All language subtitles for Impractical.Jokers.S12E06.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,414 --> 00:00:15,414 Let's just get this started. 2 00:00:15,616 --> 00:00:17,149 Are you kidding me?! 3 00:00:17,151 --> 00:00:18,617 Who's a good cat? 4 00:00:28,629 --> 00:00:30,562 Today while shopping at morton williams, 5 00:00:30,564 --> 00:00:33,097 We'll be taking part in a taste-test survey. 6 00:00:33,100 --> 00:00:35,300 While sampling a brand-new chip next to another shopper, 7 00:00:35,302 --> 00:00:36,234 We'll have to answer a few questions 8 00:00:36,436 --> 00:00:37,569 About how it tastes. 9 00:00:37,771 --> 00:00:39,103 But here's the secret ingredient. 10 00:00:39,106 --> 00:00:41,239 Our answers will be fed to us by the other guys, 11 00:00:41,441 --> 00:00:43,976 And whoever smirks the most loses. 12 00:00:44,178 --> 00:00:45,177 Smirks. Smirks. 13 00:00:45,179 --> 00:00:46,145 Smirks. 14 00:00:49,316 --> 00:00:51,249 Oh, here he goes. Juicy mouth. 15 00:00:51,251 --> 00:00:52,584 I'm sorry. I'm hungry. 16 00:00:52,786 --> 00:00:54,853 How many timesis the bit going to be you eating? 17 00:00:56,791 --> 00:00:57,922 It's so good. 18 00:00:58,124 --> 00:00:59,257 You're out there today, uh, 19 00:00:59,259 --> 00:01:02,327 With, uh, our dear friend cole. 20 00:01:02,529 --> 00:01:05,129 -So these are all -- -you're doing a taste test? 21 00:01:05,132 --> 00:01:06,731 -Yeah. -Can I -- can I do it? 22 00:01:06,733 --> 00:01:07,732 -Let's do it. -You can take your pick, 23 00:01:07,934 --> 00:01:09,267 And then I'll ask you some questions. 24 00:01:09,269 --> 00:01:10,669 Aside from the main flavor, 25 00:01:10,871 --> 00:01:12,871 What other notes are you picking up on? 26 00:01:12,873 --> 00:01:15,273 Is this kind of a -- a rice? 27 00:01:15,475 --> 00:01:16,541 "rice? What?" 28 00:01:16,743 --> 00:01:18,410 Rice? What? 29 00:01:18,612 --> 00:01:20,212 "what are you, cuckoo in the head?" 30 00:01:22,216 --> 00:01:22,881 What are you, cuckoo in... 31 00:01:26,152 --> 00:01:27,419 It's okay. I got the laugh. You don't need to say anything. 32 00:01:27,421 --> 00:01:28,753 What are you, cuckoo in the... 33 00:01:31,091 --> 00:01:34,159 Alright, so describe the mouthfeel. 34 00:01:34,361 --> 00:01:37,295 "mm. Wet soft tongue teeth." 35 00:01:37,297 --> 00:01:40,499 For me it's, uh, wet soft tongue teeth. 36 00:01:40,701 --> 00:01:41,633 "this is a fun question. 37 00:01:41,835 --> 00:01:42,634 I never thought about my mouth before." 38 00:01:42,636 --> 00:01:43,702 This is a fun question. 39 00:01:43,904 --> 00:01:45,170 I never thought of my mouth before. 40 00:01:53,113 --> 00:01:55,047 Yeah. Try them. They give them $20 if you try. 41 00:01:55,249 --> 00:01:56,281 "aw, now, who's this broad?" 42 00:01:58,719 --> 00:02:00,385 Who's this broad? 43 00:02:00,387 --> 00:02:01,920 Your sister? Hi, I'm james. 44 00:02:01,922 --> 00:02:04,056 Nice to meet you. 45 00:02:04,058 --> 00:02:06,925 Alright, these chips are entirely made in the usa. 46 00:02:07,127 --> 00:02:07,926 -Hey. -Hey. 47 00:02:07,928 --> 00:02:09,127 How does that make you feel? 48 00:02:09,129 --> 00:02:10,128 Makes me feel proud. 49 00:02:10,330 --> 00:02:11,196 Proud. 50 00:02:11,398 --> 00:02:12,931 Sal: "surprised." 51 00:02:13,133 --> 00:02:14,999 Surprised. "they feel so eth-panish." 52 00:02:15,201 --> 00:02:15,934 They feel... 53 00:02:17,471 --> 00:02:18,670 They -- they feel so eth-panish. 54 00:02:18,672 --> 00:02:22,140 Can you recall any marketing campaigns 55 00:02:22,342 --> 00:02:24,809 For snacks that you found effective? 56 00:02:24,811 --> 00:02:27,345 "the one with the old hag who asked, 'who beefed it?'" 57 00:02:27,347 --> 00:02:28,947 The -- the -- 58 00:02:28,949 --> 00:02:30,348 The -- the one with the, uh -- 59 00:02:30,350 --> 00:02:33,485 The one with the old hag who asked, uh, "who beefed it?" 60 00:02:35,622 --> 00:02:37,355 "there's no way she's still alive, right?" 61 00:02:37,357 --> 00:02:39,224 She's -- she's -- no way she's alive anymore, right? 62 00:02:39,426 --> 00:02:40,692 -"she beefed it." -she beefed it. 63 00:02:42,028 --> 00:02:43,562 Murr, you are killing this now. 64 00:02:43,764 --> 00:02:45,163 Alright, this is the final one, bud. 65 00:02:45,365 --> 00:02:46,698 Would you feed this to the crew? 66 00:02:56,643 --> 00:02:57,776 Well played. 67 00:03:01,448 --> 00:03:03,315 Murr: Alright, q, it's time to take your taste test. 68 00:03:03,517 --> 00:03:05,583 -So you get -- -are these free? 69 00:03:05,586 --> 00:03:06,985 -Yeah. -Oh, they're samples? 70 00:03:06,987 --> 00:03:07,852 If you answer a few questions, you get a $20 gift card. 71 00:03:08,054 --> 00:03:09,788 'course. Oh, really? 72 00:03:09,790 --> 00:03:11,723 -Rapid-fire through them. -Sure. 73 00:03:11,725 --> 00:03:14,392 Sure. So what kind of dip would pair well with this chip? 74 00:03:14,394 --> 00:03:15,393 Queso. 75 00:03:15,595 --> 00:03:17,129 Um... 76 00:03:17,331 --> 00:03:18,263 I don't know. 77 00:03:18,465 --> 00:03:19,598 Wait, q, hold on. 78 00:03:19,800 --> 00:03:21,366 "can I get her money, then, for that question?" 79 00:03:25,005 --> 00:03:27,405 That's a smirk. 80 00:03:27,607 --> 00:03:28,340 That's good. Out of the gate. 81 00:03:28,542 --> 00:03:30,008 -Yeah. -Broke the seal. 82 00:03:30,010 --> 00:03:32,477 So is it per -- are we getting paid per question? 83 00:03:32,679 --> 00:03:33,678 Cole: No. 84 00:03:33,880 --> 00:03:35,747 No, just to answer some questions. No? 85 00:03:35,949 --> 00:03:37,415 He's smirking again. 86 00:03:37,617 --> 00:03:40,552 So what activities do you associate with snacking? 87 00:03:40,554 --> 00:03:41,820 "yeah, parties." 88 00:03:41,822 --> 00:03:43,488 Yeah, parties. 89 00:03:43,490 --> 00:03:44,556 Movies. Going to the movies. 90 00:03:44,558 --> 00:03:46,158 -Movies. -Yeah, movies. 91 00:03:46,360 --> 00:03:47,826 "is she going to get the credit now for the other? 92 00:03:47,828 --> 00:03:49,161 'cause she's answered twice. 93 00:03:49,163 --> 00:03:50,762 Does she get the cash for the first one?" 94 00:03:50,964 --> 00:03:52,897 Does she get the cash for that question 95 00:03:52,899 --> 00:03:54,566 That I didn't answer? - no. 96 00:03:54,568 --> 00:03:56,234 And, like, she gets it for the first one? 97 00:03:56,236 --> 00:03:57,569 Does it carry over? 98 00:03:57,571 --> 00:03:58,636 "where do we stand right now?" 99 00:03:58,639 --> 00:03:59,638 Where do we stand right now? 100 00:03:59,840 --> 00:04:00,772 "how much is in my account?" 101 00:04:00,774 --> 00:04:02,374 How much is inmy account? 102 00:04:02,376 --> 00:04:04,643 You're both going to get $20 after we finish. 103 00:04:04,845 --> 00:04:06,644 So it doesn't really matter. I'm good. 104 00:04:06,647 --> 00:04:08,112 We're good. We're not in competition. 105 00:04:08,314 --> 00:04:09,581 -No. -Oh, I thought we were. 106 00:04:09,583 --> 00:04:11,115 -No. I'm not compe-- -okay. 107 00:04:11,317 --> 00:04:15,119 What -- what kind of gathering would you bring this chip to? 108 00:04:15,121 --> 00:04:16,521 New year's. 109 00:04:16,523 --> 00:04:19,123 Q, "anything where people are pulling an all-nighter." 110 00:04:19,125 --> 00:04:20,859 Anything where people are pulling an all-nighter. 111 00:04:20,861 --> 00:04:22,260 -"college." -college. 112 00:04:22,262 --> 00:04:23,395 "or, like, a missing-person vigil." 113 00:04:23,397 --> 00:04:25,998 Or, like, a missing-person vigil. 114 00:04:26,200 --> 00:04:27,331 That sort of thing. 115 00:04:27,334 --> 00:04:29,000 touché. 116 00:04:29,003 --> 00:04:31,803 No chance of finding that kid, but you get snacks. 117 00:04:34,474 --> 00:04:36,741 That's about it. Thank you both. 118 00:04:36,943 --> 00:04:38,010 Uh, when do I get that 20? 119 00:04:40,480 --> 00:04:41,479 Murr: Here we go. 120 00:04:41,681 --> 00:04:43,281 -Is that open to anyone? -Yeah, yeah. 121 00:04:43,483 --> 00:04:44,816 For -- for $20? If you want to join, I can do you both, 122 00:04:44,818 --> 00:04:45,750 Yeah, at the same time. -For real? 123 00:04:45,952 --> 00:04:47,085 Yeah. Yeah, absolutely. 124 00:04:47,287 --> 00:04:49,688 What activities do you associate with snacking? 125 00:04:51,892 --> 00:04:53,558 -Video games. 126 00:04:53,560 --> 00:04:54,893 "diddy still throwing them white parties?" 127 00:04:54,895 --> 00:04:55,960 Diddy... 128 00:05:04,438 --> 00:05:06,037 diddy still throwing them white parties? 129 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 Not so easy is it, sal? 130 00:05:11,645 --> 00:05:15,647 So, these chips are made entirely in the usa. 131 00:05:15,649 --> 00:05:16,648 How does that make you feel? 132 00:05:16,650 --> 00:05:18,650 Usa is usa. 133 00:05:18,652 --> 00:05:19,984 It doesn't matter where they're made. 134 00:05:20,186 --> 00:05:21,119 If they're good, they're good. 135 00:05:21,121 --> 00:05:22,721 So it makes you feel good. Alright. 136 00:05:22,923 --> 00:05:24,188 How does that make you feel? 137 00:05:24,190 --> 00:05:25,924 "they feel so eth-panish." 138 00:05:26,126 --> 00:05:27,659 'cause they feel so eth-panish. 139 00:05:30,597 --> 00:05:31,596 Come on. He's holding on. 140 00:05:31,798 --> 00:05:33,798 -I'm sorry. Say -- -eth-panish. 141 00:05:33,800 --> 00:05:34,799 Like "spanish." 142 00:05:35,001 --> 00:05:35,934 How do you spell that? 143 00:05:35,936 --> 00:05:38,470 E-t-h..."spanish." 144 00:05:38,472 --> 00:05:39,404 Spanish. 145 00:05:41,475 --> 00:05:44,208 What kind of gathering would you bring this chip to? 146 00:05:44,210 --> 00:05:45,343 "finger fest." 147 00:05:45,545 --> 00:05:46,744 Finger fast. 148 00:05:51,751 --> 00:05:53,618 "it's an all-finger-foods festival." 149 00:05:53,820 --> 00:05:55,687 It's an all -- like, an all-finger-foods festival. 150 00:05:55,889 --> 00:05:58,156 "I'm obsessed with fingering small foods." 151 00:05:58,158 --> 00:06:00,959 I'm obsessed with fingering small foods. 152 00:06:03,497 --> 00:06:06,164 This guy is making your life harder, bud. 153 00:06:06,166 --> 00:06:07,765 You like fingering small food? 154 00:06:07,768 --> 00:06:09,634 "fingering small foods" is what I said, yeah. 155 00:06:09,836 --> 00:06:11,569 -"finger fest." -finger fest. 156 00:06:11,571 --> 00:06:13,638 Talk about things you noticed 157 00:06:13,640 --> 00:06:16,040 When the other person was eating. 158 00:06:16,042 --> 00:06:17,476 They chew with their mouth open. 159 00:06:18,578 --> 00:06:20,244 "I-I didn't notice. 160 00:06:20,246 --> 00:06:22,180 May I try feeding him a chip 161 00:06:22,382 --> 00:06:23,982 And watch what he does with it, sir?" 162 00:06:24,184 --> 00:06:26,651 I didn't notice...When he ate. 163 00:06:26,853 --> 00:06:29,787 May I try feeding him a chip and seeing what he does with it? 164 00:06:29,790 --> 00:06:31,723 -"sir?" -sir? 165 00:06:31,725 --> 00:06:33,325 So, you're trying to finger me a chip? 166 00:06:37,063 --> 00:06:39,397 You fingering that chip. 167 00:06:39,599 --> 00:06:41,800 We pulled one of our top cancer scientists 168 00:06:42,002 --> 00:06:43,735 Off of cancer to work on these chips. 169 00:06:43,937 --> 00:06:45,937 Is that yuck orsuck? 170 00:06:51,477 --> 00:06:53,477 It's yuck. 171 00:06:53,480 --> 00:06:54,946 Ask the other guy, cole. I got to know his answer. 172 00:06:54,948 --> 00:06:57,081 So yuck orsuck? 173 00:06:57,083 --> 00:06:58,550 stop saying it like that. 174 00:07:00,420 --> 00:07:02,020 Stop saying it like that. 175 00:07:02,022 --> 00:07:03,287 Okay, one more. 176 00:07:05,225 --> 00:07:06,391 Murr: You're done. 177 00:07:12,266 --> 00:07:13,866 Okay, one more. 178 00:07:14,068 --> 00:07:15,534 What's a fun snacky-doo 179 00:07:15,736 --> 00:07:17,335 You'd love to choke to death on, and where? 180 00:07:27,682 --> 00:07:29,014 That's it, buddy. 181 00:07:30,551 --> 00:07:31,950 Murr: You're done. You're done. 182 00:07:31,952 --> 00:07:33,618 You lost. 183 00:07:33,620 --> 00:07:36,020 Narrator: Sal smirked his way to a loss, 184 00:07:36,023 --> 00:07:38,924 Making him first up on the loser board. 185 00:07:40,360 --> 00:07:42,961 Today we're posing as pharmaceutical advertising execs 186 00:07:42,963 --> 00:07:45,364 Looking for feedback on a new marketing campaign. 187 00:07:45,566 --> 00:07:47,099 The whole campaign for these new drugs 188 00:07:47,301 --> 00:07:48,633 Has been created by the other guys. 189 00:07:48,635 --> 00:07:50,569 At the end, we'll ask, by show of hands, 190 00:07:50,571 --> 00:07:53,105 Who thinks that these ads are good to go. 191 00:07:53,107 --> 00:07:57,042 Now, the guy who gets the least amount of hands raised loses. 192 00:07:57,244 --> 00:07:59,311 And the pharmaceutical companies get everything else. 193 00:07:59,513 --> 00:08:01,480 -They win in the end every time. -Every time. 194 00:08:04,651 --> 00:08:06,050 Uh, nice to meet you all. Thank you for the time. 195 00:08:06,053 --> 00:08:08,386 Uh, so I'll fill you in together what, uh -- 196 00:08:08,389 --> 00:08:09,654 What the focus group is about. 197 00:08:09,656 --> 00:08:11,523 The company is a pharmaceutical company. 198 00:08:11,725 --> 00:08:12,991 They are testing out a new ad campaign 199 00:08:13,193 --> 00:08:15,260 For a new pharmaceutical drug coming out, 200 00:08:15,262 --> 00:08:16,261 Possibly in the next year. 201 00:08:16,463 --> 00:08:18,196 You are the litmus test, as they say. 202 00:08:18,398 --> 00:08:19,998 -Ah. -So feel free to be honest. 203 00:08:20,200 --> 00:08:21,399 Fair enough? 204 00:08:21,402 --> 00:08:23,802 Okay, so this product is called wilthaxtin. 205 00:08:24,004 --> 00:08:27,139 Today's drug is a nod to will thaxton, our art director. 206 00:08:27,341 --> 00:08:29,808 A nod or just named after him? 207 00:08:30,010 --> 00:08:32,877 Wilthaxtin is an fda-approved sleep aid 208 00:08:33,079 --> 00:08:35,347 From a trusted family of products. 209 00:08:35,349 --> 00:08:37,282 So the first slogan to think of is -- 210 00:08:37,484 --> 00:08:41,420 "wilthaxtin -- sleep like -- like you've never been born." 211 00:08:42,889 --> 00:08:46,959 I don't know what the feeling of never being born is. 212 00:08:46,961 --> 00:08:50,495 It's like, what is the sound of one hand clapping? 213 00:08:54,034 --> 00:08:57,235 I literally feel like this is an ad for assisted suicide. 214 00:09:00,240 --> 00:09:02,240 -Slide one of the bit. 215 00:09:02,242 --> 00:09:03,842 Okay, so, uh, print ads, 216 00:09:03,844 --> 00:09:05,844 We've got a couple different, uh, varieties here. 217 00:09:06,046 --> 00:09:08,380 First, "not sleeping kills." 218 00:09:08,382 --> 00:09:09,982 okay, 219 00:09:10,184 --> 00:09:13,318 You've got the atomic bomb, hindenburg, and thetitanic. 220 00:09:17,858 --> 00:09:20,459 Let's move on to the commercial campaign. 221 00:09:20,661 --> 00:09:22,794 Narrator: Trouble sleeping? 222 00:09:22,797 --> 00:09:24,329 wilthaxtin. 223 00:09:25,799 --> 00:09:26,732 just close your eyes... 224 00:09:27,801 --> 00:09:29,201 ...And open wide. 225 00:09:29,403 --> 00:09:31,470 wilthaxtin. 226 00:09:35,342 --> 00:09:37,075 That would keep me awake. 227 00:09:39,413 --> 00:09:41,479 This is for October. It's a fall campaign. 228 00:09:43,550 --> 00:09:46,484 This gives ax-murderer vibes. 229 00:09:46,487 --> 00:09:47,886 It just makes the product seem harmful. 230 00:09:47,888 --> 00:09:49,354 Like, "oh, you can't sleep?" -okay. 231 00:09:49,356 --> 00:09:51,823 Like, "wilthaxtin will take you away." murr: Well... 232 00:09:53,960 --> 00:09:55,760 Okay, so, uh, storyboards for the big game. 233 00:09:55,962 --> 00:09:58,163 They're using the metaphor of two, uh -- 234 00:09:58,365 --> 00:09:59,364 Like, a married couple. 235 00:09:59,566 --> 00:10:01,166 Two adorable kind of monkeys together. 236 00:10:01,368 --> 00:10:02,567 They're sleeping. 237 00:10:02,769 --> 00:10:06,038 Then after that, we have a close-up of the male monkey. 238 00:10:06,040 --> 00:10:07,439 He looks bad. 239 00:10:07,641 --> 00:10:10,709 He has had a very restless night's sleep, as you can see. 240 00:10:10,911 --> 00:10:13,512 Okay? Then he's on his way to work. 241 00:10:13,714 --> 00:10:15,380 "have a good day at work, honey." 242 00:10:15,382 --> 00:10:16,715 Okay? 243 00:10:16,717 --> 00:10:20,052 Uh, he forgot his banana because he's so exhausted. 244 00:10:20,254 --> 00:10:21,386 You don't know where this is going? 245 00:10:21,588 --> 00:10:22,787 -I have a feeling. 246 00:10:22,789 --> 00:10:24,723 Murr: So he goes back home to get the banana. 247 00:10:24,725 --> 00:10:27,191 Uh-oh. What did he see? 248 00:10:27,194 --> 00:10:28,861 -Oh, god. -Oh. 249 00:10:29,063 --> 00:10:32,531 He sees his wife sleeping with the milkmonkey. 250 00:10:34,535 --> 00:10:36,468 Maybe she would have been fidelitous 251 00:10:36,670 --> 00:10:38,803 If he had had a good night's sleep. 252 00:10:38,805 --> 00:10:42,140 And then, "sorry, mr. President, I can't make it to work today." 253 00:10:42,342 --> 00:10:43,876 "but you're my best bodyguard." 254 00:10:44,078 --> 00:10:47,011 "enjoyed. Dallas, sir. I am heartbroken." 255 00:10:47,213 --> 00:10:49,548 So the impli-- the implication here is that. 256 00:10:49,750 --> 00:10:50,815 Whatis this? 257 00:10:52,619 --> 00:10:54,018 But then it goes to, of course, 258 00:10:54,020 --> 00:10:55,887 The assassination attempt. 259 00:10:55,890 --> 00:10:58,557 "sleep now...So the others may not sleep forever." 260 00:11:04,298 --> 00:11:06,165 And ends with, "wilthaxtin." 261 00:11:07,167 --> 00:11:09,367 None of -- nothing I saw today... 262 00:11:09,569 --> 00:11:11,169 Says that this is a serious company. 263 00:11:11,371 --> 00:11:12,504 Sal: Oh, great time to ask the question. 264 00:11:14,040 --> 00:11:15,640 I guess, by show of hands, how many of you think 265 00:11:15,842 --> 00:11:18,710 This ad campaign for wilthaxtin is good to go? 266 00:11:22,182 --> 00:11:24,382 q: Murr, what a flop. 267 00:11:24,384 --> 00:11:26,585 So my name is sal, and we're -- we're working on a campaign 268 00:11:26,787 --> 00:11:28,920 For a pharmaceutical drug. 269 00:11:28,923 --> 00:11:30,589 Alright, here we go. 270 00:11:30,791 --> 00:11:31,856 Here we go. 271 00:11:31,858 --> 00:11:33,125 Uh, maccaprozole, it's called. 272 00:11:33,127 --> 00:11:34,793 So that's the name of the drug. 273 00:11:34,995 --> 00:11:37,395 Um, it lowers the amount of acid in your stomach. 274 00:11:37,397 --> 00:11:39,664 It treats indigestion. It treats heartburn. 275 00:11:39,666 --> 00:11:41,466 Especially during the big game. 276 00:11:41,468 --> 00:11:43,868 A lot of beer drinkers, a lot of wing eating, and all that stuff. 277 00:11:43,870 --> 00:11:46,471 And so this is targeted for them. 278 00:11:46,673 --> 00:11:49,474 So our slogan here -- uh, "maccaprozole -- 279 00:11:49,676 --> 00:11:51,876 Bing. Bang. Boom. A pill for da culture." 280 00:11:52,078 --> 00:11:53,946 Now... 281 00:11:55,415 --> 00:11:57,282 Who's watching football? Right? 282 00:11:57,484 --> 00:12:00,552 Um, just a lot of friends, dudes hanging out. 283 00:12:00,554 --> 00:12:03,488 And, you know, that stomach-acid culture that we all know. 284 00:12:03,690 --> 00:12:05,157 The stomach-acid culture? 285 00:12:05,359 --> 00:12:07,425 "da." they're going to be like, "da culture? Eh." 286 00:12:07,427 --> 00:12:08,560 You know what I mean? Like, "eh." 287 00:12:08,762 --> 00:12:11,496 Yeah, we are co-opting "da culture," obviously. 288 00:12:11,498 --> 00:12:13,431 -No, that's not -- -right. "da culture"? 289 00:12:13,633 --> 00:12:15,500 Sal: Yeah, yeah, yeah. We're co-opting that, so... Right. 290 00:12:17,303 --> 00:12:19,904 Okay, fair enough. Yeah, yeah. Absolutely. 291 00:12:20,106 --> 00:12:23,975 So there were some pitches to have a mascot attached. 292 00:12:23,978 --> 00:12:25,010 Uh... 293 00:12:30,250 --> 00:12:31,850 Yeah, so that is the pill. 294 00:12:31,852 --> 00:12:32,985 What is she doing? 295 00:12:33,187 --> 00:12:34,052 Uh... 296 00:12:34,254 --> 00:12:35,387 -Twerking? -Twerking. 297 00:12:35,389 --> 00:12:36,721 She looks like she's twerking. 298 00:12:38,258 --> 00:12:40,192 The large demographic here is -- 299 00:12:40,194 --> 00:12:41,860 Is guys... -Right. 300 00:12:41,862 --> 00:12:46,598 ...So we wanted it to be playful, flirty. 301 00:12:46,600 --> 00:12:49,133 "you know, like stomach acid." 302 00:12:49,135 --> 00:12:51,803 Like -- like stomach acid. 303 00:12:52,005 --> 00:12:52,804 I don't hate it. 304 00:12:52,806 --> 00:12:53,872 Yeah, I don't hate it. 305 00:12:54,074 --> 00:12:55,207 I don't hate it. 306 00:12:57,411 --> 00:12:59,544 Well, I suppose her looking back like this 307 00:12:59,546 --> 00:13:00,812 Also is not necessary. -Right. 308 00:13:01,014 --> 00:13:02,747 -Yeah. -Showing her pill rear end. 309 00:13:02,949 --> 00:13:05,750 Ass-id reflux. Ass. Ass-id. 310 00:13:08,555 --> 00:13:11,323 This is an example of what could be an ad. 311 00:13:12,693 --> 00:13:14,359 ♪maccaprozole, kids ♪ 312 00:13:14,561 --> 00:13:16,428 ♪come on ♪ -♪ come on ♪ 313 00:13:16,630 --> 00:13:18,830 ♪ stomach acid started the assault ♪ 314 00:13:19,032 --> 00:13:21,099 ♪take your belly back with maccaprozole ♪ 315 00:13:21,101 --> 00:13:22,567 Why are they all white? 316 00:13:22,769 --> 00:13:24,035 -♪won't be getting ulcer ♪ -♪ ulcer ♪ 317 00:13:24,038 --> 00:13:26,571 ♪maccaprozole, it's 4 da culture ♪ 318 00:13:29,309 --> 00:13:30,709 Look at her face. 319 00:13:30,911 --> 00:13:32,577 That's going a little bit back to "for da culture." 320 00:13:32,579 --> 00:13:33,578 -Yep, yep. -"for da culture," yeah. 321 00:13:33,780 --> 00:13:34,913 "for da culture." 322 00:13:35,115 --> 00:13:36,715 It's a bunch of white people dancing in a warehouse. 323 00:13:36,917 --> 00:13:38,650 I mean, there is one thing. 324 00:13:38,852 --> 00:13:41,185 It's giving hip-hop, rap. 325 00:13:41,387 --> 00:13:43,922 There are no black people in the commercial. 326 00:13:43,924 --> 00:13:45,590 -Yes! Yes! - yes! 327 00:13:45,592 --> 00:13:46,925 -There aren't? -I didn't think -- 328 00:13:47,127 --> 00:13:48,260 -I didn't see anyone. -Hold on. 329 00:13:48,462 --> 00:13:49,928 ♪maccaprozole, kids ♪ 330 00:13:50,130 --> 00:13:51,996 not one black person. 331 00:13:51,998 --> 00:13:53,197 Not even one. 332 00:13:53,399 --> 00:13:54,599 -And so -- and so -- -aah, aah! 333 00:13:54,601 --> 00:13:55,734 No, no, you're right. -Yeah. 334 00:13:55,936 --> 00:13:57,735 You know, 'cause they filmed it in australia. 335 00:13:59,673 --> 00:14:01,073 Show of hands -- 336 00:14:01,275 --> 00:14:02,607 Is any of this ready to go or...? 337 00:14:02,809 --> 00:14:04,743 -No, it's not ready to go. -No, not even close. 338 00:14:06,080 --> 00:14:07,946 Yeah, I got by these australians. 339 00:14:11,217 --> 00:14:12,216 Sal: Q, here we go. 340 00:14:12,418 --> 00:14:13,418 Let's do it. Let's get started. 341 00:14:14,754 --> 00:14:17,489 Dancasterol -- hair growth for men formula. 342 00:14:17,491 --> 00:14:19,157 dancasterol. 343 00:14:19,359 --> 00:14:21,225 It's new. It's coming out on the market there. 344 00:14:21,227 --> 00:14:23,094 Dancasterol -- the moist maker. 345 00:14:23,097 --> 00:14:24,028 Huh? 346 00:14:25,832 --> 00:14:27,299 Alright, we'll keep going. 347 00:14:27,501 --> 00:14:29,834 Uh, yep. Alright. And that's, uh... 348 00:14:29,836 --> 00:14:30,769 Look at that guy. 349 00:14:30,971 --> 00:14:34,306 That is a -- a flowing...Mane. 350 00:14:34,308 --> 00:14:37,108 This is what dan cast looks like in reality. 351 00:14:37,111 --> 00:14:39,978 That's what I want him to look like. 352 00:14:39,980 --> 00:14:41,445 Uh, so we're off to a good start. 353 00:14:43,049 --> 00:14:44,048 Uh, print ads. 354 00:14:44,050 --> 00:14:45,984 Okay, "saddle up, cowboy." 355 00:14:47,721 --> 00:14:48,920 Here he is again. 356 00:14:48,922 --> 00:14:51,455 "talk to your doctor about dancasterol. 357 00:14:51,458 --> 00:14:53,391 Strong enough for a cowboy. 358 00:14:53,593 --> 00:14:55,593 Smooth enough for his saddle. 359 00:14:57,063 --> 00:14:58,930 Not dancasterol. 360 00:14:59,933 --> 00:15:03,067 Having a shirtless guy, that may -- 361 00:15:03,269 --> 00:15:05,403 May or may not be where people's eyes go. 362 00:15:05,605 --> 00:15:07,271 Uh, okay, so this one wasn't a home run, 363 00:15:07,473 --> 00:15:09,607 But the boys upstairs sent me a couple. 364 00:15:09,609 --> 00:15:12,544 Uh, this is, uh. "ladies, start your engine. 365 00:15:12,746 --> 00:15:14,346 Some men just have it. 366 00:15:14,348 --> 00:15:16,348 The presence. The passion. The prowess. 367 00:15:16,550 --> 00:15:18,016 Maybe it's the heat. 368 00:15:18,218 --> 00:15:19,818 Maybe it's the hair. 369 00:15:20,020 --> 00:15:21,285 Dancasterol. 370 00:15:21,287 --> 00:15:23,955 The hair regrowth treatment women trust most. 371 00:15:23,957 --> 00:15:26,490 I just think they're both not portraying 372 00:15:26,493 --> 00:15:28,360 The right image of the product. -Okay. 373 00:15:28,562 --> 00:15:30,162 But if I had to choose between the two, 374 00:15:30,364 --> 00:15:31,763 Because I think they're both horrible... 375 00:15:33,567 --> 00:15:35,233 Okay, it's alright. We'll keep going. 376 00:15:35,235 --> 00:15:36,634 The storyboard for the commercial. 377 00:15:36,636 --> 00:15:40,304 Okay, so these guys are, uh, 378 00:15:40,306 --> 00:15:42,040 At a club or a party or something like that. 379 00:15:42,242 --> 00:15:43,775 They're all hanging out. Here's the guy. 380 00:15:43,977 --> 00:15:45,509 He's got a beautiful head of hair. 381 00:15:45,512 --> 00:15:47,779 This guy's totally bald. Um, okay. 382 00:15:47,981 --> 00:15:49,981 And now you go in on the eyes. 383 00:15:49,983 --> 00:15:51,916 She's looking around. She's seeing what she can do. 384 00:15:52,118 --> 00:15:53,651 She's seeing what she can see. 385 00:15:53,653 --> 00:15:55,387 -Um, uh-oh. -Huh? 386 00:15:55,389 --> 00:15:57,455 Uh-oh. What is this now? 387 00:16:03,970 --> 00:16:06,037 The storyboard for the commercial. 388 00:16:06,039 --> 00:16:07,572 These guys are at a club. She's looking around. 389 00:16:07,575 --> 00:16:09,240 She's seeing what she can do. 390 00:16:09,243 --> 00:16:11,109 -Um, uh-oh. -Huh? 391 00:16:11,111 --> 00:16:13,378 Uh-oh. What is this now? 392 00:16:13,580 --> 00:16:15,647 Now cthulhu's coming out, 393 00:16:16,917 --> 00:16:19,317 And it's like, now she is -- 394 00:16:19,319 --> 00:16:21,653 Uh, you know, she comes -- she's got the red eyes. 395 00:16:21,655 --> 00:16:24,790 She puts her things into -- into the other two guys right there. 396 00:16:24,992 --> 00:16:27,459 Uh-oh. What's this? What's going on now? 397 00:16:27,461 --> 00:16:28,927 Now they're at the club in the bathroom, 398 00:16:29,129 --> 00:16:29,928 And she's getting a pill. 399 00:16:30,130 --> 00:16:31,396 Oh, boy. 400 00:16:31,398 --> 00:16:32,798 To be fair, I don't know what the is going on 401 00:16:32,800 --> 00:16:34,265 At all, actually. 402 00:16:34,268 --> 00:16:38,470 So she gets the pill, but it affects her negatively? 403 00:16:38,672 --> 00:16:39,871 What's happening? 404 00:16:39,873 --> 00:16:41,607 Um, she's a little whacked out by that pill. 405 00:16:41,809 --> 00:16:42,740 It's not even the same girl. 406 00:16:42,742 --> 00:16:43,675 But this guy's happy. 407 00:16:43,677 --> 00:16:45,543 This guy looks like tim. 408 00:16:45,545 --> 00:16:47,412 This guy looks a little bit like tim, actually, 409 00:16:47,414 --> 00:16:48,814 If he had glasses on. -Yeah. 410 00:16:50,350 --> 00:16:52,484 Murr: What's she doing under that blanket? 411 00:16:52,686 --> 00:16:53,952 she's -- 412 00:16:54,154 --> 00:16:56,288 God knows what's going on. 413 00:16:56,490 --> 00:16:57,889 She's... 414 00:16:58,091 --> 00:16:59,757 Where'd cthulhu go? 415 00:16:59,959 --> 00:17:01,559 Where -- where'd the three original people go? 416 00:17:01,761 --> 00:17:04,629 The girl -- stick with me, tim. Stick with me, tim. 417 00:17:04,632 --> 00:17:05,963 And then "danc--" 418 00:17:05,966 --> 00:17:10,502 "dancasterol -- ask your doctor today." 419 00:17:10,504 --> 00:17:13,104 I might be missing a bunch of storyboards. 420 00:17:13,306 --> 00:17:15,974 Um, so, uh, thoughts on, uh... 421 00:17:16,176 --> 00:17:18,376 None of this makes any sense. 422 00:17:18,578 --> 00:17:20,645 It sounds like somebody's smoking pot or something 423 00:17:20,648 --> 00:17:21,779 When they were making this. 424 00:17:21,781 --> 00:17:23,048 Oh, I can guarantee you they were. 425 00:17:25,519 --> 00:17:27,585 Alright, so that's dancasterol. 426 00:17:27,587 --> 00:17:28,653 "so by show of hands." 427 00:17:28,656 --> 00:17:31,389 So just -- just initial thoughts. 428 00:17:31,391 --> 00:17:32,858 By show of hands, uh, 429 00:17:33,060 --> 00:17:36,061 Does anybody here think that this is ready to go as is? 430 00:17:36,063 --> 00:17:37,328 Mm... 431 00:17:38,665 --> 00:17:40,798 it's so lame. 432 00:17:40,800 --> 00:17:43,268 Narrator: Looks like these campaigns were all failures, 433 00:17:43,270 --> 00:17:45,871 Making sal tonight's big loser. 434 00:17:46,073 --> 00:17:48,073 Alright, sal's lost, 435 00:17:48,275 --> 00:17:50,408 Which is why we're here today at vibe bqe fitness. 436 00:17:50,610 --> 00:17:52,077 Buddy, you know how you go to the gym these days, 437 00:17:52,079 --> 00:17:55,213 And these jerks are streaming live for all their subscribers? 438 00:17:55,215 --> 00:17:56,882 Like, they're -- they call them, like, gymfluencers. 439 00:17:57,084 --> 00:17:58,616 You know? I've seen it. I don't go to the gym, yes. 440 00:17:58,618 --> 00:18:00,418 well, today, you know, 441 00:18:00,420 --> 00:18:01,486 You're going to be one of those guys, 442 00:18:01,488 --> 00:18:03,088 And you're going to be creating content 443 00:18:03,290 --> 00:18:05,891 For your fam or whatever the hell these people stream to. 444 00:18:06,093 --> 00:18:08,093 Get out there, buddy. You get some subscribers. 445 00:18:08,295 --> 00:18:09,160 Get out there. Come on. 446 00:18:09,362 --> 00:18:10,628 Alright. I can do that. 447 00:18:10,830 --> 00:18:12,029 -Can you? -No. 448 00:18:14,034 --> 00:18:15,367 Murr: Alright, buddy, welcome to the gym. 449 00:18:15,569 --> 00:18:17,235 So your name is flex luther, 450 00:18:17,237 --> 00:18:20,305 And your vlog is "mind body swole." 451 00:18:20,307 --> 00:18:21,839 I hate you. 452 00:18:22,041 --> 00:18:23,308 So set up your camera, tripod, 453 00:18:23,310 --> 00:18:24,709 And we wrote a script for you. 454 00:18:24,712 --> 00:18:26,444 By the way, you like that tattoo on your neck 455 00:18:26,446 --> 00:18:27,512 We gave you, buddy? 456 00:18:28,848 --> 00:18:31,516 Gamblepalace.Net. That's his sponsor, bro. 457 00:18:31,518 --> 00:18:33,051 It's -- it's basically a crypto scam. 458 00:18:34,788 --> 00:18:36,321 Start streaming, buddy. 459 00:18:36,323 --> 00:18:39,457 Yeet. I'm flex luther, and this is... 460 00:18:39,659 --> 00:18:41,927 Lookit. The woman in front of you is listening. 461 00:18:44,331 --> 00:18:45,730 What up, fam? Yeet. 462 00:18:45,733 --> 00:18:48,533 I'm flex luther, and this is "mind body swole." 463 00:18:48,535 --> 00:18:49,935 Give it some more, "yeet, yeet!" 464 00:18:51,004 --> 00:18:51,869 Yeet, yeet. 465 00:18:54,407 --> 00:18:56,207 You look nuts, man. 466 00:18:56,409 --> 00:18:57,475 This is your revenue stream, buddy. 467 00:18:57,677 --> 00:18:59,945 You're making bank right now. 468 00:18:59,947 --> 00:19:01,212 Hey, fam, reminder -- 469 00:19:01,414 --> 00:19:03,949 If we sell 50 more flex luther crypto blocks 470 00:19:03,951 --> 00:19:06,684 Before beef Friday... - "beef Friday"? 471 00:19:06,886 --> 00:19:08,286 ...All the winners of my giveaway 472 00:19:08,488 --> 00:19:11,356 Will be taking home flex luther's powdered pec butter. 473 00:19:11,558 --> 00:19:14,092 Remember, if you're not using powdered pec butter like me, 474 00:19:14,294 --> 00:19:16,428 You're not an apex predator. 475 00:19:16,630 --> 00:19:17,362 Yeet. 476 00:19:18,898 --> 00:19:21,232 Buddy, don't forget to pimp gamblepalace.Net. 477 00:19:21,234 --> 00:19:22,767 Oh, yeah. They're your sponsor, bro. 478 00:19:22,770 --> 00:19:23,835 You got to get paid. 479 00:19:24,037 --> 00:19:25,303 What up? 480 00:19:25,305 --> 00:19:26,371 It's flex luther here in the house of gains 481 00:19:26,573 --> 00:19:29,507 Reminding you to visit gamblepalace.Net. 482 00:19:29,509 --> 00:19:30,575 Cha-ching. 483 00:19:32,579 --> 00:19:35,112 Doesn't he have an energy drink? 484 00:19:35,115 --> 00:19:36,314 He -- he does have an energy -- 485 00:19:36,316 --> 00:19:37,782 Sal, bust out your energy drink. 486 00:19:37,785 --> 00:19:38,916 What's it called? 487 00:19:38,918 --> 00:19:40,117 Isn't it called monster load? 488 00:19:40,120 --> 00:19:42,119 Yeah. 489 00:19:42,122 --> 00:19:43,254 Yeah. 490 00:19:43,256 --> 00:19:45,190 come on, man. 491 00:19:45,192 --> 00:19:46,524 What up, muscle fam? 492 00:19:46,526 --> 00:19:47,925 Flex luther here reminding you 493 00:19:48,127 --> 00:19:51,062 That when you need to replenish after a beast-mode workout, 494 00:19:51,064 --> 00:19:53,731 There's nothing better... 495 00:19:53,733 --> 00:19:55,132 Dude, get it out. 496 00:19:57,137 --> 00:19:59,737 When you need to beef up after a beast-mode workout, 497 00:19:59,739 --> 00:20:03,208 You should just beef off with monster load. 498 00:20:07,014 --> 00:20:08,814 Alright, buddy, go into a fan-favorite section -- 499 00:20:09,016 --> 00:20:09,815 "natty or not." 500 00:20:10,017 --> 00:20:10,948 What does "natty or not" mean? 501 00:20:11,150 --> 00:20:12,417 Natty. Like, is it natural or not? 502 00:20:12,419 --> 00:20:13,685 Oh. 503 00:20:13,687 --> 00:20:15,553 -You see what I'm saying? -Oh-ho-ho-ho. 504 00:20:15,555 --> 00:20:16,821 I don't want to ask the guy who looks like 505 00:20:16,824 --> 00:20:17,955 He's on steroids, though. 506 00:20:18,157 --> 00:20:19,757 Yeah, no, no, sal, that's exactly 507 00:20:19,759 --> 00:20:21,426 Who we want you to talk to. 508 00:20:21,628 --> 00:20:23,361 What's up, dude? 509 00:20:23,563 --> 00:20:26,631 I go by flex luther from "mind body swole," my stream. 510 00:20:26,833 --> 00:20:27,965 You look jacked, 511 00:20:28,167 --> 00:20:29,767 And we do a segment called "natty or not." 512 00:20:29,769 --> 00:20:30,968 I was just wondering. 513 00:20:31,170 --> 00:20:33,571 You look swole. Are you natty, or are you not? 514 00:20:33,773 --> 00:20:34,706 yeah. 515 00:20:34,708 --> 00:20:35,973 You're a natty? 516 00:20:35,975 --> 00:20:37,909 That's -- that's the way to do it, king. 517 00:20:38,111 --> 00:20:40,045 "sure, he looks big, but he's got tiny bird balls." 518 00:20:40,247 --> 00:20:43,048 Oh, do not say that. Do not say have him that. 519 00:20:48,821 --> 00:20:51,022 Sal: Yeet, fam. It's time to do "natty or not." 520 00:20:51,224 --> 00:20:53,291 Murr: Sure, he looks big, but he's got tiny bird balls. 521 00:20:53,293 --> 00:20:56,294 Oh, do not say that. Do not have him say that. 522 00:20:58,431 --> 00:20:59,631 Yes. 523 00:20:59,833 --> 00:21:01,565 Sometimes people aren't always honest 524 00:21:01,767 --> 00:21:03,167 About "natty or not." 525 00:21:03,369 --> 00:21:05,369 He's probably pinning some gear to that physique. 526 00:21:05,571 --> 00:21:08,372 Sure, he looks big, but he's got them tiny bird balls. 527 00:21:08,374 --> 00:21:10,574 -oh, my god. 528 00:21:10,776 --> 00:21:13,044 -Yes. -Oh, my god. 529 00:21:13,246 --> 00:21:14,846 Guess what? It's time for my favorite segment, 530 00:21:15,048 --> 00:21:16,648 "fugazi form." 531 00:21:16,850 --> 00:21:20,051 Oh, and sal, use that, uh, tiktok robot voice to, uh, 532 00:21:20,253 --> 00:21:21,919 Scold people how they're doing things wrong. 533 00:21:22,121 --> 00:21:24,188 Yeet. What up, gym fam? 534 00:21:24,390 --> 00:21:26,124 It's your boy flex luther here from "mind body swole," 535 00:21:26,326 --> 00:21:29,327 And it's time for my segment, "fugazi form." 536 00:21:29,329 --> 00:21:32,263 Woman:Yes, fam, this is the kind of form 537 00:21:32,265 --> 00:21:34,999 That will get you a popped glute and a torn... 538 00:21:35,001 --> 00:21:36,067 Mm-hmm. 539 00:21:36,269 --> 00:21:38,670 "this form is garbage." 540 00:21:38,872 --> 00:21:42,206 This form is straight garbage. 541 00:21:42,208 --> 00:21:43,875 Rizzle me this, gym fam. 542 00:21:44,077 --> 00:21:46,744 What is wrong with this form right here? 543 00:21:46,946 --> 00:21:50,214 5,000 flex luther tokens to the first "mind body swole" soldier 544 00:21:50,216 --> 00:21:51,615 To figure it out. 545 00:21:51,617 --> 00:21:53,751 Look at that. The form right now is... 546 00:21:57,090 --> 00:21:58,756 As you can see, "mind body swole" fam, 547 00:21:58,758 --> 00:22:00,158 The form right here is pure shit. 548 00:22:04,497 --> 00:22:06,630 At this point, there's not one person in here 549 00:22:06,632 --> 00:22:09,166 That doesn't really want to bash me. 550 00:22:09,169 --> 00:22:10,634 Yeah. 551 00:22:10,836 --> 00:22:11,903 Buddy, go over and just take some weight 552 00:22:12,105 --> 00:22:13,437 Off this woman's leg-press machine. 553 00:22:13,639 --> 00:22:15,639 Yeah, tell the fam how important it is 554 00:22:15,641 --> 00:22:16,974 To work within your limitations. 555 00:22:17,176 --> 00:22:18,877 Yes. Work safe. 556 00:22:21,114 --> 00:22:22,646 Remember, gym fam, 557 00:22:22,648 --> 00:22:24,515 It's important to work within our limits. 558 00:22:24,518 --> 00:22:26,184 We want to look out for other gym fam, 559 00:22:26,386 --> 00:22:28,119 Make sure they're not overdoing it. 560 00:22:28,121 --> 00:22:30,722 So it's important to use the right amount of weight. 561 00:22:30,724 --> 00:22:33,525 That's why I think we should just be careful 562 00:22:33,727 --> 00:22:34,726 About the weight we're doing. 563 00:22:34,728 --> 00:22:36,594 Be smart about our workouts. 564 00:22:36,596 --> 00:22:37,595 "mind body swole." 565 00:22:37,797 --> 00:22:39,263 What's that? 566 00:22:39,265 --> 00:22:41,132 sure, I just want -- did you hear? 567 00:22:41,334 --> 00:22:43,000 I was just saying that you should be mindful 568 00:22:43,002 --> 00:22:44,736 And careful with the amount of weight we do 569 00:22:44,938 --> 00:22:45,803 So we don't get injured. 570 00:22:45,805 --> 00:22:47,472 Just fam looking out for fam. 571 00:22:50,209 --> 00:22:51,609 Okay, so you do want that in there? 572 00:22:53,879 --> 00:22:56,280 Okay. Absolutely. No problem. 573 00:22:56,282 --> 00:22:58,015 Get it, gym fam. -Oh-ho-ho! Ho-ho-hi! 574 00:22:58,217 --> 00:22:59,350 Thank you. 575 00:22:59,352 --> 00:23:01,219 Get her to say. "gamblepalace.Net. 576 00:23:01,421 --> 00:23:03,020 Cha-ching." 577 00:23:03,222 --> 00:23:05,290 I also have a deal with gamblepalace.Net. 578 00:23:06,626 --> 00:23:08,359 Oh, sure. Oh, another $0.50 down the drain. 579 00:23:08,561 --> 00:23:09,893 Down the drain. 580 00:23:09,896 --> 00:23:11,495 Just...Cha-ching. 581 00:23:11,697 --> 00:23:12,564 You know what he should do 582 00:23:12,766 --> 00:23:14,832 Is swap her water for a monster load. 583 00:23:15,034 --> 00:23:16,434 Everyone wants a free monster load. 584 00:23:16,436 --> 00:23:18,236 You're going to get him killed. 585 00:23:21,441 --> 00:23:22,874 "I'll throw this water out for you." 586 00:23:23,777 --> 00:23:25,709 That's for you. That's -- 587 00:23:25,711 --> 00:23:27,178 I'll throw this one out, and you do the monster load. 588 00:23:27,380 --> 00:23:29,447 That's a good one. That's r-replenishment. 589 00:23:30,650 --> 00:23:32,450 -Oh, buddy. 590 00:23:32,652 --> 00:23:34,318 I think you got to get out of this gym, pal. 591 00:23:34,520 --> 00:23:35,453 That's enough. That's enough. 592 00:23:35,655 --> 00:23:37,588 My monster load. 593 00:23:37,591 --> 00:23:39,190 -I'm with my boy... -Ken. 594 00:23:39,192 --> 00:23:40,658 ...Ken, and ken wants to tell you 595 00:23:40,860 --> 00:23:42,393 When you're done with a beast-mode workout, 596 00:23:42,595 --> 00:23:44,929 And you want to get monster gains or punch that protein, 597 00:23:45,131 --> 00:23:47,331 He guzzles a monster load. 598 00:23:47,533 --> 00:23:48,732 Aw, that's crazy. 599 00:23:50,270 --> 00:23:52,804 Beef off a monster load for a beast workout. 600 00:23:53,006 --> 00:23:55,072 Yeah. Thank you brother. I appreciate you. 601 00:23:55,074 --> 00:23:56,540 It's time for the gamble palace segment. 602 00:23:56,742 --> 00:23:59,277 And here is today's gamble palace soldier. 603 00:23:59,479 --> 00:24:01,545 Gamble palace. Cha-ching. 604 00:24:01,547 --> 00:24:03,247 Dot net. Cha-ching yeet! 41156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.