Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:09,341
Narrator: Coming up,
why is joe getting sassy...
2
00:00:09,343 --> 00:00:11,143
Lassassa sassassa
shingots?
3
00:00:11,145 --> 00:00:12,477
[ laughter ]
4
00:00:12,479 --> 00:00:15,547
...What's got q and murr
bringing the hype...
5
00:00:15,549 --> 00:00:18,550
Big ups, everyone.
Big ups.
6
00:00:18,552 --> 00:00:21,153
...And which losing joker
will be totally bummed out
7
00:00:21,155 --> 00:00:23,755
By tonight's big punishment?
8
00:00:23,757 --> 00:00:26,758
-Oh, god.
-Oh, my god!
9
00:00:26,760 --> 00:00:29,427
Sal:
Prepare for something amazing.
10
00:00:29,429 --> 00:00:30,362
Q: Hey, mustache, what's up?
11
00:00:30,364 --> 00:00:32,164
[ laughter ]
12
00:00:32,166 --> 00:00:33,832
Murr: Like a boss!
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,634
[ laughter ]
14
00:00:35,636 --> 00:00:38,303
Sal:
I will never forgive you!
15
00:00:38,305 --> 00:00:40,372
Joe: Larry!
16
00:00:40,374 --> 00:00:41,774
[ laughter ]
17
00:00:41,776 --> 00:00:44,777
Murr: Come on.
You're the deuceman.
18
00:00:44,779 --> 00:00:46,511
Today, we're working
as receptionists,
19
00:00:46,513 --> 00:00:48,046
Checking people into
their appointments.
20
00:00:48,048 --> 00:00:50,114
Except that all
the utterly ridiculous names
21
00:00:50,116 --> 00:00:52,717
We need to call out,
such as...
Cranjis?
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,186
Cranjis mcbiscuitball?
23
00:00:54,188 --> 00:00:55,854
...Have been given to us
by the other guys.
24
00:00:55,856 --> 00:00:56,989
The goal is
not to laugh
25
00:00:56,991 --> 00:00:58,390
While you're calling out
these silly names.
26
00:00:58,392 --> 00:01:01,660
And whoever laughs
the most loses.
27
00:01:01,662 --> 00:01:02,494
We're at work.
28
00:01:06,000 --> 00:01:07,332
Okay, murr.
Ah, come on.
29
00:01:07,334 --> 00:01:08,801
Have a seat
wherever you like.
30
00:01:08,803 --> 00:01:10,869
You know how this game works.
You got to read the names.
31
00:01:10,871 --> 00:01:12,337
We wrote them for you.
Don't laugh.
32
00:01:12,339 --> 00:01:14,272
Any day that we play
cranjis mcbasketball...
33
00:01:14,274 --> 00:01:15,674
It's a good day.
...Is a good day.
34
00:01:15,676 --> 00:01:19,944
So the first name is
luke [chuckles] johnson.
35
00:01:19,946 --> 00:01:21,413
[ laughter ]
36
00:01:21,415 --> 00:01:23,015
Murray's wedding crasher.
37
00:01:23,017 --> 00:01:25,884
I have a distant friend
named luke johnson.
38
00:01:25,886 --> 00:01:27,219
Crashed my wedding.
No joke.
39
00:01:27,221 --> 00:01:29,822
And he was
the best guest.
[ laughs ]
40
00:01:29,824 --> 00:01:32,357
How about
vladimir ploppers?
41
00:01:32,359 --> 00:01:34,026
[ laughter ]
42
00:01:34,028 --> 00:01:35,560
Vlad? No?
-No.
43
00:01:35,562 --> 00:01:38,563
Ploppers. So I'm gonna
put him in group three.
44
00:01:38,565 --> 00:01:41,700
Okay, next, we have
macadamia butt.
45
00:01:41,702 --> 00:01:44,302
[ laughter ]
46
00:01:44,304 --> 00:01:46,905
-Boot? Boot?
-Macadamia boot?
47
00:01:46,907 --> 00:01:47,639
Mac?
48
00:01:47,641 --> 00:01:49,508
-Mac boot?
-Mac boot?
49
00:01:49,510 --> 00:01:50,575
Mac boot pro?
50
00:01:50,577 --> 00:01:53,712
Mac -- [ chuckles ]
mac boot pro?
51
00:01:53,714 --> 00:01:55,780
[ laughter ]
52
00:01:55,782 --> 00:01:56,648
Sal got you
with the follow-up.
53
00:01:56,650 --> 00:01:58,050
Another non-name.
54
00:01:58,052 --> 00:02:01,119
Okay, so they have
mortimer pinkett smith.
55
00:02:01,121 --> 00:02:04,589
[ laughter ]
no.
56
00:02:04,591 --> 00:02:09,261
Next [chuckles]
monsieur jumblies?
57
00:02:09,263 --> 00:02:10,795
[ laughter ]
58
00:02:10,797 --> 00:02:13,065
Who names are these?
[ laughs ]
59
00:02:13,067 --> 00:02:14,399
[ laughs ]
60
00:02:14,401 --> 00:02:18,270
Next, they sent
shirley [chuckling] itsaboobjob.
61
00:02:18,272 --> 00:02:20,739
[ laughter ]
62
00:02:20,741 --> 00:02:24,142
Shirley?
Are you mrs. Itsaboobjob?
63
00:02:24,144 --> 00:02:25,610
No?
64
00:02:25,612 --> 00:02:27,479
One second. Troy?
65
00:02:27,481 --> 00:02:30,014
[ laughter ]
troy is waiting.
66
00:02:30,016 --> 00:02:31,950
Troy is waiting
with bated breath.
67
00:02:31,952 --> 00:02:33,552
It's not
a walkie-talkie.
68
00:02:33,554 --> 00:02:35,487
They must be in
the next group.
69
00:02:35,489 --> 00:02:37,556
Yeah. I love you.
Talk to you later.
70
00:02:37,558 --> 00:02:39,824
[ laughter ]
71
00:02:39,826 --> 00:02:42,160
Okay.
[ chuckles ]
72
00:02:42,162 --> 00:02:43,628
Joe:
He can't even get it out.
73
00:02:43,630 --> 00:02:45,764
Slick deuceman,
attorney-at-law?
74
00:02:45,766 --> 00:02:47,800
[ laughter ]
slick?
75
00:02:49,169 --> 00:02:51,035
Come on.
You're the deuceman.
76
00:02:51,037 --> 00:02:52,170
No?
77
00:02:52,172 --> 00:02:54,839
[ laughter ]
slick deuceman.
78
00:02:54,841 --> 00:02:56,708
You see all the billboards
on I-95, right?
79
00:02:56,710 --> 00:02:59,244
Malpractice.
He does injuries.
80
00:02:59,246 --> 00:03:01,246
When a dog bites you,
he bites them back.
81
00:03:01,248 --> 00:03:03,448
When a dog bites you,
he bites them back.
82
00:03:03,450 --> 00:03:04,649
-Slick deuceman.
-Slick deuceman.
83
00:03:04,651 --> 00:03:07,051
You look like him.
It's not me.
84
00:03:07,053 --> 00:03:12,257
Okay, next, they sent
[chuckling] albie -- albie?
85
00:03:12,259 --> 00:03:13,525
Albie darforyu?
86
00:03:13,527 --> 00:03:15,860
[ laughter ]
87
00:03:15,862 --> 00:03:17,162
You won't be "dare" for me?
[there]
88
00:03:18,398 --> 00:03:21,266
Okay, wicket...Fot.
89
00:03:21,268 --> 00:03:24,202
[ laughter and applause ]
90
00:03:24,204 --> 00:03:25,404
Wicket? Wicket fot?
91
00:03:26,740 --> 00:03:28,406
I guess mr. And mrs. Fot.
92
00:03:28,408 --> 00:03:30,342
[ laughter ]
93
00:03:30,344 --> 00:03:32,945
And these are from new jersey
with these names?
94
00:03:32,947 --> 00:03:35,013
You don't know any wicket fots
in new jersey?
95
00:03:35,015 --> 00:03:37,482
No wicket fots.
[ laughter ]
96
00:03:37,484 --> 00:03:39,751
Joe: You're done,
but you did terrible.
97
00:03:39,753 --> 00:03:40,953
Murr:
Alright, joseph.
98
00:03:40,955 --> 00:03:42,220
So they're going to be ready
for some people
99
00:03:42,222 --> 00:03:43,822
In a couple minutes.
100
00:03:43,824 --> 00:03:46,158
When I say your name, I'll
tell you what room to go to.
101
00:03:46,160 --> 00:03:47,826
It looks like
joe's spiky hair
102
00:03:47,828 --> 00:03:49,428
Is trying to make
a comeback right now.
103
00:03:49,430 --> 00:03:53,097
It's going...
Yeah, it's, like, willing
its way back into existence.
104
00:03:53,099 --> 00:03:54,232
It's, like,
defying the gel.
105
00:03:54,234 --> 00:03:57,369
The wave is cresting again,
joe.
106
00:03:57,371 --> 00:04:00,038
Joe, your hair is fighting
the l.A. Looks.
107
00:04:00,040 --> 00:04:01,640
[ laughter ]
108
00:04:01,642 --> 00:04:05,978
So, if you hear your name --
I'll just call them out.
109
00:04:05,980 --> 00:04:07,980
Hung miner.
110
00:04:07,982 --> 00:04:10,248
[ laughter ]
111
00:04:10,250 --> 00:04:12,050
Is there a hung miner
in here?
112
00:04:12,052 --> 00:04:13,986
[ laughter ]
113
00:04:13,988 --> 00:04:15,654
[ sighs ]
114
00:04:17,057 --> 00:04:19,391
[ laughter ]
115
00:04:19,393 --> 00:04:21,193
Joe, let's get some
upper-lip sweat, please.
116
00:04:21,195 --> 00:04:23,595
[ laughter ]
117
00:04:23,597 --> 00:04:24,596
There we go.
118
00:04:24,598 --> 00:04:26,264
P.P. Balloons?
119
00:04:26,266 --> 00:04:28,801
[ laughter ]
120
00:04:28,803 --> 00:04:29,802
No p.P. Balloons.
121
00:04:29,804 --> 00:04:31,403
[ chuckling ]
p.P. Balloons.
122
00:04:31,405 --> 00:04:32,937
[ chuckles ]
123
00:04:32,939 --> 00:04:34,406
Blo fongool?
124
00:04:34,408 --> 00:04:35,607
[ laughter ]
125
00:04:35,609 --> 00:04:37,075
Blo fongool.
126
00:04:37,077 --> 00:04:38,410
[ chuckling ]
blo fongool.
127
00:04:38,412 --> 00:04:41,413
No. These had to be the names
from the earlier one.
128
00:04:41,415 --> 00:04:43,482
Grandfather flesh?
129
00:04:43,484 --> 00:04:46,385
[ laughter ]
130
00:04:47,822 --> 00:04:49,088
Nobody's a grandpa here?
131
00:04:50,757 --> 00:04:52,424
Smallmedium fat.
132
00:04:52,426 --> 00:04:54,693
[ laughter ]
133
00:04:54,695 --> 00:04:57,295
That's the one
he laughed at?
134
00:04:57,297 --> 00:04:59,231
Smallmedium fat instead
of "small, medium, large."
135
00:04:59,233 --> 00:05:01,133
Smallmedium fat.
-Oh, my god.
136
00:05:02,837 --> 00:05:04,436
[ laughs ]
137
00:05:04,438 --> 00:05:06,371
[ laughing ]
I guess that's it.
138
00:05:06,373 --> 00:05:08,306
Lassassa sassassa shingots?
139
00:05:08,308 --> 00:05:10,175
[ laughter ]
140
00:05:10,177 --> 00:05:11,643
Aye yai yai.
141
00:05:11,645 --> 00:05:13,445
I mean, this is
lassassa sh--
142
00:05:13,447 --> 00:05:15,113
Lassassa sassassa shingots.
143
00:05:15,115 --> 00:05:16,849
-Hey, troy?
-Hey, troy.
144
00:05:16,851 --> 00:05:18,383
[ laughter ]
145
00:05:18,385 --> 00:05:20,652
I got the intel
for lassassa sassassa shingots.
146
00:05:20,654 --> 00:05:22,320
Q: "I got the intel."
147
00:05:22,322 --> 00:05:23,922
A name on a list
is intel.
148
00:05:23,924 --> 00:05:25,524
Okay, well, I'm going through
the whole list.
149
00:05:25,526 --> 00:05:27,192
I know.
150
00:05:27,194 --> 00:05:28,661
You, too.
151
00:05:30,464 --> 00:05:32,998
[ snickers ]
[ laughter ]
152
00:05:34,401 --> 00:05:35,534
-Troy.
-Troy.
153
00:05:35,536 --> 00:05:39,337
Hey, troy, you may want to
hold up sal on this one.
154
00:05:39,339 --> 00:05:40,706
[ laughter ]
155
00:05:42,209 --> 00:05:43,876
Joe, we're in position.
We're ready.
156
00:05:43,878 --> 00:05:45,544
We're in position.
Yeah.
157
00:05:45,546 --> 00:05:47,679
Mutha[bleep] doug white.
158
00:05:47,681 --> 00:05:49,615
[ laughter ]
159
00:05:54,488 --> 00:05:56,288
Mutha[bleep] doug white.
160
00:05:56,290 --> 00:05:58,157
Good job, joey.
161
00:06:00,094 --> 00:06:02,094
They just sent me
a list of names,
162
00:06:02,096 --> 00:06:04,229
And then they're going to
send you into the room
163
00:06:04,231 --> 00:06:07,031
To do a focus group.
164
00:06:07,033 --> 00:06:09,034
Johnny calabash?
165
00:06:10,504 --> 00:06:13,171
Okay, no johnny calabash.
No? Okay.
166
00:06:13,173 --> 00:06:16,308
Raylee? Raylee ota?
167
00:06:16,310 --> 00:06:18,777
[ laughter ]
168
00:06:18,779 --> 00:06:20,713
Sal: Smirk. Look at that,
look at that, look at that.
169
00:06:20,715 --> 00:06:23,882
-Raylee ota.
-Raylee.
170
00:06:26,253 --> 00:06:28,253
[ laughter ]
171
00:06:28,255 --> 00:06:29,922
Toodles valentine?
172
00:06:29,924 --> 00:06:32,324
[ laughter ]
173
00:06:32,326 --> 00:06:34,526
Nicknamed toodles?
Valentine?
174
00:06:34,528 --> 00:06:36,128
[ chuckling ] no.
175
00:06:36,130 --> 00:06:38,263
[ laughter ]
176
00:06:38,265 --> 00:06:40,332
Buffalo childrens.
177
00:06:40,334 --> 00:06:41,866
[ laughter ]
178
00:06:41,868 --> 00:06:43,268
[ ding! ]
179
00:06:43,270 --> 00:06:44,603
That's a laugh.
We got one.
180
00:06:44,605 --> 00:06:46,605
Hey, troy.
181
00:06:46,607 --> 00:06:49,241
Yeah, they -- so far,
nobody's been here yet.
182
00:06:51,278 --> 00:06:53,211
Joe: He just hung up on troy.
[ laughs ]
183
00:06:53,213 --> 00:06:54,947
He didn't even say goodbye.
He just hung up.
184
00:06:54,949 --> 00:06:56,281
Lisa?
185
00:06:58,485 --> 00:06:59,684
Forgettable lisa?
186
00:06:59,686 --> 00:07:02,488
[ laughter ]
187
00:07:05,492 --> 00:07:08,160
[ ding! ]
get it all out.
188
00:07:10,564 --> 00:07:11,830
Alpha noogiepuss?
189
00:07:11,832 --> 00:07:13,565
Nope.
190
00:07:13,567 --> 00:07:15,968
[ laughter ]
191
00:07:15,970 --> 00:07:18,704
-Got him.
-You got him. Alpha noogiepuss.
192
00:07:20,507 --> 00:07:23,442
[ ding! ]
[ laughter ]
193
00:07:23,444 --> 00:07:25,710
Is it,
beefies candelabra?
194
00:07:25,712 --> 00:07:28,246
[ laughter ]
murr:
Beefies candelabra.
195
00:07:28,248 --> 00:07:29,914
Beefies candelabra.
196
00:07:29,916 --> 00:07:31,249
[ laughter ]
197
00:07:31,251 --> 00:07:32,917
You would think the best thing
for me to do is just...
198
00:07:32,919 --> 00:07:35,520
-Ask for our names.
-...Get everybody's names
199
00:07:35,522 --> 00:07:37,189
And then just check it
against the list,
200
00:07:37,191 --> 00:07:39,124
But we'll just keep
going this way, I guess,
201
00:07:39,126 --> 00:07:39,992
'cause it makes more sense.
202
00:07:39,994 --> 00:07:41,326
Ah, this must be it now.
203
00:07:41,328 --> 00:07:42,461
Okay, karen whitebitch?
204
00:07:42,463 --> 00:07:45,197
[ laughter ]
205
00:07:45,199 --> 00:07:47,132
Karen whitebitch?
206
00:07:48,335 --> 00:07:50,068
Sal: Why did he say,
"this must be it"?
207
00:07:50,070 --> 00:07:52,737
"this must be it"?
Why did you preface it that way?
208
00:07:52,739 --> 00:07:55,007
The one-and-only
egg montoya.
209
00:07:55,009 --> 00:07:57,009
[ laughter ]
210
00:07:57,011 --> 00:07:58,076
I thought you were
gonna say eric.
211
00:07:58,078 --> 00:07:59,077
-Oh.
-Yeah.
212
00:07:59,079 --> 00:08:00,813
-Eric montoya?
-Yeah.
213
00:08:00,815 --> 00:08:02,214
[ laughter ]
214
00:08:02,216 --> 00:08:03,615
-No.
-You don't go by egg, do you?
215
00:08:03,617 --> 00:08:04,949
Montoya's
my middle name.
216
00:08:04,951 --> 00:08:07,886
Oh, do you go by,
or you ever been known by
217
00:08:07,888 --> 00:08:10,022
The one-and-only
egg montoya?
218
00:08:10,024 --> 00:08:12,557
Did your friends call you that?
-I mean, once,
219
00:08:12,559 --> 00:08:16,695
I made
the best tuna casserole,
220
00:08:16,697 --> 00:08:19,764
Put eggs in it,
so they nicknamed me egg.
221
00:08:19,766 --> 00:08:21,766
-Come on, dude.
-Are you kidding me?
222
00:08:21,768 --> 00:08:24,569
-Your nickname is egg montoya?
-Yeah.
223
00:08:24,571 --> 00:08:26,104
-[ laughs ]
-holy [bleep]
224
00:08:26,106 --> 00:08:29,241
-Did I just win?
-No, no, that's not the game.
225
00:08:30,777 --> 00:08:33,445
[ chuckles ]
humjob, texas ranger.
226
00:08:33,447 --> 00:08:34,646
[ laughter ]
227
00:08:34,648 --> 00:08:36,081
Humjob, texas ranger?
228
00:08:37,317 --> 00:08:38,650
-What is your name?
-Danny.
229
00:08:38,652 --> 00:08:41,253
Nope. Today you're
humjob, texas ranger.
230
00:08:41,255 --> 00:08:43,655
-I take that.
-Alright.
231
00:08:43,657 --> 00:08:44,923
Room four. Room four.
232
00:08:44,925 --> 00:08:46,191
Room four for humjobs.
233
00:08:47,728 --> 00:08:49,728
Later, humjob.
Take it easy, bud.
234
00:08:49,730 --> 00:08:52,130
[ laughter ]
235
00:08:52,132 --> 00:08:54,066
Joe: Alright, sal,
cranjis mcbasketball.
236
00:08:54,068 --> 00:08:57,335
Here's our mvp,
the guy who's best at the game.
237
00:08:57,337 --> 00:08:59,938
If you hear your name called,
just -- I'll send you --
238
00:08:59,940 --> 00:09:01,673
Tell you which office
to go to.
239
00:09:01,675 --> 00:09:03,108
Tina?
240
00:09:04,545 --> 00:09:06,411
Tina melt?
241
00:09:06,413 --> 00:09:07,746
[ laughter ]
242
00:09:07,748 --> 00:09:09,214
Tina?
243
00:09:09,216 --> 00:09:11,083
Hmm. Interesting.
244
00:09:11,085 --> 00:09:13,017
Noice pahnts?
245
00:09:13,019 --> 00:09:15,019
Murr:
[ laughing ] noice.
[ laughter ]
246
00:09:15,021 --> 00:09:16,555
Nice pants.
-Nice pants.
247
00:09:16,557 --> 00:09:18,423
Noice? Noice pahnts?
248
00:09:18,425 --> 00:09:19,691
Definitely not me.
249
00:09:19,693 --> 00:09:20,793
Alright.
250
00:09:22,096 --> 00:09:23,628
[ laughter ]
251
00:09:23,630 --> 00:09:25,864
-What's over there, sal?
-Yeah, yeah, yeah.
252
00:09:31,439 --> 00:09:33,439
Alright.
253
00:09:33,441 --> 00:09:36,041
[ laughter ]
254
00:09:36,043 --> 00:09:37,843
-What's over there, sal?
-Yeah, yeah, yeah.
255
00:09:37,845 --> 00:09:39,711
Coach grapefruit?
Is he -- is he --
256
00:09:39,713 --> 00:09:41,647
[ laughter ]
257
00:09:41,649 --> 00:09:42,981
Is he -- is -- 'cause I know
there's gonna be --
258
00:09:42,983 --> 00:09:44,983
[ speaking gibberish ]
259
00:09:44,985 --> 00:09:46,852
[ laughter ]
that's one.
That's one.
260
00:09:46,854 --> 00:09:47,919
-We got him.
-That's one.
261
00:09:47,921 --> 00:09:49,321
None of you go by
coach grapefruit?
262
00:09:49,323 --> 00:09:51,523
Or do you coach anyone that
calls you coach grapefruit?
263
00:09:51,525 --> 00:09:53,591
-No.
-[ laughs ]
264
00:09:53,593 --> 00:09:56,128
Alright. Mrs. Skinbag.
Is that -- is that --
265
00:09:56,130 --> 00:09:57,863
[ laughter ]
266
00:09:57,865 --> 00:10:00,132
-Mrs. Skinbag.
-Skinbag?
267
00:10:00,134 --> 00:10:01,599
Maybe they gave you
the wrong list.
268
00:10:01,601 --> 00:10:04,602
It happens,
but we'll see.
269
00:10:04,604 --> 00:10:06,872
Well, if varmint o'einstein
is here...
270
00:10:06,874 --> 00:10:08,406
[ laughter ]
271
00:10:08,408 --> 00:10:09,807
Varmint?
-Varmint?
272
00:10:09,809 --> 00:10:12,077
-V-a-r-m-I-n-t.
-That's not me.
273
00:10:12,079 --> 00:10:13,745
[ laughter ]
274
00:10:13,747 --> 00:10:14,946
Probably have
the wrong list.
275
00:10:14,948 --> 00:10:17,349
Well, if you're not
gnarly ratsack, then...
276
00:10:17,351 --> 00:10:19,417
[ laughter ]
277
00:10:19,419 --> 00:10:21,353
-Gnarly ratsack.
-It's a laugh.
278
00:10:21,355 --> 00:10:23,689
Gnarly ratsack?
279
00:10:23,691 --> 00:10:26,325
Rats-- ratsack?
Ratsack? Gnarly ratsack?
280
00:10:27,895 --> 00:10:29,027
"troy."
281
00:10:29,029 --> 00:10:30,496
Troy, please.
282
00:10:30,498 --> 00:10:32,230
[ laughter ]
283
00:10:32,232 --> 00:10:34,099
What grouping
do you have me with,
284
00:10:34,101 --> 00:10:35,501
Because
I've gone through --
285
00:10:35,503 --> 00:10:36,968
What group
is gnarly ratsack in?
286
00:10:36,970 --> 00:10:38,203
Sal: Terrific.
Okay, thank you.
287
00:10:39,840 --> 00:10:41,639
Okay, we'll just keep
going through these.
288
00:10:41,641 --> 00:10:42,908
Pope lips?
289
00:10:42,910 --> 00:10:45,310
[ laughter and applause ]
290
00:10:46,780 --> 00:10:49,247
Mrs. Or mr. Lips.
Pope lips.
291
00:10:49,249 --> 00:10:51,850
[ laughter ]
292
00:10:51,852 --> 00:10:54,853
[ speaks indistinctly ]
[ laughter ]
293
00:10:54,855 --> 00:10:56,321
That got him.
294
00:10:56,323 --> 00:10:57,523
[ exhales slowly ]
295
00:10:57,525 --> 00:10:59,124
You got to say it
out loud, bud.
296
00:10:59,126 --> 00:11:01,927
[ exhales slowly ]
[ laughter ]
297
00:11:01,929 --> 00:11:04,262
Sal, no matter how many times
you start and stop,
298
00:11:04,264 --> 00:11:05,263
It's still gonna be
the same name.
299
00:11:05,265 --> 00:11:06,932
You look like
you're practicing lamaze.
300
00:11:06,934 --> 00:11:08,200
[ chuckling ]
what are you doing?
301
00:11:08,202 --> 00:11:09,868
I only have one person
left on this list,
302
00:11:09,870 --> 00:11:12,003
And if it's none of you guys,
303
00:11:12,005 --> 00:11:13,471
Then I probably have
the wrong list,
304
00:11:13,473 --> 00:11:15,140
'cause I'm not positive
any of you
305
00:11:15,142 --> 00:11:17,876
Are sgunnt funkster,
the duchess of sussex
306
00:11:17,878 --> 00:11:20,546
[ laughter ]
307
00:11:20,548 --> 00:11:21,880
Any royalty in the room?
308
00:11:21,882 --> 00:11:23,815
Is there any royalty in the room
from sussex county?
309
00:11:23,817 --> 00:11:25,951
Oh, I'm royalty.
310
00:11:25,953 --> 00:11:27,553
Alright, let me go figure out
what's going on.
311
00:11:27,555 --> 00:11:28,887
I'll get you guys
out of here because --
312
00:11:28,889 --> 00:11:31,289
Because we've been here
forever.
[ laughter ]
313
00:11:31,291 --> 00:11:32,558
If you have any questions
or you need me,
314
00:11:32,560 --> 00:11:34,025
My name's
cranjis mcbasketball.
315
00:11:34,027 --> 00:11:36,028
[ laughter and applause ]
316
00:11:37,497 --> 00:11:39,965
Narrator:
Is there a james murray here?
317
00:11:39,967 --> 00:11:43,569
You're first up
on the loser board.
318
00:11:43,571 --> 00:11:44,836
School's in session,
bitches.
319
00:11:44,838 --> 00:11:46,038
Today, we're teaming up,
320
00:11:46,040 --> 00:11:48,173
Presenting homeschooling ideas
to parents.
321
00:11:48,175 --> 00:11:50,108
And, of course,
the ideas that we're presenting
322
00:11:50,110 --> 00:11:51,443
Have been created
by the other guys.
323
00:11:51,445 --> 00:11:53,645
At the end, we'll ask
the parents to raise their hand
324
00:11:53,647 --> 00:11:55,713
If any part of what
we taught today was viable.
325
00:11:55,715 --> 00:11:57,916
Whoever has the fewest hands
raised loses.
326
00:12:00,788 --> 00:12:02,854
Welcome.
Thank you for coming.
327
00:12:02,856 --> 00:12:04,990
Are you guys all parents here?
-Yeah.
328
00:12:04,992 --> 00:12:06,724
So we made
the presentation for them,
329
00:12:06,726 --> 00:12:08,660
And they have to get through it
to the best of their ability.
330
00:12:08,662 --> 00:12:11,329
Brian and I have come up with
a new curriculum
331
00:12:11,331 --> 00:12:14,266
To help parents homeschool
their children better.
332
00:12:14,268 --> 00:12:15,400
Here we go.
333
00:12:15,402 --> 00:12:17,869
The beiderhoff method
is what we've coined
334
00:12:17,871 --> 00:12:19,938
Our method
to homeschool children.
335
00:12:19,940 --> 00:12:23,141
Q: The pillars
of beiderhoff is, one,
336
00:12:23,143 --> 00:12:24,676
You prepare
the student's space,
337
00:12:24,678 --> 00:12:26,678
Two,
prepare the student's body...
338
00:12:26,680 --> 00:12:27,879
-Yes.
-...Get them ready,
339
00:12:27,881 --> 00:12:30,749
And then three,
punish failure, of course.
340
00:12:30,751 --> 00:12:33,685
[ laughter ]
341
00:12:33,687 --> 00:12:35,220
Got to punish failure.
I think that's important, right?
342
00:12:35,222 --> 00:12:37,956
Yeah. Negative reinforcement
is as important
343
00:12:37,958 --> 00:12:39,291
As positive reinforcement
in our method.
344
00:12:39,293 --> 00:12:41,226
-When applied correctly.
-Correctly.
345
00:12:41,228 --> 00:12:44,096
-Yes.
-"really?" she's like, "really?"
346
00:12:45,165 --> 00:12:47,165
You need space
to learn.
347
00:12:47,167 --> 00:12:49,635
You know, your home already
contains the ideal classroom.
348
00:12:49,637 --> 00:12:52,471
It's quiet, it's cool,
it's distraction-free.
349
00:12:53,507 --> 00:12:55,707
A learning closet.
Boom.
350
00:12:55,709 --> 00:12:58,811
[ laughter ]
a learning closet.
351
00:13:02,450 --> 00:13:04,182
Murr: You lock the door
from the outside
352
00:13:04,184 --> 00:13:05,517
To minimize distractions.
353
00:13:05,519 --> 00:13:07,319
[ laughter ]
354
00:13:07,321 --> 00:13:09,721
Do you find it's hard at home
to make your kids focus?
355
00:13:09,723 --> 00:13:11,189
-Very hard.
-Mm-hmm, very hard.
356
00:13:11,191 --> 00:13:12,858
What is
the number-one distraction?
357
00:13:14,194 --> 00:13:16,728
Mm-hmm. Yep.
358
00:13:16,730 --> 00:13:17,996
None of that
in a closet.
359
00:13:17,998 --> 00:13:19,397
[ laughter ]
360
00:13:19,399 --> 00:13:20,866
Yeah.
Beiderhoff, baby.
361
00:13:20,868 --> 00:13:23,068
Beiderhoff.
362
00:13:23,070 --> 00:13:24,402
"overnight learning.
363
00:13:24,404 --> 00:13:26,204
Learning doesn't stop
when the sun goes down."
364
00:13:26,206 --> 00:13:27,272
No.
365
00:13:27,274 --> 00:13:29,141
"visual and audio elements
are projected
366
00:13:29,143 --> 00:13:32,811
Directly onto your child's
eyelids as they slumber."
367
00:13:32,813 --> 00:13:33,945
Sal: Look, look.
368
00:13:33,947 --> 00:13:36,682
[ laughter ]
369
00:13:36,684 --> 00:13:38,550
Here's a demonstration.
370
00:13:38,552 --> 00:13:41,619
-Ask not...
-That's my daughter, milana.
371
00:13:41,621 --> 00:13:43,589
[ laughter ]
372
00:13:46,827 --> 00:13:48,760
Look at that little angel
just sleeping through the night
373
00:13:48,762 --> 00:13:50,962
And learning, absorbing.
374
00:13:50,964 --> 00:13:53,699
She's learning
while sleeping.
375
00:13:53,701 --> 00:13:55,701
Yeah.
[ laughter ]
376
00:13:55,703 --> 00:13:57,703
Yeah, look out, china.
Here we come.
377
00:13:57,705 --> 00:13:59,638
[ laughter ]
378
00:14:00,708 --> 00:14:03,175
The tara tucker technique.
379
00:14:03,177 --> 00:14:04,376
So this is tara tucker,
380
00:14:04,378 --> 00:14:07,913
An a.I.-Generated girl --
artificial intelligence.
381
00:14:07,915 --> 00:14:09,981
Okay, she's a smart
neighborhood girl
382
00:14:09,983 --> 00:14:12,384
That you're considering
replacing your child with.
383
00:14:12,386 --> 00:14:14,252
[ laughter ]
384
00:14:14,254 --> 00:14:16,188
A daily report
shows tara's grades
385
00:14:16,190 --> 00:14:20,058
Are just slightly higher
than your own child's.
386
00:14:20,060 --> 00:14:21,860
Tara's brain grew 10%.
387
00:14:21,862 --> 00:14:23,461
Your brain shrunk.
388
00:14:23,463 --> 00:14:25,431
[ laughter ]
389
00:14:26,600 --> 00:14:27,666
Can't keep up
with tara.
390
00:14:29,937 --> 00:14:32,604
Through fear,
you'll see results.
391
00:14:32,606 --> 00:14:33,939
[ laughter ]
392
00:14:33,941 --> 00:14:35,607
The delivery.
393
00:14:35,609 --> 00:14:37,475
Murray,
what a steady delivery.
394
00:14:37,477 --> 00:14:38,744
You see what we've done.
395
00:14:38,746 --> 00:14:40,278
We've compared your child
with a fictional child,
396
00:14:40,280 --> 00:14:42,814
And that will inspire your child
to do better.
397
00:14:42,816 --> 00:14:44,149
Make sense?
398
00:14:44,151 --> 00:14:46,185
[ laughs ]
399
00:14:47,621 --> 00:14:49,955
Big ups. Alright, now,
this is the flip side of that.
400
00:14:49,957 --> 00:14:52,224
Of course,
it is important to give props
401
00:14:52,226 --> 00:14:55,227
Where props are due,
okay?
402
00:14:55,229 --> 00:14:57,429
Respond
by thumping your chest,
403
00:14:57,431 --> 00:14:58,998
Pointing up to the sky
while saying, "big ups."
404
00:15:01,435 --> 00:15:02,935
Big ups, everyone.
Big ups.
Big ups.
405
00:15:04,038 --> 00:15:05,437
No, I mean, do it, though.
406
00:15:05,439 --> 00:15:06,704
-Oh.
-Yeah, there we go.
407
00:15:06,706 --> 00:15:08,039
Big ups!
-Big ups.
408
00:15:08,041 --> 00:15:09,208
Joe: Yeah, next one,
409
00:15:10,377 --> 00:15:12,378
Big ups to kurt
and sarah loveland,
410
00:15:12,380 --> 00:15:14,179
Who have been homeschooling
since 1971.
411
00:15:14,181 --> 00:15:15,447
Big ups.
Big ups.
412
00:15:15,449 --> 00:15:17,916
Big ups.
Big ups.
413
00:15:17,918 --> 00:15:19,451
"ma'am, I didn't see you
'big ups' on the end."
414
00:15:19,453 --> 00:15:21,119
Ma'am, I'm sorry.
I didn't see you "big ups."
415
00:15:21,121 --> 00:15:22,520
Great.
416
00:15:22,522 --> 00:15:25,057
[ laughter ]
417
00:15:25,059 --> 00:15:29,327
But double big ups to tone
rincón, who died for this shit.
418
00:15:29,329 --> 00:15:30,729
Big ups.
419
00:15:30,731 --> 00:15:33,932
"tone rincón,
who died for this shit."
420
00:15:33,934 --> 00:15:35,533
By show of hands,
421
00:15:35,535 --> 00:15:37,735
How many of you think
these methods will be useful
422
00:15:37,737 --> 00:15:39,505
To parents
in their own homes?
423
00:15:41,075 --> 00:15:42,407
-Big ups?
-Big ups?
424
00:15:42,409 --> 00:15:44,342
No.
[ laughter ]
425
00:15:44,344 --> 00:15:47,079
-No?
-Take a knee, boys. You lost.
426
00:15:47,081 --> 00:15:48,213
Murr: Alright, boys.
427
00:15:48,215 --> 00:15:50,015
-Hi. I'm joe.
-And I'm sal.
428
00:15:50,017 --> 00:15:52,417
So we've designed the
presentation for joe and sal.
429
00:15:52,419 --> 00:15:53,551
They've never seen it
before.
430
00:15:53,553 --> 00:15:56,288
We are creating
a homeschooling curriculum
431
00:15:56,290 --> 00:15:58,890
And we're workshopping it here
to get honest feedback.
432
00:15:58,892 --> 00:16:00,292
-Yeah.
-Alright.
433
00:16:00,294 --> 00:16:02,628
So, here we go. So teaching
our children, right?
434
00:16:02,630 --> 00:16:05,230
[ laughter ]
435
00:16:05,232 --> 00:16:07,032
I'm joe,
a clinical psychologist,
436
00:16:07,034 --> 00:16:08,700
Father of 2,
and an educator
437
00:16:08,702 --> 00:16:10,568
With 15 years of experience.
That's me.
438
00:16:10,570 --> 00:16:12,104
And I'm his friend.
439
00:16:12,106 --> 00:16:14,772
[ laughter ]
440
00:16:14,774 --> 00:16:16,241
The homeschool
advantage --
441
00:16:16,243 --> 00:16:17,775
School starts
when you want to,
442
00:16:17,777 --> 00:16:19,778
No need to spend tons of money
on uniforms,
443
00:16:19,780 --> 00:16:21,713
And the "cafeteria"
is always open.
444
00:16:21,715 --> 00:16:24,782
[ laughter ]
445
00:16:24,784 --> 00:16:26,117
So some disadvantages.
446
00:16:26,119 --> 00:16:29,387
Conversely, the children end up
a tad creepy.
447
00:16:29,389 --> 00:16:30,656
-It's a stigma.
-Stigma, yeah.
448
00:16:30,658 --> 00:16:33,258
[ laughter ]
449
00:16:33,260 --> 00:16:34,326
Next, buddy.
450
00:16:34,328 --> 00:16:36,862
Our tips and tricks
will change the way
451
00:16:36,864 --> 00:16:39,797
You teach your homeschooled
kids, aka your "homees."
452
00:16:39,799 --> 00:16:40,932
-Homees.
-Right?
453
00:16:40,934 --> 00:16:43,335
Yeah. Right?
Right? Homees.
454
00:16:43,337 --> 00:16:44,336
Yeah,
you don't want to be like,
455
00:16:44,338 --> 00:16:45,603
"oh, that's
that weird kid, dylan."
456
00:16:45,605 --> 00:16:46,604
"oh, that's the homee, dylan."
-right.
457
00:16:46,606 --> 00:16:48,940
[ laughter ]
458
00:16:48,942 --> 00:16:52,944
Let's talk so much more
about homees.
459
00:16:52,946 --> 00:16:55,347
Mm-hmm. Yeah.
460
00:16:55,349 --> 00:16:57,683
Let's talk about it.
-[ laughing ] so much more.
461
00:16:57,685 --> 00:16:59,617
[ laughter ]
462
00:16:59,619 --> 00:17:02,220
-Why you need a plan.
-Yes.
463
00:17:02,222 --> 00:17:04,556
With my first kid, ace,
I tried to wing it.
464
00:17:04,558 --> 00:17:08,226
Went with my instincts,
and I [bleep] him up for life.
465
00:17:08,228 --> 00:17:09,294
[ laughter ]
466
00:17:09,296 --> 00:17:10,829
Yeah so he got straight --
yeah.
467
00:17:10,831 --> 00:17:12,164
Yeah, the kid got
straight [bleep] up.
468
00:17:12,166 --> 00:17:14,433
[ laughter ]
469
00:17:15,435 --> 00:17:17,435
And then even the mom
admits it.
470
00:17:17,437 --> 00:17:19,637
[ laughter ]
471
00:17:19,639 --> 00:17:21,173
Moving on.
Your homee's curriculum.
472
00:17:21,175 --> 00:17:23,175
Your homee's
curriculum.
473
00:17:26,113 --> 00:17:27,645
These things
are utterly useless.
474
00:17:27,647 --> 00:17:28,714
So, yeah, things
that we were taught.
475
00:17:28,716 --> 00:17:30,648
So, like, chemistry, physics,
non-english...
476
00:17:30,650 --> 00:17:31,850
Q: "non-english."
477
00:17:31,852 --> 00:17:33,719
-...World history, and ms-dos.
-Yeah.
478
00:17:33,721 --> 00:17:35,787
When was the last time
one of your homees used ms-dos?
479
00:17:35,789 --> 00:17:37,856
[ laughter ]
480
00:17:39,727 --> 00:17:41,126
Switch homees
with a neighbor.
481
00:17:41,128 --> 00:17:43,529
You know, like...
[ laughter ]
482
00:17:43,531 --> 00:17:45,463
The thing is, you know,
you switch up the homees
483
00:17:45,465 --> 00:17:46,532
And sometimes
you're going to have --
484
00:17:46,534 --> 00:17:47,933
You know, one homee's
going to respond
485
00:17:47,935 --> 00:17:49,067
To one teacher better.
486
00:17:49,069 --> 00:17:50,668
If I'm teaching
a little homee from next door,
487
00:17:50,670 --> 00:17:52,470
He might understand
what I'm talking about,
488
00:17:52,472 --> 00:17:54,206
Whereas my neighbor,
when he's teaching my homee,
489
00:17:54,208 --> 00:17:55,473
It could be different.
490
00:17:55,475 --> 00:17:57,142
Created a presentation
491
00:17:57,144 --> 00:17:59,211
Where they have to keep
saying "homees."
492
00:17:59,213 --> 00:18:01,012
Home trade schools.
493
00:18:01,014 --> 00:18:02,214
Oh.
494
00:18:02,216 --> 00:18:04,082
Q: [ laughs ]
495
00:18:04,084 --> 00:18:05,184
Look at joe.
496
00:18:10,056 --> 00:18:11,824
This should be an actual choice
that you consider.
497
00:18:13,860 --> 00:18:15,260
Joe: Home trade schools.
498
00:18:15,262 --> 00:18:17,462
Oh.
499
00:18:17,464 --> 00:18:19,064
Metalworking,
plumbing, carpentry,
500
00:18:19,066 --> 00:18:20,665
All these real-life skills,
right?
501
00:18:20,667 --> 00:18:23,602
Why aren't we introducing
some of these functionalities
502
00:18:23,604 --> 00:18:25,404
And education in lower grades?
503
00:18:25,406 --> 00:18:26,671
Q: Like toilet cleaning.
504
00:18:26,673 --> 00:18:28,741
[ laughs ]
505
00:18:28,743 --> 00:18:31,476
The world will always need
ditch diggers and those sort.
506
00:18:31,478 --> 00:18:33,878
[ laughter ]
507
00:18:33,880 --> 00:18:35,814
Murr:
[ laughing ] look at the guy.
Look at the guy.
508
00:18:35,816 --> 00:18:37,349
The guy's laughing.
509
00:18:37,351 --> 00:18:38,617
Alright.
510
00:18:38,619 --> 00:18:41,353
Joe:
Reward your homees.
511
00:18:41,355 --> 00:18:44,222
Why not schedule regular video
appearances by vanilla clown?
512
00:18:44,224 --> 00:18:46,224
[ laughter ]
513
00:18:46,226 --> 00:18:48,493
Vanilla clown is a mysterious
and androgynous being
514
00:18:48,495 --> 00:18:49,828
That works well
with boys and girls
515
00:18:49,830 --> 00:18:52,096
That everyone
is kind of attracted to.
516
00:18:52,098 --> 00:18:54,633
He's palatable.
It reminds you of candy.
517
00:18:54,635 --> 00:18:55,900
We say vanilla
because it's sweet.
518
00:18:55,902 --> 00:18:58,837
He's human adderall.
-He's human adderall.
519
00:18:58,839 --> 00:19:00,705
[ laughter ]
520
00:19:00,707 --> 00:19:02,574
That's actually kind of creepy.
Now that I look back --
521
00:19:02,576 --> 00:19:04,042
Vanilla clown:
Welcome to hell.
522
00:19:04,044 --> 00:19:05,243
Yeah.
523
00:19:05,245 --> 00:19:07,346
[ laughter ]
524
00:19:08,515 --> 00:19:09,848
Upper elementary.
525
00:19:09,850 --> 00:19:11,183
Yeah,
upper elementary.
526
00:19:11,185 --> 00:19:12,985
We try to strike fear
a little bit, too.
527
00:19:14,721 --> 00:19:16,689
[ laughter ]
528
00:19:20,060 --> 00:19:21,125
Any questions?
529
00:19:21,127 --> 00:19:23,061
[ laughter ]
530
00:19:23,063 --> 00:19:24,128
Raise your hand
if there was
531
00:19:24,130 --> 00:19:26,264
Even one element today
that you thought
532
00:19:26,266 --> 00:19:27,265
Could be practically
applied and appeal to parents.
533
00:19:27,267 --> 00:19:28,333
-Yes.
-Aw, yeah.
534
00:19:28,335 --> 00:19:30,402
-Whoa.
-One, two, three.
535
00:19:30,404 --> 00:19:32,537
-Three? Are you kidding me?
-That's insane.
536
00:19:32,539 --> 00:19:34,339
And we, really,
actually only needed one,
537
00:19:34,341 --> 00:19:35,273
So that's pretty good,
actually.
538
00:19:35,275 --> 00:19:37,209
-Aw, man.
-I can't believe it.
539
00:19:37,211 --> 00:19:39,944
Narrator: Q and murr
got schooled, homees,
540
00:19:39,946 --> 00:19:42,481
Making murr
tonight's big loser.
541
00:19:42,883 --> 00:19:43,948
[ cheers and laughter ]
542
00:19:43,950 --> 00:19:45,417
-Hey, hey, so, murr --
-I'm very --
543
00:19:45,419 --> 00:19:48,152
Our dear murr is the big loser
for this episode.
544
00:19:48,154 --> 00:19:50,355
I'm more nervous
than I usually am for this.
545
00:19:50,357 --> 00:19:51,490
Joe: Oh, it'll be fine.
546
00:19:51,492 --> 00:19:52,757
Here's a gift for you.
547
00:19:52,759 --> 00:19:53,958
Can I not open it?
548
00:19:53,960 --> 00:19:55,760
Sal:
No, you got to open it.
549
00:19:55,762 --> 00:19:58,296
It's my shiney hiney,
the product from a few season--
550
00:19:58,298 --> 00:20:00,165
Let's explain what
my shiney hiney is
551
00:20:00,167 --> 00:20:01,366
For people
who might not know.
552
00:20:01,368 --> 00:20:03,035
-Have you guys seen this?
-What's that?
553
00:20:03,037 --> 00:20:05,671
My shiney hiney
anal bleaching kit.
554
00:20:06,640 --> 00:20:08,841
Maybe you should've read
the instructions?
555
00:20:08,843 --> 00:20:12,244
Sal:
Aah! Oh, my god!
556
00:20:12,246 --> 00:20:13,912
Murray, oh, my god!
557
00:20:13,914 --> 00:20:15,980
This is a butthole
bleaching kit
558
00:20:15,982 --> 00:20:18,917
And it's actually secured
its first national spokesperson,
559
00:20:18,919 --> 00:20:21,520
And it's a celebrity --
james s. Murray.
560
00:20:21,522 --> 00:20:23,121
Yes.
-No.
561
00:20:23,123 --> 00:20:25,323
Congratulations,
my friend.
562
00:20:25,325 --> 00:20:28,593
You, from now on, are the face
of my shiney hiney.
563
00:20:28,595 --> 00:20:29,794
That's true. You're
the national spokesperson.
564
00:20:29,796 --> 00:20:31,796
That's a joke, right?
565
00:20:31,798 --> 00:20:33,265
It's 100% real. We've been
working on it for six months.
566
00:20:33,267 --> 00:20:34,533
-Holy [bleep]
-striking a deal,
567
00:20:34,535 --> 00:20:35,868
Writing the contract,
the whole thing.
568
00:20:35,870 --> 00:20:38,803
-You guys went too far.
-Oh, no, we're not done yet.
569
00:20:38,805 --> 00:20:40,939
You know those coupon packs
that go out?
570
00:20:40,941 --> 00:20:42,807
Well, they'll be getting --
this is December.
571
00:20:42,809 --> 00:20:44,877
Oh, my god. It's one
of these coupon kits.
572
00:20:44,879 --> 00:20:47,812
Oh, my gosh.
Oh, my god!
573
00:20:47,814 --> 00:20:51,483
"kiss dark, cavernous
hineys goodbye.
574
00:20:51,485 --> 00:20:54,687
James s. Murray.
My shiney hiney."
575
00:20:54,689 --> 00:20:56,488
I'm really embarrassed.
576
00:20:56,490 --> 00:20:58,690
Oh, my gosh.
Q, how many --
what's the stats?
577
00:20:58,692 --> 00:20:59,824
How many homes
does that go to?
578
00:20:59,826 --> 00:21:01,493
Oh, on staten island alone,
joe,
579
00:21:01,495 --> 00:21:05,230
130,000 people
get these in the mail.
No.
580
00:21:05,232 --> 00:21:06,765
You know, we wanted to reach
bigger than staten island,
581
00:21:06,767 --> 00:21:08,567
Right, sal?
-Yes.
582
00:21:08,569 --> 00:21:12,738
You have a new ad in page six
of the new york post.
583
00:21:14,174 --> 00:21:15,774
Oh, my god!
584
00:21:15,776 --> 00:21:18,110
Are you kidding me?
No!
585
00:21:18,112 --> 00:21:22,380
You see here -- "kiss dark,
buttholes goodbye."
586
00:21:22,382 --> 00:21:23,715
You've gone too far.
587
00:21:23,717 --> 00:21:25,517
"my shiney hiney
anal bleaching kit."
this is real.
588
00:21:25,519 --> 00:21:29,053
"james s. Murray -- spokesperson
and anal bleaching enthusiast."
589
00:21:29,055 --> 00:21:31,990
You are the face
of my shiney hiney.
590
00:21:31,992 --> 00:21:33,325
-Yeah, yeah.
-[bleep]
591
00:21:33,327 --> 00:21:35,059
Joe: We're here in new jersey.
This is the new york post.
592
00:21:35,061 --> 00:21:36,661
We wanted to reach new jersey.
593
00:21:36,663 --> 00:21:40,132
So we were just wondering
how we could reach new jersey.
594
00:21:40,134 --> 00:21:42,267
[ laughs ]
595
00:21:42,269 --> 00:21:44,036
Oh, my god!
596
00:21:46,806 --> 00:21:49,675
You are the face
of my shiney hiney.
597
00:21:49,677 --> 00:21:52,277
Yeah, so we were just wondering
how we could reach new jersey.
598
00:21:52,279 --> 00:21:53,545
How could we do that?
599
00:21:55,349 --> 00:21:57,349
[ laughs ]
600
00:21:57,351 --> 00:21:58,884
Oh, my god!
601
00:21:58,886 --> 00:22:02,087
This is the busiest road
in new jersey.
602
00:22:02,089 --> 00:22:04,023
[ laughter ]
603
00:22:06,560 --> 00:22:09,561
No! No!
604
00:22:09,563 --> 00:22:11,763
[ laughter ]
605
00:22:11,765 --> 00:22:14,766
Oh, my god!
Oh, my god!
606
00:22:14,768 --> 00:22:15,967
No!
607
00:22:15,969 --> 00:22:17,302
This is the first time
that I've seen this.
608
00:22:17,304 --> 00:22:19,037
[ laughter ]
holy [bleep]
609
00:22:19,039 --> 00:22:21,306
Are you kidding me?
610
00:22:21,308 --> 00:22:24,376
Q: "anal bleaching enthusiast"
is your new title.
611
00:22:24,378 --> 00:22:25,577
Murr: It's too far.
612
00:22:25,579 --> 00:22:27,445
Do I get a cut of profits
at least?
613
00:22:27,447 --> 00:22:28,380
Funny you should ask.
614
00:22:28,382 --> 00:22:29,981
It is a paid spokesmanship...
-Yeah.
615
00:22:29,983 --> 00:22:31,983
...And the proceeds will be
split between the three of us.
616
00:22:31,985 --> 00:22:35,721
[ laughter ]
oh.
617
00:22:35,723 --> 00:22:36,855
We should mention
the last thing.
618
00:22:36,857 --> 00:22:39,457
Right now, we're gonna do
an instagram post,
619
00:22:39,459 --> 00:22:42,528
Where you're announcing that you
are the national spokesperson.
620
00:22:42,530 --> 00:22:43,862
Oh, my god!
621
00:22:43,864 --> 00:22:46,064
[ laughter ]
622
00:22:46,066 --> 00:22:47,665
Ready, buddy?
Hey, everybody.
623
00:22:47,667 --> 00:22:49,067
Big announcement.
Do you remember that episode
624
00:22:49,069 --> 00:22:50,468
Where I used
the anal bleaching kit?
625
00:22:50,470 --> 00:22:51,937
Well, good news,
the company reached out to me
626
00:22:51,939 --> 00:22:54,139
To be their spokesperson,
and I said yes.
627
00:22:54,141 --> 00:22:57,943
So I'm here at my own billboard
for my shiney hiney.
628
00:22:57,945 --> 00:23:00,145
This is a fantastic product.
You're gonna love it.
629
00:23:00,147 --> 00:23:01,747
[ laughter ]
630
00:23:01,749 --> 00:23:04,015
Murray's first
national commercial, everybody.
631
00:23:04,017 --> 00:23:06,218
-Yeah.
-This is the worst, man.
632
00:23:06,220 --> 00:23:09,421
Gentlemen, you have
outdone yourselves.
633
00:23:09,423 --> 00:23:12,224
You have outdone
yourselves.
634
00:23:12,226 --> 00:23:15,160
I am angry and proud.
635
00:23:15,162 --> 00:23:16,428
What the...?
636
00:23:16,430 --> 00:23:19,231
You see his billboard?
Check out his billboard.
637
00:23:19,233 --> 00:23:20,966
No.
638
00:23:20,968 --> 00:23:22,901
[ laughter ]
639
00:23:25,172 --> 00:23:26,572
Joe:
Congratulations, murr.
640
00:23:26,574 --> 00:23:28,507
[ laughter ]
641
00:23:30,110 --> 00:23:31,076
Butta?
642
00:23:31,912 --> 00:23:33,111
Butta onaroll?
643
00:23:33,113 --> 00:23:34,646
[ laughter ]
644
00:23:34,648 --> 00:23:36,848
-Frankie beans?
-Tristan crackers?
645
00:23:36,850 --> 00:23:39,851
-Teddy sandcastles?
-Chef linguine?
646
00:23:39,853 --> 00:23:42,720
-Deuteronomy crawdad?
-Suge knight shyamalan?
647
00:23:42,722 --> 00:23:44,189
Kentucky blubber?
648
00:23:44,191 --> 00:23:46,324
[ laughter ]
nope.
649
00:23:46,326 --> 00:23:47,859
Call me wild balls?
650
00:23:47,861 --> 00:23:50,262
Mentholomew ka-ching?
651
00:23:50,264 --> 00:23:52,931
Maya? Maya twoat hurts?
652
00:23:52,933 --> 00:23:55,066
Fridgey -- fridgey stinks?
653
00:23:55,068 --> 00:23:56,869
Juan -- juan macarena?
654
00:23:57,671 --> 00:24:00,605
[ laughter ]
50513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.