All language subtitles for Inspector Borowski S01E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,110
Untertitelung. BR 2018
2
00:00:28,750 --> 00:00:35,470
Wenn ich ohne Hoffnung leben müsste,
wenn ich glauben müsste, dass mich
3
00:00:35,470 --> 00:00:40,150
liebt, wenn es nie für mich ein Glück
mehr gibt,
4
00:00:41,090 --> 00:00:43,270
ach, das wär schwer.
5
00:00:44,290 --> 00:00:51,110
Wenn ich nicht in meinem Herzen wüsste,
dass du einmal zu mir sagst, ich
6
00:00:51,110 --> 00:00:56,010
liebe dich, wär das Leben ohne Sinn
bewegt.
7
00:00:56,480 --> 00:00:58,900
Doch ich weiß mehr.
8
00:01:02,500 --> 00:01:09,120
Ich weiß, es wird einmal ein Wunder
9
00:01:09,120 --> 00:01:15,560
geführt und dann werden tausend Männchen
10
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
wach.
11
00:01:34,090 --> 00:01:40,710
Wir haben beide denselben Stern und dein
Schicksal ist auch mein.
12
00:01:41,070 --> 00:01:47,530
Du bist mir fern und doch nicht fern,
denn unsere Seelen sind
13
00:01:47,530 --> 00:01:48,530
eins.
14
00:01:48,930 --> 00:01:55,030
Und darum wird einmal ein Wunder
15
00:01:55,030 --> 00:01:57,310
geschehen.
16
00:01:58,350 --> 00:02:03,190
Und ich weiß, dass wir uns wie...
17
00:02:34,090 --> 00:02:35,190
und die Fahrzeugpapiere mal bitte.
18
00:02:35,650 --> 00:02:36,650
War ich zu schnell?
19
00:02:36,910 --> 00:02:38,190
Ich war bestimmt zu schnell, was?
20
00:02:39,570 --> 00:02:41,430
110. Ach, du grüne Neune.
21
00:02:42,170 --> 00:02:43,390
Und es war das dritte Mal.
22
00:02:44,950 --> 00:02:45,950
Wirklich?
23
00:02:49,870 --> 00:02:51,310
Was würde ich jetzt mit Ihnen machen?
24
00:02:51,910 --> 00:02:53,070
Alles, alles was Sie müssen.
25
00:02:53,750 --> 00:02:54,890
Bin in Ihrer Hand, oder?
26
00:02:56,330 --> 00:02:57,390
Wo wollen Sie denn hin?
27
00:02:57,630 --> 00:02:59,510
Ich muss zum Pferdehof, weil die Stute
fuhrt.
28
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
Fangen Sie mir hinterher.
29
00:05:03,360 --> 00:05:04,560
Er wird doch überleben, oder?
30
00:05:05,520 --> 00:05:06,720
Ja, ich glaube schon.
31
00:05:08,820 --> 00:05:12,720
Eine ganz abscheuliche Gemeinheit ist
das. Was tut denn so was? Ein böser
32
00:05:12,720 --> 00:05:13,239
war das.
33
00:05:13,240 --> 00:05:14,460
So was tut nur ein böser Mensch.
34
00:05:16,720 --> 00:05:17,720
Aber du warst es nicht.
35
00:05:19,280 --> 00:05:23,740
Mein Mann sagt, das war einer von hier.
Ein Kranker, ein Abartiger. Ach, das
36
00:05:23,740 --> 00:05:24,740
möchte ich mir gar nicht vorstellen.
37
00:05:27,820 --> 00:05:29,680
So, jetzt wird alles wieder gut.
38
00:05:31,940 --> 00:05:33,990
Danke, Frau Doktor. Wie geht es Ihrem
Mann?
39
00:05:34,490 --> 00:05:35,490
Hat er Arbeit?
40
00:05:38,450 --> 00:05:39,450
Aber wir zahlen nicht.
41
00:05:40,570 --> 00:05:41,570
Wenn er Arbeit hat.
42
00:05:44,730 --> 00:05:46,450
Vielen Dank. Habt ihr einen Wäschekorb
zu Hause?
43
00:05:46,770 --> 00:05:49,990
Ja. Ja, da legst du ihn rein und lässt
ihn in Ruhe. Ich komme morgen und schaue
44
00:05:49,990 --> 00:05:53,190
nach. Danke, Frau Doktor. Und wenn du
mich das nächste Mal siehst, dann grüßt
45
00:05:53,190 --> 00:05:54,190
mich.
46
00:05:54,390 --> 00:05:57,210
Na los.
47
00:05:58,050 --> 00:05:59,050
Ja.
48
00:05:59,150 --> 00:06:00,150
Ja, Frau Doktor.
49
00:06:00,570 --> 00:06:01,570
Na gut.
50
00:06:01,970 --> 00:06:02,970
Wiederschauen.
51
00:07:19,240 --> 00:07:20,640
Hallo.
52
00:07:21,540 --> 00:07:22,940
Hallo.
53
00:08:48,310 --> 00:08:50,770
Ach, hey. Ich weiß, es ist spät. Wollt
ihr gerade ins Konzert?
54
00:08:50,970 --> 00:08:53,110
Mein Hund ist krank. Ich glaube, er
stirbt.
55
00:08:53,410 --> 00:08:54,410
Ja, dann kommen Sie rein.
56
00:08:59,450 --> 00:09:00,810
Was haben Sie ihm für Treppen gegeben?
57
00:09:01,190 --> 00:09:02,190
Das wäre wie immer.
58
00:09:02,330 --> 00:09:03,730
Heute Morgen war er noch ganz normal.
59
00:09:04,130 --> 00:09:05,130
Haben Sie ihm was gegeben?
60
00:09:10,610 --> 00:09:12,190
Ich habe ihm nichts gegeben.
61
00:09:12,430 --> 00:09:13,650
Sie sind zu Besuch hier.
62
00:09:14,170 --> 00:09:16,690
Ich habe Besuch. Was hat er?
63
00:09:17,480 --> 00:09:18,480
Ich weiß es nicht.
64
00:09:19,960 --> 00:09:21,100
Irgendwas hat er gefressen.
65
00:09:26,800 --> 00:09:29,460
Morgen früh drei, nicht gefressen und
nur Wasser, viel Wasser.
66
00:09:31,260 --> 00:09:32,260
Okay.
67
00:09:34,200 --> 00:09:36,160
Ich hoffe, Sie haben Ihr Konzert nicht
verpasst.
68
00:09:36,440 --> 00:09:38,500
Oh ja, zu spät.
69
00:09:38,920 --> 00:09:40,160
Tut mir leid.
70
00:09:41,240 --> 00:09:42,600
Nein, lassen Sie.
71
00:09:46,640 --> 00:09:47,640
Bleiben wir lang?
72
00:09:50,440 --> 00:09:53,380
Ich bleibe... Für immer.
73
00:09:53,980 --> 00:09:56,020
Also, ich hoffe, für immer.
74
00:09:58,300 --> 00:09:59,600
Für immer.
75
00:10:02,600 --> 00:10:05,420
Na dann, herzlich willkommen bei uns.
76
00:10:06,020 --> 00:10:07,020
Danke.
77
00:10:19,180 --> 00:10:20,180
Eine Nummer.
78
00:10:22,780 --> 00:10:23,780
Komm, Vanessa.
79
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
Komm, Vanessa.
80
00:10:34,580 --> 00:10:37,420
Herr Hammann. Guten Tag. Wie geht's?
Danke.
81
00:10:38,280 --> 00:10:41,060
Wie geht's der Katze, der Linke?
82
00:10:41,560 --> 00:10:43,540
Wunderbar. Wunderbar. Das ist fein.
83
00:10:44,080 --> 00:10:46,200
Na, das ist fein. Und die Frau?
84
00:10:46,590 --> 00:10:48,430
Auch gut. Na, das freut mich besonders.
85
00:11:20,780 --> 00:11:23,760
Es ist kurz nach sechs. Schönen guten
Morgen, Schleswig -Holstein. Eine
86
00:11:23,760 --> 00:11:25,060
Warnmeldung haben wir für Sie.
87
00:11:37,840 --> 00:11:42,260
Babys von den Bonettes helfen natürlich
auch. Für Dirty Dancing sehe ich da
88
00:11:42,260 --> 00:11:44,980
immer den sehr schicken Oberkörper von
Patrick Swayze vor mir.
89
00:12:24,780 --> 00:12:25,780
Hallo?
90
00:13:02,430 --> 00:13:04,050
Rocky? Rocky, was ist?
91
00:14:48,910 --> 00:14:49,910
Bis bald.
92
00:15:38,329 --> 00:15:39,329
Ja.
93
00:15:40,690 --> 00:15:41,910
Du, Klaus.
94
00:15:42,330 --> 00:15:44,250
Deine Klinik ist kaputt.
95
00:15:44,590 --> 00:15:46,990
Jawohl. Der Lichtschalter.
96
00:15:47,490 --> 00:15:53,410
Was machst du denn hier? Du, meine Ehe
ist im Arsch, Klaus. Ich bin frei.
97
00:15:53,850 --> 00:15:56,210
Na gut, dann komm rein.
98
00:15:57,070 --> 00:15:58,170
Willst du Kaffee?
99
00:15:59,170 --> 00:16:03,270
Wir wollten eigentlich an die Algarve
und sind nur bis dahin gekommen.
100
00:16:04,720 --> 00:16:06,440
Dann brauchst du keinen Schnaps.
101
00:16:06,660 --> 00:16:08,280
Es ist vier Uhr in der Früh, Roland.
102
00:16:08,520 --> 00:16:09,520
Weißt du das?
103
00:16:10,260 --> 00:16:11,239
Oh Gott.
104
00:16:11,240 --> 00:16:12,380
Ich habe meine Uhr verloren.
105
00:16:13,500 --> 00:16:14,540
Oh Gott.
106
00:16:16,800 --> 00:16:21,120
Während ich die ganze Zeit versucht
habe, den platten Kackreifen von diesem
107
00:16:21,120 --> 00:16:26,640
sauteuren Scheißwohnmobil abzuschauen,
das ich noch 120 Jahre abbezahlen muss.
108
00:16:26,820 --> 00:16:28,800
Das macht ihr in Negernbökel. Ach!
109
00:16:29,120 --> 00:16:31,860
Das war doch dieses beknackte
Peitscheiden -Navi.
110
00:16:32,260 --> 00:16:36,400
Ja, ja, okay, okay. Und dann? Alles ging
schief. Es ist der Wagenheber
111
00:16:36,400 --> 00:16:41,620
abgerutscht, dann ist die Scheißkiste
losgerollt. Oh Gott, es hat geregnet.
112
00:16:42,140 --> 00:16:43,140
Wande.
113
00:16:44,540 --> 00:16:45,540
Und dann?
114
00:16:45,700 --> 00:16:52,080
Und dann sagt Lady Macbeth zu mir, nicht
einmal tanzen kannst du
115
00:16:52,080 --> 00:16:54,520
nach 20 Jahren Ehe.
116
00:16:58,410 --> 00:17:02,410
durfte sie den Schatzreifen selber
ranschrauben.
117
00:17:06,030 --> 00:17:07,609
Das hat sie auch gemacht.
118
00:17:08,650 --> 00:17:10,450
Und dann ist sie losgefahren.
119
00:17:11,109 --> 00:17:12,630
Und deine Töchter?
120
00:17:12,849 --> 00:17:16,270
Die haben doch im Wohnmobil die ganze
Zeit gepennt.
121
00:17:16,550 --> 00:17:19,369
Meine Hausschlüssel hat sie auch
mitgenommen.
122
00:17:19,569 --> 00:17:20,569
Und mein Geld?
123
00:17:20,650 --> 00:17:22,730
Man hat mir alles genommen, Klaus.
124
00:17:23,369 --> 00:17:25,450
Alles. Aber dafür bist du jetzt frei.
125
00:17:30,590 --> 00:17:31,590
Ich bin frei.
126
00:17:31,970 --> 00:17:36,690
Und weißt du was? Jetzt werde ich Urlaub
machen. Jetzt werde ich mich erholen
127
00:17:36,690 --> 00:17:40,190
und die Sau rauslassen. Endlich mal
dürfen, was man will.
128
00:17:40,430 --> 00:17:43,150
Ohne ständig zu müssen, was man soll.
Schön gesagt.
129
00:17:43,370 --> 00:17:46,450
So, und ich mache dir jetzt das Sofa. Du
bist ein echter Freund.
130
00:17:46,670 --> 00:17:47,870
Ja, so ist doch gut.
131
00:17:48,290 --> 00:17:50,490
Du und im Präsidium.
132
00:17:50,750 --> 00:17:53,990
Kein Wort zu niemandem. Ich bin im
Urlaub. Wo sonst?
133
00:17:54,790 --> 00:17:56,270
Ich schreibe. Danke.
134
00:17:57,680 --> 00:17:59,440
Wie lange machst du Urlaub?
135
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
Drei Wochen.
136
00:18:01,960 --> 00:18:04,240
Bitte? Das ist mein Jahresurlaub.
137
00:18:06,600 --> 00:18:07,760
Drei Wochen.
138
00:18:10,320 --> 00:18:13,900
Und die Pressekonferenz am Donnerstag?
Polizeirat Schlagitz hat Sie als
139
00:18:13,900 --> 00:18:15,240
Urlaubsvertretung eingetragen.
140
00:18:15,780 --> 00:18:17,920
Verschieben. Verschieben? Auf wann?
141
00:18:18,140 --> 00:18:19,160
Machen Sie einen Vorschlag?
142
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
Sie entscheiden.
143
00:18:20,520 --> 00:18:21,520
Ich? Gut.
144
00:18:22,520 --> 00:18:27,120
Auf Freitag? Freitag. Und das
Freitagtreffen mit den
145
00:18:28,480 --> 00:18:32,340
Wieso muss ich da reden? Der Polizeirat
Schlades hat Sie als Vertretung
146
00:18:32,340 --> 00:18:33,880
eingetragen. Diese Frage.
147
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
Bitte?
148
00:18:36,200 --> 00:18:38,180
Was soll ich denen sagen?
149
00:18:38,600 --> 00:18:42,120
Das möchte der Kieler Polizeipräsident
auch von Ihnen wissen. In 20 Minuten.
150
00:18:42,420 --> 00:18:43,420
In 20 Minuten?
151
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
Haben Sie das vergessen?
152
00:18:45,020 --> 00:18:46,020
Vollständig.
153
00:18:46,700 --> 00:18:48,260
Gut. Gibt es sonst noch was?
154
00:18:49,210 --> 00:18:51,990
Der Postamt fragt an, ob unsere
Gerichtsmedizin die Obduktion von diesem
155
00:18:51,990 --> 00:18:55,110
aus Tremsdorf durchführt oder ob wir
denen die Leiche schicken. Wieso
156
00:18:55,110 --> 00:18:58,090
wir? Er lag in der Kieler Förde. Wieso
bringt er sich hier um?
157
00:18:58,570 --> 00:19:01,430
Die drei Finalisten auf die
Kommissarsstelle.
158
00:19:01,630 --> 00:19:02,630
Was soll ich denn sagen?
159
00:19:03,630 --> 00:19:04,970
Ich möchte nicht mehr leben.
160
00:19:07,770 --> 00:19:08,770
Gut.
161
00:19:10,850 --> 00:19:12,430
Warum muss ich alles entscheiden?
162
00:19:12,650 --> 00:19:15,210
Schattes hat gesagt, du entscheidest
alles, bis er wieder da ist.
163
00:19:16,370 --> 00:19:17,530
Wo macht er eigentlich Urlaub?
164
00:19:19,590 --> 00:19:21,850
An der Algarve in einem Wohnmobil.
165
00:19:22,050 --> 00:19:24,730
Wir haben nur noch drei Bewerber auf die
Kommissarstelle.
166
00:19:25,610 --> 00:19:27,510
Zwei junge Männer, eine Dame.
167
00:19:27,830 --> 00:19:33,090
Ich zahle beides. Alle drei irrsinnig
dynamisch, hochmotiviert, wildbereit,
168
00:19:33,090 --> 00:19:34,750
Mordkommission unter dir dienen zu
können.
169
00:19:35,210 --> 00:19:36,210
Unter mir?
170
00:19:36,690 --> 00:19:37,810
Warum unter mir?
171
00:19:38,830 --> 00:19:40,990
Nur der Beste kann solche Prüfungen
bestehen.
172
00:20:41,090 --> 00:20:42,090
Vielen Dank.
173
00:21:24,650 --> 00:21:30,250
Ich weiß es ja auch noch.
174
00:21:52,819 --> 00:21:54,300
Worpsky -Mautkommission, Sie haben einen
Anruf?
175
00:21:54,880 --> 00:21:55,880
Ja.
176
00:21:56,200 --> 00:21:57,460
Wollen wir reingehen? Ja.
177
00:21:58,880 --> 00:21:59,879
Und Ihr Handy?
178
00:21:59,880 --> 00:22:03,180
Ist auch nicht mehr da. Ist nichts mehr
da. Hat sogar die nasse Wäsche aus der
179
00:22:03,180 --> 00:22:04,059
Maschine mitgenommen.
180
00:22:04,060 --> 00:22:05,760
Wie? Nein, ich meine irgendwer.
181
00:22:06,240 --> 00:22:07,260
Der Koffer ist auch weg?
182
00:22:07,640 --> 00:22:08,640
Ja.
183
00:22:11,640 --> 00:22:16,660
Schuhe, Kosmetik, Schlüssel. Ja, es ist
alles weg. Das habe ich Ihnen aber auch
184
00:22:16,660 --> 00:22:17,660
schon erzählt.
185
00:22:18,960 --> 00:22:22,320
Ich bin gestern früh, kurz nach sechs,
zum Frühdienst. Da lag Valeska im Bett.
186
00:22:22,620 --> 00:22:25,020
Lebendig? Ja, natürlich lebendig. Er hat
geschlafen.
187
00:22:26,920 --> 00:22:31,220
Dann bin ich abends vom Dienst
zurückgekommen, 19 Uhr etwa.
188
00:22:31,480 --> 00:22:32,480
Und Valeska ist weg?
189
00:22:32,800 --> 00:22:34,660
Ja. Haben Sie ein Foto von ihr?
190
00:22:35,180 --> 00:22:36,180
Ja.
191
00:22:38,920 --> 00:22:39,980
Vielleicht kommt sie ja wieder.
192
00:22:40,220 --> 00:22:41,340
Nee, nee, die kommt nicht wieder.
193
00:22:41,700 --> 00:22:42,700
Da ist was passiert.
194
00:22:42,900 --> 00:22:44,160
Ich weiß das. Das dürfte es behalten.
195
00:22:44,460 --> 00:22:45,460
Ja.
196
00:22:45,640 --> 00:22:48,140
Hatte mir gesagt, für immer. Für immer.
197
00:22:48,510 --> 00:22:51,470
Wie meinte sie das? Dass sie für immer
bei mir bleiben wollte. Sie hat ja sogar
198
00:22:51,470 --> 00:22:52,750
so eine Babyratsel gekauft.
199
00:22:53,090 --> 00:22:54,670
Verstehen Sie, die wollte ein Kind mit
mir. Und Sie?
200
00:22:54,970 --> 00:22:57,470
Wollten Sie auch ein Kind mit ihr? Ja,
natürlich will ich ein Kind mit ihr.
201
00:23:00,370 --> 00:23:02,450
Hat sie etwas von Ihnen mitgenommen?
202
00:23:02,770 --> 00:23:03,770
Geld?
203
00:23:04,510 --> 00:23:05,510
Wertsachen?
204
00:23:13,290 --> 00:23:16,230
Wir waren gestern Nacht noch drüben bei
der Tierarztin, weil man so unkrank war.
205
00:23:16,810 --> 00:23:17,810
Aber jetzt?
206
00:23:17,820 --> 00:23:18,820
Geht es Ihnen wieder besser?
207
00:23:19,140 --> 00:23:20,140
Ja.
208
00:23:26,080 --> 00:23:28,960
Was ist
209
00:23:28,960 --> 00:23:34,840
das denn?
210
00:23:35,560 --> 00:23:36,880
Das ist Ihre Zahnspange.
211
00:23:39,460 --> 00:23:40,960
Moment. Rocky, komm mal her.
212
00:23:42,060 --> 00:23:46,420
Herr Nilsson, rühren Sie hier nichts an,
machen Sie hier nichts, aber...
213
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
Gott war die Jung.
214
00:24:02,560 --> 00:24:04,360
Einhaftung von Schmelz und Metall.
215
00:24:04,700 --> 00:24:05,880
Die Spange ist verbogen.
216
00:24:06,480 --> 00:24:08,260
Können Sie nicht von alleine
rausgefallen sein?
217
00:24:08,720 --> 00:24:10,440
Nein, von alleine geht das nicht.
218
00:24:11,600 --> 00:24:15,580
Durch einen Schlag, durch einen Sturz
vielleicht, aber sicher mit Gewalt. Man
219
00:24:15,580 --> 00:24:18,360
möchte es nicht aussprechen, aber man
ahnt doch Böses.
220
00:24:29,100 --> 00:24:30,100
und durch Böses.
221
00:24:36,160 --> 00:24:39,680
Wir sind hier wegen... Ah, lassen Sie
mich raten. Sie wollen sich bewerben?
222
00:24:40,140 --> 00:24:41,119
Bei mir?
223
00:24:41,120 --> 00:24:44,220
Nein, doch bei Ihnen, weil
Polizeiratschlag ist. Ich weiß, ich
224
00:24:46,940 --> 00:24:47,940
Sie kennen mich schon.
225
00:24:54,280 --> 00:24:59,160
Ein Mann ruft uns an, sagt, seine
Freundin ist weg, Koffer gepackt, alles
226
00:24:59,160 --> 00:25:00,360
weg, keine Spur von ihr.
227
00:25:00,560 --> 00:25:06,460
Unter seinem Fernseher, ihre Zahnprange,
herausgefallen durch einen Schlag oder
228
00:25:06,460 --> 00:25:07,620
einen Sturz.
229
00:25:08,360 --> 00:25:09,480
Wer hat die Sprange gefunden?
230
00:25:09,980 --> 00:25:10,980
Gute Frage, ich.
231
00:25:12,360 --> 00:25:13,360
Entschuldigung.
232
00:25:13,980 --> 00:25:15,040
Hatten die beiden Streit?
233
00:25:15,500 --> 00:25:18,820
Er sagt nein, sie kennen sich erst seit
ein paar Wochen. Wie lange ist sie weg?
234
00:25:19,040 --> 00:25:22,980
Einen Tag, er kommt nach Hause, sie ist
weg, er ruft direkt bei der
235
00:25:22,980 --> 00:25:23,980
Mordkommission an.
236
00:25:24,030 --> 00:25:25,350
Direkt bei der Mordkommission.
237
00:25:27,330 --> 00:25:28,330
Er hat es gesehen.
238
00:25:29,370 --> 00:25:33,370
Bitte? Er ist Polizist. Sie ist
Ausländerin, sie ist jünger als er. Er
239
00:25:33,370 --> 00:25:35,190
eifersüchtig und misstrauisch. Er ist
Polizist?
240
00:25:35,890 --> 00:25:37,950
Hätte er sonst gleich bei der
Mordkommission angerufen?
241
00:25:40,090 --> 00:25:41,110
Es ist geraten.
242
00:25:46,390 --> 00:25:48,990
Aber gut geraten.
243
00:25:49,780 --> 00:25:53,140
Sie trägt eine Spange, also ist sie
jünger als er. Er kommt vom Dienst nach
244
00:25:53,140 --> 00:25:56,000
Hause und ruft gleich die Mordkommission
an. Er ist misstrauisch, geht gleich
245
00:25:56,000 --> 00:25:58,200
von einem Verbrechen aus. Er kann sich
nicht vorstellen, dass sie ihn
246
00:25:58,200 --> 00:26:00,460
verlassen hat. Sie ist zu besucht, hat
deshalb der Koffer.
247
00:26:00,880 --> 00:26:02,320
Sie sagen, sie ist Ausländerin?
248
00:26:02,980 --> 00:26:05,520
Würde sie in der Gegend wohnen, wüsste
er, wo sie suchen muss. Dann wäre er da
249
00:26:05,520 --> 00:26:08,760
hingefahren. Legte sie irgendwo in
Deutschland, hätte er gewartet. Hätte
250
00:26:08,760 --> 00:26:11,680
Familie, Freunde, gemeinsam Bekannte
angerufen. Hat er?
251
00:26:12,400 --> 00:26:13,400
Nein.
252
00:26:13,840 --> 00:26:14,840
Die Zahnspange.
253
00:26:14,920 --> 00:26:16,260
Sie haben sie gefunden, nicht er.
254
00:26:16,500 --> 00:26:18,780
Er hatte alles abgesucht, hat aber die
Spange übersehen.
255
00:26:21,010 --> 00:26:24,590
Wollen Sie das Feld allein der jungen
Dame überlassen? Er hat ein Alibi.
256
00:26:25,010 --> 00:26:28,370
Er war im Dienst und von daher... Er
kann seine Nacht vorher weggebracht
257
00:26:28,630 --> 00:26:29,950
Oder sie ist einfach nur abgehört.
258
00:26:30,190 --> 00:26:33,490
Sie packte ihre Sachen, schlug sich die
Fange aus, legte sie unter den Fernseher
259
00:26:33,490 --> 00:26:34,990
und schloss mit sich die Tür ab. Sicher.
260
00:26:35,370 --> 00:26:37,450
Einbruch, Hauptmord. Dann hätte es
Kampfspuren gegeben.
261
00:26:37,710 --> 00:26:41,070
Entführt. Sie kann entführt worden sein.
Mit gepackten Koffern?
262
00:26:42,350 --> 00:26:43,209
Wohl kaum.
263
00:26:43,210 --> 00:26:44,210
Okay, okay.
264
00:26:44,810 --> 00:26:46,250
Er hat sie versägt.
265
00:26:46,990 --> 00:26:50,790
Der Fall ist gelöst. Ich sehe, Sie sind
alle irrsinnig dynamisch hochmotiviert,
266
00:26:50,810 --> 00:26:52,810
wild darauf, bei der Mordkommission
anzufangen.
267
00:26:53,070 --> 00:26:54,510
Oder? Ja.
268
00:26:56,710 --> 00:26:57,710
Sie nicht?
269
00:26:58,830 --> 00:27:00,390
Eigentlich wollte ich zur berittenen
Polizei.
270
00:27:00,850 --> 00:27:03,370
Warum sind Sie denn hier? Ich bin
allergisch gegen Heu.
271
00:27:11,450 --> 00:27:12,450
Hallo.
272
00:27:12,890 --> 00:27:14,350
Ich wollte fragen, wie es dem Hund geht.
273
00:27:16,080 --> 00:27:17,080
Geht Ihnen gut?
274
00:27:20,020 --> 00:27:21,140
Bei Ihnen alles in Ordnung?
275
00:27:23,080 --> 00:27:24,520
Nein, bei mir ist nichts in Ordnung.
276
00:27:27,240 --> 00:27:28,240
Kommen Sie rein.
277
00:27:32,200 --> 00:27:33,200
Sie ist weg.
278
00:27:34,860 --> 00:27:36,280
Wer? Frau Reska Smith.
279
00:27:37,420 --> 00:27:40,000
Ach Gott, hat sie keine Nachricht
hinterlassen?
280
00:27:43,000 --> 00:27:44,060
Kommt bestimmt zurück.
281
00:27:46,220 --> 00:27:47,220
Komm nicht zurück.
282
00:27:48,580 --> 00:27:49,600
Sagen Sie sowas nicht.
283
00:27:50,580 --> 00:27:53,440
Meine Tochter ist damals auch einfach
fortgegangen. Hat sich ein Jahr nicht
284
00:27:53,440 --> 00:27:55,080
gemeldet. Heute schreibt sie mir jede
Woche.
285
00:27:55,800 --> 00:27:59,000
Junge Frauen machen sowas, weil sie
Angst vor Bindung haben.
286
00:28:01,040 --> 00:28:03,300
Weil sie nicht wissen, wie sehr sie
damit wehtun können.
287
00:28:03,540 --> 00:28:04,540
Nimm dir Zeit.
288
00:28:05,080 --> 00:28:06,140
Die kommt schon zurück.
289
00:28:10,720 --> 00:28:12,780
Na Kleiner, was knurrst du denn so? Komm
her.
290
00:28:14,080 --> 00:28:15,120
Da lag ihre Spange.
291
00:28:18,060 --> 00:28:21,120
An unserem Fernsehtisch. Ja, das ist
eine Spange. Wir haben sie doch gesehen.
292
00:28:21,460 --> 00:28:22,199
Ja, klar.
293
00:28:22,200 --> 00:28:23,520
Weil sie bei mir war mit dem Hund.
294
00:28:23,720 --> 00:28:24,720
Ja, das ist dieser Kommissar.
295
00:28:24,940 --> 00:28:26,500
Da war irgendjemand hier gestern.
296
00:28:26,720 --> 00:28:28,460
Da war jemand hier.
297
00:28:28,660 --> 00:28:32,600
Er hat sie ermordet, empführt oder ich
weiß nicht. Er hat alles aufgeräumt und
298
00:28:32,600 --> 00:28:35,520
es dann so aussehen lassen, als wäre sie
abgereist. Wie ist sie da reingekommen?
299
00:28:35,520 --> 00:28:36,499
Weiß ich nicht.
300
00:28:36,500 --> 00:28:37,920
Ja, natürlich. Schließt nicht richtig.
301
00:28:38,160 --> 00:28:39,460
Haben sie das alles der Polizei gesagt?
302
00:28:39,700 --> 00:28:40,479
Ja, natürlich.
303
00:28:40,480 --> 00:28:41,480
Und, haben die noch was gefunden?
304
00:28:42,880 --> 00:28:43,880
Nichts.
305
00:28:49,290 --> 00:28:54,270
Osanova, Baleska, Alter 21, Nationalität
Weißrussland, Einreise aus Dünsk am 2
306
00:28:54,270 --> 00:28:59,070
.10 .2009, Studium der Germaniftik nicht
eingetreten, diesem abgelaufen, keine
307
00:28:59,070 --> 00:29:01,390
Ausreise, Wohnsitz in Berlin abgemeldet.
308
00:29:02,850 --> 00:29:04,530
Mit wem hat sie telefoniert?
309
00:29:04,990 --> 00:29:06,170
Wir werten gerade aus.
310
00:29:19,470 --> 00:29:22,350
Haben Sie den oder heute im Haus
bewischt oder geputzt, junge Mann?
311
00:29:30,770 --> 00:29:31,770
Wozu der Sand?
312
00:29:32,930 --> 00:29:35,850
Damit habe ich vor ein paar Tagen in
meiner Garage die Platten verlegt.
313
00:29:36,070 --> 00:29:37,670
Haben Sie was dagegen, wenn wir da mal
nachschauen?
314
00:29:38,450 --> 00:29:40,490
Ja, aber da kann sie nicht drunter sein.
315
00:29:41,290 --> 00:29:42,290
Wollen wir mal nachschauen?
316
00:29:44,770 --> 00:29:45,970
Das ist jetzt nicht ernst.
317
00:29:46,820 --> 00:29:49,380
Sie glauben nicht wirklich, dass ich Sie
da vergraben habe? Ich glaube nicht,
318
00:29:49,520 --> 00:29:53,120
ich glaube mir die Dinge an. Aber Sie
glauben, dass ich hier was angetan habe
319
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
oder was, Herr Kollege?
320
00:29:54,680 --> 00:29:58,840
Weil Sie es glauben, dass hier in Ihrem
Haus ein Verbrechen an Ihre Freundin
321
00:29:58,840 --> 00:30:00,220
begangen worden ist, deshalb bin ich
hier.
322
00:30:00,820 --> 00:30:03,200
Verstehen Sie, es geht nicht um Glauben,
es geht um Nachschauen, okay?
323
00:30:05,860 --> 00:30:06,860
Okay.
324
00:30:09,420 --> 00:30:11,560
Erzählen Sie mir von Valeska, wie haben
Sie sich kennengelernt?
325
00:30:21,120 --> 00:30:22,700
Jetzt haben sie ihn da drüben.
326
00:30:24,080 --> 00:30:25,320
Aufgelaut hat er meinen Pferdi.
327
00:30:25,620 --> 00:30:27,800
Im Gebüsch hat er gewartet, wie diese
Zette da.
328
00:30:28,720 --> 00:30:32,220
Jetzt hat mein Mann keinen Führerschein
mehr. Er muss jeden Tag anderthalb
329
00:30:32,220 --> 00:30:33,300
Stunden zur Fleischerei fahren.
330
00:30:35,060 --> 00:30:36,620
Ihr Pferdi ist ein Seufel, meine Liebe.
331
00:30:37,280 --> 00:30:39,900
Und seit er mit dem Bus fährt, kann er
die Kinder wieder auf der Straße frühen
332
00:30:39,900 --> 00:30:40,900
lassen.
333
00:31:05,000 --> 00:31:06,620
Was wird das hier? Was hat das zu
bedeuten?
334
00:31:08,300 --> 00:31:11,620
Guten Tag, Sie sind Frau... Delius, ich
wohne hier. Sie wühlen hier rum, als
335
00:31:11,620 --> 00:31:12,980
würden Sie Leichen suchen. Nur einen.
336
00:31:13,220 --> 00:31:14,240
Du, lass es bitte mir.
337
00:31:14,500 --> 00:31:17,580
Und dazu laden Sie die Gemeinde ein zum
Fotografieren und Glotzen? So zerstört
338
00:31:17,580 --> 00:31:19,240
man ein Leben. Ist Ihnen klar, was Sie
da tun?
339
00:31:20,520 --> 00:31:21,520
Schick sie doch weg.
340
00:31:22,560 --> 00:31:24,640
Frau Delius, Sie sind die Tierärztin?
Ja.
341
00:31:25,560 --> 00:31:28,000
Herr Nilsson, da folgst du nach Bayern.
342
00:31:28,220 --> 00:31:29,220
Ja.
343
00:31:29,260 --> 00:31:30,520
Wo ist Vater, der Hund?
344
00:31:31,340 --> 00:31:32,960
Er muss was Schlechtes gefressen haben.
345
00:31:33,200 --> 00:31:34,200
Gift?
346
00:31:34,670 --> 00:31:37,830
Vor ein paar Tagen brachte ein Junge ein
Kaninchen. Das war eine Rattenfalle
347
00:31:37,830 --> 00:31:38,830
gekreten.
348
00:31:38,910 --> 00:31:40,010
Irgendwer hat sie ausgelegt.
349
00:31:40,230 --> 00:31:41,230
Wer könnte das sein?
350
00:31:41,630 --> 00:31:42,730
Ich wünschte, ich wüsste das.
351
00:31:44,130 --> 00:31:45,150
Haben Sie die Falle noch?
352
00:31:45,470 --> 00:31:46,470
Nein, das kommt alles weg.
353
00:31:47,070 --> 00:31:50,410
Also der Hund von Herrn Nilsson war
vergiftet. Naja, der kann eine
354
00:31:50,410 --> 00:31:53,950
Zigarettenkippe gefressen haben oder
Unkraut. Und der Nilsson brachte seinen
355
00:31:53,950 --> 00:31:56,010
Hund hierher gegen 23 Uhr?
356
00:31:56,290 --> 00:31:57,029
Ja, in etwa.
357
00:31:57,030 --> 00:31:58,030
Und sie war auch dabei?
358
00:32:00,030 --> 00:32:03,050
Mit sie, meinen Sie, die junge Frau,
nach der die Herren da graben?
359
00:32:03,720 --> 00:32:04,840
Ja, sie sprach Akzent?
360
00:32:05,580 --> 00:32:08,060
Polnisch oder vielleicht Russisch, ich
kenne mich da nicht so aus.
361
00:32:08,440 --> 00:32:10,620
Ist Ihnen an ihr irgendetwas
aufgefallen?
362
00:32:11,620 --> 00:32:15,080
Ja, sie war sehr sympathisch, sehr
hübsch. Trug sie eine Zahnspange?
363
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Ja, oben.
364
00:32:18,660 --> 00:32:21,420
Warum ist sie eigentlich mitgekommen?
Naja, sie wird sich Sorgen um den Hund
365
00:32:21,420 --> 00:32:22,420
gemacht haben.
366
00:32:29,220 --> 00:32:30,220
Ihre Tochter?
367
00:32:30,840 --> 00:32:31,840
Das ist Rosmarie.
368
00:32:32,400 --> 00:32:34,460
Sie arbeitet jetzt als Buschärztin in
Afrika.
369
00:32:35,260 --> 00:32:36,260
Schreibt mir jede Woche.
370
00:32:36,960 --> 00:32:38,960
Falls Ihnen noch etwas einfällt, rufen
Sie mich bitte an.
371
00:33:12,140 --> 00:33:13,140
Was machst du denn da?
372
00:33:13,360 --> 00:33:15,180
Ich schraube die Lampe wieder an. Die
hat gewackelt.
373
00:33:16,360 --> 00:33:17,980
Die sollte wackeln, Roland.
374
00:33:18,960 --> 00:33:21,020
Ach so? Na ja, jetzt wackelt sie nicht
mehr.
375
00:33:23,300 --> 00:33:26,280
Ich musste heute 200 Entscheidungen
fällen, weil du mich zu deiner
376
00:33:26,280 --> 00:33:27,380
Urlaubsvertretung ernannt hast.
377
00:33:27,600 --> 00:33:28,600
200?
378
00:33:29,040 --> 00:33:31,760
200. Richtig, es ist gerade wenig los.
Hast du Hunger?
379
00:33:41,909 --> 00:33:43,010
Entenbrust, Bavaril, Orange.
380
00:33:43,750 --> 00:33:46,550
Und dazu etwas brachiales Cote d 'Or. So
viel?
381
00:33:46,770 --> 00:33:48,710
Das ist Erde, Rewe.
382
00:33:51,570 --> 00:33:53,790
Sag mal, der wackelt sich gar nicht
mehr.
383
00:33:55,070 --> 00:33:56,070
Was?
384
00:33:57,550 --> 00:33:59,210
Er knabelt nicht mehr. Wollte er?
385
00:34:02,310 --> 00:34:04,390
Wann hat er das alles gemacht?
386
00:34:04,990 --> 00:34:06,570
Das wollte er halt wieder, Franz Josef.
387
00:34:10,989 --> 00:34:13,310
Sag mal, hast du dich gehalten?
388
00:34:19,489 --> 00:34:20,489
A la Fonte.
389
00:34:23,290 --> 00:34:24,290
Ja, ja.
390
00:34:27,010 --> 00:34:29,650
Dieser Nielsen ist Polizist.
391
00:34:31,630 --> 00:34:34,110
Er muss wissen, dass wir zuerst bei ihm
suchen.
392
00:34:34,449 --> 00:34:35,570
Also ruft er uns an.
393
00:34:36,310 --> 00:34:37,469
Taktik, mein Lieber.
394
00:34:38,350 --> 00:34:39,870
Er hat sie zersägt.
395
00:34:40,230 --> 00:34:41,230
Meinst du?
396
00:34:41,730 --> 00:34:42,830
Sagt Sarah Brandt.
397
00:34:43,170 --> 00:34:44,170
Brandt?
398
00:34:44,670 --> 00:34:48,750
Eine dieser Anwärter, die du mir aufs
Auge gedrückt hast.
399
00:34:49,050 --> 00:34:52,730
Ach so, die, ja, ja, ja, die ist gut,
wusste ich doch.
400
00:34:53,030 --> 00:34:56,810
Warum hast du mir die aufs Auge
gedrückt? Sie ist allergisch. Sie ist
401
00:34:56,810 --> 00:34:57,810
Pferdepolizei.
402
00:35:07,920 --> 00:35:11,060
Du, ich bin nicht da. Das könnt ihr auch
für mich sagen. Ja, dann geh schon ran.
403
00:35:11,380 --> 00:35:12,720
Ich wohne nämlich hier.
404
00:35:16,680 --> 00:35:17,680
Ich höre.
405
00:35:19,480 --> 00:35:20,480
Horowski, ja.
406
00:35:22,340 --> 00:35:23,340
Ja.
407
00:35:24,480 --> 00:35:25,480
Er ist hier.
408
00:35:27,640 --> 00:35:28,640
Ja.
409
00:35:35,120 --> 00:35:36,120
Kleiner Scherz.
410
00:35:36,410 --> 00:35:37,890
Vielen Dank. Ja, ja, ja.
411
00:35:38,150 --> 00:35:39,150
Gute Nacht.
412
00:35:39,330 --> 00:35:40,330
Ja.
413
00:35:41,550 --> 00:35:46,330
Die Spursicherung hat im Haus von Josef
nichts gefunden. Keine Zähne, kein Blut.
414
00:35:46,370 --> 00:35:48,550
Du Bastard, du hast mich zu Tode
erschrocken.
415
00:35:48,850 --> 00:35:49,828
Das wollte ich nicht.
416
00:35:49,830 --> 00:35:50,830
Oh.
417
00:35:51,170 --> 00:35:54,630
Was machst du, wenn Elke von der Agave
zurück ist?
418
00:35:55,030 --> 00:35:57,830
Dann muss sie wieder putzen, waschen,
kochen, Geld verdienen wie vor unserer
419
00:35:57,830 --> 00:35:58,830
Ehe.
420
00:36:00,490 --> 00:36:01,730
Und deine Töchter?
421
00:36:03,590 --> 00:36:05,170
Die können sich entscheiden.
422
00:36:06,040 --> 00:36:10,260
Ob Sie Ihre Fußnägel in Zukunft bei
Ihrer Frau Mutter oder bei mir lackieren
423
00:36:10,260 --> 00:36:11,260
wollen.
424
00:36:12,360 --> 00:36:14,160
Der Hahn tropft nicht mehr.
425
00:36:14,400 --> 00:36:15,400
Sollte er?
426
00:36:17,700 --> 00:36:19,600
Für die Agave bist du zu bleib.
427
00:36:21,900 --> 00:36:22,460
Haben
428
00:36:22,460 --> 00:36:30,420
Sie
429
00:36:30,420 --> 00:36:31,420
sich Gedanken gemacht?
430
00:36:31,720 --> 00:36:32,820
Ja, Herr Kommissar.
431
00:36:33,900 --> 00:36:39,440
Ich höre. Also, Hans Nilsson geht davon
aus, dass seine Partnerin ermordet
432
00:36:39,440 --> 00:36:41,380
wurde. Das deutet auf Täterwissen.
433
00:36:42,000 --> 00:36:44,740
Zumal er die Mordkommission verständigt
hat, bevor sie die Zahnspange gefunden
434
00:36:44,740 --> 00:36:46,180
haben. Er konnte es noch nicht wissen.
435
00:36:46,920 --> 00:36:48,460
Das haben wir gestern gefunden. Ja.
436
00:36:50,420 --> 00:36:54,000
Hätte ich seine persönlichen Gegenstände
davor verständigt? Er wollte ihre
437
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Abreise vortreten.
438
00:36:55,540 --> 00:36:58,300
Er könnte die Zahnspange im Haus
deponiert haben, um vom eigentlichen
439
00:36:58,300 --> 00:37:00,640
abzulenken. Warum hat er denn angerufen?
440
00:37:01,070 --> 00:37:04,670
Wenn er nur mal theoretisch tatsächlich
der Täter wäre, wäre es dann nicht viel
441
00:37:04,670 --> 00:37:07,510
sinnvoller, wenn er nichts tut.
442
00:37:08,070 --> 00:37:10,930
Diese Spange ist ein
Hauptbelastungsindiz.
443
00:37:18,950 --> 00:37:19,950
Langweilig ist ich.
444
00:37:22,650 --> 00:37:26,370
Die Auchanowar hat als Gelegenheitsfuhre
für einen Escortservice in Kiel
445
00:37:26,370 --> 00:37:29,830
gearbeitet. Ihre Eltern leben in Minsk,
ihr Vater ist Professor für Germanistik.
446
00:37:30,230 --> 00:37:33,490
Hans Nilsson hat seine Frau verprügelt.
Deshalb ließ sie sich vor zwei Jahren
447
00:37:33,490 --> 00:37:37,090
von ihm scheiden. Er ist chronisch
eifersüchtig. Er fand heraus, dass ich
448
00:37:37,090 --> 00:37:38,090
prostitiert.
449
00:37:38,770 --> 00:37:39,890
Wo witten Sie denn?
450
00:37:42,470 --> 00:37:44,270
Diese Ausschau habe ich gegogelt.
451
00:37:44,490 --> 00:37:46,990
Bei Hans Nilsson habe ich ein anderes
Programm laufen lassen.
452
00:37:48,290 --> 00:37:49,590
Was ist das für ein Programm?
453
00:37:50,310 --> 00:37:51,330
Ein Trojaner.
454
00:37:53,630 --> 00:37:56,490
Okay. Das war's.
455
00:37:56,990 --> 00:37:59,170
Also, schönen Tag noch.
456
00:38:01,020 --> 00:38:02,020
Wiedersehen.
457
00:38:06,860 --> 00:38:08,740
Ein Mann muss wissen, wenn er verloren
hat.
458
00:38:11,500 --> 00:38:12,760
Ein Trojaner.
459
00:38:36,490 --> 00:38:37,490
Das ist sie, oder?
460
00:38:39,150 --> 00:38:40,150
Tatsächlich.
461
00:38:46,830 --> 00:38:47,950
Wo sind wir jetzt gerade?
462
00:38:48,730 --> 00:38:49,810
Zentralrechner ans Gericht.
463
00:38:50,330 --> 00:38:51,730
Das ist verboten.
464
00:38:54,890 --> 00:38:55,990
Das sind die Guten, oder?
465
00:38:56,310 --> 00:38:57,310
Weiter machen.
466
00:39:02,430 --> 00:39:04,050
Ich habe alles auf den Stick gezogen.
467
00:39:05,670 --> 00:39:06,670
Das ist illegal.
468
00:39:07,250 --> 00:39:08,250
Was denn?
469
00:39:08,830 --> 00:39:11,530
Jetzt wägen wir das erstmal aus, nicht
wahr, meine Herren?
470
00:39:13,910 --> 00:39:16,990
Wollen wir auf unzurechnungsfähig
plädieren oder bekennen wir uns gleich
471
00:39:16,990 --> 00:39:19,490
schuldig? Das soll doch Schladitz
entscheiden, wenn er aus dem Urlaub
472
00:39:19,490 --> 00:39:20,490
ist.
473
00:39:48,110 --> 00:39:49,530
Du hast keinen Jura -Schein.
474
00:39:49,930 --> 00:39:50,930
Die doch.
475
00:39:51,190 --> 00:39:52,330
Den Brugi guck nicht.
476
00:39:52,610 --> 00:39:53,610
Die fehlt von alleine.
477
00:39:54,490 --> 00:39:56,310
Du musst dich anzeigen, wenn du damit
hier bist.
478
00:39:56,530 --> 00:39:58,490
Juchin, hast du nicht schon noch Ärger?
479
00:40:00,830 --> 00:40:02,630
Was willst du jetzt von mir? Den Lüt.
480
00:40:03,110 --> 00:40:04,110
Nun ist er weg.
481
00:40:04,710 --> 00:40:07,750
Und die war sie dafür in den Buchten. In
Sporn war sie die dafür.
482
00:40:07,990 --> 00:40:08,968
Ja, mich.
483
00:40:08,970 --> 00:40:11,030
Komm, du bist bekloppt. Das wäre der
Hex.
484
00:40:11,350 --> 00:40:15,730
Das wäre der Hex. Ich weiß, es war immer
die Hexe. Ja, die wird er. Und du bist
485
00:40:15,730 --> 00:40:16,408
sie nicht.
486
00:40:16,410 --> 00:40:17,510
Sie war die Hohle.
487
00:40:18,000 --> 00:40:22,160
Ja, so, pass auf. Fahr damit auf den
Feldweg, bitte. Das nächste Mal ist er
488
00:40:22,320 --> 00:40:25,840
Du auch, Junge. Du bist auch weg. Ja,
und ich bin dann auch weg, Harry. Du
489
00:40:25,840 --> 00:40:28,080
bekloppt. Junge, nimm die Nacht vor, ja?
490
00:40:30,400 --> 00:40:31,400
Mann!
491
00:41:10,700 --> 00:41:11,800
Sie sind bloß los und beim Leben.
492
00:41:12,020 --> 00:41:13,040
So, dann werde ich schlafen.
493
00:41:18,280 --> 00:41:19,280
Konjak.
494
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Kommen Sie.
495
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
Ich bin Hans.
496
00:41:26,100 --> 00:41:27,100
Ich bin Lutze.
497
00:41:34,440 --> 00:41:35,960
Irgendwas wird Gott ganz lieb bei mir.
498
00:41:39,630 --> 00:41:40,890
Die Frau läuft doch nicht einfach so
weg.
499
00:41:41,570 --> 00:41:43,070
Der Hund war doch nicht einfach so
krank.
500
00:41:43,830 --> 00:41:44,830
Das ist doch ein Grund.
501
00:41:45,010 --> 00:41:47,650
Ja, aber es ist schwer, die Gründe zu
verstehen. Dazu braucht es viel Zeit.
502
00:41:48,750 --> 00:41:49,850
Ich habe keine Zeit.
503
00:41:51,110 --> 00:41:52,110
Olajska ist tot.
504
00:41:53,050 --> 00:41:54,050
Sie ist tot.
505
00:41:54,650 --> 00:41:55,650
Ich weiß das.
506
00:41:57,150 --> 00:42:00,030
Und dieser Kommissar, der glaubt, ich
habe was damit zu tun,
507
00:42:01,070 --> 00:42:02,330
es gibt einige, die das glauben.
508
00:42:02,790 --> 00:42:05,230
Nein, ich glaube das nicht, weil das
nicht wahr ist. Ja.
509
00:42:06,510 --> 00:42:11,120
Wenn wir reden mit deinem Traktor, Er
sagt mir vorhin, die Hexe wird mich
510
00:42:11,320 --> 00:42:12,320
Hexe?
511
00:42:12,540 --> 00:42:15,520
Ja, es war die Hexe, es war die Hexe.
Nur wer ist die Hexe?
512
00:42:15,760 --> 00:42:16,760
Weiß ich nicht.
513
00:42:16,960 --> 00:42:19,480
Hexen fallen in die Gärten, vergiftet
die Tiere.
514
00:42:21,000 --> 00:42:23,880
Er glaubt an eine Hexe. Das ist
zufrieden, das ist gefährlich.
515
00:42:24,160 --> 00:42:26,020
Das ist ein unmittelbarer Trottel.
516
00:42:27,780 --> 00:42:28,780
Was ist mit dem ersten?
517
00:42:29,480 --> 00:42:30,480
Wer redet?
518
00:42:32,660 --> 00:42:33,660
Natürlich war es so blöd.
519
00:42:34,540 --> 00:42:35,540
Der Psychopath.
520
00:42:35,820 --> 00:42:38,860
Aber der ist doch gar nicht geistig.
Kannst du in der Lage, in einem Haus...
521
00:42:39,000 --> 00:42:41,460
einen Mord zu begehen, ohne Spuren zu
hinterlassen.
522
00:42:45,980 --> 00:42:47,160
Vielleicht ist sie gar nicht tot.
523
00:42:47,620 --> 00:42:49,020
Vielleicht ist sie einfach nur
weggegangen.
524
00:42:51,020 --> 00:42:52,020
Einfach so, ja.
525
00:42:54,260 --> 00:42:55,600
Und was ist mit ihrer Zahnspange?
526
00:42:57,060 --> 00:42:58,260
Ja, die kann man verlieren.
527
00:43:01,060 --> 00:43:02,600
Sie hat dich auf ihrem Herzen gerissen.
528
00:43:05,260 --> 00:43:08,140
Die Wörter scheiße. Ja, wer hat ihren
Koffer gepackt? Wer hat alles
529
00:43:08,140 --> 00:43:09,140
zusammengeräumt?
530
00:43:14,820 --> 00:43:15,860
Hansi, ich muss dir was sagen.
531
00:43:16,340 --> 00:43:17,340
Hm?
532
00:43:20,140 --> 00:43:22,080
Ich habe gesehen, wie sie deinen Hund
getreten hat.
533
00:43:25,180 --> 00:43:26,880
Äh, wo? Wann? Warten.
534
00:43:28,000 --> 00:43:29,240
Nein, nee.
535
00:43:30,900 --> 00:43:33,800
Ich vermute, sie hat ihn auch vergiftet.
Nee, komm.
536
00:43:34,570 --> 00:43:36,810
Das ist nicht wahr. Das ist Quatsch.
537
00:43:38,210 --> 00:43:41,430
Wir täuschen uns auf den Menschen. Sie
sind zu Dingen fähig, die wir uns nicht
538
00:43:41,430 --> 00:43:42,430
vorstellen können.
539
00:43:43,190 --> 00:43:44,710
Warum ist mein Hund jetzt wieder krank?
540
00:43:46,310 --> 00:43:47,570
Rattengifte hat er irgendwo ausgelegt.
541
00:43:48,470 --> 00:43:50,210
So schlecht ist kein Mensch, Frau
Doktor.
542
00:43:50,730 --> 00:43:52,050
Sind wir jetzt wieder beim Sieg?
543
00:43:53,130 --> 00:43:54,930
Ich hole morgen den Hund, wenn er noch
lebt.
544
00:44:15,300 --> 00:44:16,300
Hallo.
545
00:44:17,080 --> 00:44:18,300
Was kann ich für Sie tun?
546
00:44:18,660 --> 00:44:22,480
Was muss man tun, um bei Ihnen
anzufangen?
547
00:44:23,180 --> 00:44:25,020
Wie alt sind Sie denn? 30.
548
00:44:25,940 --> 00:44:26,940
Größe?
549
00:44:27,420 --> 00:44:29,080
165. Gewicht?
550
00:44:29,760 --> 00:44:30,760
Keine Ahnung.
551
00:44:30,840 --> 00:44:32,100
Würden Sie sich mal bitte umdrehen?
552
00:44:37,520 --> 00:44:38,880
In Ordnung.
553
00:44:39,220 --> 00:44:43,120
Gut, dann möchte ich Sie bitten, unser
Formular auszufüllen. Gerne.
554
00:44:45,140 --> 00:44:48,360
Fremdsprachen? Ich kann Englisch und
lerne gerade Finnisch.
555
00:44:49,720 --> 00:44:50,780
Haben Sie studiert?
556
00:44:51,740 --> 00:44:54,000
Informatik und Selbstverteidigung.
557
00:44:54,820 --> 00:44:58,900
Haben Sie schon einmal als Escort -Lady
gearbeitet?
558
00:44:59,260 --> 00:45:00,260
Als Lady nicht.
559
00:45:01,580 --> 00:45:06,600
Verstehe. Aber Sie wissen schon, dass
ein Escort -Date höchste Ansprüche an
560
00:45:06,600 --> 00:45:07,479
Dame stellt.
561
00:45:07,480 --> 00:45:09,740
Und ein Kunde darf ein Orang -Utan sein,
oder was?
562
00:45:10,500 --> 00:45:12,400
Also so geht das hier bei uns gar nicht.
563
00:45:13,180 --> 00:45:14,180
Ich bin hier, um zu lernen.
564
00:45:14,400 --> 00:45:15,400
Gut.
565
00:45:15,680 --> 00:45:17,160
Dürfte hier im Personal etwas sein.
566
00:45:21,460 --> 00:45:24,380
Das ist eine ganz miese Tour. Wir hatten
angefangen damit.
567
00:45:25,620 --> 00:45:29,440
Valeska Otonova, arbeitest du hier?
Nein, nicht mehr. Und wir geben generell
568
00:45:29,440 --> 00:45:31,000
keine Informationen über unsere Damen.
569
00:45:32,920 --> 00:45:33,920
Gut.
570
00:45:34,440 --> 00:45:35,500
Dann holen wir sie uns.
571
00:45:59,120 --> 00:46:00,300
Ist das ja nicht Stadelsbüro?
572
00:46:01,460 --> 00:46:02,720
Ja. Wo ist der?
573
00:46:02,920 --> 00:46:07,240
Im Urlaub. Ich vertrete ihn. Ich muss da
in seinen Rechner. Soll ich mal? Nein,
574
00:46:07,240 --> 00:46:08,240
auf keinen Fall.
575
00:46:15,020 --> 00:46:18,000
Die Kundenkartei von diesem Escort
-Verein.
576
00:46:18,600 --> 00:46:20,480
Dafür braucht sie eine richtige
Genehmigung.
577
00:46:20,780 --> 00:46:22,360
Wenn wir die haben, können wir schon mal
reinschauen.
578
00:46:24,000 --> 00:46:26,560
Wie haben Sie... Die waren nicht mal
verschlüsselt.
579
00:46:27,310 --> 00:46:29,490
Ich will das gar nicht lesen. Ich darf
das gar nicht.
580
00:46:29,990 --> 00:46:33,270
Okay. Nein, nein, lassen Sie sie liegen,
Frau Brandt.
581
00:46:33,610 --> 00:46:34,750
Es gibt Regeln.
582
00:46:35,470 --> 00:46:39,070
Es gibt eine Messungsspürung. Aber wir
respektieren das Grundgesetz.
583
00:46:40,150 --> 00:46:41,510
Im Großen und Ganzen.
584
00:46:42,730 --> 00:46:44,370
Wir kriegen die Genehmigung. Ja.
585
00:46:45,350 --> 00:46:46,850
Wir kriegen die Genehmigung.
586
00:46:48,110 --> 00:46:49,510
Aber noch haben wir sie nicht.
587
00:46:49,730 --> 00:46:53,450
Wenn ich eine gottverdammte Blutprobe
machen will, dann muss ich den Richter
588
00:46:53,450 --> 00:46:54,450
anrufen.
589
00:46:56,010 --> 00:46:57,010
Das ist sowas von old school.
590
00:46:57,290 --> 00:46:58,290
Old school?
591
00:47:00,550 --> 00:47:03,030
Ich kann nicht glauben, dass Sie bei uns
anfangen wollen.
592
00:47:03,730 --> 00:47:04,730
Doch!
593
00:47:05,370 --> 00:47:06,370
Warum?
594
00:47:08,230 --> 00:47:11,550
Ich will es. Ich wollte schon immer zur
Mordkommission.
595
00:47:12,970 --> 00:47:15,690
Ich möchte gern dabei sein.
596
00:47:15,950 --> 00:47:17,510
Sie möchten gerne dabei sein?
597
00:47:17,950 --> 00:47:18,950
Ja.
598
00:47:20,430 --> 00:47:23,070
Gut, Frau Brampton, spielen Sie nach den
Regeln.
599
00:47:30,830 --> 00:47:31,830
Wann kommt er wieder?
600
00:47:31,950 --> 00:47:32,950
Wer?
601
00:47:34,290 --> 00:47:37,350
Polizeiratsschlag. Wenn er aus dem
Urlaub zurückkommt.
602
00:47:44,730 --> 00:47:47,890
Klaus? Roland, dein Passwort. Leck mich.
603
00:47:48,410 --> 00:47:49,830
Was? Leck mich.
604
00:47:50,310 --> 00:47:53,570
Großbuchstaben mit Unterstrich zwischen
den Worten. Sag mal, hast du Lust auf
605
00:47:53,570 --> 00:47:57,410
Hähnchen? Er ist ein krankhaft
eifersüchtiger, durch und durch
606
00:47:57,410 --> 00:47:59,090
Psychopath. Und Sie haben ihn verlassen?
607
00:48:00,529 --> 00:48:03,890
Verlassen? Nee, der lässt keinen gehen.
Ich bin weggerannt. Der hat mich
608
00:48:03,890 --> 00:48:07,050
eingesperrt, der hat mir irgendwelche
Fallen gestellt, mir auf seinem Motorrad
609
00:48:07,050 --> 00:48:10,070
nachgefahren, hat irgendwelche
Geschichten erfunden, um mich zu
610
00:48:10,530 --> 00:48:13,710
Das Schlimmste aber waren seine
Wutanfälle. Plötzlich ist er explodiert.
611
00:48:14,890 --> 00:48:16,170
Wieso fragen Sie mich das alles?
612
00:48:16,850 --> 00:48:20,070
Eine Frau ist verschwunden. Wir suchen
sie.
613
00:48:20,290 --> 00:48:21,290
Ist sie blond?
614
00:48:21,650 --> 00:48:24,310
Ja. Groß und schlank, so wie ich?
615
00:48:24,650 --> 00:48:25,650
So wie Sie.
616
00:48:26,010 --> 00:48:27,010
Schauen Sie.
617
00:48:30,529 --> 00:48:31,710
Haben Sie seinen Garten um?
618
00:48:32,490 --> 00:48:33,490
Das haben wir schon.
619
00:48:35,170 --> 00:48:37,370
Ich muss zurück zur Arbeit.
620
00:48:37,810 --> 00:48:38,810
Vielen Dank.
621
00:49:34,960 --> 00:49:38,800
Sie haben nach Ihrer Scheidung eine
Therapie begonnen. Sie haben die
622
00:49:38,800 --> 00:49:40,760
abgebrochen. Der Therapeut war ein
Idiot.
623
00:49:40,980 --> 00:49:43,620
Ich habe hier die Beurteilung des
Psychologen. Die ist nicht sehr positiv.
624
00:49:44,060 --> 00:49:45,880
Ja, das glaube ich Ihnen.
625
00:49:46,160 --> 00:49:47,580
Sie haben Ihre Frau eingesperrt.
626
00:49:48,040 --> 00:49:51,740
Das stimmt nicht. Meine Frau, die lügt.
Meine Frau hat so oft gelogen.
627
00:49:52,300 --> 00:49:58,760
Sie sind ihr gefolgt. Sie haben ihr
nachspioniert. Ja, ich bin ihr ein paar
628
00:49:58,760 --> 00:50:02,460
gefolgt. Aber ich habe sie nicht
eingesperrt. Sie hat mich betrogen. Mit
629
00:50:02,540 --> 00:50:03,600
Mit meinem besten Freund.
630
00:50:04,200 --> 00:50:05,200
Wer ist das? Peschlo.
631
00:50:06,080 --> 00:50:07,920
Er hat ein Restaurant mit Fördeblick.
632
00:50:08,220 --> 00:50:11,760
Ich habe damals den Job bei ihm besorgt.
Die beiden sind jetzt verheiratet.
633
00:50:12,400 --> 00:50:13,400
Das ist bitter.
634
00:50:13,700 --> 00:50:17,060
Das ist der größte Fehler, den ein Mann
machen kann. Seinen besten Freund zu
635
00:50:17,060 --> 00:50:19,920
bitten, auf seine Frau aufzupassen. Das
merke ich mir. Ich habe mit ihrer Ex
636
00:50:19,920 --> 00:50:23,380
gesprochen. Dabei ist mir aufgefallen,
dass sie der verschwundenen Valeska
637
00:50:23,380 --> 00:50:25,240
Oshanova sehr ähnlich sieht. Ja, stimmt.
638
00:50:25,480 --> 00:50:29,720
Und? Wo ist Valeska Oshanova? Ich weiß
es nicht. Ich weiß es nicht!
639
00:50:29,980 --> 00:50:32,300
Sie haben mir erzählt, dass sie
Germanistik studiert. Ja.
640
00:50:32,700 --> 00:50:34,060
Sie arbeitet für einen Begleitförder.
641
00:50:34,320 --> 00:50:36,000
Sie ist Prostituierte. Wussten Sie das?
642
00:50:37,220 --> 00:50:40,240
Wussten Sie das nicht? Nein, das kann
doch nicht sein. Das ist Quatsch. Ich
643
00:50:40,240 --> 00:50:41,760
sie selber oft zur Uni gefahren.
644
00:50:42,220 --> 00:50:47,380
So Fotoshootings hat sie gemacht, aber
das heißt ja nicht, dass sie... Hatten
645
00:50:47,380 --> 00:50:48,359
Sie Streit?
646
00:50:48,360 --> 00:50:49,760
Wollte sie Sie verlassen? Nein.
647
00:50:52,320 --> 00:50:54,040
Ich möchte einen Anwalt. Kriegen Sie
ihn.
648
00:50:54,380 --> 00:50:55,259
Bringt nichts.
649
00:50:55,260 --> 00:50:56,138
Herr Borowski.
650
00:50:56,140 --> 00:50:57,140
Nicht jetzt.
651
00:51:11,440 --> 00:51:13,120
Mir ist noch was Wichtiges in den Sinn
gekommen.
652
00:51:13,820 --> 00:51:16,340
Warum haben Sie mich denn nicht
angerufen? Ich bin bei Ihnen
653
00:51:16,340 --> 00:51:17,340
war eh in der Nähe.
654
00:51:18,740 --> 00:51:20,340
Was ist Ihnen denn in den Sinn gekommen?
655
00:51:20,840 --> 00:51:22,960
Ich sah Herrn Nilsson frühmorgens das
Haus verlassen.
656
00:51:23,420 --> 00:51:24,420
Es war so um sechs.
657
00:51:24,620 --> 00:51:28,920
Und? Ja, und um zehn, das kann auch ab
elf gewesen sein, da habe ich Sie im
658
00:51:28,920 --> 00:51:31,520
Garten mit dem Hund spielen sehen.
Verlässt Frau Scharnoff? Ja, heißt sie
659
00:51:31,860 --> 00:51:35,260
Ja? Ganz sicher, das war sie. Warum
haben Sie mir das denn nicht gleich
660
00:51:35,340 --> 00:51:36,940
Ich wusste doch nicht, was das Wichtige
war.
661
00:51:37,320 --> 00:51:38,320
Dumm.
662
00:51:38,850 --> 00:51:40,390
Nein, nein, das ist sehr wichtig.
663
00:51:40,770 --> 00:51:43,670
Können Sie mir das auch schriftlich
bestätigen? Ja, klar. Sonst wäre ich ja
664
00:51:43,670 --> 00:51:44,670
nicht hier.
665
00:51:44,690 --> 00:51:47,630
Übrigens, ich habe Herrn Nielsen auch
spät abends nach Hause kommen sehen.
666
00:51:47,630 --> 00:51:48,630
Fenster liegt genau gegenüber.
667
00:51:49,130 --> 00:51:50,130
Wann?
668
00:51:50,310 --> 00:51:52,290
Spät. Es war schon nach 19 Uhr.
669
00:52:13,290 --> 00:52:14,290
Ihr Fahrtenbuch.
670
00:52:25,130 --> 00:52:29,070
Sie wurde noch gesehen, nachdem er zur
Arbeit gefahren ist. Im Garten hat sie
671
00:52:29,070 --> 00:52:30,070
mit dem Hund gespielt.
672
00:52:30,830 --> 00:52:34,550
Hier ist die Liste mit den
Telefonnummern, die Valeska Oschanowa
673
00:52:35,790 --> 00:52:37,710
Schauen Sie, wer da von Escort -Kunden
war.
674
00:52:39,080 --> 00:52:41,980
Wie hat sie auf der getroffen? Wem
begleitet? Was hat sie getan?
675
00:52:42,260 --> 00:52:44,720
Und so weiter und so fort. Ganz genau.
676
00:52:46,940 --> 00:52:49,280
Haben wir schon die richterliche
Genehmigung? Ist unterwegs.
677
00:52:49,600 --> 00:52:52,300
Und seien Sie diskret. Alle
Informationen direkt an mich.
678
00:52:54,320 --> 00:52:56,920
Eine Frage.
679
00:52:57,900 --> 00:53:01,520
Wenn die kleine Orschan aber morgen hier
rein spaziert, um ihre Spange
680
00:53:01,520 --> 00:53:05,620
abzuholen... Dann geben wir sie ihr
zurück und entschuldigen uns bei Herrn
681
00:53:05,620 --> 00:53:06,620
Nilsson. Verstanden.
682
00:53:07,020 --> 00:53:08,260
Wir haben unsere Arbeit getan.
683
00:53:08,600 --> 00:53:09,600
Ganz genau.
684
00:53:19,060 --> 00:53:24,920
Was machst du hier?
685
00:53:26,100 --> 00:53:29,580
Ich habe der Polizei gesagt, dass ich
deine Freundin gesehen habe, nachdem du
686
00:53:29,580 --> 00:53:30,580
schon gegangen warst.
687
00:53:31,460 --> 00:53:34,180
Ich habe für so einen Escort -Service
gearbeitet.
688
00:53:34,540 --> 00:53:35,540
Ach.
689
00:53:40,380 --> 00:53:41,700
Dem geht es schon wieder viel besser.
690
00:53:48,620 --> 00:53:50,700
Marie war 17, als sie von mir fortging.
691
00:53:51,160 --> 00:53:52,240
Sie ging ohne ein Wort.
692
00:53:52,780 --> 00:53:55,760
Ich habe lange eine Erklärung gesucht,
ein Zeichen, einen Grund.
693
00:53:56,080 --> 00:53:57,680
Ein Jahr später kam ein Brief von ihr.
694
00:53:57,880 --> 00:54:01,640
Sie schrieb mir, dass sie mich so sehr
geliebt hat. So sehr, dass sie fortgehen
695
00:54:01,640 --> 00:54:03,140
musste, um ein eigenes Leben zu führen.
696
00:54:06,740 --> 00:54:09,360
Das war der Grund, ja? So viel Liebe.
697
00:54:09,620 --> 00:54:13,460
Ja. Aber deine Valeska, die hat sich
geschämt.
698
00:54:14,820 --> 00:54:18,200
Wofür? Irgendwann hättest du
herausgefunden, womit sie ihr Geld
699
00:54:18,280 --> 00:54:19,380
Deswegen hat sie dich verlassen.
700
00:54:22,840 --> 00:54:24,260
Nicht alle Frauen sind so.
701
00:54:27,640 --> 00:54:32,840
Nur die, die ich kenne, ja.
702
00:54:36,240 --> 00:54:38,060
Vielleicht ist sie doch einfach nur
weggelaufen.
703
00:54:39,500 --> 00:54:42,200
Idiot, ich rufe die Mordkommission. Ja,
machen wir mein Leben kaputt.
704
00:54:42,920 --> 00:54:44,680
Das ist ein ganz schlechter Traum.
705
00:54:44,900 --> 00:54:46,100
Hey, handelt einfach auf.
706
00:54:46,380 --> 00:54:47,940
Und seht die Welt, wie sie wirklich ist.
707
00:55:13,930 --> 00:55:15,890
Das wird nämlich auch nichts. Wir sind
Nachbarn, ja.
708
00:55:17,130 --> 00:55:19,190
Vielen Dank für den Hund und für deine
Hilfe.
709
00:55:19,550 --> 00:55:20,529
Weiter geht's nicht.
710
00:55:20,530 --> 00:55:22,930
Glaubst du, ich hab nicht gemerkt, wie
unglücklich du mit ihr warst?
711
00:55:23,570 --> 00:55:26,390
Dass du immer zu mir rübergekommen bist
und von der Luft gekommen bist. Was?
712
00:55:26,610 --> 00:55:29,730
Der hat dich belogen. Der hat dich
betrogen. Dein Hund vergiftet. Dein
713
00:55:29,730 --> 00:55:33,090
zerstört. In der öffentlichen Toilette
war sie. Die war eine ganz kleine Hure.
714
00:55:33,190 --> 00:55:34,550
Dann such sie doch, wenn du sie so
liebst.
715
00:55:35,960 --> 00:55:38,800
Schön aufpassen, was zu mir sagt. Ich
habe genau das erlebt, was du jetzt
716
00:55:38,800 --> 00:55:40,840
erlebst. Ich bin auf allen Vieren durch
die Hölle gegangen.
717
00:55:41,180 --> 00:55:43,220
Ich habe das ertragen und du bist zu mir
gekommen.
718
00:55:43,420 --> 00:55:46,580
Ich wollte dir helfen. Gut, dann habe
ich dich falsch verstanden. Ja, das hast
719
00:55:46,580 --> 00:55:47,580
du verstanden. Gar nichts.
720
00:55:49,960 --> 00:55:51,220
Verlassen Sie jetzt bitte mein Haus.
721
00:55:55,100 --> 00:55:56,780
Okay, mein Fehler. Tut mir leid.
722
00:55:57,040 --> 00:55:58,340
Man soll anderen nicht helfen.
723
00:56:03,060 --> 00:56:04,540
Es gibt kein Wissen vor der Erfahrung.
724
00:56:08,720 --> 00:56:10,160
Mein Gott, bin ich blöd.
725
00:56:13,760 --> 00:56:14,880
Was war das denn?
726
00:56:16,800 --> 00:56:17,800
Leichenhunde, Klaus.
727
00:56:17,900 --> 00:56:21,300
Er sucht die ganze Gegend ab. Wie soll
er sie denn weggebracht haben? Er hat
728
00:56:21,300 --> 00:56:24,080
kein Auto. Wie sagte die Brand? Er hat
sie zerstört.
729
00:56:24,480 --> 00:56:27,860
Wo? In seinem Haus gibt es überhaupt
keinen Blutsprung. Vielleicht hat er es
730
00:56:27,860 --> 00:56:30,300
woanders getan. Hatte eine Anglerhütte,
ein Boot.
731
00:56:31,840 --> 00:56:33,080
Er hat ein Alibi.
732
00:56:33,520 --> 00:56:36,700
Er ist den ganzen Tag Streit gefahren,
diese Tierärztin von gegenüber. Die hat
733
00:56:36,700 --> 00:56:38,660
das Mädchen noch gesehen, als er schon
zum Dienst war.
734
00:56:38,940 --> 00:56:40,180
Ich hab sein Fahrtenbuch.
735
00:56:40,560 --> 00:56:43,040
Fahrtenbücher sind keine Alibi. Ja, das
weiß ich auch.
736
00:56:43,780 --> 00:56:47,000
Seine Ex -Frau Karin sagt, er sei ein
Psychopath.
737
00:56:47,800 --> 00:56:50,300
Das sagt mir meine Frau jeden Tag. Das
stimmt auch.
738
00:56:50,760 --> 00:56:53,180
Die Weiber machen uns zu Psychopathen.
Das ist normal.
739
00:56:54,380 --> 00:56:57,540
Sofort nach der Scheidung hat sie seinen
besten Freund geheiratet.
740
00:56:59,780 --> 00:57:03,980
Tu dir keinen Drang an. Wenn du meine
Ecke abmüllst, nur zu, bitte.
741
00:57:06,520 --> 00:57:08,400
Danke. Ich nehme sie.
742
00:57:11,440 --> 00:57:12,880
Was? Ich nehme sie.
743
00:57:13,120 --> 00:57:14,600
Sie ist genau mein Typ.
744
00:57:14,820 --> 00:57:16,800
Sie ist gescheit. Sie ist sexy.
745
00:57:17,020 --> 00:57:19,500
Sie hat super Beine. Eine tolle Taille.
746
00:57:20,420 --> 00:57:21,720
Und sie hat zwei...
747
00:57:22,400 --> 00:57:23,820
Hey, hey, hey.
748
00:57:24,280 --> 00:57:26,280
Hey, sie ist immer noch meine Frau.
749
00:57:26,660 --> 00:57:27,660
Ach was.
750
00:57:28,440 --> 00:57:29,740
Du willst sie doch nicht mehr.
751
00:57:36,340 --> 00:57:37,820
Du verarschst mich.
752
00:57:38,180 --> 00:57:41,140
Du Eremit. Wer hat denn damit
angefangen?
753
00:57:42,120 --> 00:57:43,120
Psychopath?
754
00:57:43,560 --> 00:57:44,560
Klaus!
755
00:57:52,970 --> 00:57:53,970
Du wolltest mich sprechen?
756
00:57:54,130 --> 00:57:55,130
Ja.
757
00:57:55,430 --> 00:57:56,850
Kollegen Borowski kennst du ja schon.
758
00:57:57,690 --> 00:58:00,070
Tja, Hans, das Ganze ist eine dumme
Sache.
759
00:58:00,670 --> 00:58:04,130
Ich bin ganz sicher, du hast mit dem
Verschwinden der jungen Dame nichts zu
760
00:58:04,190 --> 00:58:05,190
Doch, das habe ich.
761
00:58:05,970 --> 00:58:06,970
Hätte er mir gelebt.
762
00:58:08,030 --> 00:58:11,290
Dennoch schlage ich vor, du nimmst dir
ein paar Tage Auszeit, bis die
763
00:58:11,290 --> 00:58:12,290
Ermittlungen abgekommen sind.
764
00:58:14,870 --> 00:58:16,410
Ich habe sie angerufen. Haben Sie das
vergessen?
765
00:58:17,950 --> 00:58:19,750
Außerdem habe ich eine Alibi. Ich habe
gearbeitet.
766
00:58:20,190 --> 00:58:21,190
Ich habe sie nicht umgebracht.
767
00:58:21,210 --> 00:58:24,810
Es gibt in Ihrem Schadenbuch einige
zeitliche Unregelmäßigkeiten. Das müssen
768
00:58:24,810 --> 00:58:26,230
klären. Was soll ich machen?
769
00:58:27,510 --> 00:58:29,710
Minutenrobot schreien. Hans, lass uns
die Sache so schnell wie möglich hinter
770
00:58:29,710 --> 00:58:32,050
uns bringen. Ich schleife euch
Minutenrobot!
771
00:58:32,750 --> 00:58:33,750
Hans!
772
00:59:17,800 --> 00:59:18,840
Wo bringt ihr ihn hin?
773
00:59:26,920 --> 00:59:27,920
Ja?
774
00:59:32,880 --> 00:59:34,220
Wen hat sie denn geholt?
775
00:59:34,940 --> 00:59:36,340
Den Motorradfahrer?
776
00:59:38,700 --> 00:59:43,800
Er steht noch unter Schock. Der Rins ist
ein bisschen durcheinander. Nicht wahr,
777
00:59:43,860 --> 00:59:44,860
Herr Rins?
778
00:59:47,520 --> 00:59:49,640
Sie ist in Empfört. Wie macht sie das?
779
00:59:49,980 --> 00:59:51,340
Die Hexe ist in Empfört.
780
01:00:25,160 --> 01:00:26,280
Was machst du denn hier?
781
01:00:29,320 --> 01:00:30,380
Hat man dich vergessen?
782
01:01:50,960 --> 01:01:51,960
Was machen Sie denn hier?
783
01:01:53,760 --> 01:01:56,320
Ich, ähm... Was machen Sie hier?
784
01:01:56,580 --> 01:01:57,580
Ich schaue nach dem Hund.
785
01:01:59,200 --> 01:02:00,800
Haben Sie von dieser Hexe gehört?
786
01:02:01,700 --> 01:02:03,820
Ich habe schon viel gehört, aber nicht
von einer Hexe.
787
01:02:04,420 --> 01:02:06,120
Der Bauer Rehns hat mir von ihr erzählt.
788
01:02:06,400 --> 01:02:09,880
Naja, aber der ist ja auch ein
bisschen... Naja, den Eindruck hatte ich
789
01:02:10,220 --> 01:02:13,480
Wie hat ihn geholt, hat er mir wohl
gesagt.
790
01:02:13,700 --> 01:02:15,340
Na, wen hat sie denn heute wieder
geholt?
791
01:02:17,020 --> 01:02:19,520
Herr Nilsson. Er hatte einen schweren
Unfall.
792
01:02:20,960 --> 01:02:22,420
Auf der Landstraße, ein Verkehrsunfall.
793
01:02:22,640 --> 01:02:25,260
Er wollte dem Traktor von Rehens
ausweichen.
794
01:02:25,520 --> 01:02:27,900
Er lebt, aber er ist schwer verletzt.
795
01:02:29,180 --> 01:02:31,000
Wie meint Rehens mit dieser Hexe?
796
01:02:31,780 --> 01:02:32,780
Na, komm.
797
01:02:38,880 --> 01:02:45,660
Hast du keinen Schlüssel,
798
01:02:45,700 --> 01:02:47,100
Klaus? Hallo?
799
01:02:48,540 --> 01:02:49,840
Ist Herr Borowski da?
800
01:02:53,839 --> 01:02:56,820
Ich habe ihm den Bericht gebracht. Er
wollte, dass ich ihn sofort sende.
801
01:02:59,360 --> 01:03:00,360
Heißt es leid? Nein.
802
01:03:02,500 --> 01:03:03,960
Ich meine, ja.
803
01:03:04,340 --> 01:03:05,740
Aber es ist nicht das, was Sie glauben.
804
01:03:06,480 --> 01:03:07,480
Einen schönen Tag noch.
805
01:03:09,480 --> 01:03:10,480
Nee, ne?
806
01:04:01,580 --> 01:04:02,580
Herr Rehns?
807
01:04:07,620 --> 01:04:08,620
Hallo?
808
01:04:15,960 --> 01:04:16,960
Ich höre.
809
01:04:17,040 --> 01:04:18,260
Klaus, sie war hier.
810
01:04:18,620 --> 01:04:19,399
Deine Frau?
811
01:04:19,400 --> 01:04:20,400
Nein, die Brand.
812
01:04:20,680 --> 01:04:24,020
Du sagst es, wir sind am Arsch, Mann.
813
01:04:24,380 --> 01:04:28,080
Statt mit der Schütze an der Tür, sie
hat dir den beschissenen Bericht
814
01:04:28,440 --> 01:04:30,240
Ich fahre jetzt ins Präsidium und oute
mich.
815
01:04:32,609 --> 01:04:36,270
Aber vorher machst du mir noch einen
Bestroger. Du hast es versprochen. Sag
816
01:04:36,270 --> 01:04:37,990
bist du komplett wahnsinnig?
817
01:04:40,590 --> 01:04:41,590
Herr Renz?
818
01:06:34,160 --> 01:06:35,220
Barenz, was ist mit Ihnen?
819
01:06:35,540 --> 01:06:38,140
Die Hex, sie hat im Hort.
820
01:06:38,800 --> 01:06:40,940
Die Hex. Wer ist die Hexe?
821
01:06:41,320 --> 01:06:42,320
Sie kann.
822
01:06:42,420 --> 01:06:48,080
Wen hat sie ge... Ich kann sie nicht
verstehen.
823
01:06:54,460 --> 01:06:59,640
Ja, Klaus hier. Ich brauche die
Spurensicherung und einen Notarzt. Ich
824
01:06:59,640 --> 01:07:02,520
Barenz und finde draus, wer sein
Hausarzt ist.
825
01:07:04,120 --> 01:07:05,120
Wir holen Hilfe.
826
01:07:07,280 --> 01:07:10,560
Hermann Rehns wird seit 25 Jahren mit
Neuroleptika behandelt. Er war auch
827
01:07:10,560 --> 01:07:14,400
mal vier Jahre in der Geschlossenen. Er
war nie gewalttätig gegen Menschen oder
828
01:07:14,400 --> 01:07:17,660
Tiere. Der klassische Dorfvorteil.
Verrückt, aber harmlos.
829
01:07:18,200 --> 01:07:19,500
Kann man ihn vernehmen?
830
01:07:19,800 --> 01:07:21,140
Kann er ausdrücken? Ja, sicher.
831
01:07:22,860 --> 01:07:23,860
Was ist los?
832
01:07:23,960 --> 01:07:24,960
Herz ist dran.
833
01:07:25,800 --> 01:07:26,800
Rehns? Der alte Mann.
834
01:07:36,360 --> 01:07:37,360
Der ist weg.
835
01:07:38,920 --> 01:07:40,060
Hat er noch was gesagt?
836
01:07:40,320 --> 01:07:41,460
Sie holt mich oder so ähnlich.
837
01:07:41,800 --> 01:07:42,800
Sie holt mich.
838
01:07:42,940 --> 01:07:43,940
Sie?
839
01:07:44,460 --> 01:07:45,460
Wer ist sie?
840
01:07:54,000 --> 01:07:58,820
Aber vielleicht... Schatz!
841
01:08:00,040 --> 01:08:01,840
Hier ist was. Ein menschlicher Körper.
842
01:08:02,080 --> 01:08:03,140
Im Plastikformulier.
843
01:08:06,640 --> 01:08:09,240
Ich dachte lange, es gibt keinen
beschisseneren Job als unseren.
844
01:08:39,880 --> 01:08:40,880
Hier ist noch was.
845
01:08:44,380 --> 01:08:45,380
Klaus?
846
01:08:46,100 --> 01:08:48,380
Ja? In der Grube sind noch mehr.
847
01:08:49,180 --> 01:08:50,180
Wir haben noch eine gefunden.
848
01:08:54,140 --> 01:08:56,819
Haben die einen Fänger verloren?
849
01:09:00,920 --> 01:09:04,620
Was sagt man dazu?
850
01:09:06,779 --> 01:09:07,779
Klaus?
851
01:09:36,590 --> 01:09:41,069
Eine junge Frau, zwischen 15 und 20
Jahre alt. Und 20 Jahre lag sie bestimmt
852
01:09:41,069 --> 01:09:42,069
drin.
853
01:09:42,550 --> 01:09:44,109
Wie konnte die sich so lange halten?
854
01:09:44,490 --> 01:09:46,729
Fettwachs. Wasser kann konservieren.
855
01:09:47,310 --> 01:09:48,310
Glaubt man kaum was.
856
01:09:48,510 --> 01:09:49,970
Kann man da noch die DNA rausholen?
857
01:09:50,229 --> 01:09:51,229
Dauert aber.
858
01:09:53,810 --> 01:09:56,610
Und das hier, der Finger, was ist da
passiert?
859
01:09:56,890 --> 01:09:58,870
Ach, der wurde schon lange vor ihrem Tod
amputiert.
860
01:10:06,030 --> 01:10:07,030
Die Zahnspange passt.
861
01:10:10,010 --> 01:10:11,690
Nicht wegschauen.
862
01:10:38,220 --> 01:10:39,540
Ist hier nicht gut? Doch, doch.
863
01:10:40,460 --> 01:10:43,620
Ich muss mich nur kurz hinlegen. Soll
ich einen Arzt holen? Nein.
864
01:10:44,820 --> 01:10:45,820
Geht gleich vorbei.
865
01:10:47,920 --> 01:10:48,920
Dankeschön.
866
01:10:49,140 --> 01:10:50,200
Ich kenne das.
867
01:10:51,320 --> 01:10:53,400
Das ging mir auch so früher.
868
01:10:53,940 --> 01:10:55,160
Es ist gleich okay.
869
01:11:00,140 --> 01:11:02,880
Also, es kann nie so gewesen sein.
870
01:11:03,200 --> 01:11:04,640
Ja, aber die andere Leiche.
871
01:11:06,280 --> 01:11:09,880
Wenn die Leiche da 20 Jahre gelegen hat,
wäre Nison 15 gewesen.
872
01:11:11,200 --> 01:11:14,640
Oder hat Nison die Leiche bei dem Alten
verklappt, ohne zu wissen, dass da noch
873
01:11:14,640 --> 01:11:15,640
eine lag?
874
01:11:16,020 --> 01:11:17,540
Ich meine, Zufälle gibt es ja.
875
01:11:17,780 --> 01:11:19,260
Solche Zufälle glaube ich nicht.
876
01:11:22,700 --> 01:11:24,180
Vielleicht finden wir da noch mehr
Leichen.
877
01:11:24,440 --> 01:11:25,540
Das sah Gott vor.
878
01:11:26,260 --> 01:11:30,060
Mal angenommen, der Mörder ist durch die
Kellertreppe Nilsons Haus gekommen.
879
01:11:30,570 --> 01:11:34,650
Wie tötet er, räumt alles auf und lässt
die Leiche verschwinden, ohne nur eine
880
01:11:34,650 --> 01:11:36,010
einzige Spur zu hinterlassen?
881
01:11:36,470 --> 01:11:37,690
Bis auf die Spange.
882
01:11:38,910 --> 01:11:40,510
Richtig. Danke.
883
01:11:41,890 --> 01:11:44,870
Ich würde mir so einen Papieranzug
anziehen, wie von der Spurensicherung.
884
01:11:47,110 --> 01:11:48,110
Spitzenidee.
885
01:11:49,510 --> 01:11:50,510
Danke.
886
01:12:05,610 --> 01:12:06,610
Er hat sie gesehen.
887
01:12:06,970 --> 01:12:08,910
Er hat den Mörder gesehen.
888
01:12:10,530 --> 01:12:12,150
Hunde vergessen nicht, sagt man.
889
01:12:12,390 --> 01:12:15,910
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir
einen Kaffee zu besorgen, Frau Brandt?
890
01:12:17,430 --> 01:12:18,630
Nein, Herr Borowski.
891
01:12:20,230 --> 01:12:22,290
Vielen Dank für Ihren Bericht.
892
01:12:23,330 --> 01:12:27,390
Diese Liste mit den Escort -Kunden, sie
waren so freundlich, um den Report nach
893
01:12:27,390 --> 01:12:28,390
Hause zu bringen.
894
01:12:30,110 --> 01:12:31,670
Gladys ist im Urlaub.
895
01:12:36,110 --> 01:12:37,110
Sehe ich genauso.
896
01:12:38,750 --> 01:12:39,750
Vielen Dank.
897
01:13:00,430 --> 01:13:04,850
Wir waren den ganzen Tag am Rande des
Maasai -Plateaus entlang gelaufen und
898
01:13:04,850 --> 01:13:09,170
hatten die unendlich weite Sicht über
den Maasai -Mara -Nationalpark genossen.
899
01:13:09,810 --> 01:13:14,370
Über der Wasserstelle schweben die
Frühnebel, wenn die Elefanten zum
900
01:13:14,370 --> 01:13:20,310
kommen. Reihe stolzieren zwischen
Wasserbüffeln, zerst Frieden unter den
901
01:13:22,970 --> 01:13:28,110
Jeder Morgen in Afrika ist wie ein Tag
der Süpfung, als es Menschen noch nicht
902
01:13:28,110 --> 01:13:29,110
gab.
903
01:13:41,430 --> 01:13:42,430
Ja, es sieht so aus.
904
01:13:43,890 --> 01:13:47,290
Ja, aber das ist unmöglich. Ich meine,
wann soll er das gemacht haben und wie?
905
01:13:48,050 --> 01:13:50,670
Mit dem Motorrad? Ich glaube, wir
missverstehen uns.
906
01:13:50,890 --> 01:13:52,430
Ich rede von Harry Rehns.
907
01:13:53,050 --> 01:13:58,110
Der Alte? Ja, ich habe in der Nilsons
Haus eine tiefe Kuh entdeckt, die direkt
908
01:13:58,110 --> 01:13:59,110
zu Rehns hochführt.
909
01:13:59,510 --> 01:14:01,090
Und natürlich hat er auch einen Traktor.
910
01:14:01,670 --> 01:14:04,630
Ach, damit hat er sie weggefahren? Sehr
gut möglich. Haben Sie diesen Traktor
911
01:14:04,630 --> 01:14:06,350
mal bei Nilsons Grundstück gesehen?
912
01:14:10,050 --> 01:14:11,150
Waren Sie mal auf seinem Hof?
913
01:14:12,430 --> 01:14:15,930
Nein, also bei aller Liebe, da würde ich
auch alleine in ihn gehen. Wenn man
914
01:14:15,930 --> 01:14:18,990
Rehens Hof sieht, dann glaubt man nicht
mehr, dass Rehens harmlos war.
915
01:14:19,250 --> 01:14:20,250
Haben Sie ihn schon verhört?
916
01:14:21,870 --> 01:14:23,410
Das ist nicht möglich, er ist tot.
917
01:14:25,310 --> 01:14:28,210
Herzinfarkt, er hat sich in Todesangst
unter seinem Bett versteckt.
918
01:14:28,970 --> 01:14:30,310
So kann man sich täuschen.
919
01:14:31,090 --> 01:14:32,310
So kann man sich täuschen.
920
01:14:33,510 --> 01:14:34,750
Wie geht es Nilsson?
921
01:14:36,790 --> 01:14:37,790
Besser.
922
01:14:38,280 --> 01:14:39,720
Die Ärzte sagen, er kommt durch.
923
01:14:40,600 --> 01:14:41,600
Wird er wieder?
924
01:14:41,940 --> 01:14:44,060
Naja, wer kann das sagen?
925
01:14:46,160 --> 01:14:47,400
Sie lesen ihm vor.
926
01:14:48,360 --> 01:14:51,160
Ja, man sagt doch, die Bewusstlosen
hören alles.
927
01:14:52,860 --> 01:14:56,320
Naja, vielleicht hilft es ihm, besser
zurückzukommen.
928
01:15:00,020 --> 01:15:01,680
Waren Sie selbst auch schon mal in
Afrika?
929
01:15:03,160 --> 01:15:04,160
Nein.
930
01:15:18,800 --> 01:15:19,800
Wer bist du denn?
931
01:15:20,080 --> 01:15:21,400
Unser neuer Untermieter.
932
01:15:22,420 --> 01:15:24,040
Wow, das läppert sich.
933
01:15:24,280 --> 01:15:25,280
Und was gibt es zum Essen?
934
01:15:25,820 --> 01:15:26,820
Stroganoff Reloaded.
935
01:15:27,300 --> 01:15:29,540
Es kann aufgewärmt nicht mehr so gut
schmecken.
936
01:15:31,760 --> 01:15:33,160
Sag mal, willst du mir nichts erzählen?
937
01:15:33,840 --> 01:15:35,300
Nö, du bist auf Urlaub.
938
01:15:35,700 --> 01:15:36,700
Hast du mit der Brand gesprochen?
939
01:15:37,160 --> 01:15:38,160
Ja.
940
01:15:38,460 --> 01:15:39,460
Wie hält dich?
941
01:15:40,620 --> 01:15:44,580
Sicher? Hier ist nichts Menschliches
frei. Was soll das denn heißen? Ruhig
942
01:15:44,580 --> 01:15:47,120
braun. Ich habe dir gesagt, dass du im
Urlaub bist. Bin ich ja auch.
943
01:15:48,780 --> 01:15:49,699
Sie glaubt nicht?
944
01:15:49,700 --> 01:15:50,720
Nein, sie glaubt nicht.
945
01:15:52,160 --> 01:15:54,440
Aber wir werden sie nicht in den Dienst
übernehmen, oder?
946
01:15:55,300 --> 01:16:00,060
Das musst du entscheiden, wenn du aus
dem Urlaub zurück bist.
947
01:16:04,220 --> 01:16:04,660
So,
948
01:16:04,660 --> 01:16:12,960
jetzt
949
01:16:12,960 --> 01:16:14,400
war's schön, hm?
950
01:16:19,530 --> 01:16:20,530
Was ist jetzt?
951
01:16:21,730 --> 01:16:23,450
Nun scheiß schon, verdammt nochmal.
952
01:16:25,930 --> 01:16:27,310
Ja, Roland.
953
01:16:29,350 --> 01:16:32,150
Ich kann jetzt nicht an Essen denken.
954
01:16:32,370 --> 01:16:34,130
Ja, heute Abend.
955
01:16:36,390 --> 01:16:38,290
Ist ja wie in der Ehe. Ja,
956
01:16:43,250 --> 01:16:47,330
so ein kleiner Hund und so ein großer
Haufen.
957
01:17:06,760 --> 01:17:08,500
Sie haben nicht zufällig noch ein
Tütchen.
958
01:17:17,320 --> 01:17:18,320
Ja klar.
959
01:17:18,680 --> 01:17:19,940
72 in Kiel.
960
01:17:23,660 --> 01:17:25,840
D -E -L -I -U -S.
961
01:17:26,480 --> 01:17:27,480
Kein Pass.
962
01:17:28,960 --> 01:17:29,960
Niemals.
963
01:17:30,400 --> 01:17:31,400
Okay.
964
01:17:33,980 --> 01:17:34,980
Danke.
965
01:17:35,350 --> 01:17:39,190
Also, es existiert kein Pass oder
Personalausweis auf den Namen Rosemarie
966
01:17:39,190 --> 01:17:41,410
Delius. Es gibt nur eine Geburtsurkunde.
967
01:17:43,070 --> 01:17:45,430
Und wie ist sie dann in Afrika
eingereist?
968
01:17:46,510 --> 01:17:47,510
Wieso Afrika?
969
01:18:38,030 --> 01:18:39,470
So. Dann morgen mal.
970
01:18:48,630 --> 01:18:51,610
Wenn ich in zehn Minuten nicht wieder da
bin, dann rufen Sie die Polizei.
971
01:18:52,810 --> 01:18:54,030
Ja, aber ich bin doch die Polizei.
972
01:19:13,610 --> 01:19:14,810
Wie nehmen Sie Ihren Tee?
973
01:19:17,370 --> 01:19:18,490
Mit Milch.
974
01:19:20,670 --> 01:19:21,850
Zucker oder Candy?
975
01:19:23,370 --> 01:19:25,010
Mit Zucker, danke.
976
01:19:32,810 --> 01:19:35,090
Wie ist die Freundin von Nilsen
gestorben?
977
01:19:35,590 --> 01:19:38,510
Erstickt. Sind das die Briefe von Ihrer
Tochter aus Afrika?
978
01:19:38,730 --> 01:19:40,250
Oh ja, bitte, das ist privat, bitte.
979
01:19:41,490 --> 01:19:43,790
Sorry, und die Kuvert aus Afrika?
980
01:19:45,090 --> 01:19:46,530
Die sollen wir nämlich Brief machen.
981
01:19:47,090 --> 01:19:48,950
Ach, dann schaue ich, ob ich welche
finde.
982
01:19:50,990 --> 01:19:55,870
Ähm, sie wurde in Plastikfolie
eingewickelt und erstickt. Er hat sie
983
01:19:55,870 --> 01:19:59,830
vergewaltigt, nicht verstümmelt. Er hat
sie einfach eingepackt und weggeworfen.
984
01:19:59,970 --> 01:20:01,290
Mein Gott, Sven Schäuble.
985
01:20:02,010 --> 01:20:05,550
Liebt unter uns, mordet, verführt
Existenzen und wird acht Jahre alt. Das
986
01:20:05,550 --> 01:20:08,410
absurd, oder? 79, absolut. Ich hätte ihn
gerne gefragt.
987
01:20:09,020 --> 01:20:12,300
wie er die Leiche transportiert und wie
er das Haus leergeräumt hat, ohne eine
988
01:20:12,300 --> 01:20:13,820
einzige Spur zu hinterlassen.
989
01:20:14,820 --> 01:20:18,340
Merkwürdig. Aber auch wieder nicht, denn
solche Psychopathen entwickeln
990
01:20:18,340 --> 01:20:21,480
erstaunliche Fähigkeiten. Aber die sind
nicht einfach zu erkennen. Doch, doch,
991
01:20:21,500 --> 01:20:25,420
doch, ganz leicht. Sie müssen nur die
besonderen Fähigkeiten suchen, die sie
992
01:20:25,420 --> 01:20:26,420
verbergen suchen.
993
01:20:26,560 --> 01:20:28,580
Sie suchen einfach die verborgenen
Fähigkeiten.
994
01:20:30,440 --> 01:20:33,540
Das ist interessant, dass Sie das sagen.
995
01:20:34,320 --> 01:20:38,370
Rehens, Malte. Ja, sage ich doch. Er
malte sogar außerordentlich gut. Na, das
996
01:20:38,370 --> 01:20:39,370
wundert mich nicht.
997
01:20:39,470 --> 01:20:40,750
Ich zeige Ihnen mal etwas.
998
01:20:43,170 --> 01:20:45,370
Ich habe das nur zum Schutz
eingewickelt.
999
01:20:49,970 --> 01:20:50,970
Erstaunlich, oder?
1000
01:20:51,890 --> 01:20:52,890
Finden Sie?
1001
01:20:53,190 --> 01:20:56,850
Ich finde es erstaunlich, welche
Fähigkeiten Sie entwickeln und wie Sie
1002
01:20:56,850 --> 01:20:59,430
verbergen können. Das finde ich
überhaupt nicht gelungen.
1003
01:21:03,880 --> 01:21:05,600
Das ist meine Tochter.
1004
01:21:06,700 --> 01:21:09,860
Verpamt, oder? Die hat er damals
abgemalt, vor einem Vierteljahrhundert.
1005
01:21:10,880 --> 01:21:12,560
Er war hier bei Ihnen? Ja, natürlich.
1006
01:21:14,160 --> 01:21:15,380
Kommen Sie mit, ich zeige Ihnen was.
1007
01:21:22,720 --> 01:21:24,280
Das Foto steht schon immer da.
1008
01:21:25,680 --> 01:21:29,080
Er kam ja dauernd mit irgendwelchen
kranken Tieren. Die Sie dann geheilt
1009
01:21:29,200 --> 01:21:31,600
Ja, klar. Einige musste ich
einschläfern. Ich glaube, er hat sie
1010
01:21:31,600 --> 01:21:32,600
gequält.
1011
01:21:33,760 --> 01:21:36,620
Ihre Tochter, wie heißt sie? Rosemarie.
1012
01:21:36,860 --> 01:21:42,220
War bei ihm, bei Renz, vor vielen
Jahren. Nein, also das hätte ich nicht
1013
01:21:42,220 --> 01:21:43,220
erlaubt.
1014
01:21:43,660 --> 01:21:44,900
Er hat sie gemalt.
1015
01:21:45,220 --> 01:21:46,320
Darf ich Ihnen mal was zeigen?
1016
01:21:49,020 --> 01:21:50,120
Die Scheune.
1017
01:21:50,400 --> 01:21:51,860
November 89.
1018
01:21:52,500 --> 01:21:54,580
Hier, so sieht die Scheune heute aus.
1019
01:21:54,820 --> 01:21:57,700
Gleiches Motiv. Hier ist Ihre Tochter
nochmal.
1020
01:21:59,440 --> 01:22:00,580
Das ist sie nicht.
1021
01:22:01,380 --> 01:22:03,020
Das dachte ich auch zuerst.
1022
01:22:07,180 --> 01:22:10,120
Das kann sie gar nicht sein. Meine
Tochter war damals schon in Australien.
1023
01:22:10,120 --> 01:22:10,919
war sie da denn?
1024
01:22:10,920 --> 01:22:12,120
Auf einer Boarding School.
1025
01:22:12,380 --> 01:22:15,860
November 1989 gibt es keinen Eintrag bei
den australischen Behörden.
1026
01:22:16,080 --> 01:22:18,280
Ihre Tochter hatte auch keinen
Reisepass.
1027
01:22:19,080 --> 01:22:21,900
Das einzige offizielle Dokument war ihre
Geburtsurkunde.
1028
01:22:22,820 --> 01:22:25,400
Also wie ist sie ausgereift? Wie ist sie
dort eingereift?
1029
01:22:29,840 --> 01:22:30,920
Sie ist nie gereift.
1030
01:22:31,960 --> 01:22:32,960
Sie ist abgehauen.
1031
01:22:33,540 --> 01:22:34,540
Einfach weg von mir.
1032
01:22:35,880 --> 01:22:36,880
Warum?
1033
01:22:39,340 --> 01:22:40,340
Aus Afrika?
1034
01:22:40,880 --> 01:22:42,360
Die habe ich selbst geschrieben.
1035
01:22:43,400 --> 01:22:45,080
Alle? Ja, alle.
1036
01:22:45,760 --> 01:22:46,760
Warum?
1037
01:22:54,260 --> 01:22:56,800
Ich konnte es nicht ertragen, dass sie
einfach so weggegangen ist.
1038
01:22:57,140 --> 01:22:59,240
Einfach ohne ein Wort, so weg.
1039
01:23:00,360 --> 01:23:01,780
Ich konnte es nicht vorstellen.
1040
01:23:03,020 --> 01:23:05,960
Das hält man nicht aus als Mutter, wenn
das eigene Kind geht.
1041
01:23:06,820 --> 01:23:08,380
Das ist das Allerschwierigste.
1042
01:23:11,080 --> 01:23:12,380
Und Sie haben sie nie wieder gesehen?
1043
01:23:12,720 --> 01:23:16,080
Nein, aber ich habe ja gehofft, dass ich
sie noch mal wieder treffe, dass sie
1044
01:23:16,080 --> 01:23:17,080
wiederkommt.
1045
01:23:17,420 --> 01:23:18,420
Das ist sie.
1046
01:23:18,540 --> 01:23:20,640
Wir haben ihre Tochter Rosemarie
gefunden.
1047
01:23:21,100 --> 01:23:22,240
Ach, wo?
1048
01:23:22,480 --> 01:23:24,260
Ganz in der Nähe, in Rehn -Karmelgrube.
1049
01:23:24,540 --> 01:23:26,320
Direkt unter Valesco -Schanaba.
1050
01:23:26,720 --> 01:23:30,620
Es tut mir leid, Ihnen das so sagen zu
müssen. Wir haben die Leiche geborgen,
1051
01:23:30,620 --> 01:23:34,120
Klärschlamm konserviert. Der Bauer Rehns
hat die Sammelgrube nie abpumpen
1052
01:23:34,120 --> 01:23:35,840
lassen. Das konnten Sie nicht wissen.
1053
01:23:36,120 --> 01:23:37,480
Und jetzt komme ich zu der Frage.
1054
01:23:38,760 --> 01:23:40,340
Warum haben Sie denn damals...
1055
01:23:40,590 --> 01:23:41,810
Ich habe die Polizei nicht verständigt.
1056
01:24:00,970 --> 01:24:03,310
Mein Tochter war abgehangen.
1057
01:24:03,530 --> 01:24:05,190
Die war so undankbar.
1058
01:24:07,650 --> 01:24:08,650
Undankbar.
1059
01:24:09,610 --> 01:24:16,510
Ich gebe dir überhaupt keine Strafe. Ich
hätte sie auch nicht
1060
01:24:16,510 --> 01:24:18,330
angemeldet. Ich habe nie geschrieben.
1061
01:25:37,320 --> 01:25:38,440
Ist das bei euch immer so?
1062
01:25:43,080 --> 01:25:44,980
Weil sonst gehe ich lieber zur
Pferdepolizei.
1063
01:26:30,510 --> 01:26:31,510
Was machst du denn da?
1064
01:26:31,610 --> 01:26:34,390
Da siehst du doch, eine Hundehütte. Für
unseren Freund.
1065
01:26:34,650 --> 01:26:35,650
Wo ist der überhaupt?
1066
01:26:36,730 --> 01:26:39,410
Im Pflege. Es ist nach 21 Uhr.
1067
01:26:39,870 --> 01:26:40,870
Okay.
1068
01:26:41,370 --> 01:26:43,430
Du, ich habe thailändisch gekocht.
1069
01:26:47,630 --> 01:26:49,750
Klaus, nicht die Schuhe wieder.
1070
01:26:55,810 --> 01:26:56,930
Ist Roland da?
1071
01:26:59,270 --> 01:27:00,270
Roland?
1072
01:27:01,720 --> 01:27:02,720
Roland!
1073
01:27:12,600 --> 01:27:13,600
Ich liebe dich.
1074
01:27:16,060 --> 01:27:17,080
Ich liebe dich auch.
77394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.