All language subtitles for Impractical.Jokers.S09E11.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,273 --> 00:00:09,141 Narrator: Coming up, does q have skeletons in his closet? 2 00:00:09,143 --> 00:00:10,475 You want to see a dead body? 3 00:00:10,477 --> 00:00:11,676 Ehh... 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,346 Narrator: What's got sal keeping a low profile? 5 00:00:14,348 --> 00:00:17,215 I was in witness protection eight times. 6 00:00:17,217 --> 00:00:18,416 [ laughter ] 7 00:00:18,418 --> 00:00:21,419 And which losing joker will get taken down under 8 00:00:21,421 --> 00:00:23,288 In tonight's big punishment? 9 00:00:23,290 --> 00:00:25,423 [ laughter ] 10 00:00:25,425 --> 00:00:28,293 Sal: Prepare for something amazing. 11 00:00:28,295 --> 00:00:29,227 Q: Hey, mustache, what's up? 12 00:00:29,229 --> 00:00:31,029 [ laughter ] 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,697 Murr: Like a boss! 14 00:00:32,699 --> 00:00:34,499 [ laughter ] 15 00:00:34,501 --> 00:00:37,169 Sal: I will never forgive you! 16 00:00:37,171 --> 00:00:39,171 Joe: Larry! 17 00:00:39,173 --> 00:00:40,172 [ laughter ] 18 00:00:40,174 --> 00:00:43,041 Joe: Is your mom single, or no? 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,243 Hey, today we're gonna be a professional reference 20 00:00:45,245 --> 00:00:47,379 For somebody who's looking for a new job. 21 00:00:47,381 --> 00:00:48,781 Whilst on a video call, 22 00:00:48,783 --> 00:00:50,715 The other guys will be messaging us 23 00:00:50,717 --> 00:00:52,450 Bizarre things to say and do. 24 00:00:52,452 --> 00:00:54,519 Plus, we'll be sitting right across the table 25 00:00:54,521 --> 00:00:56,588 Messing with each other however we see fit. 26 00:00:56,590 --> 00:00:58,323 The goal is to get through the video call 27 00:00:58,325 --> 00:00:59,324 As best you can. 28 00:00:59,326 --> 00:01:00,959 And if you can't, you lose. 29 00:01:03,930 --> 00:01:04,929 This is like a board meeting. 30 00:01:04,931 --> 00:01:06,198 I'm glad you guys could join me. 31 00:01:06,200 --> 00:01:07,532 Joe is about to be a reference 32 00:01:07,534 --> 00:01:09,934 For somebody applying for a job over zoom. 33 00:01:09,936 --> 00:01:11,536 Everything you're saying and doing, 34 00:01:11,538 --> 00:01:13,205 We are gonna command you from these laptops. 35 00:01:13,207 --> 00:01:14,473 Joe, you ready to be somebody's reference? 36 00:01:14,475 --> 00:01:17,209 Yes. They're not getting the job, for sure. 37 00:01:17,211 --> 00:01:18,343 Here we go. 38 00:01:18,345 --> 00:01:20,078 Hello. -Hi. 39 00:01:20,080 --> 00:01:22,881 How's your day been? Good so far. 40 00:01:22,883 --> 00:01:25,350 You know, I've been busy just working from the home office. 41 00:01:25,352 --> 00:01:26,751 You know, as a 55-year-old man, 42 00:01:26,753 --> 00:01:29,888 I'm not that good with technology, so... 43 00:01:29,890 --> 00:01:31,690 No, I understand. My mom is actually -- 44 00:01:31,692 --> 00:01:34,693 She's been, like, virtually teaching right now, 45 00:01:34,695 --> 00:01:37,429 And she's trying to learn how to use technology 46 00:01:37,431 --> 00:01:40,699 In a way she's never had to use it before. 47 00:01:40,701 --> 00:01:42,567 I know, it's crazy, because everybody's having 48 00:01:42,569 --> 00:01:43,702 A tough time with it, you know. 49 00:01:43,704 --> 00:01:44,969 Is your mom single, or no? 50 00:01:44,971 --> 00:01:47,105 [ laughing ] no, she's not single. 51 00:01:47,107 --> 00:01:48,573 She actually is a teacher. 52 00:01:48,575 --> 00:01:50,775 So, she teaches nurse-aid students, 53 00:01:50,777 --> 00:01:52,577 So teaching them virtually is like -- 54 00:01:52,579 --> 00:01:53,846 Are you single? 55 00:01:53,848 --> 00:01:56,181 [ laughs ] yes, I am. 56 00:01:56,183 --> 00:01:58,183 And the dating scene, let me tell you, 57 00:01:58,185 --> 00:01:59,518 It is not the best. 58 00:01:59,520 --> 00:02:01,386 Yeah, it's been a -- 59 00:02:01,388 --> 00:02:02,654 Yeah, it's definitely -- 60 00:02:02,656 --> 00:02:06,324 Oh! Did something just spray on you? 61 00:02:06,326 --> 00:02:09,661 There's a pipe in the office, and it's wonky. 62 00:02:09,663 --> 00:02:11,263 Oh, my gosh. 63 00:02:11,265 --> 00:02:12,731 That's unfortunate. 64 00:02:12,733 --> 00:02:14,599 Let me just go ahead and start asking you questions 65 00:02:14,601 --> 00:02:15,868 About your relationship with jamie. 66 00:02:15,870 --> 00:02:17,269 Is that okay? -Yeah, that's fine. 67 00:02:17,271 --> 00:02:18,671 What was his main responsibilities, 68 00:02:18,673 --> 00:02:20,138 Things like that? 69 00:02:20,140 --> 00:02:22,607 One of the shining things with jamie is he did a great job. 70 00:02:22,609 --> 00:02:27,112 He kept frank away from roger on helen's days off. 71 00:02:29,750 --> 00:02:32,150 Okay. And so, his most recent project, 72 00:02:32,152 --> 00:02:33,485 Is at discover financial services? 73 00:02:33,487 --> 00:02:34,887 Discover financial services, yeah. 74 00:02:34,889 --> 00:02:37,289 Does that go along the lines of being a java developer? 75 00:02:37,291 --> 00:02:38,757 Yes. 76 00:02:38,759 --> 00:02:40,625 What was the nature of your working relationship? 77 00:02:40,627 --> 00:02:42,627 Really worked hard. 78 00:02:42,629 --> 00:02:44,629 I once saw him lift a xerox machine 79 00:02:44,631 --> 00:02:47,031 Because there was a paperclip that fell behind it. 80 00:02:47,033 --> 00:02:48,500 And it didn't seem necessary to me, 81 00:02:48,502 --> 00:02:51,369 But people want to do what they want to do sometimes. 82 00:02:51,371 --> 00:02:53,972 What is -- what is going on? 83 00:02:53,974 --> 00:02:56,241 There must have been something got in the house. 84 00:02:56,243 --> 00:02:58,243 I'm gonna -- I actually have to go. 85 00:02:58,245 --> 00:03:01,313 I literally have to end the call. 86 00:03:01,315 --> 00:03:02,847 Great. Well, I mean, I appreciate 87 00:03:02,849 --> 00:03:06,785 You taking the time for this, and I hope all is well. 88 00:03:06,787 --> 00:03:08,787 Okay. I'll fix that leak. 89 00:03:08,789 --> 00:03:10,455 I got to fix the leak, too. -Alright. 90 00:03:10,457 --> 00:03:11,990 So, appreciate you. 91 00:03:11,992 --> 00:03:15,928 [ laughter ] 92 00:03:15,930 --> 00:03:18,530 [ buzzer ] 93 00:03:18,532 --> 00:03:21,133 Murr: Alright, sal's turn to go. 94 00:03:21,135 --> 00:03:23,268 Oh, hey, hey. Dan, right? 95 00:03:23,270 --> 00:03:24,803 -Dan: Yes, yes. -Oh, excellent. 96 00:03:24,805 --> 00:03:26,071 -Alright, let me just... -Nice to see you, man. 97 00:03:26,073 --> 00:03:28,507 How you doing? -Good. What about yourself? 98 00:03:30,611 --> 00:03:31,810 Um... 99 00:03:31,812 --> 00:03:34,079 I mean, nowadays, days all seem the same, 100 00:03:34,081 --> 00:03:35,880 But, uh... 101 00:03:35,882 --> 00:03:38,817 I don't really get where this is going, per se, you know. 102 00:03:38,819 --> 00:03:40,485 Hi, hi. Hey. Sorry. 103 00:03:40,487 --> 00:03:41,886 You're good. No worries. 104 00:03:41,888 --> 00:03:43,221 Where are you located? 105 00:03:43,223 --> 00:03:45,089 I'm in new york, just outside. 106 00:03:45,091 --> 00:03:46,358 Yeah, yeah. 107 00:03:46,360 --> 00:03:49,027 I'm -- I'm just in jersey. 108 00:03:49,029 --> 00:03:52,364 So, dan, let's get to it, buddy. 109 00:03:52,366 --> 00:03:54,432 Let's get to it. Wow. 110 00:03:54,434 --> 00:03:56,701 What would you say, like, her strongest skills were? 111 00:03:56,703 --> 00:03:58,170 [ keyboard keys clacking ] 112 00:03:59,506 --> 00:04:02,307 [ groans ] 113 00:04:02,309 --> 00:04:05,443 She's got fat little baby toes, and I just want to eat them up. 114 00:04:05,445 --> 00:04:06,545 [ chuckles ] 115 00:04:09,316 --> 00:04:11,916 Did she have any issues? 116 00:04:11,918 --> 00:04:13,185 Hm... 117 00:04:13,187 --> 00:04:14,586 She takes long lunches. 118 00:04:14,588 --> 00:04:16,721 How long do you guys normally have for lunch? 119 00:04:16,723 --> 00:04:19,257 It's a half hour. 120 00:04:19,259 --> 00:04:22,527 One time, she was gone for two days' worth of lunch. 121 00:04:22,529 --> 00:04:23,662 [ laughter ] 122 00:04:23,664 --> 00:04:26,131 Some advice on best ways to manage her? 123 00:04:29,536 --> 00:04:31,437 She -- she didn't -- she... 124 00:04:33,407 --> 00:04:35,808 I would -- I would say don't micromanage. 125 00:04:35,810 --> 00:04:37,409 -Okay. -Don't micromanage, yeah. 126 00:04:37,411 --> 00:04:40,479 I mean, that's kind of why I let those, uh... 127 00:04:40,481 --> 00:04:42,080 She didn't res-- 128 00:04:42,082 --> 00:04:43,348 I would say don't micromanage. 129 00:04:43,350 --> 00:04:44,549 Do you have any -- 130 00:04:44,551 --> 00:04:46,284 Yeah, do you have any like, examples 131 00:04:46,286 --> 00:04:48,487 Of when you possibly micromanaged 132 00:04:48,489 --> 00:04:49,954 And it didn't -- it kind of backfired? 133 00:04:49,956 --> 00:04:51,289 She didn't respond well to physical restraints, 134 00:04:51,291 --> 00:04:53,425 I'll tell you that much. 135 00:04:53,427 --> 00:04:55,160 Fair enough. 136 00:04:55,162 --> 00:04:56,628 Anything else you want to add? 137 00:04:56,630 --> 00:04:57,730 Um, uh... 138 00:05:02,769 --> 00:05:06,505 I am not 100% sure who this person is. 139 00:05:06,507 --> 00:05:08,306 [ ding! ] 140 00:05:08,308 --> 00:05:09,708 Alright, murr. 141 00:05:09,710 --> 00:05:12,110 I feel like I'm on the receiving end of a firing squad. 142 00:05:12,112 --> 00:05:13,778 [ laughter ] that's what it's like. 143 00:05:13,780 --> 00:05:16,114 Okay, I'm starting the call now. 144 00:05:16,116 --> 00:05:17,249 Hello. -Hey, what's going on? 145 00:05:17,251 --> 00:05:18,650 Hey. Christian, right? 146 00:05:18,652 --> 00:05:20,185 Yeah. Jamie, correct? 147 00:05:20,187 --> 00:05:22,054 Jamie's the person I'm referring. 148 00:05:22,056 --> 00:05:23,321 Yeah. Yep. 149 00:05:23,323 --> 00:05:24,789 Her real name's jamie miller, 150 00:05:24,791 --> 00:05:27,459 But we used to call jamie "taco" in the office. 151 00:05:27,461 --> 00:05:30,195 Oh, really? Is there any story behind that? 152 00:05:30,197 --> 00:05:31,964 She's just loves tacos. 153 00:05:33,734 --> 00:05:36,601 And what were basically, like, taco's responsibility? 154 00:05:36,603 --> 00:05:39,003 Taco was our secret weapon, so to speak. 155 00:05:39,005 --> 00:05:40,472 Would, uh... 156 00:05:40,474 --> 00:05:42,941 You know, they wanted to -- 157 00:05:42,943 --> 00:05:45,678 Our company specializes in cloud capabilities 158 00:05:45,680 --> 00:05:48,080 And that kind of backbone infrastructure, 159 00:05:48,082 --> 00:05:51,884 And what we found was that she was excellent at talking. 160 00:05:51,886 --> 00:05:53,618 She was the closer, so to speak. 161 00:05:53,620 --> 00:05:54,887 Okay, awesome. 162 00:05:54,889 --> 00:05:56,955 And then, what were their strongest skills? 163 00:05:56,957 --> 00:05:58,957 Let's see... 164 00:05:58,959 --> 00:06:00,825 She had really nice teeth. 165 00:06:00,827 --> 00:06:06,698 I mean, like, I'd often find myself getting lost in them. 166 00:06:06,700 --> 00:06:09,568 And then what were the biggest weaknesses? 167 00:06:09,570 --> 00:06:11,303 The biggest weaknesses, uh... 168 00:06:11,305 --> 00:06:12,705 She -- [ chuckles ] 169 00:06:12,707 --> 00:06:15,307 She was a little out of shape for my taste. 170 00:06:15,309 --> 00:06:17,242 Okay. 171 00:06:17,244 --> 00:06:20,112 And then, any advice on how to manage, how to manage her? 172 00:06:20,114 --> 00:06:24,048 Yeah, you know, I would say if she gives you any lip, 173 00:06:24,050 --> 00:06:26,652 Call her "mustache" and she'll fall in line. 174 00:06:29,189 --> 00:06:30,522 [ laughing ] 175 00:06:30,524 --> 00:06:33,725 Excuse me one second. 176 00:06:33,727 --> 00:06:34,727 Everything okay? 177 00:06:34,729 --> 00:06:38,062 I'm sorry. So... 178 00:06:38,064 --> 00:06:40,132 [ laughing ] 179 00:06:42,937 --> 00:06:44,469 Sorry. Okay! 180 00:06:44,471 --> 00:06:46,138 Alright, what are -- what are you laughing at? 181 00:06:46,140 --> 00:06:47,139 I'm so sorry. 182 00:06:47,141 --> 00:06:48,473 Hey, dad? Yeah? 183 00:06:48,475 --> 00:06:49,341 Can I borrow the car? 184 00:06:49,343 --> 00:06:50,742 Yeah. The keys are over there, tim. 185 00:06:50,744 --> 00:06:53,211 Okay. Thanks, dad. 186 00:06:53,213 --> 00:06:55,814 I'm so -- I'm so lost right now. 187 00:06:55,816 --> 00:06:58,683 It's this, you know, working from home, right? 188 00:06:58,685 --> 00:07:00,319 [ laughter ] 189 00:07:02,022 --> 00:07:04,022 [ ding! ] 190 00:07:04,024 --> 00:07:07,025 What person chose q as a reference for a job interview? 191 00:07:07,027 --> 00:07:08,627 Someone did. 192 00:07:08,629 --> 00:07:10,028 Q: Hi. Ellington? 193 00:07:10,030 --> 00:07:11,496 Yeah. How you doing? 194 00:07:11,498 --> 00:07:13,632 I'm excited to help out today. Thank you. 195 00:07:13,634 --> 00:07:16,034 What were her responsibilities at your company? 196 00:07:16,036 --> 00:07:19,037 Uh, well, besides work, 197 00:07:19,039 --> 00:07:22,307 She helped me co-chair the office death pool. 198 00:07:22,309 --> 00:07:24,977 Okay. [ laughter ] 199 00:07:24,979 --> 00:07:28,180 Where did you see the most growth in jamie's development? 200 00:07:31,051 --> 00:07:33,519 [ cymbals crash ] 201 00:07:35,322 --> 00:07:37,322 ♪♪ 202 00:07:37,324 --> 00:07:38,857 Ellington: Where did you see the most growth 203 00:07:38,859 --> 00:07:40,392 In jamie's development? 204 00:07:40,394 --> 00:07:42,260 Q: She was shitty at paperwork at first, 205 00:07:42,262 --> 00:07:44,462 But she kind of get better at it as she went along. 206 00:07:44,464 --> 00:07:45,463 Yeah, I'm sure. 207 00:07:45,465 --> 00:07:47,265 [ cymbals crash ] 208 00:07:47,267 --> 00:07:48,901 [ muffled laughter ] 209 00:07:51,539 --> 00:07:52,804 What's the next question? 210 00:07:52,806 --> 00:07:54,139 How is the candidate 211 00:07:54,141 --> 00:07:56,007 At managing and executing projects? 212 00:07:56,009 --> 00:07:58,810 I will say this -- do not send the former alcoholic 213 00:07:58,812 --> 00:08:01,547 To pick up all the booze for the bastille day party 214 00:08:01,549 --> 00:08:03,215 And expect to have a good time. 215 00:08:03,217 --> 00:08:04,482 [ chuckles ] that's good advice. 216 00:08:04,484 --> 00:08:06,952 Okay, come on. Bastille day. Let's go. Next question. 217 00:08:06,954 --> 00:08:08,554 Is there a time that you can recall 218 00:08:08,556 --> 00:08:10,288 That the candidate solved a problem 219 00:08:10,290 --> 00:08:12,891 And really exceeded expectations? 220 00:08:12,893 --> 00:08:14,492 I do. This is actually great. 221 00:08:14,494 --> 00:08:16,161 See, someone kept stealing lunches 222 00:08:16,163 --> 00:08:17,763 Out of the department fridge, 223 00:08:17,765 --> 00:08:20,232 And jamie rigged a dye pack 224 00:08:20,234 --> 00:08:21,767 To her meatball sub, 225 00:08:21,769 --> 00:08:24,102 And the culprit was caught red-handed. 226 00:08:24,104 --> 00:08:25,370 Or should I say... 227 00:08:25,372 --> 00:08:26,972 Blue-handed. 228 00:08:28,642 --> 00:08:30,708 I need a gong. 229 00:08:30,710 --> 00:08:33,111 Is there anything else you'd like to add about -- 230 00:08:33,113 --> 00:08:34,646 [ cymbals crash ] 231 00:08:34,648 --> 00:08:36,315 [ laughter ] 232 00:08:38,518 --> 00:08:40,986 Oh. 233 00:08:40,988 --> 00:08:42,921 You want to see a dead body? 234 00:08:42,923 --> 00:08:44,522 Ehhh...I -- no. 235 00:08:44,524 --> 00:08:46,792 Alright, next question. -That was all of them. 236 00:08:46,794 --> 00:08:49,661 That's all the questions I got for you. 237 00:08:49,663 --> 00:08:50,662 Yeah. 238 00:08:50,664 --> 00:08:52,530 Oof. Oh-ho-ho! 239 00:08:52,532 --> 00:08:54,132 Wow. Alright, bud, I hope you -- 240 00:08:54,134 --> 00:08:57,469 Could you tell that I've been taking a dump this whole time? 241 00:08:57,471 --> 00:08:58,937 [ laughing ] 242 00:08:58,939 --> 00:09:00,005 Oh, man. 243 00:09:00,007 --> 00:09:02,007 Keep your crank up. I'm out. 244 00:09:02,009 --> 00:09:03,742 Whoo! 245 00:09:03,744 --> 00:09:04,943 [ laughter ] 246 00:09:04,945 --> 00:09:06,245 [ ding! ] 247 00:09:07,481 --> 00:09:09,547 Narrator: Joe couldn't handle working from home, 248 00:09:09,549 --> 00:09:12,818 So he's first up on the loser board. 249 00:09:12,820 --> 00:09:14,752 Today, we're at cec research, 250 00:09:14,754 --> 00:09:17,423 Presenting details of our life story to focus groups. 251 00:09:17,425 --> 00:09:19,224 But, guys, here's the catch -- 252 00:09:19,226 --> 00:09:20,959 The details of these memoirs 253 00:09:20,961 --> 00:09:22,494 Have been written by the other guys. 254 00:09:22,496 --> 00:09:24,162 At the end of the session, we'll ask the person, 255 00:09:24,164 --> 00:09:25,230 On the scale of 1 to 10, 256 00:09:25,232 --> 00:09:26,832 How likely they are to recommend our memoir. 257 00:09:26,834 --> 00:09:29,167 Whoever gets the lowest score loses. 258 00:09:29,169 --> 00:09:30,102 And you don't want to lose, 259 00:09:30,104 --> 00:09:31,837 'cause that means you get punished. 260 00:09:31,839 --> 00:09:32,938 You know that from watching the show. 261 00:09:36,110 --> 00:09:37,976 How's it going today? Really good. 262 00:09:37,978 --> 00:09:39,645 Joe vs. Me. Here we go. 263 00:09:39,647 --> 00:09:40,979 Thanks for coming in. 264 00:09:40,981 --> 00:09:42,714 I'm just telling you about a memoir 265 00:09:42,716 --> 00:09:44,650 That we're looking possibly to take to a publisher. 266 00:09:44,652 --> 00:09:45,851 Oh, sure. 267 00:09:45,853 --> 00:09:48,987 Alright, joey, this is your life story. 268 00:09:48,989 --> 00:09:50,989 "spermgod" by joe gatto. 269 00:09:50,991 --> 00:09:52,658 [ laughter ] 270 00:09:55,062 --> 00:09:58,396 So, I'm self-made. I was on my own at a young age, 271 00:09:58,398 --> 00:10:00,866 Surviving hand-to-mouth by using what god gave me -- 272 00:10:00,868 --> 00:10:02,134 My body. 273 00:10:02,136 --> 00:10:04,936 I began testing drugs for big pharma 274 00:10:04,938 --> 00:10:06,738 And donating sperm on the regular. 275 00:10:06,740 --> 00:10:08,474 [ laughter ] 276 00:10:08,476 --> 00:10:12,010 The big thing here was I tested hyberzerbidome. 277 00:10:12,012 --> 00:10:14,746 Unfortunately, hyberzerbidome got rejected by the fda 278 00:10:14,748 --> 00:10:17,683 After 86 rounds of testing and never went to market, 279 00:10:17,685 --> 00:10:19,485 So that's why you haven't heard of it. 280 00:10:19,487 --> 00:10:21,086 Mm. 281 00:10:21,088 --> 00:10:24,022 Hyberzerbidome shut down my larynx and darkened my areolas. 282 00:10:24,024 --> 00:10:25,757 So, I had side effects. 283 00:10:25,759 --> 00:10:26,758 [ laughter ] 284 00:10:26,760 --> 00:10:29,294 Darkened your areolas? 285 00:10:29,296 --> 00:10:31,163 My sperm's also a winner. 286 00:10:31,165 --> 00:10:34,166 Through the years, my sperms were successfully used 287 00:10:34,168 --> 00:10:36,034 In over 40 pregnancies. Okay. 288 00:10:36,036 --> 00:10:37,635 I had all these kids, 289 00:10:37,637 --> 00:10:39,637 But I never felt like a dad. Hm. 290 00:10:39,639 --> 00:10:42,841 I recently decided it was time to meet my 40-ish kids. 291 00:10:42,843 --> 00:10:44,843 Enter bianca. 292 00:10:44,845 --> 00:10:46,845 [ laughter ] 293 00:10:46,847 --> 00:10:49,381 Bianca is 28, from fátima, portugal. 294 00:10:49,383 --> 00:10:50,782 Yeah. 295 00:10:50,784 --> 00:10:52,650 I saw this picture of her. 296 00:10:52,652 --> 00:10:54,252 I set off to find bianca 297 00:10:54,254 --> 00:10:56,454 And hopefully "connect" with her mother. 298 00:10:56,456 --> 00:10:58,724 The mom's hot? You see where this is going? 299 00:10:58,726 --> 00:11:00,392 Bianca's mo-- 300 00:11:00,394 --> 00:11:03,261 Bianca's mother was busted. 301 00:11:03,263 --> 00:11:04,930 Not good. Yeah, I know, in portugal. Wow. 302 00:11:04,932 --> 00:11:06,798 Right, yeah, so now I'm forced to leave portugal. 303 00:11:06,800 --> 00:11:08,867 On the flight home, I sit next to a wonderful woman 304 00:11:08,869 --> 00:11:10,468 And have an eight-hour conversation, 305 00:11:10,470 --> 00:11:12,738 And we truly connect. Mm-hmm. 306 00:11:12,740 --> 00:11:13,872 The hot stewardess asked me 307 00:11:13,874 --> 00:11:15,541 If I wanted another bag of peanuts. 308 00:11:15,543 --> 00:11:17,743 King meets queen. I marry the sky waitress. 309 00:11:17,745 --> 00:11:19,745 [ laughter ] 310 00:11:19,747 --> 00:11:22,214 So, now, welcome home, my jealous wife. 311 00:11:22,216 --> 00:11:23,148 Uh-oh! 312 00:11:23,150 --> 00:11:24,750 Shortly after we wed, my wife finds out 313 00:11:24,752 --> 00:11:27,285 About my 40-ish kids, and she's not happy. 314 00:11:27,287 --> 00:11:28,954 Right. 315 00:11:28,956 --> 00:11:31,423 To make matters worse, I don't get her pregnant. 316 00:11:31,425 --> 00:11:34,826 My sperms only work in the lab. She wanted to bear children. 317 00:11:34,828 --> 00:11:37,763 Soon after, I almost died -- poison. 318 00:11:37,765 --> 00:11:41,099 Figured out that it was my wife that tried to poison me, 319 00:11:41,101 --> 00:11:42,834 Using hyberzerbidome 320 00:11:42,836 --> 00:11:44,770 That she had gotten some left over dosage. 321 00:11:44,772 --> 00:11:47,039 I noticed 'cause my nipples started getting dark. 322 00:11:47,041 --> 00:11:50,976 I noticed right away, because my areolas...Reconfigured there. 323 00:11:50,978 --> 00:11:52,978 [ laughter ] 324 00:11:54,714 --> 00:11:56,448 Okay. So, now my wife's in the clink. 325 00:11:56,450 --> 00:11:57,715 Right. 326 00:11:57,717 --> 00:12:00,852 She gets 25 to life, which leaves me all alone again. 327 00:12:00,854 --> 00:12:01,987 Yeah. 328 00:12:01,989 --> 00:12:03,989 I get one last shot. 329 00:12:03,991 --> 00:12:05,791 My son denis from toronto calls me, 330 00:12:05,793 --> 00:12:07,525 Telling me he needs me. 331 00:12:07,527 --> 00:12:10,462 Turns out he's infertile. Oh, that's a side effect? 332 00:12:10,464 --> 00:12:11,797 Yeah, my sperms might have got jacked up 333 00:12:11,799 --> 00:12:13,799 From the hyberzerbidome. Wow. 334 00:12:13,801 --> 00:12:15,200 Yeah, 'cause I was doming hard at that point. 335 00:12:15,202 --> 00:12:18,336 'cause I was doming hard early -- 86 trials. 336 00:12:18,338 --> 00:12:20,338 Right. Right. Talk about how you started 337 00:12:20,340 --> 00:12:22,207 Getting into recreational hyberzerbidome. 338 00:12:22,209 --> 00:12:23,741 Hyberzerbidome was also, like -- 339 00:12:23,743 --> 00:12:25,343 Kind of turned a little recreational, too. 340 00:12:25,345 --> 00:12:28,213 Wow. Yeah. They called it 'bidoming. 341 00:12:28,215 --> 00:12:29,615 "you show me someone's areolas, 342 00:12:29,617 --> 00:12:32,083 I'll tell you if they're on hyberzerbidome." 343 00:12:32,085 --> 00:12:34,219 You show me a dark areola, you know that they're on it. 344 00:12:34,221 --> 00:12:36,087 Oh, my gosh, yeah. 345 00:12:36,089 --> 00:12:37,489 [ laughter ] 346 00:12:37,491 --> 00:12:38,890 It's time for me to get back to my roots 347 00:12:38,892 --> 00:12:41,092 And donate sperms one last time... 348 00:12:41,094 --> 00:12:42,894 To my son's wife. 349 00:12:42,896 --> 00:12:46,164 [ laughter ] 350 00:12:46,166 --> 00:12:48,166 I became a father and a grandfather 351 00:12:48,168 --> 00:12:50,302 In a single stroke. 352 00:12:50,304 --> 00:12:52,304 Finito. 353 00:12:52,306 --> 00:12:54,306 [ laughter ] 354 00:12:54,308 --> 00:12:56,908 I guess the question for you is, on a scale of 1 to 10, 355 00:12:56,910 --> 00:12:59,511 How likely are you to recommend this memoir, 356 00:12:59,513 --> 00:13:01,379 If it were published, to a friend? 357 00:13:01,381 --> 00:13:02,714 I'll say an 8. You'll say an 8? 358 00:13:02,716 --> 00:13:05,517 -I'll say an 8. -Wow! 359 00:13:05,519 --> 00:13:06,918 You can't write this stuff, right? 360 00:13:06,920 --> 00:13:08,920 [ ding! ] 361 00:13:08,922 --> 00:13:10,922 -Here we go. -My name is sal. 362 00:13:10,924 --> 00:13:12,124 Hi, sal. Nice to meet you. 363 00:13:12,126 --> 00:13:13,591 Sal: Nice to meet you, as well. 364 00:13:13,593 --> 00:13:14,726 I've had a very interesting life. 365 00:13:14,728 --> 00:13:15,927 I wrote a novel. It's a biography. 366 00:13:15,929 --> 00:13:17,395 Alright, sounds good. 367 00:13:17,397 --> 00:13:19,064 Sal doesn't know what his story is, and here we go. 368 00:13:19,066 --> 00:13:20,798 So... 369 00:13:20,800 --> 00:13:22,600 "the re-bourne identity: 370 00:13:22,602 --> 00:13:25,003 I was in witness protection 8 times." 371 00:13:25,005 --> 00:13:26,472 [ laughter ] 372 00:13:26,474 --> 00:13:28,107 Q: What?! 373 00:13:32,413 --> 00:13:34,145 "the re-bourne identity: 374 00:13:34,147 --> 00:13:36,882 I was in witness protection 8 times." 375 00:13:36,884 --> 00:13:38,884 [ laughter ] 376 00:13:38,886 --> 00:13:40,619 This is how it all began. 377 00:13:40,621 --> 00:13:43,088 1983 was the year. 378 00:13:43,090 --> 00:13:46,425 The song was "maneater" by hall & oates. 379 00:13:46,427 --> 00:13:48,293 [ laughter ] 380 00:13:48,295 --> 00:13:50,295 I was just a kid working as a cart boy 381 00:13:50,297 --> 00:13:52,431 At wegmans in mahwah, new jersey. 382 00:13:52,433 --> 00:13:55,166 Like all 18-year-old boys, I idolized my store manager. 383 00:13:55,168 --> 00:13:56,435 Right. 384 00:13:56,437 --> 00:13:59,438 Until the day I witnessed him dealing coke drugs. 385 00:13:59,440 --> 00:14:00,906 [ laughter ] 386 00:14:00,908 --> 00:14:02,041 Coke drugs. 387 00:14:02,043 --> 00:14:04,576 I loved my boss so much, but I had to do the right thing, 388 00:14:04,578 --> 00:14:06,978 And I snitched. Okay. 389 00:14:06,980 --> 00:14:08,580 "chapter 3: Whoops." 390 00:14:08,582 --> 00:14:09,714 [ laughter ] 391 00:14:09,716 --> 00:14:11,583 Turns out the leone crime family, 392 00:14:11,585 --> 00:14:13,985 The famous one that you are thinking of right now, 393 00:14:13,987 --> 00:14:15,186 That's the one -- 394 00:14:15,188 --> 00:14:17,789 -She's not thinking of them. -[ laughing ] 395 00:14:17,791 --> 00:14:19,658 ...Was running a designer drug ring 396 00:14:19,660 --> 00:14:22,461 Out of the frozen food section where I worked. 397 00:14:22,463 --> 00:14:23,729 And their motto is -- 398 00:14:23,731 --> 00:14:25,664 And we know this from popular culture, 399 00:14:25,666 --> 00:14:27,866 Television and probably books -- 400 00:14:27,868 --> 00:14:29,601 Snitches get murdered. 401 00:14:29,603 --> 00:14:32,137 [ laughter ] 402 00:14:32,139 --> 00:14:33,738 Snitches get murdered. 403 00:14:33,740 --> 00:14:35,807 My whole family was at risk, naturally, 404 00:14:35,809 --> 00:14:37,742 So we had to enter witpro. 405 00:14:37,744 --> 00:14:39,144 [ laughter ] 406 00:14:39,146 --> 00:14:41,947 You know, witpro. Witness protection. I shortened it. 407 00:14:41,949 --> 00:14:44,349 They named me dud duckett of lima, ohio. 408 00:14:44,351 --> 00:14:45,884 New life sucked. I had no friends. 409 00:14:45,886 --> 00:14:47,686 I ballooned all the way up to 190. 410 00:14:47,688 --> 00:14:49,288 [ laughter ] 411 00:14:49,290 --> 00:14:50,756 I'm at a party and I think, 412 00:14:50,758 --> 00:14:52,357 Maybe to score points with the ladies, 413 00:14:52,359 --> 00:14:54,359 I'll tell the coke drug story. 414 00:14:54,361 --> 00:14:55,827 Yeah. Yeah. 415 00:14:55,829 --> 00:14:57,696 Some kid at the party snitches. 416 00:14:57,698 --> 00:14:59,698 I got to re-witpro now. 417 00:14:59,700 --> 00:15:01,700 [ laughter ] 418 00:15:01,702 --> 00:15:03,702 So, witpro 2 -- mike anders. 419 00:15:03,704 --> 00:15:05,637 I love my new life, finally, 420 00:15:05,639 --> 00:15:07,572 But they give me an underpaid job 421 00:15:07,574 --> 00:15:09,574 As a gas station attendee. 422 00:15:09,576 --> 00:15:10,976 Against the feds' wishes, 423 00:15:10,978 --> 00:15:12,511 I start moonlighting as a waiter 424 00:15:12,513 --> 00:15:13,912 Because I need to make ends meet. 425 00:15:13,914 --> 00:15:15,647 You know what I mean? Uh-huh. 426 00:15:15,649 --> 00:15:17,649 One night, I bring menus to a table, 427 00:15:17,651 --> 00:15:18,783 And I shit you not... 428 00:15:18,785 --> 00:15:20,986 Hit "next"! 429 00:15:20,988 --> 00:15:22,453 Okay, so... 430 00:15:22,455 --> 00:15:23,722 [ laughter ] 431 00:15:23,724 --> 00:15:25,590 His father! That's sal's dad! That's sal's dad. 432 00:15:25,592 --> 00:15:28,327 At the table is vincent leone, 433 00:15:28,329 --> 00:15:29,795 Of the leone crime family. 434 00:15:29,797 --> 00:15:32,864 What is leone doing in lima, ohio? 435 00:15:32,866 --> 00:15:34,065 He makes me, leone, 436 00:15:34,067 --> 00:15:36,468 And now I got to re-witpro -- number three. 437 00:15:36,470 --> 00:15:37,736 Yeah, yeah. No, I get it. 438 00:15:37,738 --> 00:15:39,204 Joe: [ laughing ] "I get it." 439 00:15:39,206 --> 00:15:40,139 I'm gonna tell you 440 00:15:40,141 --> 00:15:42,007 A handful of my other identities right now. 441 00:15:42,009 --> 00:15:45,010 Sal, this is a timeline. Just take her through it. 442 00:15:45,012 --> 00:15:46,277 Thomas hammish -- got involved 443 00:15:46,279 --> 00:15:48,279 With members of the rival crime family. 444 00:15:48,281 --> 00:15:50,615 They told the leones my whereabouts. 445 00:15:50,617 --> 00:15:53,485 Eamon grand -- had great seats at the world series, 446 00:15:53,487 --> 00:15:55,487 Was on tv basically the whole game. 447 00:15:55,489 --> 00:15:57,622 [ laughter ] 448 00:15:57,624 --> 00:15:59,825 Terry leonardo -- I won the powerball. 449 00:15:59,827 --> 00:16:01,827 I was on television. They saw my face. 450 00:16:01,829 --> 00:16:03,228 Right into '98, I go leo curry. 451 00:16:03,230 --> 00:16:04,363 I had a girlfriend. 452 00:16:04,365 --> 00:16:06,097 She wanted to get married and I wasn't ready. 453 00:16:06,099 --> 00:16:08,099 I called witpro. They got... 454 00:16:08,101 --> 00:16:10,969 [ laughter ] 455 00:16:10,971 --> 00:16:12,103 You okay? 456 00:16:12,105 --> 00:16:15,106 The feds did me a favor on the last one. 457 00:16:15,108 --> 00:16:17,843 And finally, theo samuelson, 458 00:16:17,845 --> 00:16:20,379 And I went viral with a bmx -- 459 00:16:20,381 --> 00:16:21,780 [ muffled laugh ] 460 00:16:21,782 --> 00:16:23,648 A bmx fail video? Yeah. 461 00:16:23,650 --> 00:16:24,916 [ laughter ] 462 00:16:24,918 --> 00:16:26,317 Yeah. 463 00:16:26,319 --> 00:16:29,054 There's no closet to hide in. You're done! 464 00:16:29,056 --> 00:16:31,390 The viral video was an epic fail. 465 00:16:31,392 --> 00:16:32,791 I fell... 466 00:16:32,793 --> 00:16:35,594 Crushed nuts and everything. 467 00:16:35,596 --> 00:16:38,129 Crushed nuts hard on that. I crushed nuts hard on that. 468 00:16:38,131 --> 00:16:40,265 [ laughter ] 469 00:16:40,267 --> 00:16:42,000 On a scale from 1 to 10, 470 00:16:42,002 --> 00:16:43,602 What is the score you would give this book 471 00:16:43,604 --> 00:16:46,137 As far as a recommendation to others to read? 472 00:16:46,139 --> 00:16:47,672 I would give it a 10. I mean... 473 00:16:47,674 --> 00:16:50,141 Wow! Wow! Sal! 474 00:16:50,143 --> 00:16:51,476 I mean, it's an unbelievable tale. 475 00:16:51,478 --> 00:16:53,078 It deserves a 10. 476 00:16:53,080 --> 00:16:55,146 Perfect score! 477 00:16:55,148 --> 00:16:56,615 Narrator: Eh, fuhgeddaboudit. 478 00:16:56,617 --> 00:16:59,751 Joe's tonight's big loser. 479 00:16:59,753 --> 00:17:01,019 So, joe is our loser. 480 00:17:01,021 --> 00:17:02,487 Well, actually, he was our loser, 481 00:17:02,489 --> 00:17:03,889 But we already punished him. 482 00:17:03,891 --> 00:17:06,958 So, we made joe wake up at 2:30 a.M. Every night 483 00:17:06,960 --> 00:17:09,428 To give a local news and traffic report. 484 00:17:09,430 --> 00:17:12,097 Local news at 2:30 in the morning? 485 00:17:12,099 --> 00:17:14,566 Well, local to australia, which is where the traffic was. 486 00:17:14,568 --> 00:17:15,767 -Oh. -[ laughter ] 487 00:17:15,769 --> 00:17:17,703 That's right -- joe hosted "g'day mate" 488 00:17:17,705 --> 00:17:18,904 Every day this week. 489 00:17:18,906 --> 00:17:20,639 He woke up at 2:30 in the morning, 490 00:17:20,641 --> 00:17:22,641 Reported the local traffic, played a didgeridoo, 491 00:17:22,643 --> 00:17:24,643 Ate an australian meat pie, and went to bed. 492 00:17:24,645 --> 00:17:26,111 Now, we weren't gonna get up that early, 493 00:17:26,113 --> 00:17:28,179 So we're watching the first time with you right now. 494 00:17:28,181 --> 00:17:31,783 I cannot wait to watch this. 495 00:17:31,785 --> 00:17:33,652 [ alarm beeping ] 496 00:17:33,654 --> 00:17:35,654 [ laughter ] 497 00:17:35,656 --> 00:17:37,589 The dogs! 498 00:17:37,591 --> 00:17:40,191 Q: Lookit, the dog's confused. 499 00:17:40,193 --> 00:17:43,595 How many living creatures are on that bed right now? 500 00:17:43,597 --> 00:17:45,130 Look at his hair. 501 00:17:47,268 --> 00:17:48,800 So, you've been asleep four hours at this point? 502 00:17:48,802 --> 00:17:51,103 Joe: At this point, I was asleep maybe four hours. 503 00:17:53,474 --> 00:17:55,074 Oh, man. 504 00:17:55,076 --> 00:17:58,409 [ theme music plays ] 505 00:17:58,411 --> 00:18:03,615 Announcer: You are now watching "g'day mates" with joe gatto. 506 00:18:03,617 --> 00:18:06,618 [ laughter ] 507 00:18:06,620 --> 00:18:08,954 Welcome to "g'day mates." 508 00:18:08,956 --> 00:18:11,022 I'm joe gatto. 509 00:18:11,024 --> 00:18:13,358 Let's get to the local traffic. 510 00:18:13,360 --> 00:18:15,694 [ laughter ] 511 00:18:15,696 --> 00:18:19,698 Bankstown humes highway near chapel road, 512 00:18:19,700 --> 00:18:22,701 There's a crash with a bus and car. 513 00:18:22,703 --> 00:18:25,104 The ferry is out of service for routine maintenance. 514 00:18:25,106 --> 00:18:28,307 Traffic may be heavier than usual in both directions 515 00:18:28,309 --> 00:18:31,510 On the princes highway approaching kogarah, 516 00:18:31,512 --> 00:18:35,714 As fans travel to and from [yawning] the stadium. 517 00:18:35,716 --> 00:18:37,649 Oh, there's a game. 518 00:18:37,651 --> 00:18:39,718 Now for some local sydney news. 519 00:18:39,720 --> 00:18:42,921 Snail hunter stranded, stuck in mud. 520 00:18:42,923 --> 00:18:44,856 This streamed live every night 521 00:18:44,858 --> 00:18:45,991 When it was happening, correct? 522 00:18:45,993 --> 00:18:46,992 Yeah. 523 00:18:46,994 --> 00:18:49,728 The rescue mission was easy to find 524 00:18:49,730 --> 00:18:51,596 For these two snail hunters. 525 00:18:51,598 --> 00:18:53,064 Before we conclude our broadcast, 526 00:18:53,066 --> 00:18:56,335 I will now enjoy a classic australian delicacy 527 00:18:56,337 --> 00:18:58,069 Of a meat pie. 528 00:18:58,071 --> 00:18:59,605 [ laughter ] 529 00:19:02,343 --> 00:19:05,276 Microwave vegan meat pie. 530 00:19:05,278 --> 00:19:06,411 [ keypad beeps ] 531 00:19:06,413 --> 00:19:07,879 As we wait for the meat pie, 532 00:19:07,881 --> 00:19:10,149 I will now play the didgeridoo. 533 00:19:10,151 --> 00:19:12,417 [ laughter ] 534 00:19:12,419 --> 00:19:15,420 [ didgeridoo blows ] 535 00:19:15,422 --> 00:19:17,422 [ laughter ] 536 00:19:17,424 --> 00:19:20,425 His whole family is two rooms over. 537 00:19:20,427 --> 00:19:22,427 Murr: If people ever ask you how you pay your mortgage, 538 00:19:22,429 --> 00:19:24,095 I want you to show them this shot. 539 00:19:24,097 --> 00:19:26,097 [ laughter ] 540 00:19:26,099 --> 00:19:27,766 [ microwave beeping ] 541 00:19:27,768 --> 00:19:29,501 Oh, the microwave's done. 542 00:19:29,503 --> 00:19:32,504 [ laughter ] 543 00:19:32,506 --> 00:19:34,973 -Your ass crack is out! -His ass is hanging out. 544 00:19:34,975 --> 00:19:41,180 ♪♪ 545 00:19:41,182 --> 00:19:43,582 Sal: He's got to power through the whole thing. 546 00:19:43,584 --> 00:19:44,850 Num-num. 547 00:19:44,852 --> 00:19:47,452 [ laughter ] 548 00:19:47,454 --> 00:19:49,454 So [bleep] stupid. 549 00:19:49,456 --> 00:19:51,023 [ laughter ] 550 00:19:53,060 --> 00:19:54,793 Thank you for watching "g'day mate." 551 00:19:54,795 --> 00:19:56,528 I've been joe gatto. 552 00:19:56,530 --> 00:19:58,197 I'll see you tomorrow. 553 00:19:58,199 --> 00:20:01,867 [ theme music playing ] 554 00:20:01,869 --> 00:20:06,071 Announcer: You are now watching "g'day mates" with joe gatto. 555 00:20:07,875 --> 00:20:09,875 [ alarm beeping ] 556 00:20:09,877 --> 00:20:11,610 [ laughter ] 557 00:20:11,612 --> 00:20:13,212 Q: Oh, joe. 558 00:20:16,617 --> 00:20:18,817 ♪♪ 559 00:20:18,819 --> 00:20:20,352 [ alarm beeping ] 560 00:20:20,354 --> 00:20:22,388 [ laughter ] 561 00:20:24,558 --> 00:20:26,424 [ beeping stops ] 562 00:20:26,426 --> 00:20:28,327 Murr: Bessie is not happy. 563 00:20:30,697 --> 00:20:34,699 Oh, man. This is for a half hour every night. 564 00:20:34,701 --> 00:20:36,234 [ theme music playing ] 565 00:20:36,236 --> 00:20:38,971 [ laughter ] 566 00:20:38,973 --> 00:20:40,839 -The clock's gone! -The clock's gone. 567 00:20:40,841 --> 00:20:42,040 I didn't even notice the clock fell. 568 00:20:42,042 --> 00:20:43,908 You pulled the paint off the wall! 569 00:20:43,910 --> 00:20:47,045 Hello. You're watching "g'day mates" with joe gatto. 570 00:20:47,047 --> 00:20:49,047 Let's get into the local traffic. 571 00:20:49,049 --> 00:20:50,783 [ laughter ] 572 00:20:50,785 --> 00:20:53,051 Greenwich pacific highway between campbell street 573 00:20:53,053 --> 00:20:55,520 And anglo road has scheduled road work. 574 00:20:55,522 --> 00:20:56,789 The ferry is out of service 575 00:20:56,791 --> 00:20:59,457 Due to routine maintenance today in sydney west. 576 00:20:59,459 --> 00:21:03,461 ...Teger drive are the recommended diversions. 577 00:21:03,463 --> 00:21:04,797 [bleep]'s a diversion? 578 00:21:04,799 --> 00:21:06,531 [ laughter ] 579 00:21:06,533 --> 00:21:08,933 Completely naked fugitive saved by mates... 580 00:21:08,935 --> 00:21:10,935 The council put a temporary planning instrument 581 00:21:10,937 --> 00:21:12,137 Over the property... 582 00:21:12,139 --> 00:21:14,139 An update on public holidays in tasmania Friday... 583 00:21:14,141 --> 00:21:17,275 [ laughter ] tasmania! 584 00:21:17,277 --> 00:21:19,478 Here comes the meat pie. 585 00:21:19,480 --> 00:21:21,980 [ didgeridoo blows ] 586 00:21:24,485 --> 00:21:26,951 [ microwave beeping ] here it comes. 587 00:21:26,953 --> 00:21:27,952 Ah! 588 00:21:27,954 --> 00:21:33,158 ♪♪ 589 00:21:33,160 --> 00:21:36,428 [ didgeridoo blows ] 590 00:21:36,430 --> 00:21:38,296 [ laughter ] 591 00:21:38,298 --> 00:21:40,032 He's got to cool it off. 592 00:21:40,034 --> 00:21:42,367 Nothing says 3:00 a.M. Like a good ol' meat pie. 593 00:21:42,369 --> 00:21:43,635 [ laughter ] 594 00:21:43,637 --> 00:21:46,371 Thanks for watching "g'day mates" with joe gatto. 595 00:21:46,373 --> 00:21:49,174 [ theme music playing ] 596 00:21:49,176 --> 00:21:52,177 [ alarm beeping ] 597 00:21:52,179 --> 00:21:54,179 This is crazy. 598 00:21:54,181 --> 00:21:55,547 Good morning, everyone. 599 00:21:56,983 --> 00:22:00,252 [ laughter ] 600 00:22:00,254 --> 00:22:02,721 In arncliffe, the m5 east motorway... 601 00:22:02,723 --> 00:22:04,322 ...Road has scheduled road work... 602 00:22:04,324 --> 00:22:05,457 [ yawning ] it's Wednesday or -- 603 00:22:05,459 --> 00:22:06,859 It's Wednesday or Thursday. 604 00:22:06,861 --> 00:22:10,662 Teenage boy trapped after digging deep hole at the beach. 605 00:22:10,664 --> 00:22:12,264 [ laughter ] 606 00:22:12,266 --> 00:22:13,398 [ keypad beeps ] 607 00:22:13,400 --> 00:22:14,799 [ didgeridoo blows ] 608 00:22:14,801 --> 00:22:18,070 Sal: The sound matches your emotion. 609 00:22:18,072 --> 00:22:19,738 [ microwave beeping ] 610 00:22:19,740 --> 00:22:21,874 The dismount, I love it every time. 611 00:22:21,876 --> 00:22:25,343 -Oh, man, you look rough. -Num-num. 612 00:22:25,345 --> 00:22:28,547 [ laughter ] 613 00:22:28,549 --> 00:22:30,549 Thank you for watching "g'day mates." 614 00:22:30,551 --> 00:22:32,016 I've been joe gatto. 615 00:22:32,018 --> 00:22:34,219 [ theme music playing ] 616 00:22:34,221 --> 00:22:35,820 [ laughing ] look at him! 617 00:22:35,822 --> 00:22:38,891 Announcer: You are now watching "g'day mates" with joe... 618 00:22:38,893 --> 00:22:40,625 [ alarm beeping ] 619 00:22:40,627 --> 00:22:42,026 [ laughter ] 620 00:22:42,028 --> 00:22:45,898 ♪♪ 621 00:22:45,900 --> 00:22:47,232 Oh, joe. 622 00:22:47,234 --> 00:22:48,901 Elswick street, there's a broke-down car... 623 00:22:48,903 --> 00:22:52,637 Ararongang road has scheduled road work bridge maintenance... 624 00:22:52,639 --> 00:22:55,507 Numbats have not been seen in the new south wales wild... 625 00:22:55,509 --> 00:22:57,642 Injuries force baz the ram 626 00:22:57,644 --> 00:23:00,779 Into lounge room retirement after castration. 627 00:23:00,781 --> 00:23:03,315 [ laughter ] 628 00:23:03,317 --> 00:23:05,450 [ didgeridoo blows ] 629 00:23:05,452 --> 00:23:07,452 I feel like your zest for the instrument 630 00:23:07,454 --> 00:23:09,588 Has gone away. 631 00:23:09,590 --> 00:23:12,190 [ microwave beeping ] 632 00:23:12,192 --> 00:23:13,759 [ laughter ] 633 00:23:16,931 --> 00:23:18,062 [ laughter ] 634 00:23:18,064 --> 00:23:19,598 You missed the garbage?! 635 00:23:19,600 --> 00:23:22,200 He missed the garbage bag. 636 00:23:22,202 --> 00:23:25,070 For the final time, I'm joe gatto, 637 00:23:25,072 --> 00:23:27,339 And you've been watching "g'day mates." 638 00:23:27,341 --> 00:23:29,341 [ theme music playing ] 639 00:23:29,343 --> 00:23:32,811 -Well done, joe. -Signing off. 640 00:23:32,813 --> 00:23:35,280 Were you able to go back to sleep easy, or no? 641 00:23:35,282 --> 00:23:37,549 No! I had a meat pie! 642 00:23:37,551 --> 00:23:38,951 Announcer: Breaking news. 643 00:23:38,953 --> 00:23:40,285 -Guys, breaking news! -Wait, what?! 644 00:23:40,287 --> 00:23:42,554 Unfortunately, my time is up as the host, 645 00:23:42,556 --> 00:23:45,824 But the show will continue with a new anchor, 646 00:23:45,826 --> 00:23:48,293 Decided by the way we always decide everything. 647 00:23:48,295 --> 00:23:50,162 The last one to say "not it" will be the new host. 648 00:23:50,164 --> 00:23:51,630 -Not it! -Not it! 649 00:23:51,632 --> 00:23:54,633 [ laughter ] 650 00:23:54,635 --> 00:23:58,170 And that's how you play chess, not checkers, bitches. 651 00:23:58,172 --> 00:23:59,371 I got to do this now? 652 00:23:59,373 --> 00:24:00,973 Don't worry, I've got a didgeridoo you can borrow. 653 00:24:00,975 --> 00:24:02,708 [ laughter ] 50701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.