All language subtitles for Ghosts.2021.S04E20.720p.HEVC.x265-MeGusta_[eng sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,444 --> 00:00:01,445 JAY: Babe, I just got 2 00:00:01,576 --> 00:00:03,317 a really interesting phone call. 3 00:00:03,447 --> 00:00:05,798 The mayor wants to host a fundraising event 4 00:00:05,885 --> 00:00:08,539 at Mahesh to kick off his reelection campaign. 5 00:00:08,670 --> 00:00:10,106 I thought the restaurant was closed 6 00:00:10,237 --> 00:00:11,344 because of the stripper that crashed through the roof. 7 00:00:11,368 --> 00:00:12,848 He has a name, Trevor. 8 00:00:12,979 --> 00:00:15,546 It's Chris, the hot dinosaur-loving stripper. 9 00:00:15,677 --> 00:00:17,766 And he is lost to the winds. 10 00:00:17,897 --> 00:00:19,657 Well, the roof repairs are actually finished. 11 00:00:19,725 --> 00:00:21,509 But, Jay, I thought there was 12 00:00:21,639 --> 00:00:22,919 some holdup with the inspections. 13 00:00:23,032 --> 00:00:26,122 There is, but private events are okay. 14 00:00:26,253 --> 00:00:28,734 And once the mayor loves us for hosting his fundraiser, 15 00:00:28,864 --> 00:00:30,664 he can pull some strings with the inspections. 16 00:00:30,736 --> 00:00:33,390 We scratch his back, he scratches ours. 17 00:00:33,477 --> 00:00:34,870 I thought the mayor was a dog. 18 00:00:35,001 --> 00:00:36,195 No, that's the next town over. 19 00:00:36,219 --> 00:00:38,482 Bet he love getting back scratched. 20 00:00:38,656 --> 00:00:40,702 So, if this event goes well, 21 00:00:40,833 --> 00:00:42,312 we could reopen the restaurant? 22 00:00:42,443 --> 00:00:43,966 That's what I'm saying, babe. 23 00:00:44,097 --> 00:00:46,447 I thought I saw Chris on the horizon last week, 24 00:00:46,577 --> 00:00:48,492 but it was just a paper bag. 25 00:00:48,623 --> 00:00:51,321 But someday. Until then... 26 00:00:51,495 --> 00:00:52,845 I'll keep looking up. 27 00:00:52,975 --> 00:00:55,282 Didn't he like Nigel and find you kind of creepy? 28 00:00:55,412 --> 00:00:57,197 - [quietly]: - Someday. 29 00:00:57,284 --> 00:00:59,242 ♪ ♪ 30 00:01:02,289 --> 00:01:04,291 Listen, Gabe, tonight is 31 00:01:04,465 --> 00:01:06,293 a hugely important night for the restaurant. 32 00:01:06,423 --> 00:01:08,783 So I'm gonna need the whole team operating at full capacity. 33 00:01:08,948 --> 00:01:10,514 Hey, man, have you seen my spatula? 34 00:01:10,645 --> 00:01:11,994 You're holding it. 35 00:01:13,343 --> 00:01:16,303 Whoa! [laughs] 36 00:01:16,433 --> 00:01:17,695 What's going on here? 37 00:01:17,783 --> 00:01:19,303 Jay's having a much-needed conversation 38 00:01:19,349 --> 00:01:21,264 with Gabe about curbing his drug usage. 39 00:01:21,395 --> 00:01:22,962 Look, I'm aware that today is 40 00:01:23,092 --> 00:01:24,766 a very special day for the stoner community. 41 00:01:24,790 --> 00:01:29,055 I'm speaking, of course, of it being April 20th, aka 420. 42 00:01:29,185 --> 00:01:31,797 The most holy day on the pothead calendar. 43 00:01:31,927 --> 00:01:34,712 Damn, it's April already? 44 00:01:34,843 --> 00:01:36,845 I got to cancel Peacock. JAY: Look, Gabe, 45 00:01:36,932 --> 00:01:38,368 I'm a cool guy. 46 00:01:38,542 --> 00:01:39,650 I've been known to knock around a hacky sack. 47 00:01:39,674 --> 00:01:40,893 I own a poncho. 48 00:01:41,023 --> 00:01:43,721 And I dabble in the Devil's lettuce. 49 00:01:43,852 --> 00:01:45,680 Marijuana. If it's so great, 50 00:01:45,811 --> 00:01:47,508 how come they never put it in a cola? 51 00:01:47,638 --> 00:01:49,553 But there's a time and a place, 52 00:01:49,684 --> 00:01:51,096 and I need you laser-focused right now. 53 00:01:51,120 --> 00:01:53,383 So what I'm saying is, please don't do any drugs. 54 00:01:53,557 --> 00:01:54,557 At least not tonight. 55 00:01:54,602 --> 00:01:55,864 You got it, boss. 56 00:01:55,951 --> 00:01:57,997 And let me know if you see that spatula. 57 00:01:58,127 --> 00:02:00,477 I feel like I just saw it. 58 00:02:00,564 --> 00:02:02,479 I'm not convinced the message really got through 59 00:02:02,610 --> 00:02:03,785 to young Gabriel. 60 00:02:03,916 --> 00:02:05,352 Maybe I keep tabs on Gabe today, 61 00:02:05,482 --> 00:02:07,199 make sure he's walking the straight and narrow. 62 00:02:07,223 --> 00:02:10,531 Oh, come on, Jay's being totally unreasonable. 63 00:02:10,705 --> 00:02:12,620 420 is Gabe's Christmas. 64 00:02:12,794 --> 00:02:15,188 You don't ask someone to not do drugs on Christmas. 65 00:02:15,318 --> 00:02:16,624 [scoffs] 66 00:02:17,755 --> 00:02:19,540 Welcome to Woodstone, Mr. Mayor. 67 00:02:19,670 --> 00:02:20,691 It's an honor to have you here. 68 00:02:20,715 --> 00:02:22,760 Please, call me Tad. 69 00:02:22,891 --> 00:02:24,762 And thank you both for all you're doing 70 00:02:24,937 --> 00:02:26,242 for the local economy. 71 00:02:26,373 --> 00:02:27,853 Your hotel, your restaurant... 72 00:02:28,027 --> 00:02:30,027 All the business you've sent to the local mortuary. 73 00:02:30,116 --> 00:02:32,683 [laughing] It has been a lot of deaths. 74 00:02:32,814 --> 00:02:34,903 I've actually been here. 75 00:02:35,034 --> 00:02:36,426 Years ago. 76 00:02:36,557 --> 00:02:38,864 Someone very special to me lost their life here. 77 00:02:38,994 --> 00:02:40,387 Maybe narrow it down for us, pal? 78 00:02:40,561 --> 00:02:42,128 Oh, we're so sorry to hear that. 79 00:02:42,215 --> 00:02:45,783 It was prom night, 1987. 80 00:02:47,655 --> 00:02:48,961 Tad? 81 00:02:49,091 --> 00:02:50,092 [saw buzzing] 82 00:02:50,223 --> 00:02:51,441 [screams] 83 00:02:51,572 --> 00:02:53,835 Oh, he's talking about Stephanie. 84 00:02:53,966 --> 00:02:55,445 My date and I were attacked 85 00:02:55,576 --> 00:02:58,100 by a lunatic escapee from the insane asylum. 86 00:02:58,187 --> 00:03:00,015 The one that's a Starbucks now? 87 00:03:00,146 --> 00:03:01,974 That I'm totally not afraid of? 88 00:03:02,104 --> 00:03:05,325 I tried to fend off the killer, but was knocked unconscious. 89 00:03:05,412 --> 00:03:08,806 My girlfriend Stephanie... didn't make it. 90 00:03:09,851 --> 00:03:11,461 Oh, my God, that's awful. 91 00:03:11,635 --> 00:03:13,942 To think... [sighs] 92 00:03:14,073 --> 00:03:16,118 she didn't live to see the beautiful mall 93 00:03:16,205 --> 00:03:19,774 going up on I-87, thanks to my administration. 94 00:03:19,861 --> 00:03:21,261 Even while recounting a tragic tale, 95 00:03:21,341 --> 00:03:22,777 he must debase himself for votes. 96 00:03:22,951 --> 00:03:24,910 The system still works. 97 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 You know, I actually had 98 00:03:26,172 --> 00:03:28,043 a pretty traumatic prom night myself. 99 00:03:28,217 --> 00:03:29,784 You see, I thought I was pen pals 100 00:03:29,958 --> 00:03:31,481 with this French exchange student... 101 00:03:31,655 --> 00:03:33,788 His prom date was hacked to death in front of him. 102 00:03:33,875 --> 00:03:36,225 And we don't have to get into that whole thing. 103 00:03:36,312 --> 00:03:38,192 Let's just see the restaurant. [nervous chuckle] 104 00:03:38,793 --> 00:03:40,577 [sighs] 105 00:03:40,708 --> 00:03:42,797 I can't believe that's Stephanie's prom date. 106 00:03:42,884 --> 00:03:44,775 We got to wake her up. She's gonna want to see him. 107 00:03:44,799 --> 00:03:46,757 But she's so mean and scary. 108 00:03:46,888 --> 00:03:49,935 And yet, this could be our chance to get on her good side. 109 00:03:50,022 --> 00:03:52,067 I want her to like me, I don't know why. 110 00:03:52,154 --> 00:03:54,722 I know, me too. I'm desperate for it. 111 00:03:54,852 --> 00:03:57,333 ["China Cat Sunflower" by Grateful Dead playing] 112 00:03:57,420 --> 00:04:00,728 I am so baked. 113 00:04:00,858 --> 00:04:02,686 And so busted. 114 00:04:02,817 --> 00:04:04,384 ♪ Look for a while... ♪ 115 00:04:04,514 --> 00:04:06,299 Woof, this stuff reeks. 116 00:04:07,865 --> 00:04:09,693 My mouth is dry. 117 00:04:09,824 --> 00:04:12,305 ♪ In the midnight sun... ♪ 118 00:04:13,436 --> 00:04:15,221 This music is amazing. 119 00:04:15,308 --> 00:04:17,571 ♪ A silver kimono... ♪ 120 00:04:17,701 --> 00:04:19,877 Do you remember bugles? 121 00:04:21,096 --> 00:04:23,403 Oh, that's right, you can't hear me. 122 00:04:25,753 --> 00:04:28,147 Do you remember bugles? 123 00:04:32,064 --> 00:04:34,240 "Tad doesn't run from problems." 124 00:04:34,370 --> 00:04:37,025 Oh, I see, so this is sort of, like, your campaign theme. 125 00:04:37,156 --> 00:04:40,637 I may not have ultimately fended off Stephanie's attacker, 126 00:04:40,724 --> 00:04:42,552 but I gave it my best effort. 127 00:04:42,683 --> 00:04:44,554 That's what I promise I'll do 128 00:04:44,685 --> 00:04:45,903 for the people of this town. 129 00:04:46,078 --> 00:04:47,731 Yes! [chuckles][grunts] 130 00:04:47,905 --> 00:04:49,603 Would follow him into battle. 131 00:04:49,777 --> 00:04:52,258 Yeah, I bet that dog in Kingston never gave a speech like that. 132 00:04:52,388 --> 00:04:54,434 Anyway, that's why I wanted to launch 133 00:04:54,564 --> 00:04:57,132 my reelection campaign here at Woodstone. 134 00:04:57,306 --> 00:04:58,960 This means a lot to me. 135 00:04:59,091 --> 00:05:02,964 [huffs] Sam, tell this douche nozzle to hit the bricks! 136 00:05:03,095 --> 00:05:05,140 Look who's awake, guys. TAD: Excuse me. 137 00:05:05,227 --> 00:05:07,447 I need to take this. Craig, talk to me. 138 00:05:07,577 --> 00:05:11,364 Ugh, you're so old now. You look like a math teacher! 139 00:05:11,538 --> 00:05:13,105 Sam, tell him that! 140 00:05:13,279 --> 00:05:14,845 I'm sorry, what is going on? 141 00:05:14,932 --> 00:05:16,238 We thought she'd be happy 142 00:05:16,369 --> 00:05:17,650 to learn of her prom date's presence, 143 00:05:17,674 --> 00:05:18,869 but it was a... [clears throat] 144 00:05:18,893 --> 00:05:20,286 gross miscalculation. 145 00:05:21,374 --> 00:05:22,679 Hi, Trevor. 146 00:05:22,766 --> 00:05:24,203 You're looking good. 147 00:05:24,333 --> 00:05:26,596 Stephanie, you're 17. You're too young for me. 148 00:05:26,770 --> 00:05:28,120 Technically, I'm 55 now. 149 00:05:28,294 --> 00:05:29,599 Then you're too old for me. 150 00:05:29,773 --> 00:05:31,906 Stephanie, what's your issue with Tad? 151 00:05:32,080 --> 00:05:34,648 My issue is that I hate him. 152 00:05:34,778 --> 00:05:36,867 "Tad doesn't run from problems"? 153 00:05:37,042 --> 00:05:38,976 What the hell does that mean? SAMANTHA: It refers to how he stood up 154 00:05:39,000 --> 00:05:40,828 to the chain saw killer to try to save you. 155 00:05:40,915 --> 00:05:42,090 [scoffs] 156 00:05:42,221 --> 00:05:45,050 Is centerpiece of Tad's mayoral campaign. 157 00:05:45,137 --> 00:05:48,183 [chuckling]: Oh, that's interesting. 158 00:05:49,228 --> 00:05:51,186 'Cause it's a total lie. 159 00:05:52,213 --> 00:05:54,963 Stephanie, what do you mean Tad's story was all a lie? 160 00:05:55,020 --> 00:05:56,413 He didn't try to save me. 161 00:05:56,508 --> 00:05:59,560 The only person he cared about saving was himself. 162 00:05:59,693 --> 00:06:03,102 In fact, as the killer was bearing down on us, 163 00:06:03,214 --> 00:06:05,260 Tad shoved me to the side 164 00:06:05,390 --> 00:06:06,696 and ran off. 165 00:06:06,783 --> 00:06:07,783 [all gasp] 166 00:06:07,871 --> 00:06:09,916 That is... so sad. 167 00:06:10,090 --> 00:06:11,179 Do you want to comfort me? 168 00:06:11,309 --> 00:06:12,615 Just stop. 169 00:06:12,789 --> 00:06:14,704 Sam, you got to expose this jerk. Take him down! 170 00:06:14,791 --> 00:06:17,489 Look, it's obviously a terrible story, but... 171 00:06:17,576 --> 00:06:20,492 we're really trying to get those permits. 172 00:06:20,623 --> 00:06:21,711 STEPHANIE: [gasps] Sam? 173 00:06:21,798 --> 00:06:23,365 He left me to die! 174 00:06:23,495 --> 00:06:25,628 And not even the worst part of the story, 175 00:06:25,802 --> 00:06:30,067 but the corsage he got me is, like, super ugly. [scoffs] 176 00:06:30,154 --> 00:06:31,895 [inhales] 177 00:06:32,025 --> 00:06:32,852 Hey, Pete. 178 00:06:32,983 --> 00:06:34,463 Oh! Hey, Flower. 179 00:06:34,593 --> 00:06:35,986 Flower. Whoa. Flour. 180 00:06:36,073 --> 00:06:37,703 [chuckles] That's what bread's made out of. 181 00:06:37,727 --> 00:06:40,382 Okay... 182 00:06:40,556 --> 00:06:43,820 That's actually a pretty cool observation. 183 00:06:43,950 --> 00:06:45,517 What have you been up to today? 184 00:06:45,604 --> 00:06:47,824 Uh, let's see, I was, um... 185 00:06:47,998 --> 00:06:50,609 I was with Gabe in his car. I caught him smoking weed. 186 00:06:50,740 --> 00:06:52,959 [gasps] And then I had the strangest desire 187 00:06:53,133 --> 00:06:55,223 to smell bread for a second. 188 00:06:55,397 --> 00:06:57,573 And that was, like, an hour ago. 189 00:06:57,660 --> 00:06:59,488 Whoa, Pete. 190 00:06:59,575 --> 00:07:00,793 Hmm? 191 00:07:00,924 --> 00:07:02,055 I think you're high. 192 00:07:02,186 --> 00:07:04,188 What? Ghosts can't get high. 193 00:07:04,362 --> 00:07:05,668 I didn't think so, either, 194 00:07:05,842 --> 00:07:07,409 but it actually makes a lot of sense. 195 00:07:07,539 --> 00:07:09,889 We can smell things, and you were 196 00:07:10,063 --> 00:07:12,631 in an enclosed space with smoke, and now, 197 00:07:12,762 --> 00:07:14,546 you're just like that bread: 198 00:07:14,720 --> 00:07:15,939 totally baked. 199 00:07:16,069 --> 00:07:17,375 No, no, no. 200 00:07:17,462 --> 00:07:18,700 But, but Pete Martino does not do drugs. 201 00:07:18,724 --> 00:07:20,857 Relax, man, it's groovy. 202 00:07:20,987 --> 00:07:22,250 It's not groovy! 203 00:07:22,337 --> 00:07:23,618 I'm not the kind of guy who smokes grass, 204 00:07:23,642 --> 00:07:25,557 I'm the kind of guy who cuts grass. 205 00:07:25,688 --> 00:07:28,604 In my wife's gardening hat, while drinking a lemonade. 206 00:07:28,734 --> 00:07:30,693 Oh, I could really go for a lemonade right now, 207 00:07:30,867 --> 00:07:31,998 my mouth is so dry. 208 00:07:32,129 --> 00:07:33,478 Chill out, Pete. 209 00:07:33,609 --> 00:07:36,394 There's nothing wrong with a little wacky tobacky. 210 00:07:36,525 --> 00:07:38,831 Especially now that you're a ghost. 211 00:07:39,919 --> 00:07:42,487 Nobody's gonna arrest you. You're not gonna lose your job. 212 00:07:42,661 --> 00:07:44,141 I guess that's true. 213 00:07:44,272 --> 00:07:45,727 You're not gonna jump into a tank at SeaWorld 214 00:07:45,751 --> 00:07:47,381 because you think the dolphins invited you to live 215 00:07:47,405 --> 00:07:48,798 in their underwater kingdom. 216 00:07:48,885 --> 00:07:50,190 I was not worried about that. 217 00:07:50,321 --> 00:07:53,933 The point is, it's 420, and you're dead. 218 00:07:54,064 --> 00:07:55,500 Live a little. 219 00:07:58,286 --> 00:08:00,418 So Tad is a liar and a coward, 220 00:08:00,549 --> 00:08:03,073 and the creepy attic ghost wants us to expose him? 221 00:08:03,203 --> 00:08:04,770 Yes, and she's in the room. 222 00:08:04,901 --> 00:08:06,816 Stephanie! Hey, girl! 223 00:08:06,903 --> 00:08:09,471 Sam, you don't want to upset a powerful figure. 224 00:08:09,601 --> 00:08:12,082 Yes, mayor can cause many problems. 225 00:08:12,212 --> 00:08:13,451 [chuckling] I was talking about Stephanie. 226 00:08:13,475 --> 00:08:15,564 The way she can locate a hidden insecurity, 227 00:08:15,694 --> 00:08:18,480 it's like Ben Franklin's ability to sniff out a pastry. 228 00:08:18,610 --> 00:08:20,656 God have mercy on his belt. 229 00:08:20,786 --> 00:08:22,634 I just think we need to do what's right here, Jay. 230 00:08:22,658 --> 00:08:24,616 It's not that simple, babe. 231 00:08:24,703 --> 00:08:26,749 Yes, Tad did a terrible thing. 232 00:08:26,923 --> 00:08:28,316 But us calling him out 233 00:08:28,403 --> 00:08:29,969 and sabotaging our own restaurant 234 00:08:30,100 --> 00:08:31,841 is not gonna change the past. 235 00:08:32,015 --> 00:08:34,974 Yes, the only way to change past is to go to Midgard Gate 236 00:08:35,105 --> 00:08:37,542 and tickle belly of fire serpent. 237 00:08:37,716 --> 00:08:39,022 Sure. 238 00:08:39,152 --> 00:08:41,416 We are constantly doing things for the ghosts. 239 00:08:41,590 --> 00:08:43,418 It's okay to choose ourselves for once. 240 00:08:43,548 --> 00:08:45,855 I mean, she's not even one of the main ghosts. 241 00:08:45,985 --> 00:08:48,510 You. Did. Not. 242 00:08:48,684 --> 00:08:50,294 I'm sorry, guys, this is not on Sam. 243 00:08:50,425 --> 00:08:52,427 It's on me. I'm putting my foot down. 244 00:08:52,557 --> 00:08:54,298 We're gonna give the mayor a great time. 245 00:08:54,429 --> 00:08:55,995 And then, we're gonna get our permits. 246 00:08:56,169 --> 00:08:57,693 [exasperated sigh] Okay, Sam? 247 00:08:59,869 --> 00:09:01,000 Okay. 248 00:09:01,131 --> 00:09:03,655 Seriously? Oh! 249 00:09:03,829 --> 00:09:05,633 This is worse than when that freak Sandra K. beat 250 00:09:05,657 --> 00:09:06,832 my high score in Dig Dug. 251 00:09:06,963 --> 00:09:09,444 Ugh! [groans] 252 00:09:09,574 --> 00:09:11,402 What is Dig Dug? 253 00:09:11,533 --> 00:09:13,839 Jay, Thor's asking what Dig Dug is. 254 00:09:13,970 --> 00:09:15,537 Well, it all started in 1982. 255 00:09:15,711 --> 00:09:17,626 I just want to leave the room first. 256 00:09:17,756 --> 00:09:20,455 Fair enough. What do you do when you're confronted with lizards, 257 00:09:20,542 --> 00:09:22,326 but all you have is a bicycle pump? 258 00:09:22,457 --> 00:09:24,415 [groans] Boring. 259 00:09:24,546 --> 00:09:26,112 It's not just lizards... or fygars, 260 00:09:26,243 --> 00:09:27,568 as they're called in the game... it's also pookas. 261 00:09:27,592 --> 00:09:30,203 Now, what's a pooka? I'm glad you asked. 262 00:09:30,334 --> 00:09:31,553 What are you talking about? 263 00:09:31,683 --> 00:09:34,338 Flower said Peter got high 264 00:09:34,469 --> 00:09:36,906 while attempting to narc on Gabriel. 265 00:09:36,993 --> 00:09:39,430 Pete? Getting high? [chuckles] 266 00:09:39,561 --> 00:09:40,973 That doesn't seem like something he would do. 267 00:09:40,997 --> 00:09:42,477 It's true. 268 00:09:42,651 --> 00:09:43,758 Peter doesn't seem the type to engage 269 00:09:43,782 --> 00:09:45,175 in that kind of behavior, 270 00:09:45,262 --> 00:09:47,220 but he's recently done a lot of things 271 00:09:47,351 --> 00:09:48,570 that would have previously 272 00:09:48,700 --> 00:09:50,876 seemed out of character. What do you mean? 273 00:09:51,007 --> 00:09:52,748 He punched Thor in the face. 274 00:09:52,835 --> 00:09:54,924 Discovered he was secretly in the mafia. 275 00:09:55,011 --> 00:09:58,754 And he's out there roaming, dating up a storm. 276 00:09:59,798 --> 00:10:01,583 Our Peter is a changed man. 277 00:10:01,713 --> 00:10:04,324 Huh, when you put it like that... [chuckles] 278 00:10:04,455 --> 00:10:08,328 it's almost like Pete's a bit of a bad boy. 279 00:10:11,767 --> 00:10:13,464 TAD: And in many ways, 280 00:10:13,595 --> 00:10:17,294 the city's budget crisis is a metaphorical chain saw killer, 281 00:10:17,425 --> 00:10:19,514 from which I will not run! 282 00:10:21,429 --> 00:10:23,213 I can't. I can't. 283 00:10:23,343 --> 00:10:25,041 He ran away like a little bitch. 284 00:10:25,171 --> 00:10:26,782 This feels bad, Jay. 285 00:10:26,869 --> 00:10:29,393 I know, babe, but just remember: permits. 286 00:10:29,480 --> 00:10:31,439 Stephanie is someone's daughter, Sam. 287 00:10:31,613 --> 00:10:32,614 And her feelings matter. 288 00:10:32,744 --> 00:10:34,790 [quietly]: Girl dad. I get it now. 289 00:10:34,877 --> 00:10:37,532 I may not have been able to save Stephanie, 290 00:10:37,662 --> 00:10:39,534 but I will save commuters 291 00:10:39,664 --> 00:10:42,754 over 15 minutes round trip to Albany 292 00:10:42,841 --> 00:10:45,670 when we add that car pool lane to Route 80. 293 00:10:45,757 --> 00:10:48,325 So he shaved 15 minutes off a fortnight's journey. 294 00:10:48,412 --> 00:10:49,631 Who cares? 295 00:10:49,761 --> 00:10:52,024 What are you gonna do about the wolves? 296 00:10:52,111 --> 00:10:54,244 Saw a bunch of cars pull up to the barn. 297 00:10:54,374 --> 00:10:56,638 I thought that dump was still closed. 298 00:10:56,725 --> 00:10:58,814 Sam and Jay are hosting a fundraiser for the mayor, 299 00:10:58,944 --> 00:11:00,400 who, it turns out, was Stephanie's prom date. 300 00:11:00,424 --> 00:11:01,773 We woke Stephanie up, 301 00:11:01,860 --> 00:11:03,220 thinking she'd be happy to see him, 302 00:11:03,340 --> 00:11:04,863 but apparently she hates him 303 00:11:05,037 --> 00:11:07,037 because of his pathetic actions that fateful night. 304 00:11:07,083 --> 00:11:09,607 He run away like coward, leaving Stephanie to die. 305 00:11:09,738 --> 00:11:11,783 Unlike Thor, who famously 306 00:11:11,870 --> 00:11:14,220 protect Alberta's backside from ricochet. 307 00:11:14,351 --> 00:11:15,613 Wait, that's not what happened 308 00:11:15,700 --> 00:11:17,267 with Stephanie and her prom date. 309 00:11:17,397 --> 00:11:18,834 What? What are you talking about? 310 00:11:18,921 --> 00:11:20,705 I was there that night. 311 00:11:20,792 --> 00:11:22,988 Just minding my own business, watching two teens make out, 312 00:11:23,012 --> 00:11:24,274 when this psycho 313 00:11:24,404 --> 00:11:26,494 chain saw guy came out of the forest. 314 00:11:26,581 --> 00:11:28,147 He was heading straight for Stephanie, 315 00:11:28,321 --> 00:11:29,888 but her boyfriend was having none of it. 316 00:11:30,019 --> 00:11:32,891 So Tad didn't push Stephanie in front of the murderer? 317 00:11:33,022 --> 00:11:35,807 No. He rushed right at the killer, but then 318 00:11:35,894 --> 00:11:37,679 the killer clocked him with the butt 319 00:11:37,766 --> 00:11:39,332 of the chain saw, knocking him out. 320 00:11:39,463 --> 00:11:41,509 If anything, that kid was a hero. 321 00:11:41,639 --> 00:11:44,816 So Stephanie made the whole story up? 322 00:11:44,947 --> 00:11:46,514 But why would she do that? 323 00:11:46,601 --> 00:11:48,951 I don't know. What am I, a phrenologist? 324 00:11:49,081 --> 00:11:50,735 Teens are nuts. 325 00:11:50,822 --> 00:11:52,278 'Cause I don't run away from problems. 326 00:11:52,302 --> 00:11:53,695 Let's fix those potholes. 327 00:11:53,869 --> 00:11:55,610 STEPHANIE: I can't believe you, Sam. 328 00:11:55,740 --> 00:11:58,917 You're letting him exploit my death like this? [scoffs] 329 00:11:59,048 --> 00:12:00,745 I think we have to say something. 330 00:12:00,919 --> 00:12:02,225 TAD: Who's with me? 331 00:12:02,355 --> 00:12:04,270 Yes! 332 00:12:04,401 --> 00:12:06,316 You're right, this guy sucks. 333 00:12:06,403 --> 00:12:08,231 You know what? Permits be damned. 334 00:12:08,361 --> 00:12:09,493 Let's take him down. 335 00:12:09,667 --> 00:12:12,409 Oh, my God. You guys rock! 336 00:12:12,540 --> 00:12:15,368 I'm sorry, I have a question. 337 00:12:15,543 --> 00:12:16,674 It's not really a Q and A. 338 00:12:16,761 --> 00:12:19,982 How do you sleep at night? 339 00:12:20,156 --> 00:12:21,723 Yes. Tell him, Sam. 340 00:12:21,853 --> 00:12:25,117 This guy's entire story about Stephanie is a lie! 341 00:12:25,248 --> 00:12:26,641 What's going on? 342 00:12:26,815 --> 00:12:28,468 Sam and Jay are calling out the mayor. 343 00:12:28,599 --> 00:12:30,732 He didn't try to save Stephanie. 344 00:12:30,862 --> 00:12:33,648 He ran away! Like a punk! 345 00:12:34,997 --> 00:12:37,739 Oh, this is unfortunate. 346 00:12:38,374 --> 00:12:41,313 I'm sorry, I-I have no idea what these two are talking about. 347 00:12:41,471 --> 00:12:43,125 We're talking about you running away 348 00:12:43,150 --> 00:12:44,673 and leaving your prom date to die. 349 00:12:45,946 --> 00:12:47,774 That is 100% false. 350 00:12:47,861 --> 00:12:50,994 And another thing... Uh, difficult timing, but Stephanie lied. 351 00:12:51,169 --> 00:12:53,432 Babe? Another thing? You were saying? 352 00:12:53,562 --> 00:12:55,086 Tad didn't run away. 353 00:12:55,173 --> 00:12:56,739 In fact, his entire story is true 354 00:12:56,913 --> 00:12:59,351 and Nancy witnessed it. 355 00:12:59,481 --> 00:13:03,311 And another thing is, you passed the test! 356 00:13:03,398 --> 00:13:05,270 What? 357 00:13:05,400 --> 00:13:08,011 You did not run away from this false accusation. 358 00:13:08,142 --> 00:13:09,491 And that is the kind of leadership 359 00:13:09,578 --> 00:13:11,972 that this town needs. Who's with me? 360 00:13:14,279 --> 00:13:15,280 [sighs] 361 00:13:15,410 --> 00:13:16,650 You lied? Why would you do that? 362 00:13:16,803 --> 00:13:18,587 You've made fools out of Samantha and Jay. 363 00:13:18,718 --> 00:13:21,851 Okay, fine, he didn't run away, but he's still a douche nozzle. 364 00:13:21,982 --> 00:13:24,506 What did he do? I don't want to talk about it. 365 00:13:24,637 --> 00:13:27,509 Anyway, uh, you were saying something about potholes. 366 00:13:27,683 --> 00:13:30,295 And wolves, don't let him off the hook about the wolves. 367 00:13:30,425 --> 00:13:32,558 They dragged away far too many of our butlers. 368 00:13:34,255 --> 00:13:36,562 ["My Funny Valentine" by Miles Davis playing] 369 00:13:41,523 --> 00:13:43,177 Hey, Pete. 370 00:13:44,396 --> 00:13:45,397 Bertie. 371 00:13:45,527 --> 00:13:48,008 I had no idea you were a jazz fan. 372 00:13:48,182 --> 00:13:50,445 Since my oboe days. 373 00:13:50,532 --> 00:13:52,839 Sure, I'll throw on some REO Speedwagon 374 00:13:52,969 --> 00:13:55,276 if I want to bang out 50 reps on the ThighMaster, 375 00:13:55,407 --> 00:13:58,627 but when it's time to chill, I'm a jazz man. 376 00:13:58,758 --> 00:14:00,890 [chuckles softly] I had no idea. 377 00:14:00,977 --> 00:14:03,632 What do you like about it? 378 00:14:03,763 --> 00:14:05,417 No rules. 379 00:14:05,547 --> 00:14:07,332 Controlled chaos. 380 00:14:07,419 --> 00:14:09,682 Or maybe I'm just attracted to the danger. 381 00:14:09,812 --> 00:14:12,032 Maybe I am, too. 382 00:14:14,295 --> 00:14:17,472 Stephanie, what the hell? You made us look like idiots. 383 00:14:17,603 --> 00:14:19,344 Can't believe you lied to us. 384 00:14:19,474 --> 00:14:22,216 I mean, dishonesty is basically her defining characteristic. 385 00:14:22,347 --> 00:14:23,391 Hmm. 386 00:14:23,478 --> 00:14:25,611 Which I like about you. 387 00:14:25,741 --> 00:14:27,763 SAMANTHA: If it's true that Tad defended you that night, 388 00:14:27,787 --> 00:14:29,354 why do you have a grudge against him? 389 00:14:29,484 --> 00:14:32,661 Okay, fine, he didn't run away or whatever. 390 00:14:32,792 --> 00:14:35,447 But Tad did something even worse. 391 00:14:35,577 --> 00:14:37,840 See, the week after I was killed, there was a vigil. 392 00:14:37,927 --> 00:14:39,886 And everyone was there 'cause I was, like, 393 00:14:40,016 --> 00:14:42,105 really, really popular. 394 00:14:42,236 --> 00:14:44,282 The sportos. The motorheads. 395 00:14:44,412 --> 00:14:46,588 The dweebies... no offense, Sam. Anyways... 396 00:14:46,675 --> 00:14:48,068 I'd been dead, like, five days, 397 00:14:48,199 --> 00:14:50,462 and there was Tad, standing hand in hand 398 00:14:50,592 --> 00:14:54,944 with my lab partner/best friend Melanie Del Vecchio. 399 00:14:55,118 --> 00:14:58,121 This is so senseless. 400 00:14:58,252 --> 00:15:01,124 Stephanie was such a gentle soul. 401 00:15:01,255 --> 00:15:03,039 You slut! 402 00:15:03,126 --> 00:15:05,128 We're going to miss her so much. 403 00:15:05,259 --> 00:15:06,845 I hope you drown in your parents' waterbed, Tad, 404 00:15:06,869 --> 00:15:08,349 you dill weed. 405 00:15:09,524 --> 00:15:11,657 [gasps] PETE: Just to reintroduce myself, 406 00:15:11,744 --> 00:15:13,485 um, I'm Pete. 407 00:15:13,615 --> 00:15:15,071 Happy to give you that new ghost orientation 408 00:15:15,095 --> 00:15:15,965 whenever you get a second. 409 00:15:16,052 --> 00:15:18,446 Ew, I hate your knees. 410 00:15:20,753 --> 00:15:22,711 That's probably the grief talking. 411 00:15:22,885 --> 00:15:25,105 No, they gross. 412 00:15:25,192 --> 00:15:27,107 SAMANTHA: So, you tried to get us to destroy 413 00:15:27,194 --> 00:15:29,501 his career because he hurt your feelings? 414 00:15:29,675 --> 00:15:32,852 He moved on right away. He was the love of my life. 415 00:15:32,982 --> 00:15:36,116 And apparently, I meant nothing to him. 416 00:15:37,509 --> 00:15:39,424 What's a lab partner? 417 00:15:45,386 --> 00:15:47,127 You okay, Pete? 418 00:15:48,128 --> 00:15:49,521 I'm not gonna lie, Thor. 419 00:15:49,651 --> 00:15:52,524 Alberta and I just had a moment. 420 00:15:53,699 --> 00:15:54,700 Go on. 421 00:15:54,787 --> 00:15:57,137 And then there was a moment. 422 00:15:57,224 --> 00:15:59,270 We were just looking into each other's eyes, 423 00:15:59,400 --> 00:16:02,795 and suddenly I started to lean in. 424 00:16:02,925 --> 00:16:03,925 You leaned? 425 00:16:04,057 --> 00:16:05,058 I leaned! 426 00:16:05,145 --> 00:16:06,886 She lean? She leaned. 427 00:16:07,016 --> 00:16:09,149 And then? Well, I'm not one for lurid details, 428 00:16:09,280 --> 00:16:12,587 but her lips... they puckered. 429 00:16:12,674 --> 00:16:14,241 You minx! 430 00:16:14,372 --> 00:16:16,591 Oh, and that's when you kissed? 431 00:16:16,722 --> 00:16:18,158 Not exactly. 432 00:16:25,252 --> 00:16:29,778 Pete, please tell me that's not your palm on my face. 433 00:16:29,909 --> 00:16:31,824 I am so sorry. I think what happened... 434 00:16:31,954 --> 00:16:33,695 Your palm is still on my face. 435 00:16:36,176 --> 00:16:38,483 Yeah, so... I'll see you later, Pete. 436 00:16:39,832 --> 00:16:42,574 PETE: I've had a crush on Alberta for so long. 437 00:16:42,748 --> 00:16:46,360 But I'm exclusive with Donna. I can't be a cheater. 438 00:16:46,491 --> 00:16:49,798 Oh, face-palmed by Pete. That's a tough pill to swallow. 439 00:16:49,885 --> 00:16:52,932 That's coming from someone who swallowed a lot of pills. 440 00:16:54,803 --> 00:16:55,978 This is a disaster. 441 00:16:56,109 --> 00:16:57,478 Now it's gonna take months before we get 442 00:16:57,502 --> 00:16:59,025 the permits to reopen the restaurant. 443 00:16:59,155 --> 00:17:00,983 In your guys' defense, you did a great thing, 444 00:17:01,070 --> 00:17:02,724 pulling that hero move for Stephanie. 445 00:17:02,855 --> 00:17:04,422 Yes, how were you to know she was lying, 446 00:17:04,509 --> 00:17:05,790 when all you've had to draw from was 447 00:17:05,814 --> 00:17:08,426 every single other experience you've had with her? 448 00:17:09,340 --> 00:17:10,602 TAD: Uh... 449 00:17:10,732 --> 00:17:13,256 I'm just here to pick up my campaign buttons. 450 00:17:13,387 --> 00:17:14,649 Oh, it's no problem. 451 00:17:14,780 --> 00:17:16,279 We're happy to leave 'em out for guests. 452 00:17:16,303 --> 00:17:18,436 Why? So you can change "Tad" to "Bad"? 453 00:17:18,523 --> 00:17:21,221 Ugh, why did I just give you that suggestion? 454 00:17:21,395 --> 00:17:23,266 I'm such an ideas guy. 455 00:17:23,397 --> 00:17:25,051 Look, Tad... [chuckles] uh, Mr. Mayor, 456 00:17:25,181 --> 00:17:27,096 we are really sorry. 457 00:17:27,183 --> 00:17:30,273 And the truth is... 458 00:17:30,404 --> 00:17:32,319 I'm excited for this explanation. 459 00:17:32,493 --> 00:17:36,758 We were very high because it's 420. 460 00:17:36,845 --> 00:17:39,631 You are? I love that, Sam. 461 00:17:39,805 --> 00:17:41,850 I thought this jerkwad left. 462 00:17:41,981 --> 00:17:44,940 W-We're just hoping that that doesn't interfere 463 00:17:45,071 --> 00:17:47,247 with you helping us out with those permits. 464 00:17:47,334 --> 00:17:48,974 Oh, I'm not helping you out with anything. 465 00:17:49,075 --> 00:17:50,313 ISAAC: Yeah, that seemed obvious. 466 00:17:50,337 --> 00:17:51,947 But you got to love Jay for trying. 467 00:17:52,078 --> 00:17:53,427 Are we ready, Tad? 468 00:17:53,601 --> 00:17:55,211 Wait, is that...? 469 00:17:55,342 --> 00:17:57,823 This is Melanie. STEPHANIE: It is. 470 00:17:57,910 --> 00:18:00,478 [scoffs] Old Melanie. 471 00:18:00,608 --> 00:18:02,567 Ugh, she looks like her mom. 472 00:18:02,741 --> 00:18:05,067 Who was actually really cool. She let me drink at her house. 473 00:18:05,091 --> 00:18:06,353 Hi, I'm Tad's wife. 474 00:18:06,484 --> 00:18:07,920 They got married? 475 00:18:08,050 --> 00:18:09,095 You got married? 476 00:18:09,225 --> 00:18:10,662 I mean, you're married? 477 00:18:10,792 --> 00:18:12,359 I mean, how long have you been married? 478 00:18:12,533 --> 00:18:15,101 Just to give you some context, they're high. 479 00:18:15,275 --> 00:18:17,669 You are, Sam? I love that. 480 00:18:17,756 --> 00:18:20,236 It'll be 30 years this June. We met in high school. 481 00:18:20,367 --> 00:18:23,022 Oh, so you knew Stephanie, too? 482 00:18:23,152 --> 00:18:24,676 MELANIE: Yeah. 483 00:18:24,850 --> 00:18:26,417 She was my best friend. 484 00:18:26,547 --> 00:18:29,898 Stephanie was sort of the thing that brought us together. 485 00:18:30,029 --> 00:18:32,248 She was so special to both of us. 486 00:18:32,379 --> 00:18:33,902 After the incident, 487 00:18:34,033 --> 00:18:36,122 we were both so grief-stricken... 488 00:18:36,252 --> 00:18:38,037 And we found solace in each other. 489 00:18:38,167 --> 00:18:39,430 STEPHANIE: Huh. 490 00:18:40,648 --> 00:18:42,694 I mean, I guess that's kind of nice. 491 00:18:42,824 --> 00:18:44,957 We actually named our daughter Stephanie. 492 00:18:45,044 --> 00:18:46,828 Seriously? 493 00:18:48,003 --> 00:18:49,440 That is so sweet. 494 00:18:49,570 --> 00:18:50,939 SAMANTHA: It's good that something nice 495 00:18:50,963 --> 00:18:53,618 came out of this terrible tragedy. 496 00:18:53,748 --> 00:18:56,751 And again, we're so sorry about before. 497 00:18:56,838 --> 00:18:59,145 [sighs] 498 00:18:59,275 --> 00:19:02,540 You know what? This has been a strange evening, 499 00:19:02,670 --> 00:19:05,281 but you guys seem like decent people. 500 00:19:05,456 --> 00:19:07,414 I'll give the permit office a call 501 00:19:07,501 --> 00:19:09,155 and see what I can do. 502 00:19:09,285 --> 00:19:11,113 Really? Thank you. 503 00:19:11,287 --> 00:19:13,420 But please, in the future, 504 00:19:13,594 --> 00:19:15,466 you can split the gummies in half. 505 00:19:15,596 --> 00:19:17,424 Oh. 506 00:19:17,598 --> 00:19:20,949 What are gummies? It's like edible pot. 507 00:19:21,080 --> 00:19:24,562 Whoa. The munchies are the drugs? 508 00:19:24,736 --> 00:19:27,695 I died too soon, man. 509 00:19:30,487 --> 00:19:31,923 ♪ Roll away the dew ♪ 510 00:19:32,010 --> 00:19:33,795 ["Franklin's Tower" by Grateful Dead playing] 511 00:19:33,925 --> 00:19:35,797 ♪ Roll away ♪ 512 00:19:35,927 --> 00:19:37,146 ♪ The dew... ♪ 513 00:19:37,277 --> 00:19:39,844 It's just, like, messed-up. 514 00:19:40,018 --> 00:19:44,153 I mean, we're dead, but everyone just keeps living. 515 00:19:44,327 --> 00:19:47,548 Whoa. [chuckles softly] 516 00:19:47,678 --> 00:19:49,463 Like, what even is that? 517 00:19:49,637 --> 00:19:53,597 Guys, I don't feel anything. I don't think it's working. 518 00:19:53,728 --> 00:19:55,164 I think I'm having a heart attack. 519 00:19:55,295 --> 00:19:58,428 We are floating on a rock right now, 520 00:19:58,559 --> 00:20:01,431 hurtling through space. [chuckling] 521 00:20:01,562 --> 00:20:05,740 I planted that tree, and now it's huge. 522 00:20:05,870 --> 00:20:07,394 Think about that. 523 00:20:07,524 --> 00:20:10,832 Wait, does everybody in this car hate me? Be honest. 524 00:20:10,962 --> 00:20:14,879 You know who's random? Jenkins. 525 00:20:15,053 --> 00:20:17,534 Yeah, he is random. 526 00:20:17,665 --> 00:20:19,623 You guys are lightweights. 527 00:20:19,754 --> 00:20:21,625 [laughs] 528 00:20:21,799 --> 00:20:23,888 ♪ Roll away ♪ 529 00:20:24,019 --> 00:20:25,934 ♪ The dew ♪ 530 00:20:27,152 --> 00:20:30,199 ♪ Roll away the dew. ♪ 36179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.