All language subtitles for Impractical.Jokers.S09E05.1080p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:09,341 Narrator: Coming up, why is joe getting sassy... 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,143 Lassassa sassassa shingots? 3 00:00:11,145 --> 00:00:12,477 [ laughter ] 4 00:00:12,479 --> 00:00:15,547 ...What's got q and murr bringing the hype... 5 00:00:15,549 --> 00:00:18,550 Big ups, everyone. Big ups. 6 00:00:18,552 --> 00:00:21,153 ...And which losing joker will be totally bummed out 7 00:00:21,155 --> 00:00:23,755 By tonight's big punishment? 8 00:00:23,757 --> 00:00:26,758 -Oh, god. -Oh, my god! 9 00:00:26,760 --> 00:00:29,427 Sal: Prepare for something amazing. 10 00:00:29,429 --> 00:00:30,362 Q: Hey, mustache, what's up? 11 00:00:30,364 --> 00:00:32,164 [ laughter ] 12 00:00:32,166 --> 00:00:33,832 Murr: Like a boss! 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,634 [ laughter ] 14 00:00:35,636 --> 00:00:38,303 Sal: I will never forgive you! 15 00:00:38,305 --> 00:00:40,372 Joe: Larry! 16 00:00:40,374 --> 00:00:41,774 [ laughter ] 17 00:00:41,776 --> 00:00:44,777 Murr: Come on. You're the deuceman. 18 00:00:44,779 --> 00:00:46,511 Today, we're working as receptionists, 19 00:00:46,513 --> 00:00:48,046 Checking people into their appointments. 20 00:00:48,048 --> 00:00:50,114 Except that all the utterly ridiculous names 21 00:00:50,116 --> 00:00:52,717 We need to call out, such as... Cranjis? 22 00:00:52,719 --> 00:00:54,186 Cranjis mcbiscuitball? 23 00:00:54,188 --> 00:00:55,854 ...Have been given to us by the other guys. 24 00:00:55,856 --> 00:00:56,989 The goal is not to laugh 25 00:00:56,991 --> 00:00:58,390 While you're calling out these silly names. 26 00:00:58,392 --> 00:01:01,660 And whoever laughs the most loses. 27 00:01:01,662 --> 00:01:02,494 We're at work. 28 00:01:06,000 --> 00:01:07,332 Okay, murr. Ah, come on. 29 00:01:07,334 --> 00:01:08,801 Have a seat wherever you like. 30 00:01:08,803 --> 00:01:10,869 You know how this game works. You got to read the names. 31 00:01:10,871 --> 00:01:12,337 We wrote them for you. Don't laugh. 32 00:01:12,339 --> 00:01:14,272 Any day that we play cranjis mcbasketball... 33 00:01:14,274 --> 00:01:15,674 It's a good day. ...Is a good day. 34 00:01:15,676 --> 00:01:19,944 So the first name is luke [chuckles] johnson. 35 00:01:19,946 --> 00:01:21,413 [ laughter ] 36 00:01:21,415 --> 00:01:23,015 Murray's wedding crasher. 37 00:01:23,017 --> 00:01:25,884 I have a distant friend named luke johnson. 38 00:01:25,886 --> 00:01:27,219 Crashed my wedding. No joke. 39 00:01:27,221 --> 00:01:29,822 And he was the best guest. [ laughs ] 40 00:01:29,824 --> 00:01:32,357 How about vladimir ploppers? 41 00:01:32,359 --> 00:01:34,026 [ laughter ] 42 00:01:34,028 --> 00:01:35,560 Vlad? No? -No. 43 00:01:35,562 --> 00:01:38,563 Ploppers. So I'm gonna put him in group three. 44 00:01:38,565 --> 00:01:41,700 Okay, next, we have macadamia butt. 45 00:01:41,702 --> 00:01:44,302 [ laughter ] 46 00:01:44,304 --> 00:01:46,905 -Boot? Boot? -Macadamia boot? 47 00:01:46,907 --> 00:01:47,639 Mac? 48 00:01:47,641 --> 00:01:49,508 -Mac boot? -Mac boot? 49 00:01:49,510 --> 00:01:50,575 Mac boot pro? 50 00:01:50,577 --> 00:01:53,712 Mac -- [ chuckles ] mac boot pro? 51 00:01:53,714 --> 00:01:55,780 [ laughter ] 52 00:01:55,782 --> 00:01:56,648 Sal got you with the follow-up. 53 00:01:56,650 --> 00:01:58,050 Another non-name. 54 00:01:58,052 --> 00:02:01,119 Okay, so they have mortimer pinkett smith. 55 00:02:01,121 --> 00:02:04,589 [ laughter ] no. 56 00:02:04,591 --> 00:02:09,261 Next [chuckles] monsieur jumblies? 57 00:02:09,263 --> 00:02:10,795 [ laughter ] 58 00:02:10,797 --> 00:02:13,065 Who names are these? [ laughs ] 59 00:02:13,067 --> 00:02:14,399 [ laughs ] 60 00:02:14,401 --> 00:02:18,270 Next, they sent shirley [chuckling] itsaboobjob. 61 00:02:18,272 --> 00:02:20,739 [ laughter ] 62 00:02:20,741 --> 00:02:24,142 Shirley? Are you mrs. Itsaboobjob? 63 00:02:24,144 --> 00:02:25,610 No? 64 00:02:25,612 --> 00:02:27,479 One second. Troy? 65 00:02:27,481 --> 00:02:30,014 [ laughter ] troy is waiting. 66 00:02:30,016 --> 00:02:31,950 Troy is waiting with bated breath. 67 00:02:31,952 --> 00:02:33,552 It's not a walkie-talkie. 68 00:02:33,554 --> 00:02:35,487 They must be in the next group. 69 00:02:35,489 --> 00:02:37,556 Yeah. I love you. Talk to you later. 70 00:02:37,558 --> 00:02:39,824 [ laughter ] 71 00:02:39,826 --> 00:02:42,160 Okay. [ chuckles ] 72 00:02:42,162 --> 00:02:43,628 Joe: He can't even get it out. 73 00:02:43,630 --> 00:02:45,764 Slick deuceman, attorney-at-law? 74 00:02:45,766 --> 00:02:47,800 [ laughter ] slick? 75 00:02:49,169 --> 00:02:51,035 Come on. You're the deuceman. 76 00:02:51,037 --> 00:02:52,170 No? 77 00:02:52,172 --> 00:02:54,839 [ laughter ] slick deuceman. 78 00:02:54,841 --> 00:02:56,708 You see all the billboards on I-95, right? 79 00:02:56,710 --> 00:02:59,244 Malpractice. He does injuries. 80 00:02:59,246 --> 00:03:01,246 When a dog bites you, he bites them back. 81 00:03:01,248 --> 00:03:03,448 When a dog bites you, he bites them back. 82 00:03:03,450 --> 00:03:04,649 -Slick deuceman. -Slick deuceman. 83 00:03:04,651 --> 00:03:07,051 You look like him. It's not me. 84 00:03:07,053 --> 00:03:12,257 Okay, next, they sent [chuckling] albie -- albie? 85 00:03:12,259 --> 00:03:13,525 Albie darforyu? 86 00:03:13,527 --> 00:03:15,860 [ laughter ] 87 00:03:15,862 --> 00:03:17,162 You won't be "dare" for me? [there] 88 00:03:18,398 --> 00:03:21,266 Okay, wicket...Fot. 89 00:03:21,268 --> 00:03:24,202 [ laughter and applause ] 90 00:03:24,204 --> 00:03:25,404 Wicket? Wicket fot? 91 00:03:26,740 --> 00:03:28,406 I guess mr. And mrs. Fot. 92 00:03:28,408 --> 00:03:30,342 [ laughter ] 93 00:03:30,344 --> 00:03:32,945 And these are from new jersey with these names? 94 00:03:32,947 --> 00:03:35,013 You don't know any wicket fots in new jersey? 95 00:03:35,015 --> 00:03:37,482 No wicket fots. [ laughter ] 96 00:03:37,484 --> 00:03:39,751 Joe: You're done, but you did terrible. 97 00:03:39,753 --> 00:03:40,953 Murr: Alright, joseph. 98 00:03:40,955 --> 00:03:42,220 So they're going to be ready for some people 99 00:03:42,222 --> 00:03:43,822 In a couple minutes. 100 00:03:43,824 --> 00:03:46,158 When I say your name, I'll tell you what room to go to. 101 00:03:46,160 --> 00:03:47,826 It looks like joe's spiky hair 102 00:03:47,828 --> 00:03:49,428 Is trying to make a comeback right now. 103 00:03:49,430 --> 00:03:53,097 It's going... Yeah, it's, like, willing its way back into existence. 104 00:03:53,099 --> 00:03:54,232 It's, like, defying the gel. 105 00:03:54,234 --> 00:03:57,369 The wave is cresting again, joe. 106 00:03:57,371 --> 00:04:00,038 Joe, your hair is fighting the l.A. Looks. 107 00:04:00,040 --> 00:04:01,640 [ laughter ] 108 00:04:01,642 --> 00:04:05,978 So, if you hear your name -- I'll just call them out. 109 00:04:05,980 --> 00:04:07,980 Hung miner. 110 00:04:07,982 --> 00:04:10,248 [ laughter ] 111 00:04:10,250 --> 00:04:12,050 Is there a hung miner in here? 112 00:04:12,052 --> 00:04:13,986 [ laughter ] 113 00:04:13,988 --> 00:04:15,654 [ sighs ] 114 00:04:17,057 --> 00:04:19,391 [ laughter ] 115 00:04:19,393 --> 00:04:21,193 Joe, let's get some upper-lip sweat, please. 116 00:04:21,195 --> 00:04:23,595 [ laughter ] 117 00:04:23,597 --> 00:04:24,596 There we go. 118 00:04:24,598 --> 00:04:26,264 P.P. Balloons? 119 00:04:26,266 --> 00:04:28,801 [ laughter ] 120 00:04:28,803 --> 00:04:29,802 No p.P. Balloons. 121 00:04:29,804 --> 00:04:31,403 [ chuckling ] p.P. Balloons. 122 00:04:31,405 --> 00:04:32,937 [ chuckles ] 123 00:04:32,939 --> 00:04:34,406 Blo fongool? 124 00:04:34,408 --> 00:04:35,607 [ laughter ] 125 00:04:35,609 --> 00:04:37,075 Blo fongool. 126 00:04:37,077 --> 00:04:38,410 [ chuckling ] blo fongool. 127 00:04:38,412 --> 00:04:41,413 No. These had to be the names from the earlier one. 128 00:04:41,415 --> 00:04:43,482 Grandfather flesh? 129 00:04:43,484 --> 00:04:46,385 [ laughter ] 130 00:04:47,822 --> 00:04:49,088 Nobody's a grandpa here? 131 00:04:50,757 --> 00:04:52,424 Smallmedium fat. 132 00:04:52,426 --> 00:04:54,693 [ laughter ] 133 00:04:54,695 --> 00:04:57,295 That's the one he laughed at? 134 00:04:57,297 --> 00:04:59,231 Smallmedium fat instead of "small, medium, large." 135 00:04:59,233 --> 00:05:01,133 Smallmedium fat. -Oh, my god. 136 00:05:02,837 --> 00:05:04,436 [ laughs ] 137 00:05:04,438 --> 00:05:06,371 [ laughing ] I guess that's it. 138 00:05:06,373 --> 00:05:08,306 Lassassa sassassa shingots? 139 00:05:08,308 --> 00:05:10,175 [ laughter ] 140 00:05:10,177 --> 00:05:11,643 Aye yai yai. 141 00:05:11,645 --> 00:05:13,445 I mean, this is lassassa sh-- 142 00:05:13,447 --> 00:05:15,113 Lassassa sassassa shingots. 143 00:05:15,115 --> 00:05:16,849 -Hey, troy? -Hey, troy. 144 00:05:16,851 --> 00:05:18,383 [ laughter ] 145 00:05:18,385 --> 00:05:20,652 I got the intel for lassassa sassassa shingots. 146 00:05:20,654 --> 00:05:22,320 Q: "I got the intel." 147 00:05:22,322 --> 00:05:23,922 A name on a list is intel. 148 00:05:23,924 --> 00:05:25,524 Okay, well, I'm going through the whole list. 149 00:05:25,526 --> 00:05:27,192 I know. 150 00:05:27,194 --> 00:05:28,661 You, too. 151 00:05:30,464 --> 00:05:32,998 [ snickers ] [ laughter ] 152 00:05:34,401 --> 00:05:35,534 -Troy. -Troy. 153 00:05:35,536 --> 00:05:39,337 Hey, troy, you may want to hold up sal on this one. 154 00:05:39,339 --> 00:05:40,706 [ laughter ] 155 00:05:42,209 --> 00:05:43,876 Joe, we're in position. We're ready. 156 00:05:43,878 --> 00:05:45,544 We're in position. Yeah. 157 00:05:45,546 --> 00:05:47,679 Mutha[bleep] doug white. 158 00:05:47,681 --> 00:05:49,615 [ laughter ] 159 00:05:54,488 --> 00:05:56,288 Mutha[bleep] doug white. 160 00:05:56,290 --> 00:05:58,157 Good job, joey. 161 00:06:00,094 --> 00:06:02,094 They just sent me a list of names, 162 00:06:02,096 --> 00:06:04,229 And then they're going to send you into the room 163 00:06:04,231 --> 00:06:07,031 To do a focus group. 164 00:06:07,033 --> 00:06:09,034 Johnny calabash? 165 00:06:10,504 --> 00:06:13,171 Okay, no johnny calabash. No? Okay. 166 00:06:13,173 --> 00:06:16,308 Raylee? Raylee ota? 167 00:06:16,310 --> 00:06:18,777 [ laughter ] 168 00:06:18,779 --> 00:06:20,713 Sal: Smirk. Look at that, look at that, look at that. 169 00:06:20,715 --> 00:06:23,882 -Raylee ota. -Raylee. 170 00:06:26,253 --> 00:06:28,253 [ laughter ] 171 00:06:28,255 --> 00:06:29,922 Toodles valentine? 172 00:06:29,924 --> 00:06:32,324 [ laughter ] 173 00:06:32,326 --> 00:06:34,526 Nicknamed toodles? Valentine? 174 00:06:34,528 --> 00:06:36,128 [ chuckling ] no. 175 00:06:36,130 --> 00:06:38,263 [ laughter ] 176 00:06:38,265 --> 00:06:40,332 Buffalo childrens. 177 00:06:40,334 --> 00:06:41,866 [ laughter ] 178 00:06:41,868 --> 00:06:43,268 [ ding! ] 179 00:06:43,270 --> 00:06:44,603 That's a laugh. We got one. 180 00:06:44,605 --> 00:06:46,605 Hey, troy. 181 00:06:46,607 --> 00:06:49,241 Yeah, they -- so far, nobody's been here yet. 182 00:06:51,278 --> 00:06:53,211 Joe: He just hung up on troy. [ laughs ] 183 00:06:53,213 --> 00:06:54,947 He didn't even say goodbye. He just hung up. 184 00:06:54,949 --> 00:06:56,281 Lisa? 185 00:06:58,485 --> 00:06:59,684 Forgettable lisa? 186 00:06:59,686 --> 00:07:02,488 [ laughter ] 187 00:07:05,492 --> 00:07:08,160 [ ding! ] get it all out. 188 00:07:10,564 --> 00:07:11,830 Alpha noogiepuss? 189 00:07:11,832 --> 00:07:13,565 Nope. 190 00:07:13,567 --> 00:07:15,968 [ laughter ] 191 00:07:15,970 --> 00:07:18,704 -Got him. -You got him. Alpha noogiepuss. 192 00:07:20,507 --> 00:07:23,442 [ ding! ] [ laughter ] 193 00:07:23,444 --> 00:07:25,710 Is it, beefies candelabra? 194 00:07:25,712 --> 00:07:28,246 [ laughter ] murr: Beefies candelabra. 195 00:07:28,248 --> 00:07:29,914 Beefies candelabra. 196 00:07:29,916 --> 00:07:31,249 [ laughter ] 197 00:07:31,251 --> 00:07:32,917 You would think the best thing for me to do is just... 198 00:07:32,919 --> 00:07:35,520 -Ask for our names. -...Get everybody's names 199 00:07:35,522 --> 00:07:37,189 And then just check it against the list, 200 00:07:37,191 --> 00:07:39,124 But we'll just keep going this way, I guess, 201 00:07:39,126 --> 00:07:39,992 'cause it makes more sense. 202 00:07:39,994 --> 00:07:41,326 Ah, this must be it now. 203 00:07:41,328 --> 00:07:42,461 Okay, karen whitebitch? 204 00:07:42,463 --> 00:07:45,197 [ laughter ] 205 00:07:45,199 --> 00:07:47,132 Karen whitebitch? 206 00:07:48,335 --> 00:07:50,068 Sal: Why did he say, "this must be it"? 207 00:07:50,070 --> 00:07:52,737 "this must be it"? Why did you preface it that way? 208 00:07:52,739 --> 00:07:55,007 The one-and-only egg montoya. 209 00:07:55,009 --> 00:07:57,009 [ laughter ] 210 00:07:57,011 --> 00:07:58,076 I thought you were gonna say eric. 211 00:07:58,078 --> 00:07:59,077 -Oh. -Yeah. 212 00:07:59,079 --> 00:08:00,813 -Eric montoya? -Yeah. 213 00:08:00,815 --> 00:08:02,214 [ laughter ] 214 00:08:02,216 --> 00:08:03,615 -No. -You don't go by egg, do you? 215 00:08:03,617 --> 00:08:04,949 Montoya's my middle name. 216 00:08:04,951 --> 00:08:07,886 Oh, do you go by, or you ever been known by 217 00:08:07,888 --> 00:08:10,022 The one-and-only egg montoya? 218 00:08:10,024 --> 00:08:12,557 Did your friends call you that? -I mean, once, 219 00:08:12,559 --> 00:08:16,695 I made the best tuna casserole, 220 00:08:16,697 --> 00:08:19,764 Put eggs in it, so they nicknamed me egg. 221 00:08:19,766 --> 00:08:21,766 -Come on, dude. -Are you kidding me? 222 00:08:21,768 --> 00:08:24,569 -Your nickname is egg montoya? -Yeah. 223 00:08:24,571 --> 00:08:26,104 -[ laughs ] -holy [bleep] 224 00:08:26,106 --> 00:08:29,241 -Did I just win? -No, no, that's not the game. 225 00:08:30,777 --> 00:08:33,445 [ chuckles ] humjob, texas ranger. 226 00:08:33,447 --> 00:08:34,646 [ laughter ] 227 00:08:34,648 --> 00:08:36,081 Humjob, texas ranger? 228 00:08:37,317 --> 00:08:38,650 -What is your name? -Danny. 229 00:08:38,652 --> 00:08:41,253 Nope. Today you're humjob, texas ranger. 230 00:08:41,255 --> 00:08:43,655 -I take that. -Alright. 231 00:08:43,657 --> 00:08:44,923 Room four. Room four. 232 00:08:44,925 --> 00:08:46,191 Room four for humjobs. 233 00:08:47,728 --> 00:08:49,728 Later, humjob. Take it easy, bud. 234 00:08:49,730 --> 00:08:52,130 [ laughter ] 235 00:08:52,132 --> 00:08:54,066 Joe: Alright, sal, cranjis mcbasketball. 236 00:08:54,068 --> 00:08:57,335 Here's our mvp, the guy who's best at the game. 237 00:08:57,337 --> 00:08:59,938 If you hear your name called, just -- I'll send you -- 238 00:08:59,940 --> 00:09:01,673 Tell you which office to go to. 239 00:09:01,675 --> 00:09:03,108 Tina? 240 00:09:04,545 --> 00:09:06,411 Tina melt? 241 00:09:06,413 --> 00:09:07,746 [ laughter ] 242 00:09:07,748 --> 00:09:09,214 Tina? 243 00:09:09,216 --> 00:09:11,083 Hmm. Interesting. 244 00:09:11,085 --> 00:09:13,017 Noice pahnts? 245 00:09:13,019 --> 00:09:15,019 Murr: [ laughing ] noice. [ laughter ] 246 00:09:15,021 --> 00:09:16,555 Nice pants. -Nice pants. 247 00:09:16,557 --> 00:09:18,423 Noice? Noice pahnts? 248 00:09:18,425 --> 00:09:19,691 Definitely not me. 249 00:09:19,693 --> 00:09:20,793 Alright. 250 00:09:22,096 --> 00:09:23,628 [ laughter ] 251 00:09:23,630 --> 00:09:25,864 -What's over there, sal? -Yeah, yeah, yeah. 252 00:09:31,439 --> 00:09:33,439 Alright. 253 00:09:33,441 --> 00:09:36,041 [ laughter ] 254 00:09:36,043 --> 00:09:37,843 -What's over there, sal? -Yeah, yeah, yeah. 255 00:09:37,845 --> 00:09:39,711 Coach grapefruit? Is he -- is he -- 256 00:09:39,713 --> 00:09:41,647 [ laughter ] 257 00:09:41,649 --> 00:09:42,981 Is he -- is -- 'cause I know there's gonna be -- 258 00:09:42,983 --> 00:09:44,983 [ speaking gibberish ] 259 00:09:44,985 --> 00:09:46,852 [ laughter ] that's one. That's one. 260 00:09:46,854 --> 00:09:47,919 -We got him. -That's one. 261 00:09:47,921 --> 00:09:49,321 None of you go by coach grapefruit? 262 00:09:49,323 --> 00:09:51,523 Or do you coach anyone that calls you coach grapefruit? 263 00:09:51,525 --> 00:09:53,591 -No. -[ laughs ] 264 00:09:53,593 --> 00:09:56,128 Alright. Mrs. Skinbag. Is that -- is that -- 265 00:09:56,130 --> 00:09:57,863 [ laughter ] 266 00:09:57,865 --> 00:10:00,132 -Mrs. Skinbag. -Skinbag? 267 00:10:00,134 --> 00:10:01,599 Maybe they gave you the wrong list. 268 00:10:01,601 --> 00:10:04,602 It happens, but we'll see. 269 00:10:04,604 --> 00:10:06,872 Well, if varmint o'einstein is here... 270 00:10:06,874 --> 00:10:08,406 [ laughter ] 271 00:10:08,408 --> 00:10:09,807 Varmint? -Varmint? 272 00:10:09,809 --> 00:10:12,077 -V-a-r-m-I-n-t. -That's not me. 273 00:10:12,079 --> 00:10:13,745 [ laughter ] 274 00:10:13,747 --> 00:10:14,946 Probably have the wrong list. 275 00:10:14,948 --> 00:10:17,349 Well, if you're not gnarly ratsack, then... 276 00:10:17,351 --> 00:10:19,417 [ laughter ] 277 00:10:19,419 --> 00:10:21,353 -Gnarly ratsack. -It's a laugh. 278 00:10:21,355 --> 00:10:23,689 Gnarly ratsack? 279 00:10:23,691 --> 00:10:26,325 Rats-- ratsack? Ratsack? Gnarly ratsack? 280 00:10:27,895 --> 00:10:29,027 "troy." 281 00:10:29,029 --> 00:10:30,496 Troy, please. 282 00:10:30,498 --> 00:10:32,230 [ laughter ] 283 00:10:32,232 --> 00:10:34,099 What grouping do you have me with, 284 00:10:34,101 --> 00:10:35,501 Because I've gone through -- 285 00:10:35,503 --> 00:10:36,968 What group is gnarly ratsack in? 286 00:10:36,970 --> 00:10:38,203 Sal: Terrific. Okay, thank you. 287 00:10:39,840 --> 00:10:41,639 Okay, we'll just keep going through these. 288 00:10:41,641 --> 00:10:42,908 Pope lips? 289 00:10:42,910 --> 00:10:45,310 [ laughter and applause ] 290 00:10:46,780 --> 00:10:49,247 Mrs. Or mr. Lips. Pope lips. 291 00:10:49,249 --> 00:10:51,850 [ laughter ] 292 00:10:51,852 --> 00:10:54,853 [ speaks indistinctly ] [ laughter ] 293 00:10:54,855 --> 00:10:56,321 That got him. 294 00:10:56,323 --> 00:10:57,523 [ exhales slowly ] 295 00:10:57,525 --> 00:10:59,124 You got to say it out loud, bud. 296 00:10:59,126 --> 00:11:01,927 [ exhales slowly ] [ laughter ] 297 00:11:01,929 --> 00:11:04,262 Sal, no matter how many times you start and stop, 298 00:11:04,264 --> 00:11:05,263 It's still gonna be the same name. 299 00:11:05,265 --> 00:11:06,932 You look like you're practicing lamaze. 300 00:11:06,934 --> 00:11:08,200 [ chuckling ] what are you doing? 301 00:11:08,202 --> 00:11:09,868 I only have one person left on this list, 302 00:11:09,870 --> 00:11:12,003 And if it's none of you guys, 303 00:11:12,005 --> 00:11:13,471 Then I probably have the wrong list, 304 00:11:13,473 --> 00:11:15,140 'cause I'm not positive any of you 305 00:11:15,142 --> 00:11:17,876 Are sgunnt funkster, the duchess of sussex 306 00:11:17,878 --> 00:11:20,546 [ laughter ] 307 00:11:20,548 --> 00:11:21,880 Any royalty in the room? 308 00:11:21,882 --> 00:11:23,815 Is there any royalty in the room from sussex county? 309 00:11:23,817 --> 00:11:25,951 Oh, I'm royalty. 310 00:11:25,953 --> 00:11:27,553 Alright, let me go figure out what's going on. 311 00:11:27,555 --> 00:11:28,887 I'll get you guys out of here because -- 312 00:11:28,889 --> 00:11:31,289 Because we've been here forever. [ laughter ] 313 00:11:31,291 --> 00:11:32,558 If you have any questions or you need me, 314 00:11:32,560 --> 00:11:34,025 My name's cranjis mcbasketball. 315 00:11:34,027 --> 00:11:36,028 [ laughter and applause ] 316 00:11:37,497 --> 00:11:39,965 Narrator: Is there a james murray here? 317 00:11:39,967 --> 00:11:43,569 You're first up on the loser board. 318 00:11:43,571 --> 00:11:44,836 School's in session, bitches. 319 00:11:44,838 --> 00:11:46,038 Today, we're teaming up, 320 00:11:46,040 --> 00:11:48,173 Presenting homeschooling ideas to parents. 321 00:11:48,175 --> 00:11:50,108 And, of course, the ideas that we're presenting 322 00:11:50,110 --> 00:11:51,443 Have been created by the other guys. 323 00:11:51,445 --> 00:11:53,645 At the end, we'll ask the parents to raise their hand 324 00:11:53,647 --> 00:11:55,713 If any part of what we taught today was viable. 325 00:11:55,715 --> 00:11:57,916 Whoever has the fewest hands raised loses. 326 00:12:00,788 --> 00:12:02,854 Welcome. Thank you for coming. 327 00:12:02,856 --> 00:12:04,990 Are you guys all parents here? -Yeah. 328 00:12:04,992 --> 00:12:06,724 So we made the presentation for them, 329 00:12:06,726 --> 00:12:08,660 And they have to get through it to the best of their ability. 330 00:12:08,662 --> 00:12:11,329 Brian and I have come up with a new curriculum 331 00:12:11,331 --> 00:12:14,266 To help parents homeschool their children better. 332 00:12:14,268 --> 00:12:15,400 Here we go. 333 00:12:15,402 --> 00:12:17,869 The beiderhoff method is what we've coined 334 00:12:17,871 --> 00:12:19,938 Our method to homeschool children. 335 00:12:19,940 --> 00:12:23,141 Q: The pillars of beiderhoff is, one, 336 00:12:23,143 --> 00:12:24,676 You prepare the student's space, 337 00:12:24,678 --> 00:12:26,678 Two, prepare the student's body... 338 00:12:26,680 --> 00:12:27,879 -Yes. -...Get them ready, 339 00:12:27,881 --> 00:12:30,749 And then three, punish failure, of course. 340 00:12:30,751 --> 00:12:33,685 [ laughter ] 341 00:12:33,687 --> 00:12:35,220 Got to punish failure. I think that's important, right? 342 00:12:35,222 --> 00:12:37,956 Yeah. Negative reinforcement is as important 343 00:12:37,958 --> 00:12:39,291 As positive reinforcement in our method. 344 00:12:39,293 --> 00:12:41,226 -When applied correctly. -Correctly. 345 00:12:41,228 --> 00:12:44,096 -Yes. -"really?" she's like, "really?" 346 00:12:45,165 --> 00:12:47,165 You need space to learn. 347 00:12:47,167 --> 00:12:49,635 You know, your home already contains the ideal classroom. 348 00:12:49,637 --> 00:12:52,471 It's quiet, it's cool, it's distraction-free. 349 00:12:53,507 --> 00:12:55,707 A learning closet. Boom. 350 00:12:55,709 --> 00:12:58,811 [ laughter ] a learning closet. 351 00:13:02,450 --> 00:13:04,182 Murr: You lock the door from the outside 352 00:13:04,184 --> 00:13:05,517 To minimize distractions. 353 00:13:05,519 --> 00:13:07,319 [ laughter ] 354 00:13:07,321 --> 00:13:09,721 Do you find it's hard at home to make your kids focus? 355 00:13:09,723 --> 00:13:11,189 -Very hard. -Mm-hmm, very hard. 356 00:13:11,191 --> 00:13:12,858 What is the number-one distraction? 357 00:13:14,194 --> 00:13:16,728 Mm-hmm. Yep. 358 00:13:16,730 --> 00:13:17,996 None of that in a closet. 359 00:13:17,998 --> 00:13:19,397 [ laughter ] 360 00:13:19,399 --> 00:13:20,866 Yeah. Beiderhoff, baby. 361 00:13:20,868 --> 00:13:23,068 Beiderhoff. 362 00:13:23,070 --> 00:13:24,402 "overnight learning. 363 00:13:24,404 --> 00:13:26,204 Learning doesn't stop when the sun goes down." 364 00:13:26,206 --> 00:13:27,272 No. 365 00:13:27,274 --> 00:13:29,141 "visual and audio elements are projected 366 00:13:29,143 --> 00:13:32,811 Directly onto your child's eyelids as they slumber." 367 00:13:32,813 --> 00:13:33,945 Sal: Look, look. 368 00:13:33,947 --> 00:13:36,682 [ laughter ] 369 00:13:36,684 --> 00:13:38,550 Here's a demonstration. 370 00:13:38,552 --> 00:13:41,619 -Ask not... -That's my daughter, milana. 371 00:13:41,621 --> 00:13:43,589 [ laughter ] 372 00:13:46,827 --> 00:13:48,760 Look at that little angel just sleeping through the night 373 00:13:48,762 --> 00:13:50,962 And learning, absorbing. 374 00:13:50,964 --> 00:13:53,699 She's learning while sleeping. 375 00:13:53,701 --> 00:13:55,701 Yeah. [ laughter ] 376 00:13:55,703 --> 00:13:57,703 Yeah, look out, china. Here we come. 377 00:13:57,705 --> 00:13:59,638 [ laughter ] 378 00:14:00,708 --> 00:14:03,175 The tara tucker technique. 379 00:14:03,177 --> 00:14:04,376 So this is tara tucker, 380 00:14:04,378 --> 00:14:07,913 An a.I.-Generated girl -- artificial intelligence. 381 00:14:07,915 --> 00:14:09,981 Okay, she's a smart neighborhood girl 382 00:14:09,983 --> 00:14:12,384 That you're considering replacing your child with. 383 00:14:12,386 --> 00:14:14,252 [ laughter ] 384 00:14:14,254 --> 00:14:16,188 A daily report shows tara's grades 385 00:14:16,190 --> 00:14:20,058 Are just slightly higher than your own child's. 386 00:14:20,060 --> 00:14:21,860 Tara's brain grew 10%. 387 00:14:21,862 --> 00:14:23,461 Your brain shrunk. 388 00:14:23,463 --> 00:14:25,431 [ laughter ] 389 00:14:26,600 --> 00:14:27,666 Can't keep up with tara. 390 00:14:29,937 --> 00:14:32,604 Through fear, you'll see results. 391 00:14:32,606 --> 00:14:33,939 [ laughter ] 392 00:14:33,941 --> 00:14:35,607 The delivery. 393 00:14:35,609 --> 00:14:37,475 Murray, what a steady delivery. 394 00:14:37,477 --> 00:14:38,744 You see what we've done. 395 00:14:38,746 --> 00:14:40,278 We've compared your child with a fictional child, 396 00:14:40,280 --> 00:14:42,814 And that will inspire your child to do better. 397 00:14:42,816 --> 00:14:44,149 Make sense? 398 00:14:44,151 --> 00:14:46,185 [ laughs ] 399 00:14:47,621 --> 00:14:49,955 Big ups. Alright, now, this is the flip side of that. 400 00:14:49,957 --> 00:14:52,224 Of course, it is important to give props 401 00:14:52,226 --> 00:14:55,227 Where props are due, okay? 402 00:14:55,229 --> 00:14:57,429 Respond by thumping your chest, 403 00:14:57,431 --> 00:14:58,998 Pointing up to the sky while saying, "big ups." 404 00:15:01,435 --> 00:15:02,935 Big ups, everyone. Big ups. Big ups. 405 00:15:04,038 --> 00:15:05,437 No, I mean, do it, though. 406 00:15:05,439 --> 00:15:06,704 -Oh. -Yeah, there we go. 407 00:15:06,706 --> 00:15:08,039 Big ups! -Big ups. 408 00:15:08,041 --> 00:15:09,208 Joe: Yeah, next one, 409 00:15:10,377 --> 00:15:12,378 Big ups to kurt and sarah loveland, 410 00:15:12,380 --> 00:15:14,179 Who have been homeschooling since 1971. 411 00:15:14,181 --> 00:15:15,447 Big ups. Big ups. 412 00:15:15,449 --> 00:15:17,916 Big ups. Big ups. 413 00:15:17,918 --> 00:15:19,451 "ma'am, I didn't see you 'big ups' on the end." 414 00:15:19,453 --> 00:15:21,119 Ma'am, I'm sorry. I didn't see you "big ups." 415 00:15:21,121 --> 00:15:22,520 Great. 416 00:15:22,522 --> 00:15:25,057 [ laughter ] 417 00:15:25,059 --> 00:15:29,327 But double big ups to tone rincón, who died for this shit. 418 00:15:29,329 --> 00:15:30,729 Big ups. 419 00:15:30,731 --> 00:15:33,932 "tone rincón, who died for this shit." 420 00:15:33,934 --> 00:15:35,533 By show of hands, 421 00:15:35,535 --> 00:15:37,735 How many of you think these methods will be useful 422 00:15:37,737 --> 00:15:39,505 To parents in their own homes? 423 00:15:41,075 --> 00:15:42,407 -Big ups? -Big ups? 424 00:15:42,409 --> 00:15:44,342 No. [ laughter ] 425 00:15:44,344 --> 00:15:47,079 -No? -Take a knee, boys. You lost. 426 00:15:47,081 --> 00:15:48,213 Murr: Alright, boys. 427 00:15:48,215 --> 00:15:50,015 -Hi. I'm joe. -And I'm sal. 428 00:15:50,017 --> 00:15:52,417 So we've designed the presentation for joe and sal. 429 00:15:52,419 --> 00:15:53,551 They've never seen it before. 430 00:15:53,553 --> 00:15:56,288 We are creating a homeschooling curriculum 431 00:15:56,290 --> 00:15:58,890 And we're workshopping it here to get honest feedback. 432 00:15:58,892 --> 00:16:00,292 -Yeah. -Alright. 433 00:16:00,294 --> 00:16:02,628 So, here we go. So teaching our children, right? 434 00:16:02,630 --> 00:16:05,230 [ laughter ] 435 00:16:05,232 --> 00:16:07,032 I'm joe, a clinical psychologist, 436 00:16:07,034 --> 00:16:08,700 Father of 2, and an educator 437 00:16:08,702 --> 00:16:10,568 With 15 years of experience. That's me. 438 00:16:10,570 --> 00:16:12,104 And I'm his friend. 439 00:16:12,106 --> 00:16:14,772 [ laughter ] 440 00:16:14,774 --> 00:16:16,241 The homeschool advantage -- 441 00:16:16,243 --> 00:16:17,775 School starts when you want to, 442 00:16:17,777 --> 00:16:19,778 No need to spend tons of money on uniforms, 443 00:16:19,780 --> 00:16:21,713 And the "cafeteria" is always open. 444 00:16:21,715 --> 00:16:24,782 [ laughter ] 445 00:16:24,784 --> 00:16:26,117 So some disadvantages. 446 00:16:26,119 --> 00:16:29,387 Conversely, the children end up a tad creepy. 447 00:16:29,389 --> 00:16:30,656 -It's a stigma. -Stigma, yeah. 448 00:16:30,658 --> 00:16:33,258 [ laughter ] 449 00:16:33,260 --> 00:16:34,326 Next, buddy. 450 00:16:34,328 --> 00:16:36,862 Our tips and tricks will change the way 451 00:16:36,864 --> 00:16:39,797 You teach your homeschooled kids, aka your "homees." 452 00:16:39,799 --> 00:16:40,932 -Homees. -Right? 453 00:16:40,934 --> 00:16:43,335 Yeah. Right? Right? Homees. 454 00:16:43,337 --> 00:16:44,336 Yeah, you don't want to be like, 455 00:16:44,338 --> 00:16:45,603 "oh, that's that weird kid, dylan." 456 00:16:45,605 --> 00:16:46,604 "oh, that's the homee, dylan." -right. 457 00:16:46,606 --> 00:16:48,940 [ laughter ] 458 00:16:48,942 --> 00:16:52,944 Let's talk so much more about homees. 459 00:16:52,946 --> 00:16:55,347 Mm-hmm. Yeah. 460 00:16:55,349 --> 00:16:57,683 Let's talk about it. -[ laughing ] so much more. 461 00:16:57,685 --> 00:16:59,617 [ laughter ] 462 00:16:59,619 --> 00:17:02,220 -Why you need a plan. -Yes. 463 00:17:02,222 --> 00:17:04,556 With my first kid, ace, I tried to wing it. 464 00:17:04,558 --> 00:17:08,226 Went with my instincts, and I [bleep] him up for life. 465 00:17:08,228 --> 00:17:09,294 [ laughter ] 466 00:17:09,296 --> 00:17:10,829 Yeah so he got straight -- yeah. 467 00:17:10,831 --> 00:17:12,164 Yeah, the kid got straight [bleep] up. 468 00:17:12,166 --> 00:17:14,433 [ laughter ] 469 00:17:15,435 --> 00:17:17,435 And then even the mom admits it. 470 00:17:17,437 --> 00:17:19,637 [ laughter ] 471 00:17:19,639 --> 00:17:21,173 Moving on. Your homee's curriculum. 472 00:17:21,175 --> 00:17:23,175 Your homee's curriculum. 473 00:17:26,113 --> 00:17:27,645 These things are utterly useless. 474 00:17:27,647 --> 00:17:28,714 So, yeah, things that we were taught. 475 00:17:28,716 --> 00:17:30,648 So, like, chemistry, physics, non-english... 476 00:17:30,650 --> 00:17:31,850 Q: "non-english." 477 00:17:31,852 --> 00:17:33,719 -...World history, and ms-dos. -Yeah. 478 00:17:33,721 --> 00:17:35,787 When was the last time one of your homees used ms-dos? 479 00:17:35,789 --> 00:17:37,856 [ laughter ] 480 00:17:39,727 --> 00:17:41,126 Switch homees with a neighbor. 481 00:17:41,128 --> 00:17:43,529 You know, like... [ laughter ] 482 00:17:43,531 --> 00:17:45,463 The thing is, you know, you switch up the homees 483 00:17:45,465 --> 00:17:46,532 And sometimes you're going to have -- 484 00:17:46,534 --> 00:17:47,933 You know, one homee's going to respond 485 00:17:47,935 --> 00:17:49,067 To one teacher better. 486 00:17:49,069 --> 00:17:50,668 If I'm teaching a little homee from next door, 487 00:17:50,670 --> 00:17:52,470 He might understand what I'm talking about, 488 00:17:52,472 --> 00:17:54,206 Whereas my neighbor, when he's teaching my homee, 489 00:17:54,208 --> 00:17:55,473 It could be different. 490 00:17:55,475 --> 00:17:57,142 Created a presentation 491 00:17:57,144 --> 00:17:59,211 Where they have to keep saying "homees." 492 00:17:59,213 --> 00:18:01,012 Home trade schools. 493 00:18:01,014 --> 00:18:02,214 Oh. 494 00:18:02,216 --> 00:18:04,082 Q: [ laughs ] 495 00:18:04,084 --> 00:18:05,184 Look at joe. 496 00:18:10,056 --> 00:18:11,824 This should be an actual choice that you consider. 497 00:18:13,860 --> 00:18:15,260 Joe: Home trade schools. 498 00:18:15,262 --> 00:18:17,462 Oh. 499 00:18:17,464 --> 00:18:19,064 Metalworking, plumbing, carpentry, 500 00:18:19,066 --> 00:18:20,665 All these real-life skills, right? 501 00:18:20,667 --> 00:18:23,602 Why aren't we introducing some of these functionalities 502 00:18:23,604 --> 00:18:25,404 And education in lower grades? 503 00:18:25,406 --> 00:18:26,671 Q: Like toilet cleaning. 504 00:18:26,673 --> 00:18:28,741 [ laughs ] 505 00:18:28,743 --> 00:18:31,476 The world will always need ditch diggers and those sort. 506 00:18:31,478 --> 00:18:33,878 [ laughter ] 507 00:18:33,880 --> 00:18:35,814 Murr: [ laughing ] look at the guy. Look at the guy. 508 00:18:35,816 --> 00:18:37,349 The guy's laughing. 509 00:18:37,351 --> 00:18:38,617 Alright. 510 00:18:38,619 --> 00:18:41,353 Joe: Reward your homees. 511 00:18:41,355 --> 00:18:44,222 Why not schedule regular video appearances by vanilla clown? 512 00:18:44,224 --> 00:18:46,224 [ laughter ] 513 00:18:46,226 --> 00:18:48,493 Vanilla clown is a mysterious and androgynous being 514 00:18:48,495 --> 00:18:49,828 That works well with boys and girls 515 00:18:49,830 --> 00:18:52,096 That everyone is kind of attracted to. 516 00:18:52,098 --> 00:18:54,633 He's palatable. It reminds you of candy. 517 00:18:54,635 --> 00:18:55,900 We say vanilla because it's sweet. 518 00:18:55,902 --> 00:18:58,837 He's human adderall. -He's human adderall. 519 00:18:58,839 --> 00:19:00,705 [ laughter ] 520 00:19:00,707 --> 00:19:02,574 That's actually kind of creepy. Now that I look back -- 521 00:19:02,576 --> 00:19:04,042 Vanilla clown: Welcome to hell. 522 00:19:04,044 --> 00:19:05,243 Yeah. 523 00:19:05,245 --> 00:19:07,346 [ laughter ] 524 00:19:08,515 --> 00:19:09,848 Upper elementary. 525 00:19:09,850 --> 00:19:11,183 Yeah, upper elementary. 526 00:19:11,185 --> 00:19:12,985 We try to strike fear a little bit, too. 527 00:19:14,721 --> 00:19:16,689 [ laughter ] 528 00:19:20,060 --> 00:19:21,125 Any questions? 529 00:19:21,127 --> 00:19:23,061 [ laughter ] 530 00:19:23,063 --> 00:19:24,128 Raise your hand if there was 531 00:19:24,130 --> 00:19:26,264 Even one element today that you thought 532 00:19:26,266 --> 00:19:27,265 Could be practically applied and appeal to parents. 533 00:19:27,267 --> 00:19:28,333 -Yes. -Aw, yeah. 534 00:19:28,335 --> 00:19:30,402 -Whoa. -One, two, three. 535 00:19:30,404 --> 00:19:32,537 -Three? Are you kidding me? -That's insane. 536 00:19:32,539 --> 00:19:34,339 And we, really, actually only needed one, 537 00:19:34,341 --> 00:19:35,273 So that's pretty good, actually. 538 00:19:35,275 --> 00:19:37,209 -Aw, man. -I can't believe it. 539 00:19:37,211 --> 00:19:39,944 Narrator: Q and murr got schooled, homees, 540 00:19:39,946 --> 00:19:42,481 Making murr tonight's big loser. 541 00:19:42,883 --> 00:19:43,948 [ cheers and laughter ] 542 00:19:43,950 --> 00:19:45,417 -Hey, hey, so, murr -- -I'm very -- 543 00:19:45,419 --> 00:19:48,152 Our dear murr is the big loser for this episode. 544 00:19:48,154 --> 00:19:50,355 I'm more nervous than I usually am for this. 545 00:19:50,357 --> 00:19:51,490 Joe: Oh, it'll be fine. 546 00:19:51,492 --> 00:19:52,757 Here's a gift for you. 547 00:19:52,759 --> 00:19:53,958 Can I not open it? 548 00:19:53,960 --> 00:19:55,760 Sal: No, you got to open it. 549 00:19:55,762 --> 00:19:58,296 It's my shiney hiney, the product from a few season-- 550 00:19:58,298 --> 00:20:00,165 Let's explain what my shiney hiney is 551 00:20:00,167 --> 00:20:01,366 For people who might not know. 552 00:20:01,368 --> 00:20:03,035 -Have you guys seen this? -What's that? 553 00:20:03,037 --> 00:20:05,671 My shiney hiney anal bleaching kit. 554 00:20:06,640 --> 00:20:08,841 Maybe you should've read the instructions? 555 00:20:08,843 --> 00:20:12,244 Sal: Aah! Oh, my god! 556 00:20:12,246 --> 00:20:13,912 Murray, oh, my god! 557 00:20:13,914 --> 00:20:15,980 This is a butthole bleaching kit 558 00:20:15,982 --> 00:20:18,917 And it's actually secured its first national spokesperson, 559 00:20:18,919 --> 00:20:21,520 And it's a celebrity -- james s. Murray. 560 00:20:21,522 --> 00:20:23,121 Yes. -No. 561 00:20:23,123 --> 00:20:25,323 Congratulations, my friend. 562 00:20:25,325 --> 00:20:28,593 You, from now on, are the face of my shiney hiney. 563 00:20:28,595 --> 00:20:29,794 That's true. You're the national spokesperson. 564 00:20:29,796 --> 00:20:31,796 That's a joke, right? 565 00:20:31,798 --> 00:20:33,265 It's 100% real. We've been working on it for six months. 566 00:20:33,267 --> 00:20:34,533 -Holy [bleep] -striking a deal, 567 00:20:34,535 --> 00:20:35,868 Writing the contract, the whole thing. 568 00:20:35,870 --> 00:20:38,803 -You guys went too far. -Oh, no, we're not done yet. 569 00:20:38,805 --> 00:20:40,939 You know those coupon packs that go out? 570 00:20:40,941 --> 00:20:42,807 Well, they'll be getting -- this is December. 571 00:20:42,809 --> 00:20:44,877 Oh, my god. It's one of these coupon kits. 572 00:20:44,879 --> 00:20:47,812 Oh, my gosh. Oh, my god! 573 00:20:47,814 --> 00:20:51,483 "kiss dark, cavernous hineys goodbye. 574 00:20:51,485 --> 00:20:54,687 James s. Murray. My shiney hiney." 575 00:20:54,689 --> 00:20:56,488 I'm really embarrassed. 576 00:20:56,490 --> 00:20:58,690 Oh, my gosh. Q, how many -- what's the stats? 577 00:20:58,692 --> 00:20:59,824 How many homes does that go to? 578 00:20:59,826 --> 00:21:01,493 Oh, on staten island alone, joe, 579 00:21:01,495 --> 00:21:05,230 130,000 people get these in the mail. No. 580 00:21:05,232 --> 00:21:06,765 You know, we wanted to reach bigger than staten island, 581 00:21:06,767 --> 00:21:08,567 Right, sal? -Yes. 582 00:21:08,569 --> 00:21:12,738 You have a new ad in page six of the new york post. 583 00:21:14,174 --> 00:21:15,774 Oh, my god! 584 00:21:15,776 --> 00:21:18,110 Are you kidding me? No! 585 00:21:18,112 --> 00:21:22,380 You see here -- "kiss dark, buttholes goodbye." 586 00:21:22,382 --> 00:21:23,715 You've gone too far. 587 00:21:23,717 --> 00:21:25,517 "my shiney hiney anal bleaching kit." this is real. 588 00:21:25,519 --> 00:21:29,053 "james s. Murray -- spokesperson and anal bleaching enthusiast." 589 00:21:29,055 --> 00:21:31,990 You are the face of my shiney hiney. 590 00:21:31,992 --> 00:21:33,325 -Yeah, yeah. -[bleep] 591 00:21:33,327 --> 00:21:35,059 Joe: We're here in new jersey. This is the new york post. 592 00:21:35,061 --> 00:21:36,661 We wanted to reach new jersey. 593 00:21:36,663 --> 00:21:40,132 So we were just wondering how we could reach new jersey. 594 00:21:40,134 --> 00:21:42,267 [ laughs ] 595 00:21:42,269 --> 00:21:44,036 Oh, my god! 596 00:21:46,806 --> 00:21:49,675 You are the face of my shiney hiney. 597 00:21:49,677 --> 00:21:52,277 Yeah, so we were just wondering how we could reach new jersey. 598 00:21:52,279 --> 00:21:53,545 How could we do that? 599 00:21:55,349 --> 00:21:57,349 [ laughs ] 600 00:21:57,351 --> 00:21:58,884 Oh, my god! 601 00:21:58,886 --> 00:22:02,087 This is the busiest road in new jersey. 602 00:22:02,089 --> 00:22:04,023 [ laughter ] 603 00:22:06,560 --> 00:22:09,561 No! No! 604 00:22:09,563 --> 00:22:11,763 [ laughter ] 605 00:22:11,765 --> 00:22:14,766 Oh, my god! Oh, my god! 606 00:22:14,768 --> 00:22:15,967 No! 607 00:22:15,969 --> 00:22:17,302 This is the first time that I've seen this. 608 00:22:17,304 --> 00:22:19,037 [ laughter ] holy [bleep] 609 00:22:19,039 --> 00:22:21,306 Are you kidding me? 610 00:22:21,308 --> 00:22:24,376 Q: "anal bleaching enthusiast" is your new title. 611 00:22:24,378 --> 00:22:25,577 Murr: It's too far. 612 00:22:25,579 --> 00:22:27,445 Do I get a cut of profits at least? 613 00:22:27,447 --> 00:22:28,380 Funny you should ask. 614 00:22:28,382 --> 00:22:29,981 It is a paid spokesmanship... -Yeah. 615 00:22:29,983 --> 00:22:31,983 ...And the proceeds will be split between the three of us. 616 00:22:31,985 --> 00:22:35,721 [ laughter ] oh. 617 00:22:35,723 --> 00:22:36,855 We should mention the last thing. 618 00:22:36,857 --> 00:22:39,457 Right now, we're gonna do an instagram post, 619 00:22:39,459 --> 00:22:42,528 Where you're announcing that you are the national spokesperson. 620 00:22:42,530 --> 00:22:43,862 Oh, my god! 621 00:22:43,864 --> 00:22:46,064 [ laughter ] 622 00:22:46,066 --> 00:22:47,665 Ready, buddy? Hey, everybody. 623 00:22:47,667 --> 00:22:49,067 Big announcement. Do you remember that episode 624 00:22:49,069 --> 00:22:50,468 Where I used the anal bleaching kit? 625 00:22:50,470 --> 00:22:51,937 Well, good news, the company reached out to me 626 00:22:51,939 --> 00:22:54,139 To be their spokesperson, and I said yes. 627 00:22:54,141 --> 00:22:57,943 So I'm here at my own billboard for my shiney hiney. 628 00:22:57,945 --> 00:23:00,145 This is a fantastic product. You're gonna love it. 629 00:23:00,147 --> 00:23:01,747 [ laughter ] 630 00:23:01,749 --> 00:23:04,015 Murray's first national commercial, everybody. 631 00:23:04,017 --> 00:23:06,218 -Yeah. -This is the worst, man. 632 00:23:06,220 --> 00:23:09,421 Gentlemen, you have outdone yourselves. 633 00:23:09,423 --> 00:23:12,224 You have outdone yourselves. 634 00:23:12,226 --> 00:23:15,160 I am angry and proud. 635 00:23:15,162 --> 00:23:16,428 What the...? 636 00:23:16,430 --> 00:23:19,231 You see his billboard? Check out his billboard. 637 00:23:19,233 --> 00:23:20,966 No. 638 00:23:20,968 --> 00:23:22,901 [ laughter ] 639 00:23:25,172 --> 00:23:26,572 Joe: Congratulations, murr. 640 00:23:26,574 --> 00:23:28,507 [ laughter ] 641 00:23:30,110 --> 00:23:31,076 Butta? 642 00:23:31,912 --> 00:23:33,111 Butta onaroll? 643 00:23:33,113 --> 00:23:34,646 [ laughter ] 644 00:23:34,648 --> 00:23:36,848 -Frankie beans? -Tristan crackers? 645 00:23:36,850 --> 00:23:39,851 -Teddy sandcastles? -Chef linguine? 646 00:23:39,853 --> 00:23:42,720 -Deuteronomy crawdad? -Suge knight shyamalan? 647 00:23:42,722 --> 00:23:44,189 Kentucky blubber? 648 00:23:44,191 --> 00:23:46,324 [ laughter ] nope. 649 00:23:46,326 --> 00:23:47,859 Call me wild balls? 650 00:23:47,861 --> 00:23:50,262 Mentholomew ka-ching? 651 00:23:50,264 --> 00:23:52,931 Maya? Maya twoat hurts? 652 00:23:52,933 --> 00:23:55,066 Fridgey -- fridgey stinks? 653 00:23:55,068 --> 00:23:56,869 Juan -- juan macarena? 654 00:23:57,671 --> 00:24:00,605 [ laughter ] 50513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.