust für diese Region bedeutet?
96
00:12:29,240 --> 00:12:31,740
Ich kann mir nur Ihr Foto in der Zeitung
vorstellen, wenn es wegen Ihnen noch
97
00:12:31,740 --> 00:12:32,740
einen weiteren Toten gibt.
98
00:12:36,660 --> 00:12:37,660
Kommt so.
99
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
Hast du Hunger?
100
00:13:12,460 --> 00:13:13,460
Ja, dann komm.
101
00:13:13,700 --> 00:13:14,700
Schokolade.
102
00:13:15,460 --> 00:13:16,800
Du musst doch alles Panik machen.
103
00:13:17,080 --> 00:13:17,839
Können Sie.
104
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
Naja, allerdings.
105
00:13:18,920 --> 00:13:21,160
Ich hab nicht den ganzen... Hey,
106
00:13:22,300 --> 00:13:23,300
nicht drehen!
107
00:13:24,760 --> 00:13:25,760
Scheiße!
108
00:13:26,620 --> 00:13:27,620
Mehr gibt's nicht.
109
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
Zieh rein.
110
00:13:30,540 --> 00:13:31,540
Zieh rein.
111
00:13:32,760 --> 00:13:33,760
Jetzt spring schon.
112
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
Lass doch mal ein bisschen Wasser.
113
00:13:35,240 --> 00:13:36,880
Oh, deine Eier, die sind schon
vorgesprungen.
114
00:13:37,120 --> 00:13:39,340
Und tschüss. Papa, nicht drehen!
115
00:13:41,860 --> 00:13:42,860
Geh weg!
116
00:14:08,720 --> 00:14:09,720
Hast du etwas gefunden?
117
00:14:11,880 --> 00:14:12,880
Nein.
118
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
Nein.
119
00:14:17,320 --> 00:14:18,320
Nein.
120
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
Nein.
121
00:14:24,260 --> 00:14:27,340
Nein. Nein. Nein. Nein. Nein. Nein.
Nein.
122
00:14:28,260 --> 00:14:29,260
Nein. Nein.
123
00:14:29,700 --> 00:14:30,700
Nein. Nein.
124
00:14:39,170 --> 00:14:40,170
Nein, ich auch nicht.
125
00:14:42,070 --> 00:14:44,030
Du kennst mich, oder was? Du weißt, wer
ich bin.
126
00:14:45,170 --> 00:14:47,510
Ich habe kein Verhältnis zu dir. Wenn du
das nicht kannst, dann kannst du mich
127
00:14:47,510 --> 00:14:48,510
für eine Verabschiedung bitten.
128
00:14:58,690 --> 00:15:00,210
Anna -Lena hat gestern Abend...
129
00:15:28,750 --> 00:15:29,790
Also muss man so...
130
00:15:29,790 --> 00:15:38,550
Hallo?
131
00:15:43,230 --> 00:15:45,470
Hallo? Ich bin Kommissar Stefan Enberg.
132
00:15:45,830 --> 00:15:48,590
Und du bist Paula, die mit den Hunden
kämpft?
133
00:15:49,050 --> 00:15:50,130
Wie sah der aus?
134
00:15:51,570 --> 00:15:53,870
So ein Mischling mit schwarz -weißem
Fell.
135
00:15:54,510 --> 00:15:56,110
Hatte Hund krank aus?
136
00:16:01,130 --> 00:16:03,050
Ich wollte ihm nur ein Stück Schokolade
geben.
137
00:16:06,730 --> 00:16:10,970
Du brauchst keine Angst zu haben. Der
Doktor gibt dir jetzt eine kleine
138
00:16:10,970 --> 00:16:13,930
und ein lustiges Pflaster. Und dann
bekommst du von meinen Kollegen eine
139
00:16:13,930 --> 00:16:15,430
Schokolade. Okay?
140
00:16:16,010 --> 00:16:17,010
Gut.
141
00:16:20,270 --> 00:16:21,270
Schau dir den Stuhl an.
142
00:16:22,490 --> 00:16:23,490
Was machst du da?
143
00:16:24,010 --> 00:16:25,010
Ich jage.
144
00:16:39,360 --> 00:16:41,680
Hey, ride, ba, tutta.
145
00:16:41,940 --> 00:16:44,340
Ich kenne verfallentilt, wenn wir nicht
schütteln vor anderen.
146
00:17:39,310 --> 00:17:40,310
Hey du.
147
00:17:41,170 --> 00:17:42,590
Da war du, ja?
148
00:17:44,750 --> 00:17:46,110
Lärm hast du geslutet, ja?
149
00:17:47,510 --> 00:17:48,510
Ja.
150
00:17:49,690 --> 00:17:51,090
Du musst dir nicht überraschen.
151
00:17:51,410 --> 00:17:52,410
Ja.
152
00:17:53,890 --> 00:17:54,890
Träum dich nicht.
153
00:17:58,470 --> 00:17:59,010
Wir
154
00:17:59,010 --> 00:18:06,530
lernen
155
00:18:06,530 --> 00:18:07,519
nichts.
156
00:18:07,520 --> 00:18:11,660
Niemand hat was gesehen, keine
brauchbare Spur und keine Pressebrief.
157
00:18:11,940 --> 00:18:14,980
Vielleicht hat der Täter es ganz gezielt
auf das Opfer abgesehen.
158
00:18:15,220 --> 00:18:19,740
Der ganze Aufwand in der Hoffnung. Jörg
Barthus ist an diesem Morgen am Weg und
159
00:18:19,740 --> 00:18:20,740
spielt als erstes Wasser.
160
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
Morgen, Frau Brandt.
161
00:18:25,140 --> 00:18:26,420
Dienstbeginn ist eigentlich früher.
162
00:18:26,700 --> 00:18:28,400
Und wer noch früher kommt, hat schon
Ergebnisse.
163
00:18:31,100 --> 00:18:33,620
Haben Sie schon gemerkt? Der Erdkompeter
läuft in der Eins.
164
00:18:34,800 --> 00:18:35,860
Woran merkt man das?
165
00:18:37,290 --> 00:18:40,430
Ich habe gestern die Baumärkte überprüft
und vor vier Tagen hat jemand eine
166
00:18:40,430 --> 00:18:41,890
ganze Menge Bambus gekauft.
167
00:18:42,110 --> 00:18:44,810
Hat bar bezahlt, aber es gibt eine
Überwachungskamera.
168
00:18:46,930 --> 00:18:49,730
Für eine Identifizierung reicht es
nicht. Richtig.
169
00:18:50,390 --> 00:18:54,550
Aber es gibt eine weitere Kamera auf dem
Parkplatz und auf der sieht man das
170
00:18:54,550 --> 00:18:55,550
Kennzeichen.
171
00:18:57,930 --> 00:19:03,170
Lorenzo Lombardi, 35 Jahre alt,
vorbestraft wegen Körperverletzung,
172
00:19:03,170 --> 00:19:07,000
Drogenmissbrauch. Außerdem hat er eine
abgebrochene Schreinerlehre in seiner
173
00:19:07,000 --> 00:19:08,860
Wiedererzeit. Er kann mit Holz umgehen.
174
00:19:09,100 --> 00:19:12,520
Ich habe heute Morgen den Kassierer vom
Baumarkt aus dem Bett geklingelt und er
175
00:19:12,520 --> 00:19:14,060
hat ihn anhand des Fotos identifiziert.
176
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
Ich höre.
177
00:19:18,120 --> 00:19:21,100
Lombardi hat seit einem halben Jahr
keinen festen Wohnsitz mehr und ist
178
00:19:21,100 --> 00:19:24,720
untergetaucht. Ich war so frei, die
Fahndung rauszugeben. Gut, ja.
179
00:19:25,640 --> 00:19:26,640
Wir kommen.
180
00:19:27,660 --> 00:19:29,020
Begleiten wir mich in die Rechtsmedizin.
181
00:19:29,240 --> 00:19:31,460
Frau Brandt, Dr. Staumann, Sie sind
jetzt aufgeregt.
182
00:19:39,560 --> 00:19:40,740
Es wird immer verrückter.
183
00:19:40,980 --> 00:19:44,760
Wenn der Mann nicht in die Bambuspfähle
gesprungen wäre, wäre er über kurz oder
184
00:19:44,760 --> 00:19:46,100
lang an Tollwut gestorben.
185
00:19:46,400 --> 00:19:48,520
Er hatte den Virus schon seit einiger
Zeit in sich.
186
00:19:49,400 --> 00:19:52,340
Tollwut? Ich dachte, die wäre in
Deutschland ausgerottet. Zum Glück.
187
00:19:54,220 --> 00:19:57,040
Die meisten wissen nicht mehr, was für
eine grausame Krankheit das ist.
188
00:19:57,360 --> 00:19:59,920
Es gibt bei uns noch die Ledermaus
-Tollwut.
189
00:20:00,680 --> 00:20:02,380
Aber da steckt sich eigentlich niemand
an.
190
00:20:03,780 --> 00:20:07,300
Fast immer wird der Krankheitserreger
auf den Menschen durch Hunde übertragen.
191
00:20:07,680 --> 00:20:09,980
Doch, das ist bei uns seit Jahren nicht
mehr vorgekommen.
192
00:20:10,220 --> 00:20:11,980
Hast du denn Bissspuren an der Leiche
gefunden?
193
00:20:12,440 --> 00:20:16,220
Nein, aber das mag an den zahlreichen
Schmiedverletzungen liegen.
194
00:20:16,820 --> 00:20:19,900
Außerdem kann die Infektion ein oder
zwei Monate zurücklegen.
195
00:20:21,200 --> 00:20:22,760
Angeblich war Barthus kein gesund.
196
00:20:23,140 --> 00:20:26,580
Wir haben wohl hier eine Form der
sogenannten Stummenteufel, die zunächst
197
00:20:26,580 --> 00:20:30,080
die üblichen Symptome verläuft. Dass er
infiziert war, haben wir erst bei der
198
00:20:30,080 --> 00:20:32,540
Gehirnuntersuchung gemessen. Sollte
seine Freundin sich genießen lassen?
199
00:20:32,860 --> 00:20:33,860
Zur Sicherheit schon.
200
00:20:34,360 --> 00:20:37,280
Außerdem hat bestimmt das Gesundheitsamt
einige Fragen an die Dame.
201
00:20:40,880 --> 00:20:44,720
Wissen Sie, ob Ihr Lebensgefährte in
letzter Zeit mit Unberührung gekommen
202
00:20:45,000 --> 00:20:46,360
Mit Streunern oder Wild?
203
00:20:47,300 --> 00:20:48,400
Davon weiß ich nichts.
204
00:20:49,220 --> 00:20:51,160
Ich glaube, Jörg mochte Thiele nicht
besonders.
205
00:20:52,020 --> 00:20:53,840
Dann nennen Sie ihn nicht mein
Lebensgefährte.
206
00:20:54,420 --> 00:20:56,980
Sie hatten keine feste Beziehung? Sie
war lose.
207
00:20:57,380 --> 00:20:58,380
Es ging um Sex.
208
00:20:59,220 --> 00:21:00,700
Das wollten Sie doch hören, oder?
209
00:21:00,900 --> 00:21:02,060
Was soll der Ton fallen?
210
00:21:02,420 --> 00:21:03,420
So und gut.
211
00:21:04,580 --> 00:21:05,680
Kennen Sie diesen Mann?
212
00:21:08,160 --> 00:21:09,620
Nein. Wer ist das?
213
00:21:09,860 --> 00:21:10,960
Ein Verdächtiger.
214
00:22:04,330 --> 00:22:05,850
Ich weiß nicht, ob Jörg Feinde hat.
215
00:22:07,050 --> 00:22:09,530
Sie besuchen öfters Chatrooms im
Internet, richtig?
216
00:22:15,250 --> 00:22:16,830
Da habe ich Jörg auch kennengelernt.
217
00:22:18,330 --> 00:22:20,710
Er hat sich da schon mal heftig
gestritten.
218
00:22:21,550 --> 00:22:22,930
Fällt das auch unter Feinde haben?
219
00:22:23,570 --> 00:22:25,410
Um was ging es bei diesen Streitereien?
220
00:22:26,790 --> 00:22:27,790
Um mich.
221
00:22:29,110 --> 00:22:30,770
Und mit wem haben Sie da Namen?
222
00:22:32,130 --> 00:22:33,370
Nils Ackermann vielleicht.
223
00:22:34,730 --> 00:22:38,710
Ein ehemaliger Arbeitskollege. Er ist
eigentlich nur ein harmloser Skinner. Er
224
00:22:38,710 --> 00:22:41,970
hat mich eine Zeit lang gedrängt,
gestalkt, wenn Sie so wollen.
225
00:22:42,270 --> 00:22:43,410
Und das nennen Sie harmlos?
226
00:22:44,170 --> 00:22:45,270
Haben Sie seine Adresse?
227
00:22:46,210 --> 00:22:51,710
Am Ravensberg, die Straße weiß ich
nicht. Er ist IT -Techniker und harmlos.
228
00:22:52,490 --> 00:22:54,590
Warum sind Sie eigentlich nicht ins
Wasser gesprungen?
229
00:22:57,410 --> 00:22:58,450
Ich kann nicht schwimmen.
230
00:23:00,630 --> 00:23:02,730
Jörg und ich haben uns dort öfters
getroffen.
231
00:23:03,990 --> 00:23:05,870
Montags muss er immer später zur Arbeit.
232
00:23:15,530 --> 00:23:16,830
Müsste ein bisschen früh vorbei.
233
00:23:17,190 --> 00:23:19,250
Woher wissen Sie denn, wie früh es für
mich ist?
234
00:23:19,610 --> 00:23:21,890
Ein bisschen früh vorbei, ein bisschen
viele Männer.
235
00:23:22,510 --> 00:23:24,330
Wie einfach doch alles sein kann,
Schwester.
236
00:23:26,090 --> 00:23:27,590
Ich bin nicht Ihre Schwester.
237
00:23:28,510 --> 00:23:29,610
Warten Sie unten auf mich.
238
00:23:32,310 --> 00:23:33,310
Gerne.
239
00:23:36,140 --> 00:23:37,600
Ich fahre schon mal den Wagen vor.
240
00:23:42,720 --> 00:23:44,980
Ich konnte die ganze Nacht nicht
schlafen.
241
00:23:46,380 --> 00:23:48,000
Der Wein ist schon zwei Wochen alt.
242
00:23:48,480 --> 00:23:49,740
Er schmeckt auch nicht mehr.
243
00:24:11,280 --> 00:24:12,780
Ina, sagen Sie doch bitte Ina.
244
00:24:15,360 --> 00:24:20,620
Wir wollen Sie nicht moralisch bewerten
und uns in Ihr Leben einmüssen.
245
00:24:21,480 --> 00:24:23,740
Wir suchen den Mörder von Jörg Barthus.
246
00:24:26,160 --> 00:24:30,420
Wusste vielleicht irgendjemand, dass Sie
sich regelmäßig am Badesteig mit ihm
247
00:24:30,420 --> 00:24:32,420
treffen? Ich weiß nicht, vielleicht.
248
00:24:32,900 --> 00:24:33,900
Ja, vielleicht.
249
00:24:36,860 --> 00:24:40,200
Wenn Ihnen noch was einfällt, Ina, dann
rufen Sie mich an.
250
00:24:43,340 --> 00:24:47,620
Herr Worowski, Sie haben wirklich schöne
Augen.
251
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Warum sagen Sie das?
252
00:24:51,480 --> 00:24:55,100
Weil Sie sehr nett sind und man ein
Gespräch positiv beenden sollte.
253
00:25:34,580 --> 00:25:37,300
Ich habe die ganze Nacht mit den
Kollegen hier die Technik gewartet.
254
00:25:38,160 --> 00:25:39,480
Dafür gibt es jede Menge Zeugen.
255
00:25:39,720 --> 00:25:43,020
Ich habe davon gelesen, aber dass es der
Jörg war.
256
00:25:43,220 --> 00:25:46,600
Den Sie via Internet bedroht haben? Ach,
das waren doch nur Sprüche.
257
00:25:47,520 --> 00:25:51,000
Das Wissen hat mich sogar getroffen und
ausgesprochen. Der war viel netter als
258
00:25:51,000 --> 00:25:54,040
die anderen Typen, die ihn ja im
Internet kennengelernt hat.
259
00:25:54,940 --> 00:25:58,320
Waren Sie eifersüchtig auf die
Bekanntschaften von Frau Santanaria?
260
00:26:00,560 --> 00:26:01,620
Was ein toller Name.
261
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
Santa Maria.
262
00:26:05,440 --> 00:26:06,440
Portugiesische Wurzel.
263
00:26:07,020 --> 00:26:11,620
Aber nein, ich hatte nur Angst, dass sie
von den Männern verletzt würde.
264
00:26:14,700 --> 00:26:16,740
Wie haben Sie Frau Santa Maria
kennengelernt?
265
00:26:16,960 --> 00:26:18,440
Sie hat hier eine Zeit lang gejobbt.
266
00:26:19,260 --> 00:26:20,720
Haben uns wie Geschwister verstanden.
267
00:26:21,180 --> 00:26:23,160
Dann haben Sie sich nicht mehr
verstanden.
268
00:26:40,010 --> 00:26:42,470
nicht mehr zusehen, wie die Männer sie
behandelt haben.
269
00:26:43,410 --> 00:26:45,150
Ina ist eine ganz harte Seele, wissen
Sie?
270
00:26:45,650 --> 00:26:46,670
Die tut nur so hart.
271
00:26:47,230 --> 00:26:48,230
Dann geht der Schmutz.
272
00:26:49,070 --> 00:26:51,090
Und Sie haben den Scheiß im Internet
durchgelesen?
273
00:26:52,410 --> 00:26:55,710
Ich stelle mir das überhaupt schwer vor,
wenn die Frau, in die man sich verliebt
274
00:26:55,710 --> 00:26:58,270
hat... Nein, das haben wir doch in einer
Notiz gehabt.
275
00:26:59,950 --> 00:27:02,390
Ina hat immer gesagt, dass ich der
einzige Mann bin, mit dem sie in die
276
00:27:02,390 --> 00:27:04,110
Badewanne steigen könnte und es würde
nichts passieren.
277
00:27:04,870 --> 00:27:05,950
Ich wollte ihr nur helfen.
278
00:27:07,340 --> 00:27:09,780
Ich habe eine kranke Mutter zu Hause, um
die ich mich kümmere. Das dankt mir
279
00:27:09,780 --> 00:27:10,780
auch niemand.
280
00:27:14,840 --> 00:27:18,940
Keine Sorge, ich heule jetzt nicht
deswegen. Unser Chef hat seinen Hund
281
00:27:18,940 --> 00:27:21,780
mitgebracht. Die verdammte Klimaanlage
verteilt die Haare im ganzen Haus.
282
00:27:31,280 --> 00:27:32,280
Augen, Klaus.
283
00:27:35,470 --> 00:27:38,030
Ich hätte dich ohne deine hippe Frisur
fast gar nicht erkannt.
284
00:27:38,350 --> 00:27:39,830
Die habe ich schon vor drei Jahren.
285
00:27:43,790 --> 00:27:44,790
Drei Jahre?
286
00:27:45,430 --> 00:27:46,910
Was treibt dich hierher?
287
00:27:47,130 --> 00:27:49,830
Ich wollte dir eine Elchsalame
vorbeibringen.
288
00:27:50,450 --> 00:27:52,830
Oh, danke sehr.
289
00:27:53,070 --> 00:27:55,850
Im Ernst, eure Tollwutmeldung.
290
00:27:56,130 --> 00:28:00,290
Wir hatten Probleme mit deinem
Tollwutkötter. Das ist doch kein Zufall.
291
00:28:01,310 --> 00:28:05,370
Was meinst du, Hundeschnitzen? Wir haben
den Verdacht, dass übliche illegale
292
00:28:05,370 --> 00:28:07,670
Rassehunde nach Skandinavien eingeführt
werden.
293
00:28:08,910 --> 00:28:11,690
Das ist meine neue Kollegin, Sarah
Brandt.
294
00:28:12,750 --> 00:28:14,590
Kommissar Stefan Enberg aus Schweden.
295
00:28:14,890 --> 00:28:16,230
Hallo. Hallo.
296
00:28:19,430 --> 00:28:23,490
Hätte ich gewusst, dass Klaus jetzt eine
so bezaubernde Kollegin hat, hätte ich
297
00:28:23,490 --> 00:28:24,490
Blumen mitgebracht.
298
00:28:26,860 --> 00:28:31,000
Wie auch immer, ich bezweifle, dass euer
Tollwutfall mit unserem Toten
299
00:28:31,000 --> 00:28:35,020
zusammenhängt. Aber ich will mir gerade
seine Wohnung mal genauer anschauen. Du
300
00:28:35,020 --> 00:28:36,020
bist eingeladen.
301
00:28:36,200 --> 00:28:38,200
Stefan. Ja, super.
302
00:28:39,080 --> 00:28:40,840
Jetzt muss ich da nicht einbrechen.
303
00:28:44,420 --> 00:28:48,060
War kein Blumen, aber eine Spezialität
aus meinem Land.
304
00:28:49,360 --> 00:28:50,360
Bis später.
305
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
Pfarrer Brandt.
306
00:28:54,510 --> 00:28:56,590
Sagen Sie Ihrem Freund, dass ich
Vegetarier bin?
307
00:28:58,110 --> 00:28:59,290
Da fange ich ihn an.
308
00:29:08,190 --> 00:29:11,010
Wenn du Zahnschmachten hast, geh zum
Zahnarzt.
309
00:29:13,470 --> 00:29:14,470
Keine Zeit.
310
00:29:15,450 --> 00:29:17,250
Da hat wohl jemand Schiss, Bruder.
311
00:29:19,260 --> 00:29:20,260
Hast du was gefunden?
312
00:29:20,560 --> 00:29:24,080
Im Schlag sehen wir nur Menge Pornos und
Nacktfotos von Frauenbekanntschaften.
313
00:29:24,080 --> 00:29:25,080
Und du?
314
00:29:25,380 --> 00:29:26,380
Nichts.
315
00:29:26,600 --> 00:29:30,020
Die Laptop soll Frau Brandt auswerten.
Die versteht was davon.
316
00:29:30,480 --> 00:29:31,480
Süß ist der auch.
317
00:29:31,860 --> 00:29:32,860
Hast du was mit da?
318
00:29:33,620 --> 00:29:35,600
Nein, ich habe nur beruflich mit ihr zu
tun.
319
00:29:36,760 --> 00:29:38,700
Lass ihn in Ruhe, alter Schwede.
320
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
Tja, danke.
321
00:29:43,660 --> 00:29:45,780
So ein Bardis Auto wurde in der Nähe
gefunden.
322
00:29:46,520 --> 00:29:47,580
Wer war das nochmal?
323
00:29:48,360 --> 00:29:50,960
Der Bambusfreund ohne festen Wohnsitz.
324
00:30:08,560 --> 00:30:10,260
Haben Sie irgendjemanden gesehen?
325
00:30:10,640 --> 00:30:13,580
Nein, seitdem ich hier stehe, ist
niemand vorbeigekommen, Herr
326
00:30:13,860 --> 00:30:14,860
Bleiben Sie hier.
327
00:30:25,900 --> 00:30:29,080
Wenn hier mal jemand war, hat ihn dein
Kollege mit Sicherheit vertrieben.
328
00:30:31,800 --> 00:30:32,800
Alles okay?
329
00:30:34,300 --> 00:30:37,080
Wenig gegessen und diese
Schmerztabletten.
330
00:30:38,180 --> 00:30:39,420
Bleib lieber hier draußen.
331
00:30:40,960 --> 00:30:42,800
Alleine hast du hier gar keine Befugnis.
332
00:30:51,220 --> 00:30:52,300
Es geht schon wieder.
333
00:31:18,410 --> 00:31:20,090
Scheint der Richter größer zu sein.
334
00:31:45,900 --> 00:31:48,320
Der Tote ist doch wohl nicht aus
Versehen in seine Falle gelaufen.
335
00:31:48,580 --> 00:31:50,740
Der wurde von jemand anderem in die Ecke
geschleift.
336
00:31:51,380 --> 00:31:53,140
Außerdem musste die Falle neu gespannt
werden.
337
00:31:53,880 --> 00:31:55,360
Du hast ziemlich Schwein gehabt, Klaus.
338
00:31:56,960 --> 00:32:00,940
Der Täter hat Laugen und
Desinfektionsmittel benutzt, um seine
339
00:32:00,940 --> 00:32:03,100
erwischen. Die Leiche ist voll mit dem
Zeug.
340
00:32:05,780 --> 00:32:08,640
Wäre es gar nicht besser, wenn er seine
Hütte einfach abbrennt?
341
00:32:08,880 --> 00:32:11,000
Ja. Er will uns zeigen, wie intelligent
er ist.
342
00:32:11,440 --> 00:32:14,320
Wer soll denn verstehen, dass Lombardi
nur ein Strohmann für ihn war?
343
00:32:19,920 --> 00:32:21,780
Lombardi hat seine eigene Todesfalle
gebaut.
344
00:32:23,040 --> 00:32:28,160
Sein Auftraggeber lässt ihm Bambus
kaufen, zwei Bambusfallen bauen.
345
00:32:28,500 --> 00:32:33,920
Lombardi war ja Schreiner. Und dann hat
der Mörder hier eine der Fallen
346
00:32:33,920 --> 00:32:36,560
installiert und sein Handlanger als
Anfluss hineingelaufen.
347
00:32:37,460 --> 00:32:40,460
Der Wilde wird zeigen, dass er einen
großen Himmel hat.
348
00:32:40,800 --> 00:32:44,240
Nichts für ungut, Klaus, aber würdest du
draußen warten, bis wir fertig sind?
349
00:32:45,480 --> 00:32:49,320
Die Hütte gehört einem Ehepaar
Ostermann. Die sind, sagt Frau Brandt,
350
00:32:49,320 --> 00:32:50,660
sechs Monate in Kanada unterwegs.
351
00:32:52,020 --> 00:32:53,040
Ich rate mal.
352
00:32:53,420 --> 00:32:57,720
Familie Ostermann hat einen Internet
-Blog oder twittert regelmäßig, damit
353
00:32:57,720 --> 00:33:00,720
ganze Welt weiß, dass man ungesteuert in
ihre Hütte einbrechen kann.
354
00:33:00,940 --> 00:33:02,980
Wie auch immer, hier können wir nichts
mehr ausrichten.
355
00:33:03,740 --> 00:33:05,560
Komm, du kannst bei mir übernachten.
356
00:33:10,620 --> 00:33:11,620
Wodka?
357
00:33:18,490 --> 00:33:21,650
Das erinnert mich an unsere erste
Zusammenarbeit in Istat.
358
00:33:23,530 --> 00:33:25,970
Aber ich glaube besser nicht zusammen
mit Schmerzmitteln.
359
00:33:26,510 --> 00:33:29,710
Ich verspreche dir, du bist besser als
jedes Schmerzmittel.
360
00:33:33,130 --> 00:33:34,130
Komm jetzt.
361
00:33:43,880 --> 00:33:47,740
Du hast keine Hinweise, dass der Hund
nach Schweden eingeschmuggelt wurde oder
362
00:33:47,740 --> 00:33:51,320
was mit unserem Fall hier zu tun hat.
Und trotzdem bist du extra nach Kiel
363
00:33:51,320 --> 00:33:52,320
gekommen.
364
00:33:54,460 --> 00:33:57,400
Als ich das Mädchen im Krankenhaus im
Koma liegen sah.
365
00:34:00,600 --> 00:34:05,020
Die letzten Tage musste ich oft an einen
Lieblingswitz meiner Sohne denken.
366
00:34:05,460 --> 00:34:06,339
Ich höre.
367
00:34:06,340 --> 00:34:07,880
Der ist aber nicht witzig.
368
00:34:08,940 --> 00:34:09,940
Also gut.
369
00:34:10,900 --> 00:34:11,900
Jetzt passiert.
370
00:34:12,560 --> 00:34:15,920
wie seine kleine Schwester Lena Wasser
aus seiner Pfütze trinkt.
371
00:34:16,580 --> 00:34:19,020
Das darfst du nicht, ruft er.
372
00:34:19,260 --> 00:34:23,080
Davon kann man krank werden, weil in der
Pfütze Barrieren sind.
373
00:34:24,659 --> 00:34:26,080
Darauf seine Schwester.
374
00:34:26,699 --> 00:34:28,440
Die sind längst alle tot.
375
00:34:29,280 --> 00:34:32,120
Ich bin vorher mit dem Roller im Dusch
gefahren.
376
00:34:35,440 --> 00:34:39,000
Das ist wirklich nicht witzig.
377
00:34:41,199 --> 00:34:42,199
Nein.
378
00:34:42,560 --> 00:34:43,560
Nein.
379
00:34:44,300 --> 00:34:47,500
Aber mein Sohn Leo konnte sich darüber
kaputt lachen.
380
00:34:50,100 --> 00:34:52,520
Was meinst du wirklich?
381
00:34:55,719 --> 00:34:59,600
Bakterien, die man mit dem Rollerhebel
fahren kann, machen einem keine Angst.
382
00:35:00,580 --> 00:35:03,760
Genauso wie Hunde, die nicht nur
zufällig mit Teufel durch die Gegend
383
00:35:04,500 --> 00:35:06,500
Die Schmuggler kann man ja verhaften.
384
00:35:12,560 --> 00:35:14,040
Hast du noch Kontakt zu deinem Sohn?
385
00:35:15,820 --> 00:35:17,620
Das ist eine funktionierende Familie.
386
00:35:17,860 --> 00:35:18,940
Ich will da nicht sterben.
387
00:35:19,220 --> 00:35:20,320
Du kennst das ja.
388
00:35:21,720 --> 00:35:22,720
Ist gut.
389
00:35:24,080 --> 00:35:25,080
Gut.
390
00:35:26,240 --> 00:35:27,460
Auf die Familie.
391
00:35:28,360 --> 00:35:29,360
Ja.
392
00:35:29,720 --> 00:35:31,180
Wo immer sie aufliegt.
393
00:35:56,220 --> 00:35:57,220
Pepan?
394
00:36:05,100 --> 00:36:06,260
Lange Nacht gehabt?
395
00:36:08,220 --> 00:36:09,220
Zahnschmerzen.
396
00:36:10,440 --> 00:36:12,460
Es gibt Zahnärzte, Borowski.
397
00:36:13,380 --> 00:36:14,880
Bin ich wo N -Werk steckt?
398
00:36:15,340 --> 00:36:18,340
Ihr schwedischer Freund wollte sich mit
einem Journalisten treffen.
399
00:36:19,460 --> 00:36:21,680
Wie war es auf dem Computer entdeckt?
400
00:36:22,880 --> 00:36:27,210
Allerdings. Jörg Bartos hat sich
intensiv mit anderen Männern über
401
00:36:27,210 --> 00:36:30,310
ausgetauscht. Es gibt sogar einen
speziellen Chatroom nur über die Santa
402
00:36:30,810 --> 00:36:32,550
Ziemlich heftige Sexgespräche.
403
00:36:33,510 --> 00:36:35,850
Haben Sie die Namen unter Treffen dieser
Männer?
404
00:36:36,170 --> 00:36:39,610
Das wird dauern. Das sind erfundener
Nicknamen. Vielleicht kann Ihnen diese
405
00:36:39,610 --> 00:36:40,750
Santa Maria dabei helfen.
406
00:36:41,390 --> 00:36:43,170
Bislang habe ich nur ihre Mailbox
erreicht.
407
00:36:44,390 --> 00:36:48,650
Vor einigen Wochen gab es in der Nähe
einen Einbruch in ein
408
00:36:48,650 --> 00:36:49,870
eines Pharmakonzerns.
409
00:36:50,200 --> 00:36:53,680
Der Journalist, mit dem ich mich
getroffen habe, meint, dass dort illegal
410
00:36:53,680 --> 00:36:55,360
Tollwutwehen experimentiert worden sei.
411
00:36:55,860 --> 00:36:56,860
So schauen wir uns an.
412
00:36:59,620 --> 00:37:02,940
Sie sehen in der Mittagsrunde sogar noch
schöner aus, als am Morgen sah.
413
00:37:06,120 --> 00:37:08,280
Mit Ihrer Sülze können Sie Brote
beschmieren.
414
00:37:08,580 --> 00:37:09,900
Kulon funktioniert bei mir nicht.
415
00:37:11,480 --> 00:37:12,480
Doch, tot ist.
416
00:37:13,740 --> 00:37:14,740
Sie weisen sehen.
417
00:37:15,280 --> 00:37:17,120
Stefan, hör auf, mit links zu reden.
418
00:37:52,140 --> 00:37:56,800
Seit den neuen EU -Chemikalien
-Richtlinien müssen wir über 30 .000
419
00:37:56,800 --> 00:37:58,420
auf ihre Verträglichkeit hin überprüfen.
420
00:37:59,480 --> 00:38:01,320
Sowas für zwangsläufig zu mehr
Tierversuche.
421
00:38:03,180 --> 00:38:05,540
Was mir persönlich auch nicht wirklich
gefällt, wenn ich mir das jetzt
422
00:38:05,540 --> 00:38:06,540
vorstelle.
423
00:38:11,120 --> 00:38:15,680
Haben Sie denn einen Verdacht, wer hier
eingeboren ist, Herr Dr. Rathen?
424
00:38:15,980 --> 00:38:16,980
Wer eingeboren hat?
425
00:38:17,620 --> 00:38:18,780
Nein, ich meine Tierschützer.
426
00:38:19,660 --> 00:38:20,660
Tierschützer? Ja.
427
00:38:22,590 --> 00:38:24,170
Kommt Ihnen der Hund bekannt vor?
428
00:38:26,330 --> 00:38:27,410
Nein. Nein?
429
00:38:29,290 --> 00:38:31,570
Ganz ehrlich, Herr Doktor, ich glaube,
Sie lügen.
430
00:38:32,210 --> 00:38:33,210
Ja.
431
00:38:33,550 --> 00:38:36,250
Das glaube ich auch.
432
00:38:37,230 --> 00:38:39,490
Entschuldige. Das ist Annalena.
433
00:38:40,090 --> 00:38:42,570
Sie ist an Tod und gestorben. Haben Sie
Kinder?
434
00:38:43,030 --> 00:38:44,250
Haben Sie Kinder?
435
00:38:45,930 --> 00:38:48,550
Ich glaube, Sie haben die
Sicherheitsbestimmung missachtet.
436
00:38:48,850 --> 00:38:49,850
In diesem Bereich hier.
437
00:38:50,230 --> 00:38:55,290
Dürfen Sie gar keine infizierten Hunde
halten? Herr Borowski, ein solcher
438
00:38:55,290 --> 00:38:58,590
könnte mich meine Stellung packen. Ja,
das verstehe ich. Und ein Teufel tut
439
00:38:58,590 --> 00:38:59,590
selber zu belasten.
440
00:38:59,650 --> 00:39:01,570
Dabei müssen Sie gar nicht flügen.
441
00:39:03,910 --> 00:39:05,910
Haben Sie verstanden, was Sie klagen
wollen?
442
00:39:07,930 --> 00:39:11,490
Könnte dieser Hund in Ihrem Labor
gestohlen sein?
443
00:39:13,550 --> 00:39:18,230
Könnte dieser Hund in Ihrem Labor mit
Tollwut angesteckt worden sein?
444
00:39:20,120 --> 00:39:24,600
Wissen Sie oder haben Sie einen
konkreten Verdacht bei Ihnen
445
00:39:26,440 --> 00:39:31,620
Ich würde es Ihnen wirklich sagen. Tut
mir leid. Und jetzt gehen wir.
446
00:39:38,220 --> 00:39:39,700
Geweisen können wir Ihnen nichts.
447
00:39:40,280 --> 00:39:42,740
Aber jetzt wissen wir wenigstens, woher
der kranke Hund stammt.
448
00:39:43,720 --> 00:39:44,960
Radikale Tierschützer.
449
00:39:47,020 --> 00:39:50,980
Das erklärt aber noch lange nicht, wie
der nach Schweden gekommen ist.
450
00:39:51,240 --> 00:39:54,120
Und wie sich auch die Bambushopfer der
Virus angefangen haben.
451
00:39:54,420 --> 00:39:55,420
Ja.
452
00:39:56,800 --> 00:39:57,800
Frau Brandt.
453
00:40:04,000 --> 00:40:08,040
Frau Santa Maria hat sich mit der
Herdplatte schwere Verletzungen an der
454
00:40:08,040 --> 00:40:09,940
zugefügt. Wir haben sie versorgt.
455
00:40:11,300 --> 00:40:15,940
Sie waren doch am Badesteg. Ja, das ist
richtig. Ich kenne Ina schon länger.
456
00:40:16,590 --> 00:40:19,350
Sie hat meine Handynummer und ruft mich
in solchen Fällen an.
457
00:40:19,850 --> 00:40:20,850
Welche Fälle?
458
00:40:22,070 --> 00:40:26,430
Vor zwei Jahren hat Ina versucht, sich
im Nord -Ostsee -Kanal zu ertränken. Wir
459
00:40:26,430 --> 00:40:27,670
haben sie damals wiederbelebt.
460
00:40:28,730 --> 00:40:29,730
Psychische Probleme.
461
00:40:29,970 --> 00:40:33,090
Ja, aber in letzter Zeit ging es ihr
eigentlich besser.
462
00:40:33,470 --> 00:40:35,850
Naja, im Augenblick ist sie stabil.
463
00:40:37,430 --> 00:40:39,510
Mehr müssen wir selber fragen. Wir
müssen nur weiter.
464
00:40:40,130 --> 00:40:41,130
Vielen Dank.
465
00:40:50,890 --> 00:40:51,890
Sieh mal hier hin.
466
00:40:53,310 --> 00:40:54,310
Vorsicht, heiß.
467
00:40:54,650 --> 00:40:55,650
Lieb von Ihnen.
468
00:40:59,770 --> 00:41:01,070
Warum haben Sie das gemacht?
469
00:41:04,910 --> 00:41:05,910
Ich weiß nicht.
470
00:41:07,950 --> 00:41:10,610
Seitdem Jörg tot ist, spüre ich mich
nicht mehr.
471
00:41:11,390 --> 00:41:12,390
Und vorher?
472
00:41:15,110 --> 00:41:17,330
Überall, wo ich nicht bin, ist es am
besten.
473
00:41:18,700 --> 00:41:20,140
Das ist wohl mein Lieblingsmotto.
474
00:41:22,200 --> 00:41:26,280
Manchmal fühle ich mich wie eine Fremde.
475
00:41:27,180 --> 00:41:28,180
Blablabla.
476
00:41:30,040 --> 00:41:34,780
Kindchen, wenn ich deine Probleme hätte,
würde ich aus Langeweile meinen Kopf
477
00:41:34,780 --> 00:41:35,860
auf die Herdplatte legen.
478
00:41:36,140 --> 00:41:37,078
Ich verstehe.
479
00:41:37,080 --> 00:41:41,840
Seit wir hier sind, klirrten Sie subtil
mit mir oder Borowski, obwohl Sie sich
480
00:41:41,840 --> 00:41:43,740
gerade absichtlich der Hand verbrannt
haben.
481
00:41:44,260 --> 00:41:45,780
Kinder sterben an Tollwut.
482
00:41:46,140 --> 00:41:50,320
Menschen werden gefehlt, aber Prinzessin
auf der Erbse buntet durchs Internet,
483
00:41:50,580 --> 00:41:52,620
weil sie sich fremd fühlt. Wer sind Sie
überhaupt?
484
00:41:53,360 --> 00:41:59,140
Ich glaube, Sie vermuten, dass eine irre
Verrehrer Jörg getötet hat, um Ihnen zu
485
00:41:59,140 --> 00:42:01,300
imponieren. Und das schmeichelt Ihnen.
486
00:42:03,420 --> 00:42:04,420
Abschreckt.
487
00:42:04,760 --> 00:42:06,660
Das ist doch besser als wegen, oder?
488
00:42:07,040 --> 00:42:08,200
Was für Fahnen.
489
00:42:09,760 --> 00:42:14,900
Obwohl ich dich gerade so fau mache,
hättest du Lust, mit mir ins Bett zu
490
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
Aber was soll denn das?
491
00:42:30,160 --> 00:42:31,600
Tut mir leid. Verrückt geworden?
492
00:42:31,880 --> 00:42:32,880
Tut mir leid.
493
00:42:34,120 --> 00:42:36,360
Ich brauche ein Frühstück. Das geht zu
Fuß durch.
494
00:42:59,500 --> 00:43:00,680
Ist Herr Borossi nicht bei Ihnen?
495
00:43:02,260 --> 00:43:04,100
Ich dachte, er wäre wieder im Büro.
496
00:43:07,460 --> 00:43:08,480
Soll ich ihn anrufen?
497
00:43:14,840 --> 00:43:17,560
Ich habe vorhin bei Ihnen Santa Maria
missgebaut.
498
00:43:17,980 --> 00:43:21,680
Ich war gereist, weil aus meiner
Hundeschmugglung nur Tierschütze wurden.
499
00:43:22,920 --> 00:43:26,240
Ich verstehe zwar gerade kein Wort, aber
vielleicht sollten Sie Feierabend
500
00:43:26,240 --> 00:43:27,218
machen.
501
00:43:27,220 --> 00:43:28,480
Morgen ist ein neuer Tag.
502
00:43:35,660 --> 00:43:36,780
Tun Sie mir einen Gefallen.
503
00:43:37,460 --> 00:43:39,500
Begleiten Sie mich zu Ina Santamaria.
504
00:43:40,160 --> 00:43:43,780
Ich möchte mich bei ihr entschuldigen.
Und nach meiner Nummer vorhin möchte
505
00:43:43,780 --> 00:43:47,760
ich... Brauche ich einen Anstandsbauer.
506
00:43:48,500 --> 00:43:51,020
Und dann laden Sie mich zufällig zum
Abendessen ein.
507
00:43:57,160 --> 00:43:58,160
Also gut.
508
00:43:58,320 --> 00:43:59,800
Ich brauche aber noch fünf Minuten.
509
00:44:00,200 --> 00:44:01,400
Ich warte unten auf Sie.
510
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
Was wollen Sie?
511
00:45:43,700 --> 00:45:44,700
Mit ihm reden.
512
00:45:48,740 --> 00:45:50,620
Ich weiß, es ist spät.
513
00:45:51,600 --> 00:45:54,200
Ich möchte mich entschuldigen. Das ist
mir sehr wichtig.
514
00:45:55,400 --> 00:45:56,400
Hören Sie ab.
515
00:46:03,000 --> 00:46:07,740
Ich treffe mich vor der Tür und Sie
überlegen in Ruhe, okay?
516
00:47:19,240 --> 00:47:21,100
Hey! Hey!
517
00:49:13,549 --> 00:49:14,549
Guten Morgen.
518
00:49:14,990 --> 00:49:16,890
Guten Morgen. Haben Sie Ennberg gesehen?
519
00:49:17,170 --> 00:49:18,950
Er hat heute Nacht nicht bei mir
geschlafen.
520
00:49:19,730 --> 00:49:20,730
Keine Ahnung.
521
00:49:21,110 --> 00:49:24,050
Ich habe hier die Ausdrücke von den
Chatroom -Gesprächen, die der tote Jörg
522
00:49:24,050 --> 00:49:25,050
Barthus geführt hat.
523
00:49:32,360 --> 00:49:35,220
Sie liegen völlig falsch, wenn Sie
denken, dass Enver heute Nacht bei mir
524
00:49:35,280 --> 00:49:36,280
okay?
525
00:49:36,780 --> 00:49:37,780
Schon gut.
526
00:49:39,900 --> 00:49:44,700
Das hier ist interessant. Da ist ein
User namens Sotas22. Er pöbelt Bartos
527
00:49:44,720 --> 00:49:46,320
er soll die Finger von der
Schneeprinzessin lassen.
528
00:49:47,560 --> 00:49:48,900
Schneeprinzessin ist die Ina Santa
Maria.
529
00:49:49,960 --> 00:49:53,540
Und an der anderen Stelle schreibt er,
Bartos soll sterben wie ein tollwütiger
530
00:49:53,540 --> 00:49:54,540
Hund.
531
00:49:54,700 --> 00:49:55,700
Sehr gut.
532
00:49:55,920 --> 00:49:58,320
Können Sie den echten Namen von diesem
Sota ermitteln? Bin dabei.
533
00:50:02,890 --> 00:50:04,350
Herr Enberg, wir haben Sie schon
vermisst.
534
00:50:05,270 --> 00:50:06,270
Wo?
535
00:50:08,770 --> 00:50:10,170
Sind Sie mit der Polizei verbunden?
536
00:50:10,430 --> 00:50:11,630
Ja, wir kommen gleich. Danke.
537
00:50:12,390 --> 00:50:14,310
Das war der Hausmeister von der Santa
Maria.
538
00:50:15,050 --> 00:50:18,350
Er hat Enbergs Handy im Treppenhaus
gefunden und hat die Wahlwiederholung
539
00:50:18,350 --> 00:50:19,350
gedrückt.
540
00:51:31,850 --> 00:51:32,850
Klaus, komm jetzt.
541
00:51:33,490 --> 00:51:36,030
Ich glaube, du musst jetzt einfach mal
durchatmen können. Komm.
542
00:51:45,800 --> 00:51:50,280
Vorher hast du mir, ich weiß,
aufgespisst worden. Und jetzt sitzt du
543
00:51:50,280 --> 00:51:51,280
Löffel.
544
00:51:51,660 --> 00:51:53,060
Und ich hab gedacht, das wird die Nacht.
545
00:51:53,320 --> 00:51:55,280
Mach dir jetzt bitte keine Vorwürfe,
Klaus.
546
00:51:55,580 --> 00:51:58,320
Ihr fahrt jetzt zu dritt aufs Präsidium
und du lässt mich das hier machen.
547
00:51:58,620 --> 00:51:59,620
Verstanden?
548
00:52:14,190 --> 00:52:16,670
die Liste der User in den Internetforen,
die Sie besuchen.
549
00:52:17,450 --> 00:52:20,610
Ich will die richtigen Namen aller Ihrer
Bekanntschaften.
550
00:52:20,930 --> 00:52:24,510
Vor allem von diesem SOTA 22. Wissen Sie
die Namen des Users?
551
00:52:25,590 --> 00:52:26,650
Ich kenne sie alle.
552
00:52:27,070 --> 00:52:28,250
Und sie ist das Beste.
553
00:52:28,830 --> 00:52:31,410
Und vor allem rasch.
554
00:52:32,650 --> 00:52:34,070
Tut mir leid mit Ihrem Kollegen.
555
00:52:57,230 --> 00:53:00,030
Wir haben Metalllegierungen in den
Wunden des Kollegen gefunden.
556
00:53:00,910 --> 00:53:03,770
Wir gehen von Eisenstangen aus, auf die
er gefallen ist.
557
00:53:04,410 --> 00:53:05,870
Dann wurde er in die Wohnung getragen.
558
00:53:06,490 --> 00:53:07,490
Kein Manus.
559
00:53:08,030 --> 00:53:09,790
Aber das Prinzip ist das gleiche.
560
00:53:10,210 --> 00:53:11,470
Wie man das gemacht hat.
561
00:53:12,770 --> 00:53:15,530
Er denkt, Stefan hat mit ihr die Nacht
verbracht.
562
00:53:18,270 --> 00:53:21,110
Er wollte, dass ich mitgehe, damit er
sich bei ihr entschuldigen kann.
563
00:53:22,150 --> 00:53:26,430
Ich habe mich nicht wohlgefühlt. Ich
meine, was hätte ich gemacht?
564
00:53:26,800 --> 00:53:28,940
Wenn Sie sich nicht wohlgefühlt haben,
dann lassen Sie sich krankschreiben.
565
00:53:29,520 --> 00:53:31,060
Aber hören Sie auf, mir die Ohren voll
zu jammern.
566
00:54:08,780 --> 00:54:11,400
Gibt es Anhaltspunkte, wo Ennberg
ermordet wurde?
567
00:54:12,120 --> 00:54:14,040
Frau Brand, bitte konzentrieren Sie
sich.
568
00:54:16,820 --> 00:54:21,060
Ähm, es gibt noch keine Anhaltspunkte.
Vor dem Haus füllt jetzt nicht jede
569
00:54:21,600 --> 00:54:24,700
Vielleicht hat der Täter für den
Transport eine Lieferware benutzt.
570
00:54:26,980 --> 00:54:29,860
Welche Verbindung gibt es überhaupt
zwischen der Santa Maria und Ennberg?
571
00:54:30,680 --> 00:54:32,680
Die Verbindung ist der Bartolf.
572
00:54:33,340 --> 00:54:37,040
Er ist Mordopfer und zugleich toll gut
infiziert.
573
00:54:37,340 --> 00:54:38,340
Was ist mit ihr?
574
00:54:38,680 --> 00:54:41,260
Viele Ihrer Internetbekanntschaften
haben Sie nur als Fickobjekt gesehen.
575
00:54:41,840 --> 00:54:43,040
Demütigung ist ein Motiv.
576
00:54:43,780 --> 00:54:45,240
Enberg hat Sie auch gedemütigt.
577
00:54:45,600 --> 00:54:47,160
Aber er wollte sich entschuldigen.
578
00:54:50,860 --> 00:54:52,860
Ist irgendetwas, Frau Brandt?
579
00:54:56,100 --> 00:54:59,980
Gestern Abend, als Enberg zu der Santa
Maria wollte, da habe ich ihn im... Wir
580
00:54:59,980 --> 00:55:04,220
beide, wir beide konnten ihn dorthin
nicht begleiten.
581
00:55:06,120 --> 00:55:07,920
Wir fühlen uns mitschuldig.
582
00:55:10,600 --> 00:55:11,600
Ich verstehe.
583
00:55:12,300 --> 00:55:14,320
Aber das konnte doch niemand wissen.
584
00:55:14,940 --> 00:55:16,020
Weißt du, was ich glaube?
585
00:55:17,060 --> 00:55:22,140
Der Mörder wollte Jan Vatus mit dem
Tollwut -Virus umbringen.
586
00:55:22,820 --> 00:55:23,960
Keine Symptome.
587
00:55:24,380 --> 00:55:28,600
Daraufhin glaubt der Mörder, dass sein
Plan schiefgegangen ist.
588
00:55:28,800 --> 00:55:31,080
Und hat diese Bambusfalle konstruiert?
589
00:55:31,580 --> 00:55:34,920
Tollwut und tödliche Bambus. Ich habe
gehört, dass es durchaus einfachere
590
00:55:34,920 --> 00:55:36,940
Methoden geben sollte, um jemanden
umzubringen, Klaus.
591
00:55:42,960 --> 00:55:48,680
Geld und Macht und um den Geburgehalt
von Tötungsarten. Für den Mörder war
592
00:55:48,680 --> 00:55:51,100
Barthus ein räudiger, kranker Hund.
593
00:55:51,340 --> 00:55:53,640
Genauso hat er für T22 im Internet
geschrieben.
594
00:55:55,880 --> 00:55:59,280
Fehlungen? Wurden Ehebrecher im
Mittelalter nicht so hingerichtet?
595
00:56:00,620 --> 00:56:05,360
Für den Mörder war Ina Santa Maria eine
Seelenverwandte.
596
00:56:05,800 --> 00:56:12,800
Sein Eigentum, wer ihr zu nahe kommt,
wie in der... Ina Santa Maria ist...
597
00:56:12,800 --> 00:56:15,460
die Täterin. Wie ist das Motiv?
598
00:56:26,860 --> 00:56:32,540
Wo sind diese Chatbekanntschaften von
Frau Santa Maria?
599
00:56:32,800 --> 00:56:33,800
Draußen im Flur.
600
00:56:34,420 --> 00:56:37,460
Finden Sie heraus, wer Sota 22 ist.
601
00:56:37,960 --> 00:56:39,220
Wo wollen Sie denn jetzt hin?
602
00:56:39,580 --> 00:56:40,580
Ich will was ausprobieren.
603
00:56:44,470 --> 00:56:45,470
Darf ich nach Hause?
604
00:56:47,410 --> 00:56:48,690
Sie wollen wirklich dorthin?
605
00:56:50,970 --> 00:56:54,290
Die Techniker haben mir gesagt, dass Sie
die Haustür nur zuziehen, mit dem
606
00:56:54,290 --> 00:56:56,670
Schlüssel aber nicht abschließen.
Glauben Sie mir, das passiert mir nie
607
00:58:27,980 --> 00:58:29,420
Es ist doch seltsam, hier zu sein.
608
00:58:39,880 --> 00:58:41,800
Stört es Sie, wenn ich noch etwas
bleibe?
609
00:59:07,720 --> 00:59:10,660
Waren Sie nicht manchmal wütend auf Ihre
Internetbekanntschaften?
610
00:59:10,940 --> 00:59:11,940
Warum?
611
00:59:12,620 --> 00:59:14,180
Sie haben nichts gemacht, was ich nicht
wollte.
612
00:59:53,330 --> 00:59:57,030
Wollen Sie mir Weiß machen, dass Sie
nicht wissen, was in der geschrieben
613
00:59:57,030 --> 00:59:58,030
über Sie?
614
00:59:58,290 --> 01:00:00,130
Sie waren doch ständig auf diesen Foren.
615
01:00:00,690 --> 01:00:02,010
Was wollen Sie denn? Ich fragerei.
616
01:00:02,770 --> 01:00:03,870
Sie glauben ja auch nicht.
617
01:00:05,350 --> 01:00:07,350
Sind Sie deshalb hier, um mich zu
verdächtigen?
618
01:00:07,770 --> 01:00:08,770
Nein.
619
01:00:11,050 --> 01:00:12,370
Was wollen Sie denn von mir?
620
01:00:33,900 --> 01:00:35,400
Damit er eifersüchtig wird.
621
01:00:36,160 --> 01:00:37,240
Deshalb sind Sie hier.
622
01:00:39,840 --> 01:00:40,840
Na gut.
623
01:00:42,140 --> 01:00:43,980
Dann bieten wir ihm doch mal eine
Schwimmung.
624
01:00:50,140 --> 01:00:51,140
Was ist denn?
625
01:00:52,000 --> 01:00:54,320
Sie haben es nicht so vorgestellt, Herr
Borowski.
626
01:00:57,180 --> 01:01:02,100
Wie ich Ihnen schon gesagt habe, leben
Sie Ihr Leben, wie Sie es leben wollen.
627
01:01:02,360 --> 01:01:03,480
Ich verurteile Sie deswegen.
628
01:01:05,379 --> 01:01:11,220
Ich will Sie auch nicht verdächtigen und
auch nicht als Kräter benutzen.
629
01:01:12,120 --> 01:01:13,560
Ich mache mir Sorgen um Sie.
630
01:02:17,360 --> 01:02:18,360
Habe Gott wie.
631
01:03:12,720 --> 01:03:13,720
Gut, schon gut.
632
01:03:14,580 --> 01:03:16,440
Warum klopfen Sie und sagen nichts?
633
01:03:17,340 --> 01:03:18,500
Ich habe nicht geklopft.
634
01:04:24,160 --> 01:04:26,960
Guten Morgen.
635
01:04:27,400 --> 01:04:28,800
Guten
636
01:04:28,800 --> 01:04:37,780
Morgen.
637
01:04:47,600 --> 01:04:48,600
Ach ja?
638
01:04:56,100 --> 01:04:57,420
Hände wiegen gestern Abend.
639
01:04:57,720 --> 01:04:58,840
Schon in Ordnung.
640
01:05:09,520 --> 01:05:10,520
Köttchen.
641
01:05:13,600 --> 01:05:14,600
Hier.
642
01:05:20,010 --> 01:05:22,290
Ich höre. Wir wissen, wo Emberg
gestorben ist.
643
01:05:45,050 --> 01:05:48,490
Es gibt keine weiteren Anhaltspunkte zum
Mörder.
644
01:05:49,070 --> 01:05:52,070
Keine Abdrücke, keine DNA, nichts. Wir
haben gar nichts.
645
01:05:52,330 --> 01:05:54,210
Was ist mit diesem Jotat 22?
646
01:05:54,610 --> 01:05:57,970
Die IP -Adresse wird zurückbefolgt, aber
auch da nichts Neues.
647
01:06:15,190 --> 01:06:16,390
Wo wollen Sie denn hin?
648
01:06:16,670 --> 01:06:17,670
Zum Tarnab.
649
01:06:19,690 --> 01:06:20,690
einmal.
650
01:06:49,610 --> 01:06:50,308
Ein X?
651
01:06:50,310 --> 01:06:52,050
Er hat ein X an die Wand gemalt?
652
01:06:52,630 --> 01:06:54,310
Ja. Ja, und was soll das bedeuten?
653
01:06:54,950 --> 01:06:57,950
Ich habe alles über Ennberg Deutsch
gearbeitet, aber wer hätte das gedacht?
654
01:06:58,270 --> 01:07:01,550
Da stand nichts über ein X. Ja, weiß
denn Klaus nichts darüber? Er war doch
655
01:07:01,550 --> 01:07:04,450
Ennberg befreundet. Ich habe Borowski
seinen Zahnarzt. Jetzt?
656
01:07:05,050 --> 01:07:07,910
Frau Brandt, Ihre Anschlussdaten waren
korrekt.
657
01:07:08,330 --> 01:07:09,810
Wir haben die Adresse von Soto 22.
658
01:07:10,430 --> 01:07:13,450
Ich rufe Borowski an. Nee, nee, nee,
lassen Sie mal. Der soll sich mal schön
659
01:07:13,450 --> 01:07:15,490
behandeln lassen. Sollen wir etwa
warten, bis er zurück ist?
660
01:07:15,690 --> 01:07:16,690
Sollen Sie nicht.
661
01:07:17,890 --> 01:07:18,890
Das ist auch Ihr Fall.
662
01:07:26,100 --> 01:07:27,380
Verdammt. So.
663
01:07:29,180 --> 01:07:32,840
Jetzt wollen wir mal Ihren Nerv
beruhigen, Herr Borowski.
664
01:07:33,700 --> 01:07:36,240
Gibt es eine Alternative zur
Betäubungsspritze?
665
01:07:37,760 --> 01:07:38,760
Sicher.
666
01:07:39,280 --> 01:07:42,440
Ich persönlich nehme immer die
Akupunktur. Wir haben aber auch die
667
01:07:42,440 --> 01:07:43,700
Möglichkeit... Entschuldigung.
668
01:07:43,980 --> 01:07:48,360
Das Zeichen da auf der Tasse hat eine
bestimmte Bedeutung.
669
01:07:51,630 --> 01:07:53,790
Das ist ein Logo der Narcotics
Anonymous.
670
01:07:54,030 --> 01:07:55,570
Eine gemeinnützige Organisation.
671
01:07:55,850 --> 01:07:59,110
Wie die anonymen Alkoholiker. Nur für
alle Suchtmittel.
672
01:07:59,830 --> 01:08:01,870
Kennen Sie Lorenzo Lombardi?
673
01:08:02,210 --> 01:08:03,950
Ich habe ein Foto.
674
01:08:05,370 --> 01:08:06,370
Da.
675
01:08:08,390 --> 01:08:09,590
Tut mir leid.
676
01:08:16,410 --> 01:08:18,490
Kennen Sie das Ehepaar Ostermann?
677
01:08:22,160 --> 01:08:24,040
Eigentlich heißt es ja anonym, Herr
Kommissar.
678
01:08:25,060 --> 01:08:26,540
Ich kenne Hilde Ostermann.
679
01:08:27,220 --> 01:08:29,600
Sie ist gerade mit ihrem Mann in Kanada.
Ja, ich weiß.
680
01:08:30,580 --> 01:08:34,960
Sie hat auch so eine Tasse in ihrer
Gartenhütte.
681
01:08:37,880 --> 01:08:41,040
Sie können sich ja mal auf unsere
Meetings umschauen, Herr Kommissar.
682
01:08:42,460 --> 01:08:43,640
Aber bitte diskret.
683
01:08:45,880 --> 01:08:49,000
Das ist das offizielle Logo von
Narcotics Anonymous.
684
01:08:51,030 --> 01:08:54,250
N -A. Ich dachte, das ist eine Zahl von
Nils Ackermann.
685
01:08:55,710 --> 01:08:59,390
Nils ist ein ganz netter. Er kümmert
sich mit seiner Mutter um herrenlose
686
01:08:59,390 --> 01:09:01,649
Hundespole, gegen die Tira eine Allergie
hat.
687
01:09:02,010 --> 01:09:04,189
Er hat mir vor Jahren meinen Hund
vermittelt.
688
01:09:09,649 --> 01:09:11,870
Bist du schon fertig beim Zahnarzt?
Jetzt hör zu, Roland.
689
01:09:12,090 --> 01:09:14,590
Nils Ackermann, er hat den Hund aus dem
Labor geklaut.
690
01:09:14,950 --> 01:09:18,109
Ich brauche die genaue Adresse von
seiner Mutter und schicke einen
691
01:09:18,109 --> 01:09:19,189
hinterher. Mache ich.
692
01:09:19,550 --> 01:09:21,450
Ach, und wo ist Frau Brandt?
693
01:09:21,850 --> 01:09:23,149
Sie geht nicht ans Telefon.
694
01:09:23,390 --> 01:09:25,670
Sie überprüft den Internetanschluss von
SOTA 22.
695
01:09:34,010 --> 01:09:35,010
Herr Kessler?
696
01:09:35,350 --> 01:09:38,170
Guten Tag, Brandt, Kriminalpolizei.
Dürfen wir mal reinkommen?
697
01:09:38,910 --> 01:09:40,370
Ja, natürlich.
698
01:09:47,370 --> 01:09:50,130
Dürfen wir mal Ihren Computer sehen,
bitte? So was haben wir gar nicht.
699
01:09:52,149 --> 01:09:53,890
Und wozu haben Sie dann einen
Internetanschluss?
700
01:09:54,270 --> 01:09:58,510
Ach, das da, das braucht man doch zum
Telefonieren, oder nicht?
701
01:11:25,350 --> 01:11:28,290
Tun Sie uns beide den Gefallen und
versuchen Sie jetzt nicht wegzulaufen.
702
01:11:33,230 --> 01:11:34,230
Der Wanderer!
703
01:11:34,590 --> 01:11:35,610
Der Wanderer!
704
01:11:35,970 --> 01:11:38,510
Wie der unsere Hunde! Nein, Mutti, will
er nicht.
705
01:11:38,790 --> 01:11:40,130
Geh wieder zurück ins Haus.
706
01:11:40,430 --> 01:11:42,810
Das darfst du nicht. Das wird nicht
passieren.
707
01:11:43,710 --> 01:11:46,230
Komm, wir gehen wieder ins Haus, ja?
708
01:11:47,610 --> 01:11:48,970
Ich werde nicht weglaufen.
709
01:11:56,400 --> 01:11:58,260
Komm, ein offenes WLAN -Netz.
710
01:11:59,020 --> 01:12:00,560
Kann sich das halbe Haus einloggen.
711
01:12:04,520 --> 01:12:05,940
Da muss sie ja irgendwo sein.
712
01:12:08,040 --> 01:12:10,080
Kann doch jetzt nicht überall klingeln
und in jede Wohnung rein.
713
01:12:25,160 --> 01:12:27,580
Man sieht es ja nicht an, aber meine
Mutter war früher eine aktive
714
01:12:27,580 --> 01:12:31,060
Tierschützerin. Und deswegen stehen die
tollwütigen Hunde aus dem Versuchslabor?
715
01:12:31,180 --> 01:12:32,500
Ich wusste nicht, dass die krank waren.
716
01:12:51,640 --> 01:12:53,560
Ich kenne Lorenzo noch von den Meetings.
717
01:12:54,640 --> 01:12:57,840
Er kam einfach und wollte meinen leeren
Schuppen mieten. Er wollte irgendwas
718
01:12:57,840 --> 01:13:00,380
bauen. Aber da waren die kranken Hunde
untergebracht.
719
01:13:00,720 --> 01:13:02,460
Was haben Sie ihm von Ostermannshütte
erzählt?
720
01:13:02,840 --> 01:13:04,100
Ja, ich wollte ihn loswerden.
721
01:13:04,620 --> 01:13:07,260
Aber er kam am nächsten Tag wieder und
wollte sich einen der kranken Hunde
722
01:13:07,260 --> 01:13:10,800
ausleihen. Einen Tollwut -Krankenhund?
723
01:13:12,000 --> 01:13:16,160
Er sagte, sein Auftraggeber wäre auf die
Idee gekommen, Jürgen mit Tollwut zu
724
01:13:16,160 --> 01:13:17,160
infizieren.
725
01:13:17,640 --> 01:13:18,720
Ja, als Lektion.
726
01:13:19,060 --> 01:13:20,680
Ihn dann aber rechtzeitig zu warnen.
727
01:13:21,740 --> 01:13:23,500
Das sollte Ihnen aber weisen, wie
schmutzig.
728
01:13:23,800 --> 01:13:27,300
die Kette sein und wie gefährlich für
sie ist. Das haben Sie geglaubt? Ihn
729
01:13:27,300 --> 01:13:28,940
rechtzeitig warnen? Ich wollte es
glauben.
730
01:13:29,500 --> 01:13:31,440
Er hat Geld gezahlt. Wir brauchen das.
731
01:13:32,320 --> 01:13:35,460
Lorenzo hat einen Hund mitgenommen und
er sollte ihn wieder zurückbringen. Aber
732
01:13:35,460 --> 01:13:38,500
dieser blöde Junkie hat das Vieh danach
einfach im Wald ausgesetzt. Auf Spaß.
733
01:13:38,660 --> 01:13:39,660
Einfach so.
734
01:13:40,980 --> 01:13:42,000
Drei Hunde waren es.
735
01:13:43,460 --> 01:13:48,880
Als ich arbeiten war, hat meine Mutter
die anderen beiden zum Spielen in den
736
01:13:48,880 --> 01:13:50,180
Zwinger zu den Gesunden gesteckt.
737
01:13:52,300 --> 01:13:54,000
Die haben alle anderen Hunde angesteckt.
738
01:13:56,440 --> 01:14:00,160
Ich wollte sie von ihrem Leid erlösen,
aber Mutti sagt, dass man kranke
739
01:14:00,160 --> 01:14:01,680
Lebewesen nicht einfach so tötet.
740
01:14:02,880 --> 01:14:04,240
Ich würde meine Mutter ja auch nicht.
741
01:14:05,960 --> 01:14:07,120
Nur weil sie krank ist.
742
01:14:08,820 --> 01:14:10,200
Jetzt reißen Sie sich mal zusammen!
743
01:14:11,500 --> 01:14:14,920
Hat Lorenzo seinen Auftraggeber erwähnt,
hat er einen Namen genannt.
744
01:15:13,410 --> 01:15:14,410
Wir haben ihn.
745
01:15:25,230 --> 01:15:28,270
Ich habe mir überlegt, dass wir gleich
noch mal nach Ina sehen können.
746
01:15:28,730 --> 01:15:29,970
Sie wohnt ja gleich da hinten.
747
01:15:31,150 --> 01:15:33,050
Ihr Verband müsste nämlich gewechselt
werden.
748
01:15:33,630 --> 01:15:34,630
Welche Ina?
749
01:15:34,850 --> 01:15:37,750
Ach komm, André, jetzt tun wir nicht so.
Du willst doch nicht hier ständig
750
01:15:37,750 --> 01:15:39,110
essen, weil die Dinger so lecker sind.
751
01:15:40,150 --> 01:15:41,210
Okay, ich mag sie wirklich.
752
01:15:43,370 --> 01:15:47,030
Die haben als einzige diese scharfen
Gurken, die wie Seerosen aussehen.
753
01:16:12,810 --> 01:16:13,810
Ich habe Ihnen Tee gemacht.
754
01:16:14,470 --> 01:16:15,470
Danke.
755
01:16:16,390 --> 01:16:17,390
Bitte.
756
01:17:52,740 --> 01:17:55,600
Rita, komm mal mit. Ich muss dir was
Wichtiges zeigen.
757
01:17:57,600 --> 01:18:01,420
Ist das jetzt ein Eiratsantrag oder was?
Nein, eine Überraschung.
758
01:18:01,860 --> 01:18:02,860
Ja, und jetzt?
759
01:18:03,000 --> 01:18:04,280
Dreh dich mal so hin.
760
01:18:06,640 --> 01:18:11,220
Du warst immer eine gute Kollegin. Es
war immer besonders mit dir und wir
761
01:18:11,220 --> 01:18:12,540
echt vielen Menschen geholfen.
762
01:18:13,760 --> 01:18:15,700
Klingt irgendwie doch nach einem
Eiratsantrag.
763
01:18:30,960 --> 01:18:33,240
Linda ist eine verrückte, kranke Frau,
die Betreuung braucht.
764
01:18:33,780 --> 01:18:34,780
Kümmert euch darum.
765
01:18:35,240 --> 01:18:36,240
Machen Sie es.
766
01:18:41,660 --> 01:18:42,660
Ja?
767
01:18:44,240 --> 01:18:45,240
Wir haben ihn gefunden.
768
01:18:45,500 --> 01:18:49,360
Er heißt André Ratovnik, ist 35 Jahre
alt und ein Sanitäter. Ich bin hier in
769
01:18:49,360 --> 01:18:52,480
seiner Wohnung. Hier sind Zähne für
Bambuspallen und verseuchtes Hundeblut.
770
01:18:52,700 --> 01:18:53,700
Habt ihr ihn festgenommen?
771
01:18:53,900 --> 01:18:54,900
Nein.
772
01:18:59,430 --> 01:19:02,550
Das ist ein Kameradenbewegungsmärter.
Ich glaube, er weiß, dass wir hier sind.
773
01:19:02,550 --> 01:19:04,490
Ist der Beamte noch vor dem Haus von
Ihrer Seite, Maria?
774
01:19:04,930 --> 01:19:05,930
Ja. Gut.
775
01:19:06,310 --> 01:19:07,310
Wo sind Sie?
776
01:19:07,770 --> 01:19:08,850
Auf dem Weg zu ihr.
777
01:19:16,570 --> 01:19:17,710
Hallo. Hallo.
778
01:19:19,310 --> 01:19:21,210
Ich bin der Kollege von Rita.
779
01:19:21,690 --> 01:19:22,690
Von vorgestern?
780
01:19:23,330 --> 01:19:24,330
Ja, natürlich.
781
01:19:25,710 --> 01:19:27,070
Ich will Sie hier in den Arm anschauen.
782
01:19:27,860 --> 01:19:30,280
Wo ist denn der Polizeibeamte? Er holt
sich was zu essen.
783
01:19:31,760 --> 01:19:32,478
Ja, klar.
784
01:19:32,480 --> 01:19:33,480
Kommen Sie rein.
785
01:19:47,160 --> 01:19:48,400
Hey! Hallo!
786
01:19:53,760 --> 01:19:55,720
Frau Santa Maria?
787
01:20:11,660 --> 01:20:12,720
Ich bin in Inas Wohnung.
788
01:20:13,080 --> 01:20:15,620
Er hat sie entführt. Ich brauche ein
Rettungsteam.
789
01:20:16,140 --> 01:20:19,020
Bewusstloser Kollege im Hauseingang. Wo
könnte er sie hingebracht haben? Was hat
790
01:20:19,020 --> 01:20:19,759
er denn mit ihr vor?
791
01:20:19,760 --> 01:20:20,940
Haben Sie was gefunden in seiner
Wohnung?
792
01:20:21,200 --> 01:20:24,780
Ja. Soter kommt aus dem Griechischen und
bedeutet sowas wie Retter.
793
01:20:26,060 --> 01:20:28,660
Retter. Er hat sie gerettet. Vor zwei
Jahren, vor dem Ertrinken.
794
01:20:40,000 --> 01:20:42,300
Ein Pote einer Staustufe. Wissen Sie, wo
die liegt?
795
01:20:43,500 --> 01:20:44,318
Leider nein.
796
01:20:44,320 --> 01:20:45,320
Dann finden Sie es raus.
797
01:20:45,600 --> 01:20:48,360
Ich rufe den Krankenwagen und fahre
Richtung Nordostseekanal. Alles klar.
798
01:21:23,660 --> 01:21:25,340
Deine Beine sind betreut, Ina.
799
01:21:42,160 --> 01:21:43,820
Kannst du dich an meinen Namen erinnern?
800
01:21:51,120 --> 01:21:53,320
Genau an der Stelle hier habe ich dich
wiederbelebt.
801
01:21:54,060 --> 01:21:57,280
Ich habe dir dein Leben zurückgegeben
und du erinnerst dich nicht mal an
802
01:21:57,280 --> 01:21:58,280
Namen?
803
01:22:03,500 --> 01:22:05,680
Dafür habe ich dich in den letzten
Jahren kennengelernt.
804
01:22:09,160 --> 01:22:14,840
Wenn ich mehr Zeit gehabt hätte, all
diese dreckigen Kerle, du hättest
805
01:22:14,840 --> 01:22:17,080
irgendwann verstanden, dass sie nicht
gut für dich sind.
806
01:22:20,270 --> 01:22:23,070
Und wenn ich mal Zeit gehabt hätte,
hätte ich dir auch deine Sehne
807
01:22:23,070 --> 01:22:24,070
können.
808
01:22:34,450 --> 01:22:35,450
Scheiße, das ist so schwer.
809
01:22:36,650 --> 01:22:40,030
Vom Gefühl her will ich dich nicht
umbringen. Ich meine, ich liebe dich
810
01:22:42,090 --> 01:22:45,110
Aber ich kann jetzt nicht mehr für dich
da sein. Ich kann dich jetzt nur noch
811
01:22:45,110 --> 01:22:46,110
erlösen.
812
01:23:22,010 --> 01:23:24,430
Hallo. Wenn Sie näher kommen, schneide
ich hier die Kehle durch.
813
01:23:29,170 --> 01:23:30,850
Warum hier die Kehle durchschneiden?
814
01:23:31,670 --> 01:23:35,210
Haben Sie Angst, dass ich Sie rette,
bevor Sie im Wasser ertrinken kann?
815
01:23:37,290 --> 01:23:39,130
Sie sind wohl ein ganz Schlauer, was?
816
01:23:39,790 --> 01:23:40,790
Ja.
817
01:23:48,650 --> 01:23:49,930
Und wir haben jetzt ein Problem.
818
01:23:50,270 --> 01:23:52,290
Sie hätten sie doch schon die ganze Zeit
töten können.
819
01:23:52,910 --> 01:23:54,170
Aber sie soll ertrinken.
820
01:23:55,590 --> 01:23:58,290
Sie haben sie hier vor dem Ertrinken
gerettet.
821
01:23:59,030 --> 01:24:00,470
Deswegen ist sie jetzt hier, nicht wahr?
822
01:24:02,050 --> 01:24:04,550
Ihr Plan geht nicht auf, weil ich jetzt
hier bin.
823
01:24:08,710 --> 01:24:09,710
Reden Sie nicht mit mir?
824
01:24:09,870 --> 01:24:11,050
Worüber wollen wir dann reden?
825
01:24:11,330 --> 01:24:14,710
Ich glaube, Ina will Ihnen was Wichtiges
sagen.
826
01:24:29,200 --> 01:24:31,100
André! Ich weiß es, du heißt André!
827
01:25:30,400 --> 01:25:33,380
Bis nächstes Mal springen Sie ins Wasser
und ich will mich prügeln.
828
01:25:34,820 --> 01:25:36,020
Das glaube ich Ihnen nicht.
829
01:25:38,020 --> 01:25:39,020
Ha?
830
01:25:40,600 --> 01:25:42,100
Wenigstens hat er den richtigen
erwischt.
831
01:25:45,180 --> 01:25:46,180
Ja, bitte.
832
01:25:46,520 --> 01:25:50,780
Herr Stadlitz, das ist Frau Fendler. Sie
möchte zu Beruf. Danke. Herr Fendler,
833
01:25:50,880 --> 01:25:52,680
Kriminalrat Stadlitz, was kann ich für
Sie tun?
834
01:25:52,960 --> 01:25:57,020
Ich habe von den Tollwutfällen in
Schweden gelesen und ich glaube, ich
835
01:25:57,020 --> 01:25:58,020
Hund dort eingeschleppt.
836
01:25:59,000 --> 01:26:02,020
Ich wollte mit dem Auto zu meiner
Schwester nach Schweden und es ist mir
837
01:26:02,020 --> 01:26:03,020
Hund so gelaufen.
838
01:26:03,600 --> 01:26:07,300
Meine Schwester hat mich aus Schweden
angerufen. Ich habe mich nicht gleich
839
01:26:07,300 --> 01:26:08,780
getraut, mich zu melden.
840
01:26:09,080 --> 01:26:11,740
Ist gut, Frau Fendler, kommen Sie. Es
tut mir leid, was passiert ist.
841
01:26:28,620 --> 01:26:32,160
Er wollte erst wieder nach Schweden
zurück, wenn sein Pfeil geklärt ist. Das
842
01:26:32,160 --> 01:26:33,160
er geschafft.
843
01:26:33,360 --> 01:26:34,440
Gute Reise, Enberg.
844
01:26:35,020 --> 01:26:36,140
Gute Reise, Schle.
845
01:26:40,260 --> 01:26:41,280
Auf Wiedersehen, Papa.
64168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.