All language subtitles for Divorce (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,720 --> 00:00:16,320 Przejdźmy do rzeczy. Panie Jacku. Tak, proszę księdza. 2 00:00:17,980 --> 00:00:21,780 Dlaczego mielibyśmy unieważnić wasze małżeństwo? 3 00:00:22,760 --> 00:00:27,800 Należy unieważnić nasz sakrament małżeński, gdyż rozwiedliśmy się wiele 4 00:00:27,800 --> 00:00:28,800 temu. 5 00:00:30,780 --> 00:00:36,200 I... Małgosia ma nowego męża. 6 00:00:36,780 --> 00:00:39,860 A ja mam nową narzeczoną. 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 No i? 8 00:00:42,880 --> 00:00:43,880 No i? 9 00:02:37,870 --> 00:02:41,630 No wiesz, on zalany krwią, szefowa się na mnie gapi. Ty jesteś normalna w 10 00:02:41,990 --> 00:02:45,290 To on zaczął. No on zaczął? To musiałaś mu wybijać zęby? 11 00:02:45,870 --> 00:02:46,870 Niespiący. 12 00:02:47,710 --> 00:02:49,270 Andrzej, bawić się to naprawdę. 13 00:02:50,550 --> 00:02:51,890 To co ja niby miałam zrobić? 14 00:02:52,330 --> 00:02:57,250 Nie wiem, Ala, nic może, wiesz? A już na pewno nie wybijać mu zębów. Mam od zęba 15 00:02:57,250 --> 00:03:01,510 jednego. Naprawdę taka mądra jesteś? To może zapłacisz za tego zęba ze swojego 16 00:03:01,510 --> 00:03:02,510 kieszonkowego, co? 17 00:03:05,030 --> 00:03:06,170 No tak myślałam. 18 00:03:13,220 --> 00:03:14,320 Najmocniej przepraszam. Pan Robert? 19 00:03:14,940 --> 00:03:15,940 Tak, to jest moje auto? 20 00:03:16,180 --> 00:03:17,180 Tak, tak, tak. 21 00:03:17,760 --> 00:03:20,380 Na uczelnię. Tak, tak. A, bo wyjątkowa sytuacja. 22 00:03:20,960 --> 00:03:23,180 Rodzinę odwożę do domu. To nie będzie przeszkadzać, co? 23 00:03:28,020 --> 00:03:29,020 Okej. 24 00:03:31,620 --> 00:03:32,880 Dobry? Dobry. 25 00:03:37,040 --> 00:03:38,560 A może chcę robić coś innego? 26 00:03:40,760 --> 00:03:42,360 Co? Nie wiem. 27 00:03:42,830 --> 00:03:43,830 Ping -ponga? 28 00:03:43,870 --> 00:03:46,310 Ping -ponga? 29 00:03:47,530 --> 00:03:48,530 Naprawdę? 30 00:03:48,770 --> 00:03:49,990 No świetny pomysł. 31 00:03:52,830 --> 00:03:53,830 Jacek? 32 00:03:55,250 --> 00:03:59,310 Cześć Jacek! Cześć, wiesz co, nie mogę się do Gośki zadzwonić. Nie, nie, ja mam 33 00:03:59,310 --> 00:04:05,870 wyłączony telefon, miałam koncert. To jest mów. Nie, nic takiego, tylko... No 34 00:04:05,870 --> 00:04:07,250 mów, słyszę, że coś jest. 35 00:04:21,410 --> 00:04:22,810 Cześć, 36 00:04:24,250 --> 00:04:27,570 miło Cię 37 00:04:27,570 --> 00:04:39,190 widzieć. 38 00:04:44,180 --> 00:04:45,180 No, 39 00:04:50,260 --> 00:04:51,260 co jest? 40 00:04:53,140 --> 00:04:56,000 Słuchaj, no... Babcia umarła. 41 00:04:58,720 --> 00:05:00,180 No, przykro mi bardzo. 42 00:05:01,600 --> 00:05:02,600 Czekaj, która? 43 00:05:03,220 --> 00:05:04,540 No, Kazia. 44 00:05:08,810 --> 00:05:11,450 A gdzie nasza? Nasza to wiesz, jest pancerna przecież. 45 00:05:12,590 --> 00:05:14,210 No to co? 46 00:05:14,790 --> 00:05:19,390 Przecież wiesz. To straszne, że umarła. Biedny tata. 47 00:05:19,610 --> 00:05:20,610 No wiem. 48 00:05:21,190 --> 00:05:22,550 A ty masz jakąś chrypkę? 49 00:05:23,010 --> 00:05:24,350 Mamo, tobie coś dymi. 50 00:06:04,270 --> 00:06:05,270 Tak się trzymam. 51 00:06:07,630 --> 00:06:08,630 Mamam. 52 00:06:09,910 --> 00:06:11,130 Kto by pomyślał, nie? 53 00:06:11,370 --> 00:06:12,530 Tak się zaginęła. 54 00:06:19,910 --> 00:06:21,490 Czy ona się nigdy nie uśmiechała? 55 00:06:22,910 --> 00:06:24,550 Nie. Przygadzasz. 56 00:06:28,830 --> 00:06:29,830 To kiedy? 57 00:06:30,490 --> 00:06:31,930 Jak się Ilonka urodziła. 58 00:06:32,250 --> 00:06:34,930 No to wiadomo, że się cieszyła, ale się nie uśmiechała, dobrze to pamiętam. 59 00:06:35,570 --> 00:06:39,010 Zresztą zawsze się zastanawiam, o co jej chodzi. Nie lubi mnie, czy głowa ją 60 00:06:39,010 --> 00:06:40,010 boli, czy co? 61 00:06:42,430 --> 00:06:43,450 Małgosiu. No? 62 00:06:47,410 --> 00:06:48,590 Mam do ciebie prośbę. 63 00:06:49,010 --> 00:06:50,010 No? 64 00:06:50,610 --> 00:06:51,610 Ogromną. 65 00:07:06,359 --> 00:07:07,840 To gratuluję. 66 00:07:08,560 --> 00:07:09,560 Dzięki. 67 00:07:10,220 --> 00:07:13,440 I taka prośba. Może się ze mną rozjeść? 68 00:07:14,500 --> 00:07:16,080 Jak? Znowu? 69 00:07:16,620 --> 00:07:18,720 Znowu, tylko trochę inaczej. 70 00:07:19,020 --> 00:07:20,020 Kościelnie. 71 00:07:20,640 --> 00:07:25,680 To jest prosty formularz. Ja ci go wyślę, ty go wypełnisz, podpiszesz. 72 00:07:26,320 --> 00:07:28,700 Roman z rodziną. 73 00:07:29,660 --> 00:07:30,900 Robimy zdjęcie? 74 00:07:31,460 --> 00:07:32,460 Zrobimy zdjęcie. 75 00:07:32,680 --> 00:07:33,680 Jest Romek. 76 00:07:33,820 --> 00:07:34,820 Zrób mi. 77 00:07:34,920 --> 00:07:36,760 Właśnie mówię. To co? 78 00:07:37,040 --> 00:07:40,400 Mokosia, zrobisz nam? Tak, tak, tak. 79 00:07:41,100 --> 00:07:42,100 To co? 80 00:07:42,260 --> 00:07:43,920 Tak, tak, tak. 81 00:07:44,380 --> 00:07:45,460 To teraz. 82 00:07:45,940 --> 00:07:47,200 Mokosiu, mogę na ciebie? 83 00:07:47,480 --> 00:07:48,480 Teraz, tak? 84 00:07:48,820 --> 00:07:49,820 To co? 85 00:07:50,040 --> 00:07:51,840 No tak. Super. 86 00:08:01,320 --> 00:08:05,120 Ale sąd kościelny? Znaczy, Pani to mają świetne tradycje, inwizycja, te rzeczy. 87 00:08:06,380 --> 00:08:10,120 Nie, no to się chyba tylko tak nazywa. Nie ma chyba procesu czy czegoś takiego. 88 00:08:10,120 --> 00:08:11,440 Ale po co Ty się w ogóle zredzałaś? 89 00:08:11,700 --> 00:08:15,580 Nie mamy swoich problemów. Andrzej na pogrzebie jego matki. No jak miałam się 90 00:08:15,580 --> 00:08:16,580 nie zgodzić? No weź. 91 00:08:16,980 --> 00:08:18,680 To jest jakaś pierdoła. 92 00:08:18,980 --> 00:08:22,140 To ten sobie wymyślił drugi ślub kościelny. Pewnie jest na młodego 93 00:08:22,560 --> 00:08:25,620 Ale czy to jest pierdoła, to zobaczymy. Teraz będzie siedzieć po kościołach i to 94 00:08:25,620 --> 00:08:31,310 załatwia. Nie, to nawet nie jest w kościele. To jest w kurii. Czy coś 95 00:08:31,730 --> 00:08:33,390 U biskupa diecyzjalnego? 96 00:08:34,030 --> 00:08:35,049 Tak, chyba tak. 97 00:08:35,450 --> 00:08:36,549 To przegichane. 98 00:08:36,830 --> 00:08:40,970 Dlaczego? Ja chciałam tylko dostać papier, żeby zadać chrzest, no. To mnie 99 00:08:40,970 --> 00:08:42,570 prześwietlali gorzej niż przy kredycie. 100 00:08:43,990 --> 00:08:45,030 Ale się udało. 101 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 Jak cię tam. 102 00:08:49,190 --> 00:08:51,830 Za dwie stubelewe zaświadczenie w internecie kupiłam. 103 00:08:58,410 --> 00:08:59,410 Jest z nami? 104 00:09:00,270 --> 00:09:01,270 Nie. 105 00:09:05,770 --> 00:09:07,810 Nie widziałem, że to jest aż tyle papierów. 106 00:09:08,890 --> 00:09:11,450 Więcej niż w moim wniosku o dotację. 107 00:09:12,190 --> 00:09:13,590 A właśnie, masz odpowiedź? 108 00:09:14,010 --> 00:09:16,350 Trześć do dwunastu tygodni, cokolwiek to znaczy. 109 00:09:16,590 --> 00:09:18,390 Może do tego czasu zdążysz się rozwieść. 110 00:09:18,810 --> 00:09:20,130 Nawet tak nie żartuj. 111 00:09:23,330 --> 00:09:26,390 Jakby pani opisała pożycie małżeńskie? 112 00:09:27,110 --> 00:09:28,110 Pożycie? 113 00:09:29,370 --> 00:09:31,390 Układało się dobrze. 114 00:09:32,730 --> 00:09:36,330 Jak regularnie spełniali państwo... No bez jaj, co? 115 00:09:36,970 --> 00:09:38,510 Ile razy się bzykaliśmy? 116 00:09:39,090 --> 00:09:40,090 Żartujesz? 117 00:09:40,890 --> 00:09:43,970 Jak regularnie spełniali państwo obowiązki małżeńskie? 118 00:09:44,890 --> 00:09:46,950 Zawsze będą cię pytać, czy miałaś orgazmy. 119 00:09:48,070 --> 00:09:49,530 I co mam napisać? 120 00:09:50,190 --> 00:09:52,010 Ile razy w tygodniu, co? 121 00:10:02,310 --> 00:10:03,310 Co? Nic. 122 00:10:03,410 --> 00:10:07,230 Bo mieliśmy po 20 lat. A czy ja coś mówię? Nie, nie, pisz co chcesz. 123 00:10:08,330 --> 00:10:09,330 Napisać mniej? 124 00:10:09,390 --> 00:10:10,510 Żeby lepiej wyglądało? 125 00:10:12,430 --> 00:10:15,510 No przestań! No nie mów, że tak nie miałeś. 126 00:10:17,570 --> 00:10:19,250 Dobra, może rzadziej. 127 00:10:38,160 --> 00:10:39,160 Można? 128 00:10:39,440 --> 00:10:40,440 Ekstra. 129 00:10:41,100 --> 00:10:45,040 Dobra, dziękuję na dzisiaj, a jutro po prostu trochę więcej entuzjazmu, co? A 130 00:10:45,040 --> 00:10:46,060 może teraz zagramy coś naszego? 131 00:10:46,580 --> 00:10:47,840 O, no właśnie, pani obiecała. 132 00:10:49,200 --> 00:10:51,340 No dobra. 133 00:10:51,580 --> 00:10:53,860 To może ten kawałek taki. 134 00:10:54,300 --> 00:10:58,600 O proszę, już się cieszycie? A jeszcze nie powiedziałam, o co chodzi. 135 00:11:00,240 --> 00:11:02,740 Załatwiłam nam nowy występ. 136 00:11:04,080 --> 00:11:06,560 Otwarcie dworca w Soroczycach. 137 00:11:07,470 --> 00:11:10,270 O, będzie sam pan minister. 138 00:11:11,230 --> 00:11:16,590 Zależy mi na tym, żebyśmy wypadli jak najlepiej. To dla nas wielka szansa. 139 00:11:16,690 --> 00:11:17,690 Szansa na to. 140 00:11:17,970 --> 00:11:18,970 Halo? 141 00:11:19,890 --> 00:11:20,890 Hej. 142 00:11:22,990 --> 00:11:24,430 Który to taki śmieszek? 143 00:11:26,170 --> 00:11:27,170 Proszę bardzo. 144 00:11:27,310 --> 00:11:28,310 Pozwól na chwilę. 145 00:11:28,510 --> 00:11:31,230 Przed ministrem też będziesz się tak wydurniał? 146 00:11:31,730 --> 00:11:33,830 Halo? Pani Małgorzata Kubiak? 147 00:11:34,470 --> 00:11:37,130 Tak? Dzwonię z warszawskiego sądu metropolitalnego. 148 00:11:39,229 --> 00:11:42,130 Kiedy może pani przyjść na przesłuchanie? 149 00:11:43,710 --> 00:11:48,130 Jakie przesłuchanie? Chodzi o kwestię stwierdzenia nieważności małżeństwa. 150 00:11:48,630 --> 00:11:54,370 Ja wszystko napisałam w tym formularzu. Mamy kilka pytań. Zapraszam na 151 00:11:54,370 --> 00:11:55,370 piętnastą. 152 00:12:34,730 --> 00:12:35,730 Dzień dobry. 153 00:12:36,470 --> 00:12:39,150 Szczęść Boże. Tak, szczęść Boże, przepraszam. 154 00:12:39,390 --> 00:12:40,750 Pani Kubiak. Tak. 155 00:12:43,350 --> 00:12:44,750 Wody? Kawy? 156 00:12:45,850 --> 00:12:46,890 Może kawy. 157 00:13:16,890 --> 00:13:17,890 Dziękuję. 158 00:13:22,790 --> 00:13:26,390 Zadam Pani kilka pytań, a jedyne, co Pani musi zrobić, to odpowiadać zgodnie 159 00:13:26,390 --> 00:13:27,810 prawdą. Jak na spowiedzi. 160 00:13:28,030 --> 00:13:29,030 Łatwizna. 161 00:13:29,470 --> 00:13:33,390 To jest Pani Aniela. Nasza notariusz będzie pilnowała, żeby wszystko 162 00:13:33,390 --> 00:13:34,450 zgodnie z procedurami. 163 00:13:36,050 --> 00:13:39,770 Kiedy wstąpiła Pani w święty związek małżeński z Panem Jackiem Niedbalskim? 164 00:13:39,970 --> 00:13:44,590 W 2000 roku, czyli 23 lata temu. A teraz żyje Pani z kimś innym? 165 00:13:44,910 --> 00:13:45,910 Z mężem. 166 00:13:46,700 --> 00:13:49,400 Z moim drugim mężem. 167 00:13:50,020 --> 00:13:56,040 Mam z nim córkę, a starszą córkę mam właśnie z pierwszego małżeństwa z 168 00:13:56,040 --> 00:13:57,520 Jackiem. 169 00:14:00,040 --> 00:14:04,700 A proszę mi powiedzieć, pani Małgorzato, czy 170 00:14:04,700 --> 00:14:11,620 rozważała pani naprawienie i odnowienie relacji małżeńskiej z 171 00:14:11,620 --> 00:14:12,620 panem Jackiem? 172 00:14:13,520 --> 00:14:16,440 No ale jakie odnowienie? Ja mam męża od 17 lat. 173 00:14:18,760 --> 00:14:19,820 Nie dla nas. 174 00:14:23,520 --> 00:14:29,420 A czasem zdarza się tak, że małżonkowie z pomocą Ducha Świętego przemyślą 175 00:14:29,420 --> 00:14:30,840 sprawy, pogodzą się. 176 00:14:31,300 --> 00:14:32,740 Ale co dokładnie przemyślą? 177 00:14:33,800 --> 00:14:35,360 Niezbadane są wyroki boskie. 178 00:14:37,220 --> 00:14:39,720 Przepraszam, a mogę zadać osobiste pytanie? 179 00:14:41,300 --> 00:14:42,380 Ile pan ma lat? 180 00:14:42,830 --> 00:14:48,710 Ksiądz. Tak, przepraszam, ile pan ksiądz ma lat? Dwadzieścia osiem. 181 00:14:56,670 --> 00:14:57,950 Możemy kontynuować? 182 00:14:58,250 --> 00:14:59,270 Tak, tak, oczywiście. 183 00:15:01,590 --> 00:15:05,570 W ankiecie napisała pani, że małżeństwo powinno zostać unieważnione, ponieważ 184 00:15:05,570 --> 00:15:09,710 zostało zawarte w związku z zaskoczeniem niespodziewaną ciążą. 185 00:15:10,470 --> 00:15:11,470 Nieplanowaną. 186 00:15:12,300 --> 00:15:13,300 Przed ślubem. 187 00:15:13,980 --> 00:15:16,020 A ile lat ma pani córka, ta starsza? 188 00:15:17,560 --> 00:15:18,560 Dwadzieścia trzy. 189 00:15:19,640 --> 00:15:21,000 Ale ma już chłopaka, jakby co. 190 00:15:27,060 --> 00:15:28,380 To chyba mam już wszystko. 191 00:15:29,720 --> 00:15:30,720 Świadek. 192 00:15:31,300 --> 00:15:34,220 Proszę jeszcze tylko wskazać świadka i przekażemy sprawę do trybunału. 193 00:15:35,020 --> 00:15:36,020 Świadka ze ślubu. 194 00:15:36,940 --> 00:15:40,540 Sąd wymaga przesłuchania świadka, który potwierdzi prawdziwość pani zeznań. To 195 00:15:40,540 --> 00:15:42,880 może być ktokolwiek, kto was wtedy dobrze znał. 196 00:15:43,860 --> 00:15:48,420 Członek rodziny, przyjaciółka. Ale ja już nie mam takiego kontaktu z tymi 197 00:15:48,420 --> 00:15:54,140 ludźmi. A pan Jacek na przykład wskazał pana Waldemara, Waldemara... Miszczyka. 198 00:15:55,480 --> 00:15:56,480 Miszczyka. Miszczyka? 199 00:15:57,320 --> 00:15:59,740 A to pani nic nie wiedziała? Bardzo ciekawe. 200 00:16:01,180 --> 00:16:03,220 A kiedy pan Miszczyk będzie? 201 00:16:03,900 --> 00:16:05,260 Niestety nie mogę powiedzieć. 202 00:16:05,870 --> 00:16:06,870 Świadek w stronę. 203 00:16:09,150 --> 00:16:12,730 No, ja już jestem po, więc jak jesteś gdzieś w okolicy, to mógłbyś po mnie 204 00:16:12,730 --> 00:16:13,730 podjechać, co? 205 00:16:15,030 --> 00:16:16,030 Dobra. 206 00:16:16,450 --> 00:16:18,530 Nie, no co, to jest jakiś cyrk. 207 00:16:20,030 --> 00:16:21,030 Nie, nie, nie. 208 00:16:22,150 --> 00:16:23,150 Poczekaj. 209 00:16:26,990 --> 00:16:29,370 Słuchaj, zadzwoni do ciebie za chwilę, dobra? 210 00:16:30,030 --> 00:16:31,030 Poczekaj. 211 00:16:52,240 --> 00:16:53,240 Wszystko darzemiane. 212 00:16:54,800 --> 00:16:58,200 To był 2000 albo 2001, 213 00:16:58,920 --> 00:17:01,060 niedługo po ich ślubie. 214 00:17:01,280 --> 00:17:07,839 Taki kemping, namioty nad jeziorem, gitara, śpiewy w przełomisku. Rozumiesz 215 00:17:07,839 --> 00:17:09,380 szansę? Tak, jeździłem na łazy. 216 00:17:09,859 --> 00:17:12,920 O, no ale wtedy to lało. 217 00:17:13,720 --> 00:17:19,640 Lało jak z cebra. Cały czas padało. Pochowaliśmy się w namiotach. Ja to od 218 00:17:19,640 --> 00:17:20,239 do spania. 219 00:17:20,240 --> 00:17:21,240 Taki typ. 220 00:17:21,450 --> 00:17:28,230 A tu w nocy słyszę, jak ktoś mi otwiera namiot. 221 00:17:29,430 --> 00:17:34,950 Ja doskonale nawet teraz pamiętam dźwięk tego suwaka. 222 00:17:55,210 --> 00:17:56,230 Co ty tu robisz? 223 00:17:56,490 --> 00:18:00,090 Ja? A ty? Co ty tu robisz? Dlaczego Waldek się znaje? 224 00:18:00,350 --> 00:18:03,070 Waldek. Przysługa taka, interesy robimy razem. 225 00:18:03,730 --> 00:18:07,810 Jakie interesy? No takie... Zobacz. 226 00:18:08,350 --> 00:18:09,870 Niech będzie pokrojen z Chrystus. 227 00:18:10,390 --> 00:18:11,770 20 lipca, 13. 228 00:18:12,230 --> 00:18:13,430 W pokoju 203. 229 00:18:13,970 --> 00:18:15,730 W intencji księcia biskupa. 230 00:18:16,270 --> 00:18:19,670 Kośka, nieładnie jest przeszkadzać. My nie przeszkadzamy. 231 00:18:20,850 --> 00:18:22,310 Przestań. Kośka, pochodź. 232 00:18:22,830 --> 00:18:23,830 Przestań. 233 00:18:24,639 --> 00:18:26,240 Ja sobie tak czekam. 234 00:18:27,180 --> 00:18:28,180 Proszę się. 235 00:18:29,060 --> 00:18:32,320 Waldek musi coś powiedzieć i tak się nachyla. 236 00:18:34,320 --> 00:18:38,460 Ja wtedy też miałem dziewczynę, rozumiem ksiądz. 237 00:18:39,420 --> 00:18:45,640 I tak się nachyla. Ja myślę, że chce mi coś powiedzieć. Ona nagle tak za tył 238 00:18:45,640 --> 00:18:48,080 głowy tu mnie złapała. I tak dotyka po tylicę. 239 00:18:49,260 --> 00:18:50,420 Ja w roku byłem. 240 00:18:51,900 --> 00:18:54,020 Było, nie było, ale żona kolegi, prawda? 241 00:18:55,700 --> 00:18:56,700 Ciągana. 242 00:18:58,500 --> 00:18:59,500 Przepraszam. 243 00:18:59,760 --> 00:19:01,300 Co ty za bzdury opowiadasz? 244 00:19:01,560 --> 00:19:04,480 Małgorzata. Co pani tu robi? Walduś, mam powiedzieć jak było? 245 00:19:05,540 --> 00:19:06,540 Jacek, chodź tu. 246 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 Pani Małgorzato. 247 00:19:08,580 --> 00:19:09,580 Skandal. 248 00:19:10,040 --> 00:19:11,040 No chodź tutaj. 249 00:19:12,880 --> 00:19:14,420 Niech będzie poszalony i uskrytu. 250 00:19:14,680 --> 00:19:18,180 Byliśmy pod namiotami. Jacek tak chrapał, bo oczywiście za dużo wypił, że 251 00:19:18,180 --> 00:19:20,100 mogłam spać. Musiałam wyjść na spacer. 252 00:19:20,910 --> 00:19:25,070 Ale zaczęło lać, więc chciałam szybko się schować do namiotu i trafiłam po 253 00:19:25,070 --> 00:19:29,090 prostu źle. Do mojego trafiłam. Bo było ciemno. Przez przypadek trafiłam do 254 00:19:29,090 --> 00:19:32,590 twojego. Ale jak tylko się zorientowałam, wróciłam od razu do 255 00:19:32,590 --> 00:19:34,010 było? No mów. 256 00:19:34,950 --> 00:19:39,570 To było ponad dwadzieścia lat temu. No i co? Nagle nie pamiętasz? A ty? 257 00:19:40,150 --> 00:19:42,090 Jacek, jak było? Co tu się dzieje? 258 00:19:42,290 --> 00:19:43,290 Bo Cech siedza. 259 00:19:44,610 --> 00:19:49,050 Proszę państwa, proszę natychmiast opuścić teren diecezji. Oczywiście. 260 00:19:49,760 --> 00:19:50,760 A wiecie co? 261 00:19:51,900 --> 00:19:53,260 Ja to wszystko przemyślałam. 262 00:19:53,920 --> 00:19:56,000 Ksiądz miał rację. Proszę anulować mój wniosek. 263 00:19:56,260 --> 00:19:58,260 Uczucia nagle tak jakby ożyły. 264 00:19:58,500 --> 00:20:02,040 Tak, ja chcę zawalczyć o to małżeństwo. Jacek, ja cię chyba dalej kocham, wiesz? 265 00:20:04,640 --> 00:20:06,880 Masz męża. Jaki mąż? Po cywilnym? 266 00:20:07,120 --> 00:20:08,120 Proszę księdza. 267 00:20:09,100 --> 00:20:10,360 Proszę tego nie zapisywać, dobrze? 268 00:20:11,040 --> 00:20:12,260 Proszę tego nie zapisywać. 269 00:20:13,180 --> 00:20:14,180 Proszę księdza. 270 00:21:01,770 --> 00:21:07,070 Siadać. Prawdziwa muzyka pochodzi z dwóch miejsc. 271 00:21:07,510 --> 00:21:09,870 Stąd i stąd. 272 00:21:10,150 --> 00:21:13,810 Ale wczoraj nie graliście sercem. Nic ani dlaczego. 273 00:21:14,510 --> 00:21:17,490 Niedługo zagramy dla samego ministra. 274 00:21:17,920 --> 00:21:19,660 I jego też chce cię zanudzić? 275 00:21:20,340 --> 00:21:22,380 Alu, zapraszam na środek. 276 00:21:29,740 --> 00:21:30,740 Zagraj to. 277 00:21:33,200 --> 00:21:36,840 Stop. Teraz to samo, tylko z uśmiechem. 278 00:21:37,260 --> 00:21:38,320 Ale jak z uśmiechem? 279 00:21:38,760 --> 00:21:40,240 No grać i się uśmiechać. 280 00:21:44,980 --> 00:21:46,360 Stop. Źle. 281 00:21:46,990 --> 00:21:53,790 Wydech głęboki, uśmiech i grasz. Przepraszam, pani Krystyno, może jednak 282 00:21:53,790 --> 00:21:54,790 tym zajmę. 283 00:21:55,410 --> 00:21:56,410 Popatrz. 284 00:22:07,370 --> 00:22:08,370 Można? 285 00:22:09,890 --> 00:22:13,010 Można. Trzeba tylko chcieć. 286 00:22:14,610 --> 00:22:17,540 Proszę. A moglibyśmy grać coś fajniejszego. 287 00:22:17,800 --> 00:22:22,620 No właśnie, nie te cmenty. Orkiestra to sport zespołowy. Nie zawsze robi się to, 288 00:22:22,660 --> 00:22:26,520 co chce. Ale dla pana ministra możemy przecież zagrać coś bardziej 289 00:22:26,520 --> 00:22:28,100 co? No to ćwiczcie. 290 00:22:28,460 --> 00:22:29,460 Został. 291 00:22:34,960 --> 00:22:36,120 Pani Małgorzata Chubiak? 292 00:22:36,740 --> 00:22:37,740 Tak, to ja. 293 00:22:38,120 --> 00:22:39,260 Czy można na słowo? 294 00:22:42,180 --> 00:22:44,220 Ksiądz Przemysław Niesporczak. 295 00:22:45,100 --> 00:22:46,100 z Trybunału. 296 00:22:46,640 --> 00:22:48,540 Chcieliśmy Panią osobiście poinformować. 297 00:22:48,840 --> 00:22:51,400 Sąd nie uznał Państwa wniosku za zasadny. 298 00:22:53,120 --> 00:22:54,780 No niestety. 299 00:22:55,760 --> 00:23:01,900 Ale Pani sugerowała możliwość wycofania sprawy. A nie, to był 300 00:23:01,900 --> 00:23:04,660 żart. To Pan ksiądz przy tym był. 301 00:23:05,480 --> 00:23:06,500 A co to jest? 302 00:23:06,940 --> 00:23:08,140 Taka formalność. 303 00:23:08,400 --> 00:23:10,060 Jeden po dwie sprawy. 304 00:23:23,720 --> 00:23:28,080 Ja nie rozumiem. Dlaczego my mamy wycofywać wniosek, skoro i tak 305 00:23:28,080 --> 00:23:34,740 sprawę? Tak jak mówił ksiądz Przemysław, tylko formalność. Przegraliście Państwo 306 00:23:34,740 --> 00:23:35,800 w pierwszej instancji. 307 00:23:36,360 --> 00:23:42,820 Ale rozumiem, że gdyby kolejna instancja pozytywnie rozpatrzyła nasz 308 00:23:42,820 --> 00:23:49,380 wniosek, to wtedy dotkniemy rozbudki. Twierdzenie niewyżności małżeństwa. No 309 00:23:49,380 --> 00:23:50,780 to. Niekoniecznie. 310 00:23:51,840 --> 00:23:57,340 Może się okazać, że wtedy zajdzie potrzeba orzeczenia Roty Rzymskiej. 311 00:23:57,840 --> 00:24:02,760 Może nawet Trybunału Sygnatury Apostolskiej w Watykanie. No, no, to 312 00:24:02,760 --> 00:24:04,180 czasochłonne, pracochłonne. 313 00:24:04,800 --> 00:24:05,800 Również dla nas. 314 00:24:07,140 --> 00:24:09,360 Pani ma swoje życie, swoje sprawy. 315 00:24:10,300 --> 00:24:12,940 No, prościej to chyba przerwać. 316 00:24:13,200 --> 00:24:16,740 No właśnie, chyba prościej to by było po prostu dać nam rozwód. 317 00:24:18,000 --> 00:24:20,080 Twierdzenie nie ważne. Tak, twierdzenie tak, nie ważne. 318 00:24:21,070 --> 00:24:26,710 Panie Małgorzato, my jako instytucja zawarliśmy z Państwem pewną umowę. 319 00:24:27,530 --> 00:24:33,450 Udzieliliśmy Wam ślubu na określonych warunkach. A teraz Państwo próbujecie 320 00:24:33,450 --> 00:24:38,670 udawać, że te warunki nie obowiązują i że nasza umowa nie miała miejsca. I 321 00:24:38,670 --> 00:24:43,150 dlatego jest proces, dlatego jest spotkanie z obrońcą węzła małżeńskiego. 322 00:24:43,250 --> 00:24:44,250 Przepraszam? Kim? 323 00:24:45,730 --> 00:24:46,730 Obrońca... 324 00:24:47,600 --> 00:24:53,320 węzła małżeńskiego, zapozna się z aktami i będzie próbował argumentować 325 00:24:53,320 --> 00:24:56,900 bezdasadność waszego wniosku. Po prostu będzie bronił waszego małżeństwa. 326 00:24:57,180 --> 00:25:00,660 Ale jakiego małżeństwa? My nie jesteśmy razem od dwudziestu lat. 327 00:25:01,760 --> 00:25:03,480 No, nasze księgi mówią co innego. 328 00:25:05,180 --> 00:25:06,240 No to ja nie chcę. 329 00:25:07,200 --> 00:25:10,120 Sama pani widzi, że to nie jest takie proste. No nie jest. 330 00:25:11,500 --> 00:25:12,600 Wszystko wyjdzie na jaw. 331 00:25:13,460 --> 00:25:14,600 Co wyjdzie na jaw? 332 00:25:16,030 --> 00:25:22,810 Chociażby, że córka spoza małżeńskiego związku na religię przestała chodzić. 333 00:25:22,890 --> 00:25:23,890 Słucham? 334 00:25:27,870 --> 00:25:29,490 Co to ma w ogóle do rzeczy? 335 00:25:30,210 --> 00:25:31,650 Wszystko ma coś do rzeczy. 336 00:25:39,570 --> 00:25:40,570 Proszę bardzo. 337 00:25:42,270 --> 00:25:45,090 Możemy jechać do Watykanu. Do samego papieża. 338 00:25:46,280 --> 00:25:49,360 A córkę wypisałam sama z religii. Dziękuję bardzo. 339 00:25:52,040 --> 00:25:53,040 Dziękuję. 340 00:25:54,840 --> 00:25:57,440 Super, super, fajnie. No i pięknie. 341 00:25:59,320 --> 00:26:03,180 Mamy. Słuchaj, ja mam po prostu czego dosyć, ale wchodzę do domu, więc kończę 342 00:26:03,180 --> 00:26:06,720 to. Zobacz, kochanie, to dla ciebie przygotowaliśmy. 343 00:26:07,720 --> 00:26:10,100 Dlaczego ja nie wiem, że ty nie chodzisz na religię? 344 00:26:11,760 --> 00:26:12,760 Co tobie? 345 00:26:13,120 --> 00:26:14,120 Co? 346 00:26:15,310 --> 00:26:16,570 A jakie to ma znaczenie, co? 347 00:26:16,930 --> 00:26:18,370 Zresztą to chciałabyś, żeby chodziła? 348 00:26:18,630 --> 00:26:23,210 Nie, nie o to chodzi. Coś się stało? Nie, po prostu oni wiedzą, ja nie wiem. 349 00:26:23,570 --> 00:26:24,570 Kto nie wie? 350 00:26:24,930 --> 00:26:26,370 Księża byli dzisiaj u mnie w szkole. 351 00:26:27,390 --> 00:26:29,010 Zachowywali się jak jakaś pieprzona mafia. 352 00:26:29,530 --> 00:26:31,030 Grozili mi, że wszystko wyjdzie na jaw. 353 00:26:31,790 --> 00:26:32,790 To jest jakiś absurd. 354 00:26:33,010 --> 00:26:34,290 Wiesz, że Filip odszedł z orkiestry? 355 00:26:34,670 --> 00:26:35,950 Nie. Nie mamy teraz trąbki. 356 00:26:36,750 --> 00:26:39,510 A, no to dziękujemy ci bardzo, bo to chyba tobie zawdzięczamy. 357 00:26:40,350 --> 00:26:42,150 Nie przez mnie. Nie, nie przez ciebie. 358 00:26:42,570 --> 00:26:44,310 On już gadał o tym jakieś pół roku temu. 359 00:26:45,290 --> 00:26:46,590 I ty mi o tym mówisz? 360 00:26:47,730 --> 00:26:51,250 Mama, czy ty serio nie widzisz, że nikomu się nie chce grać? No, no, no. Te 361 00:26:51,250 --> 00:26:52,970 wszystkie występy są bez sensu. 362 00:26:53,350 --> 00:26:54,350 Perdyk. 363 00:27:02,190 --> 00:27:03,190 Co? 364 00:27:03,410 --> 00:27:04,410 Jemy? 365 00:27:15,690 --> 00:27:16,690 Nie wyszło nam. 366 00:27:17,370 --> 00:27:18,410 To nie wyszło. 367 00:27:20,070 --> 00:27:23,290 Słuchaj, jak zapyta, to nie będę cię wybierać. Nie idź na to. 368 00:27:24,830 --> 00:27:25,830 Skończyło cię. 369 00:27:28,390 --> 00:27:30,150 Przepraszam, że mówili państwo czekać. 370 00:27:30,470 --> 00:27:31,470 Tylko pół godziny. 371 00:27:34,390 --> 00:27:37,510 Aniela Miłkowska. Państwo wiedzą, czym się zajmuję. 372 00:27:37,990 --> 00:27:40,050 Tak, my już zdarzyłyśmy się poznać. 373 00:27:40,430 --> 00:27:42,510 Jest pani obrońcą. Przepraszam? 374 00:27:43,330 --> 00:27:46,340 Obroń... Czynią węzła małżeńskiego. Obrońcą. 375 00:27:46,680 --> 00:27:50,040 Moim zadaniem jest próba naprawy państwa małżeństwa. 376 00:27:50,860 --> 00:27:54,240 Ale widzę, że państwo tu tylko po pieczątkę, prawda? 377 00:27:55,900 --> 00:27:56,900 Trochę tak. 378 00:27:57,400 --> 00:27:59,380 Czytałam akta waszej sprawy. 379 00:28:00,160 --> 00:28:03,300 Takie małżeństwa zawsze kończą się rozwodami. 380 00:28:03,540 --> 00:28:04,640 No właśnie. 381 00:28:05,700 --> 00:28:07,160 Czyli jakie, przepraszam? 382 00:28:08,120 --> 00:28:09,880 Dysfunkcyjne i patologiczne. 383 00:28:15,660 --> 00:28:18,340 No, może my z Małgorzatą nie byliśmy idealni, ale... Dysfunkcyjne i 384 00:28:18,340 --> 00:28:22,840 patologiczne? W momencie zawierania związku małżeńskiego była pani w ciąży, 385 00:28:22,840 --> 00:28:23,840 prawda? 386 00:28:26,240 --> 00:28:27,980 Braliśmy ślub z miłości. 387 00:28:28,220 --> 00:28:29,320 Oczywiście, Małgosiu. 388 00:28:38,500 --> 00:28:42,860 Dziękuję. Opinia zostanie wysłana do diecezji pocztą. Przepraszam bardzo, 389 00:28:42,860 --> 00:28:43,860 Aniela. 390 00:28:46,230 --> 00:28:49,650 Bardzo panią prosimy, czy nie możemy załatwić tego tak, żeby tą pieczątkę 391 00:28:49,650 --> 00:28:50,650 tu na miejscu? 392 00:28:51,590 --> 00:28:52,950 Nie ma żadnej pieczątki. 393 00:28:55,710 --> 00:28:58,930 O, zobacz co upolowałem. No, niezły wypad. Masz. 394 00:29:00,990 --> 00:29:02,270 No, a tam wszystko okej? 395 00:29:02,890 --> 00:29:05,610 Nie, tam nic nie jest okej. Dzisiaj była jakaś dziwna pani. 396 00:29:06,090 --> 00:29:09,830 Jak pani? To co to było za spotkanie? Myślałem, że tam są sami księża. No, ale 397 00:29:09,830 --> 00:29:10,830 ona była świecka. 398 00:29:11,310 --> 00:29:12,730 Obrońca węzła małżeńskiego. 399 00:29:13,290 --> 00:29:16,330 Naszego? Niegdzie naszego, no mojego i Jacka. 400 00:29:17,730 --> 00:29:20,610 To było spotkanie po to, żebyś wróciła do byłego męża? 401 00:29:21,190 --> 00:29:22,930 No, w zasadzie to tak. 402 00:29:23,570 --> 00:29:25,290 Ale nazwała nas patologią. 403 00:29:25,650 --> 00:29:28,670 Nas? Nie nas, mnie i Jacka. 404 00:29:28,910 --> 00:29:32,150 Kochanie, my nie mamy kościelnego. Ty dla nich w ogóle nie istniejesz. 405 00:29:33,190 --> 00:29:34,310 No jak to poszło? 406 00:29:36,330 --> 00:29:37,470 Mogło pójść lepiej. 407 00:29:41,290 --> 00:29:42,290 Dla kogo? 408 00:29:58,330 --> 00:30:01,530 Sprawdziłam w internecie i jest kilka opcji. 409 00:30:02,510 --> 00:30:05,610 Poza tym nie chcę ci nic sugerować, ale na forach piszą, że jakbyś trochę 410 00:30:05,610 --> 00:30:08,370 posmarował, to wiesz, można by było przyspieszyć całą akcję. 411 00:30:08,890 --> 00:30:10,390 Kosiuń, ja już takiego próbowałem. 412 00:30:10,750 --> 00:30:14,310 Dobra, przede wszystkim to musimy ustalić wspólną wersję. 413 00:30:15,330 --> 00:30:16,710 Dobra, no to wiadomo, no to jak? 414 00:30:17,010 --> 00:30:18,870 No poczekaj, jesteś na głośnym. 415 00:30:19,630 --> 00:30:24,570 I tak, moglibyśmy na przykład powiedzieć, że jesteś impotentem? 416 00:30:24,910 --> 00:30:27,940 Impotentem. Tak, a dziecko sobie kupiliśmy... W internecie, tak? 417 00:30:28,360 --> 00:30:30,460 No nie wiem, jakoś ta wersja mi się spodobała najbardziej. 418 00:30:31,540 --> 00:30:35,560 No to, że ukryłeś przede mną chorobę psychiczną? 419 00:30:36,040 --> 00:30:37,040 I się nie leczę. 420 00:30:37,440 --> 00:30:38,680 I dadzą mi nowy ślub. 421 00:30:38,920 --> 00:30:39,940 Gosia, co ty mówisz? 422 00:30:40,620 --> 00:30:47,220 Dobra. No to, że... A, że okazało się, że jesteś alkoholikiem. 423 00:30:47,880 --> 00:30:50,320 Dlaczego każda opcja zawsze to musi być moja wina? 424 00:30:50,520 --> 00:30:51,520 Bo to tobie zależy. 425 00:30:51,840 --> 00:30:54,680 Ale czekaj, czekaj, czekaj. 426 00:30:56,110 --> 00:31:01,470 Bo gdybyś był pijany podczas składania przysięgi, to mógłbyś nie pamiętać 427 00:31:01,470 --> 00:31:04,630 ślubu. I to nie jest takie głupie. 428 00:31:05,910 --> 00:31:08,210 To może po prostu porozmawiajmy z nimi jak ludzie? 429 00:31:09,930 --> 00:31:10,930 Mówisz poważnie? 430 00:31:11,290 --> 00:31:14,610 Tak. Może po prostu siądźmy i porozmawiajmy jak dorośli ludzie. 431 00:31:16,210 --> 00:31:17,270 No dobra. 432 00:31:40,900 --> 00:31:41,900 Zapraszam. 433 00:31:48,900 --> 00:31:51,980 Niech będzie pochwalony. Na wieki wieków, amen. 434 00:31:52,760 --> 00:31:58,300 A, przepraszam, gdzie jest ksiądz Przemysław? 435 00:31:59,280 --> 00:32:01,360 Nie ma, został przeniesiony. 436 00:32:03,380 --> 00:32:06,260 Przejdźmy do sprawy, panie Jacku. 437 00:32:06,480 --> 00:32:07,480 Tak, proszę księdza. 438 00:32:08,440 --> 00:32:10,200 Dlaczego mielibyśmy... 439 00:32:10,430 --> 00:32:14,850 Stwierdzić nieważność sakramentu. Należy unieważnić nasz sakrament małżeński, 440 00:32:14,970 --> 00:32:17,650 gdyż rozwiedliśmy się wiele lat temu. 441 00:32:21,030 --> 00:32:26,850 I... Małgosia ma nowego męża. 442 00:32:27,030 --> 00:32:30,550 A ja mam nową narzeczoną. 443 00:32:31,210 --> 00:32:32,690 No i? 444 00:32:33,410 --> 00:32:38,690 I... Małgosia ma nowego męża. 445 00:32:39,500 --> 00:32:45,020 No, nie takiego nowego, bo to już od 17 lat, więc... Zapytam inaczej. Dlaczego 446 00:32:45,020 --> 00:32:47,760 chce pan ponownie wziąć ślub kościelny? 447 00:32:53,500 --> 00:32:58,960 No, najszczerzej chyba dojrzałem, dorosłem, zmieniłem się. 448 00:32:59,260 --> 00:33:00,820 No, proszę się pobrać w urzędzie. 449 00:33:01,160 --> 00:33:05,720 Po co zawracać głowę kościołowi? O, a dlaczego ksiądz taki niemiły? 450 00:33:08,170 --> 00:33:11,490 Nawet nie chodziło o mnie, to chodzi... 451 00:33:11,490 --> 00:33:18,490 Przepraszam, że teraz powiem trochę prywatą, ale babcia Moniki ma 94 452 00:33:18,490 --> 00:33:21,010 lata. W Pelagii, opowiadałem ci, ta niska. 453 00:33:22,070 --> 00:33:28,950 I marzy o tym, żeby zobaczyć wnuczkę przed ołtarzem w białym welonie, jak 454 00:33:28,950 --> 00:33:29,950 babcia. 455 00:33:30,270 --> 00:33:35,730 A niestety zdrowie troszkę jej zaniemogło i... 456 00:33:37,420 --> 00:33:40,400 Nie wiadomo, czy w ogóle... 457 00:33:40,400 --> 00:33:45,800 Co 458 00:33:45,800 --> 00:33:52,780 tydzień daje na mszę, żeby ślub był jak 459 00:33:52,780 --> 00:33:53,780 najszybciej. 460 00:34:00,540 --> 00:34:03,820 Zaskoczeni niespodziewaną ciągą. 461 00:34:05,200 --> 00:34:07,120 Nie wiem, co to znaczy. Kto może być... 462 00:34:07,320 --> 00:34:09,120 W zaskoczonym, niespodziewaną ciągu. 463 00:34:12,480 --> 00:34:13,679 Maria Dziewica? 464 00:34:26,400 --> 00:34:29,080 Ksiądz Marian wątpi w siłę waszej argumentacji. 465 00:34:39,500 --> 00:34:40,500 Pijany byłem. 466 00:34:43,300 --> 00:34:49,120 Nie chciałem tego mówić wcześniej, ale byłem zmasakrowany alkoholowo w 467 00:34:49,120 --> 00:34:53,139 żołtarzu, w sensie podczas mszy, nabożeństwa. 468 00:34:53,760 --> 00:34:54,980 Szokujący zwrot akcji. 469 00:34:56,080 --> 00:34:57,120 Wymyślił pan to teraz? 470 00:34:57,400 --> 00:34:59,360 Nie. Skąd, proszę księdza? 471 00:34:59,880 --> 00:35:01,400 Głupio było mówić. 472 00:35:02,180 --> 00:35:04,160 Jak bardzo pijany? Bardzo. 473 00:35:04,400 --> 00:35:08,720 Znaczy, nie byłem... Dał pan rady stać? Tak. Znaczy, dałem. 474 00:35:10,190 --> 00:35:12,230 To pochmielony pan był. Nie, bardziej. 475 00:35:12,790 --> 00:35:16,570 Troszkę bardziej był. O Jezu, pamiętam teraz ten... Odur miałam. 476 00:35:16,810 --> 00:35:18,570 Tak, ten zapach taki. 477 00:35:20,690 --> 00:35:22,450 Ja myślałam, że to od księdza. 478 00:35:22,810 --> 00:35:26,590 Gośka. Przepraszam, ale... O, brączkę. 479 00:35:27,970 --> 00:35:29,770 Założył mi na zły palec. Tak. 480 00:35:30,210 --> 00:35:33,550 Gdyby nie ksiądz, nie wiem, jak bym sobie poradził. Ksiądz złożył za mnie. 481 00:35:34,210 --> 00:35:35,990 Znaczy, pomógł mi. 482 00:35:37,250 --> 00:35:38,830 Poprawił po prostu. Poprawił po mnie. 483 00:35:39,440 --> 00:35:41,040 A ja myślałam, że to podkłady stresu. 484 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Gosia. 485 00:35:45,180 --> 00:35:49,040 Jacek, wiesz co, po prostu... Daj mi spokoju. Nie, jesteś po prostu, wiesz, 486 00:35:49,120 --> 00:35:50,120 świnią. 487 00:35:50,840 --> 00:35:53,960 Jesteś świnią i pijakiem. Gosia. 488 00:36:19,820 --> 00:36:21,040 No to sprawdźmy. 489 00:36:24,120 --> 00:36:25,120 Musiałaś w twarz? 490 00:36:25,500 --> 00:36:28,820 Film z naszego ślubu? Skąd oni mają film z naszego ślubu? Skąd mają film z 491 00:36:28,820 --> 00:36:29,820 naszego ślubu? 492 00:36:30,300 --> 00:36:31,300 Dałem im. 493 00:36:32,900 --> 00:36:36,560 Poprosili, żeby dać rzeczy związane ze sprawą, które mogą pomóc, to im dałem. 494 00:36:38,760 --> 00:36:40,180 Ty to ciągle trzymasz? 495 00:36:42,180 --> 00:36:43,180 Pamiątka. 496 00:36:46,840 --> 00:36:48,340 Nie wiedziałam o babci Pelagi. 497 00:36:58,600 --> 00:36:59,600 O, 498 00:37:03,040 --> 00:37:04,120 ksiądz Czesław. 499 00:37:11,800 --> 00:37:14,680 Tu nie 500 00:37:14,680 --> 00:37:21,320 giło. No, no, wyraźnie. 501 00:37:21,520 --> 00:37:22,520 Niby gdzie. 502 00:37:25,070 --> 00:37:28,450 Mężek zaniewa raz na lewo, raz na prawo. To widać. 503 00:37:30,110 --> 00:37:31,990 Oj, ten głupkowaty uśmiech. 504 00:37:32,810 --> 00:37:33,890 Powód. O, 505 00:37:36,310 --> 00:37:37,310 znowu. 506 00:37:39,070 --> 00:37:41,390 Pewnie do błogosławieństwa obrączy. 507 00:37:43,610 --> 00:37:44,610 Dalej. 508 00:37:47,250 --> 00:37:49,010 Jeszcze, jeszcze, jeszcze, jeszcze. 509 00:37:50,630 --> 00:37:51,630 Stop. 510 00:37:53,370 --> 00:37:54,370 Pogłośnij. 511 00:38:07,930 --> 00:38:13,750 W imię Ojca, 512 00:38:13,830 --> 00:38:17,590 Syna i Ducha Świętego. 513 00:38:31,500 --> 00:38:32,500 Co jest dalej? 514 00:38:32,620 --> 00:38:33,620 Dalej? 515 00:38:34,200 --> 00:38:35,880 Dalej, proszę księdza, jest wesele. 516 00:38:36,100 --> 00:38:37,100 Wyłącz. 517 00:38:48,460 --> 00:38:54,800 Proszę państwa, nie widzę tu żadnego dowodu, który potwierdziłby 518 00:38:54,800 --> 00:38:58,060 waszą tezę. 519 00:39:00,460 --> 00:39:01,460 Że jak? 520 00:39:04,480 --> 00:39:05,700 Przepraszam bardzo. I co teraz? 521 00:39:05,920 --> 00:39:06,920 Nic. 522 00:39:07,160 --> 00:39:08,160 Z Bogiem. 523 00:39:14,320 --> 00:39:15,320 Przepraszam. 524 00:39:17,980 --> 00:39:19,420 Jeśli mogę coś podpowiedzieć. 525 00:39:20,820 --> 00:39:22,380 Sami sobie chyba nie poradzicie. 526 00:39:24,760 --> 00:39:25,760 Prawnik? 527 00:39:26,480 --> 00:39:28,740 Ktoś, kto rozumie zawiłości naszego systemu. 528 00:39:29,230 --> 00:39:30,230 Warto rozważyć. 529 00:39:30,590 --> 00:39:31,810 Czyli to nie koniec. 530 00:39:32,550 --> 00:39:35,790 Tylko koniecznie proszę powiedzieć, że od księdza Tomasza. 531 00:39:40,810 --> 00:39:42,810 Czy życzą sobie państwo czegoś do picia? 532 00:39:43,810 --> 00:39:45,470 Chętnie. Nie, dziękujemy bardzo. 533 00:39:46,570 --> 00:39:47,590 A pan jamnika? 534 00:39:48,230 --> 00:39:50,210 Lubi pan jamniki? To nie jest jamnik. 535 00:39:52,130 --> 00:39:55,170 Czyli jesteście państwo w procesie... Rozwodu kościelnego. 536 00:39:56,270 --> 00:39:58,230 Stwierdzenia nieważności małżeństwa. Tak. 537 00:39:58,800 --> 00:40:02,900 Tak. Czy życzą sobie Państwo jednorazową konsultację, czy reprezentowanie 538 00:40:02,900 --> 00:40:04,000 podczas całego procesu? 539 00:40:05,980 --> 00:40:09,320 Czy konsultację może na początek, a później zobaczymy, jak będzie. 540 00:40:10,980 --> 00:40:16,720 Na prostu nam pomógł. Jak to zrobić, żeby się rozwieść. Znaczy, żeby 541 00:40:16,720 --> 00:40:18,340 to, co najpomocniej. Z akramem. Z akramem. 542 00:40:19,980 --> 00:40:20,980 Mieć radę. 543 00:40:21,440 --> 00:40:23,480 Ale to właśnie my mamy rację. 544 00:40:23,720 --> 00:40:24,840 Tylko jakoś nie działa. 545 00:40:25,060 --> 00:40:28,040 Dokładnie. Ale Pan na pewno zna jakieś kruczki, sztuczki. 546 00:40:28,410 --> 00:40:31,310 które mogą pomóc, żeby zadziałało, żeby było lepiej, prościej, sprawniej. 547 00:40:35,410 --> 00:40:36,510 Wyjaśnijmy sobie jedno. 548 00:40:40,710 --> 00:40:46,830 Jestem osobą wierzącą i nie jestem tutaj po to, żeby pomóc Państwu oszukać 549 00:40:46,830 --> 00:40:49,690 Kościół. Ale jest Pan prawnikiem? 550 00:40:50,670 --> 00:40:52,010 Prawnikiem prawa kanonicznego. 551 00:40:52,270 --> 00:40:53,610 Czyli kogo? W sensie jak? 552 00:40:54,970 --> 00:40:58,780 Czyli wszystko musi się odbyć... Wygodnie z prawem kanonicznym. 553 00:41:07,460 --> 00:41:08,740 No tak, oczywiście. 554 00:41:10,040 --> 00:41:12,740 Cała ta rozprawa ma sens, jeśli mówicie państwo prawdę. 555 00:41:13,640 --> 00:41:16,480 No właśnie, gdyby tak było, to nie potrzebowalibyśmy prawnika. 556 00:41:16,860 --> 00:41:21,620 No więc właśnie, po lekturze akt sprawy chciałbym dopytać kilka kwestii. Tak. 557 00:41:22,340 --> 00:41:23,640 Czy jest pan alkoholikiem? 558 00:41:23,840 --> 00:41:25,360 Nie. Tak, byłeś. 559 00:41:29,100 --> 00:41:32,660 Piję na pewno mniej niż kiedyś, bo kiedyś piłem więcej. 560 00:41:33,060 --> 00:41:34,560 A na ślubie był pan pijany. 561 00:41:34,820 --> 00:41:37,380 A czy to znaczy pijany, bo może od tego zaczniemy? 562 00:41:37,700 --> 00:41:39,500 Bo to jest bardzo płynne określenie. 563 00:41:42,540 --> 00:41:49,260 Nie wiem, kiedy człowiek zaczyna być pijany, nie wiem. To może 564 00:41:49,260 --> 00:41:53,280 inaczej. Są jakieś dowody na to pijaństwo? 565 00:42:00,360 --> 00:42:01,640 A moje słowo nie wystarczy? 566 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 Zrozumcie państwo. 567 00:42:04,240 --> 00:42:05,720 Teraz jest tyle tych rozwodów. 568 00:42:07,240 --> 00:42:12,940 Gdyby każdy sakrament można byłoby tak po prostu unieważnić, to co w ogóle 569 00:42:12,940 --> 00:42:13,940 byłyby te sakramenty? 570 00:42:15,840 --> 00:42:17,640 Po co nam byłby w ogóle kościół? 571 00:42:18,760 --> 00:42:19,940 To jest dobre pytanie. 572 00:42:20,760 --> 00:42:21,820 Da nam radę, dobrze? 573 00:42:22,300 --> 00:42:23,360 Po to tu jesteśmy. 574 00:42:23,980 --> 00:42:26,280 Musicie znaleźć świadka, który potwierdzi waszą wersję. 575 00:42:26,720 --> 00:42:28,380 Ale takiego, który mówi prawdę. 576 00:42:30,540 --> 00:42:31,680 I co to pomoże? 577 00:42:32,580 --> 00:42:36,280 Przynajmniej uprawdopodobni waszą linię obrony, bo do tej pory to ja bym tego 578 00:42:36,280 --> 00:42:38,380 nie unieważniał. 579 00:42:44,700 --> 00:42:45,700 Świadek. 580 00:42:46,400 --> 00:42:47,400 Świadek. 581 00:42:48,360 --> 00:42:50,160 Bardzo dziękuję, że pan nam doradził. 582 00:42:50,420 --> 00:42:52,440 To będzie 950 złotych. 583 00:42:53,780 --> 00:42:54,780 Ile? 584 00:42:59,280 --> 00:43:00,620 A, my jesteśmy od księdza Tomasza. 585 00:43:00,840 --> 00:43:04,780 A, to proszę serdecznie pozdrowić. 586 00:43:08,640 --> 00:43:12,840 A swoją drogą, ksiądz Tomek to chyba dostał jakąś działeczkę od prawnika, co? 587 00:43:13,100 --> 00:43:14,100 Na bank. 588 00:43:16,680 --> 00:43:18,120 Czekaj, czekaj, czekaj. 589 00:43:18,940 --> 00:43:21,620 Czy jest ta szósta minuta, widzisz? Czekaj. 590 00:43:26,780 --> 00:43:27,780 No? 591 00:43:28,880 --> 00:43:29,880 Mój kolega? 592 00:43:31,600 --> 00:43:32,600 Mój nie. 593 00:43:33,300 --> 00:43:36,480 A to nie twój? Pierwszy raz gościa widzę. To nie twój kuzyn? 594 00:43:37,380 --> 00:43:39,980 O, ten, ten. To jest mój kuzyn, tak. 595 00:43:41,520 --> 00:43:43,900 Ale mówiliśmy, rodziny w to nie wciągamy. 596 00:43:44,420 --> 00:43:45,940 To nie. A ten obok? 597 00:43:46,760 --> 00:43:47,760 Ten? 598 00:43:50,000 --> 00:43:55,740 A to nie ten, ten koleś, który rozbił głowę o krawężnik, potem była ta afera 599 00:43:55,740 --> 00:43:56,740 karetką? 600 00:44:07,790 --> 00:44:08,830 Piotrek, kumpel ze studiów. 601 00:44:13,570 --> 00:44:14,730 Ty, to może on. 602 00:44:16,330 --> 00:44:19,190 No, on nic nie będzie pamiętał. Dawam w panik jeszcze przed kościołem. 603 00:44:19,630 --> 00:44:20,690 No właśnie. 604 00:44:22,250 --> 00:44:24,890 Ty, masz rację. Powie prawdę, bo nic nie pamięta. 605 00:44:25,710 --> 00:44:26,710 Piotruś. 606 00:44:27,670 --> 00:44:28,750 Będzie idealny. 607 00:44:29,150 --> 00:44:30,150 Szukam was! 608 00:44:30,530 --> 00:44:32,030 Gdy was nie zapomnę! 609 00:44:32,350 --> 00:44:33,630 No, to co? 610 00:44:34,210 --> 00:44:35,210 Mamy to. 611 00:44:36,020 --> 00:44:37,300 Gratuluję nam sukcesu. 612 00:45:29,220 --> 00:45:30,280 No hej. 613 00:45:32,240 --> 00:45:33,240 Wystraszyłeś mnie. 614 00:45:35,780 --> 00:45:39,300 Chcecie coś jeść? Mogę coś zamówić? Nie, nie, nie. 615 00:45:39,820 --> 00:45:41,140 Jedliśmy po treningu. 616 00:45:46,460 --> 00:45:50,960 Szukamy świadka z wesela, żeby... Nieważne. 617 00:45:53,100 --> 00:45:54,440 Odwiedzisz jutro ale o 11? 618 00:45:55,140 --> 00:45:57,370 Mogę. Czekaj, nie. 619 00:45:57,910 --> 00:45:58,910 Nie. 620 00:45:59,790 --> 00:46:01,970 Mam spotkanie z Jackiem właśnie. 621 00:46:04,690 --> 00:46:05,690 Okej. 622 00:46:26,250 --> 00:46:29,630 Na fejsie wyglądało, jakbym mieszkał w domu po dziadkach. 623 00:46:31,210 --> 00:46:34,090 Ja tam chyba kiedyś byłem nawet, na jakiejś imprezie. Z tobą byłem. 624 00:46:34,870 --> 00:46:35,870 Nie. 625 00:46:37,330 --> 00:46:38,330 Jak nie? 626 00:46:39,870 --> 00:46:40,870 Nieważne. 627 00:46:41,890 --> 00:46:43,230 Tak czy siak, Piotruś będzie. 628 00:46:43,490 --> 00:46:44,510 Wszystko będzie głośno. 629 00:46:45,210 --> 00:46:46,210 To się okaże. 630 00:46:48,690 --> 00:46:49,690 Jest ją! 631 00:46:52,750 --> 00:46:53,870 Misio! Kosio! 632 00:46:54,470 --> 00:46:55,470 Kopera! 633 00:46:56,790 --> 00:46:58,610 No siema, Piotruś! 634 00:46:59,070 --> 00:47:00,210 No co jest? 635 00:47:00,450 --> 00:47:04,650 A, ty schudłeś, bracie! No, hej! Gosia! 636 00:47:05,570 --> 00:47:08,790 Jacek! Na naszym weselu byłeś, bracie, 2000 rok. 637 00:47:09,030 --> 00:47:10,030 A! 638 00:47:10,430 --> 00:47:11,890 A, pamiętasz! 639 00:47:12,210 --> 00:47:16,070 No nie udawać, że nie pamiętam. No, a my przyjeżdżaliśmy niedaleko, pomyślałem, 640 00:47:16,090 --> 00:47:19,770 że kurde, gdzieś tu mieszkał Piotrek i dobrze pamiętałem. Żal bym go ci nie 641 00:47:19,770 --> 00:47:20,910 odwiedził, nie? No, 642 00:47:21,770 --> 00:47:22,770 hej! 643 00:47:23,690 --> 00:47:29,170 To lepsze, jak nie rdze wieje, nie? No, ale trzeba przyznać Piotru, że się 644 00:47:29,170 --> 00:47:31,470 porobiło, nie? No, ale ja już nie piję. 645 00:47:31,750 --> 00:47:33,090 Oj, tam nie gadaj. 646 00:47:33,370 --> 00:47:34,370 Dwanaście lat. 647 00:47:35,810 --> 00:47:36,810 Malucha? 648 00:47:37,710 --> 00:47:42,850 Posłuchaj, Jacek i Gośka. Jak chcecie naprawić pralkę, to ja wam zejdę z ceny, 649 00:47:42,850 --> 00:47:45,370 ale... Piotru, my nie chcemy naprawiać pralki, my chcemy się rozwieść. 650 00:47:46,030 --> 00:47:49,110 Dlatego przyjechałem do ciebie i się proszę o pomoc. Ale jaką pomoc? 651 00:47:49,690 --> 00:47:50,750 Żebyś zostawał w sądzie. 652 00:47:51,150 --> 00:47:54,790 Jak sądzisz? Ale ej, uspokój się. Chodzi o to, żebyś powiedział prawdę. 653 00:47:55,610 --> 00:47:59,830 Jaką prawdę? No, a co pamiętasz z naszego ślubu? No, dajesz. 654 00:48:01,510 --> 00:48:03,630 Niewiele, ale... A ja ci pomogę. 655 00:48:04,250 --> 00:48:07,970 A pamiętasz, co pod kościołem polewałeś? Domowej roboty? 656 00:48:09,710 --> 00:48:10,710 Aaa! 657 00:48:11,650 --> 00:48:12,650 Anyżówka! 658 00:48:12,830 --> 00:48:15,010 Anyżówka! Myślałem, że Aronia. Nie, nie, nie. 659 00:48:16,360 --> 00:48:17,520 Ależówka już mnie trzęsie. 660 00:48:18,460 --> 00:48:19,460 Tak, 661 00:48:19,680 --> 00:48:20,680 tak. 662 00:48:21,480 --> 00:48:22,480 Było, było. 663 00:48:22,580 --> 00:48:25,480 Świętej pamięci tatko to pędzi. Już zmarł? No. 664 00:48:25,700 --> 00:48:28,520 Strasznie przykro. No, ale tylko ja to piłem. 665 00:48:29,020 --> 00:48:31,660 Nie, nie. Ja piłem też. 666 00:48:32,420 --> 00:48:34,100 Wiadrami. Ja, ty i twój ojciec. 667 00:48:34,360 --> 00:48:36,300 Dokładnie. Oj tak. 668 00:48:37,680 --> 00:48:38,760 To były czasy. 669 00:48:39,420 --> 00:48:40,760 Ale co to ma do rzeczy? 670 00:48:41,820 --> 00:48:46,200 Tak, Piotruś, że po prostu powtórzysz to wszystko w sądzie. Ale co powtórzę? No, 671 00:48:46,240 --> 00:48:49,360 no, że był pijany, jak składał przysięgę. No. 672 00:48:50,420 --> 00:48:52,720 Zaraz. A co to jest za sąd? 673 00:48:53,360 --> 00:48:57,600 Eee, kościelny, w zwyku, taki jak każdy inny, wiesz, to co? 674 00:48:58,480 --> 00:49:00,020 Nie ma mowy. Piotrek. 675 00:49:00,300 --> 00:49:01,300 Kościelny. 676 00:49:01,820 --> 00:49:02,820 Piotrusiu! 677 00:49:04,060 --> 00:49:05,360 Piotrek, mama nie umarła. 678 00:49:06,820 --> 00:49:08,020 A co mnie to obchodzi? 679 00:49:08,260 --> 00:49:09,980 Chcecie, żebym słonął kościołowi? 680 00:49:11,150 --> 00:49:14,630 Ja się kurwa nawróciłem. Sakramenty to są dla mnie święte rzeczy. 681 00:49:14,970 --> 00:49:17,970 Ale nie, to nic w tym stylu. A co? Chodzi o prawdę. 682 00:49:18,690 --> 00:49:21,130 Musisz powiedzieć prawdę, Piotrek. Musisz. 683 00:49:21,610 --> 00:49:22,950 Nam to bardzo pomoże. 684 00:49:23,410 --> 00:49:24,410 Do widzenia. 685 00:49:24,830 --> 00:49:26,350 Znajdźcie sobie innego frajera. 686 00:49:26,550 --> 00:49:27,950 Ej! Dwa tysiące? 687 00:49:31,250 --> 00:49:32,249 Błagam cię. 688 00:49:32,250 --> 00:49:33,250 Trzy! 689 00:50:01,270 --> 00:50:03,270 Ktoś tu mówił, że się ludzie nie zmieniają. 690 00:50:05,490 --> 00:50:06,490 Bo tak jest. 691 00:50:07,790 --> 00:50:08,609 Tak jest? 692 00:50:08,610 --> 00:50:09,610 Mhm. 693 00:50:10,290 --> 00:50:11,310 A Piotruś? 694 00:50:13,450 --> 00:50:15,610 A wyjątek od reguły. 695 00:50:23,070 --> 00:50:26,490 Spokojnie, to tydzień jest w warsztacie, więc to... Plus. 696 00:50:34,350 --> 00:50:35,850 No nie, to zatrzymaj się. 697 00:50:36,350 --> 00:50:39,410 Nie, będę jechał dalej. Nie, dobra, no ale to teraz, bo to jest pewnie 698 00:50:39,410 --> 00:50:40,870 chłodnika. Już, no. 699 00:50:45,390 --> 00:50:47,010 Zadzwonię po Andrzeja, on pomoże. 700 00:50:47,310 --> 00:50:48,410 Dam sobie radę. 701 00:50:49,290 --> 00:50:50,290 Andrzeja. 702 00:50:52,190 --> 00:50:57,550 A, kur... A, 703 00:51:01,990 --> 00:51:02,990 kur... 704 00:51:18,540 --> 00:51:19,540 To co? 705 00:51:19,680 --> 00:51:20,680 Radio? Nie! 706 00:51:22,340 --> 00:51:23,460 Akumulator wyładujesz. 707 00:51:24,900 --> 00:51:26,660 Nie ruszymy. Nie, nigdzie. 708 00:51:27,100 --> 00:51:29,740 Nigdy, nigdzie nie ruszymy. Nigdzie nie pojedziesz. Nigdy. 709 00:51:30,940 --> 00:51:33,920 A pamiętam. 710 00:51:35,460 --> 00:51:36,920 Rozładował się nam kiedyś akumulator. 711 00:51:37,900 --> 00:51:41,180 I bardzo go dobrze, sprawnie naładowaliśmy z powrotem. 712 00:51:42,700 --> 00:51:44,060 Samochód chodzi jak w teletkach. 713 00:51:45,200 --> 00:51:46,158 Błagam cię. 714 00:51:46,160 --> 00:51:49,880 Po prostu byliśmy młodzi i głupi i ciągle nam się chciało. I wszędzie nam 715 00:51:49,880 --> 00:51:50,879 chciało. Właśnie to jest to. 716 00:51:50,880 --> 00:51:54,080 Ciągle nam się chciało i zawsze nam się chciało. To jest piękne. 717 00:51:54,300 --> 00:51:55,300 Dobra, no wiadomo. 718 00:51:55,640 --> 00:52:02,120 Ale człowiek z wiekiem potrzebuje odrobiny wygody. Ja na przykład z Moniką 719 00:52:02,120 --> 00:52:03,360 samochodzie prawie non stop. 720 00:52:04,400 --> 00:52:05,400 Serio? 721 00:52:05,880 --> 00:52:06,880 Co ty? 722 00:52:07,840 --> 00:52:10,580 Gośka, jaki ja mam powód, żeby cię okonywać? Powiedz mi. Żaden. 723 00:52:10,780 --> 00:52:13,120 Nie. Jaki ty masz powód, żeby w ogóle mi to mówić? 724 00:52:13,600 --> 00:52:15,560 No bo rozmawiamy o tym. No dobra, ale co? 725 00:52:16,000 --> 00:52:17,420 No nie sprzyka cię? 726 00:52:19,320 --> 00:52:20,540 Sprzyka. No właśnie. 727 00:52:22,320 --> 00:52:23,340 Właśnie, to jest to. 728 00:52:23,720 --> 00:52:24,720 Co? 729 00:52:25,780 --> 00:52:27,860 Człowiek dopiero w paru latach rozumie wiele rzeczy. 730 00:52:29,800 --> 00:52:30,800 Na przykład? 731 00:52:31,160 --> 00:52:32,820 Na przykład na czegoś rozstaliśmy. 732 00:52:34,940 --> 00:52:40,620 Serio? No ja jakoś... Nie potrzebowałam paru lat. Wiedziałam od początku, że 733 00:52:40,620 --> 00:52:42,300 jesteś niedojrzały, nieodpowiedzialny. 734 00:52:42,760 --> 00:52:45,220 Zajmujesz się tą osobą, ciągle znikasz. No co? 735 00:52:45,920 --> 00:52:46,920 No tak było. 736 00:52:46,940 --> 00:52:47,940 Pewnie, że tak. 737 00:52:48,340 --> 00:52:49,520 To dlaczego się rozstaliśmy? 738 00:52:52,440 --> 00:52:55,340 Gośka, powiedz mi szczerze, kto normalne dwudziestolatka wymaga, żeby 739 00:52:55,340 --> 00:52:56,580 zrezygnował do twojego życia? Kto? 740 00:52:57,040 --> 00:52:58,980 Może jakaś dwudziestolatka, która ma z nim dziecko? 741 00:52:59,420 --> 00:53:01,400 Ja nie chciałem mieć dzieci. Ja też nie chciałam mieć dzieci. 742 00:53:01,780 --> 00:53:02,780 Ale mieliśmy. 743 00:53:03,040 --> 00:53:04,040 Mamy. 744 00:53:04,520 --> 00:53:07,560 A jak się ma dziecko, to trzeba chociaż trochę wydorośleć. 745 00:53:09,710 --> 00:53:12,270 Nie mogłaś, nie? Więc ja musiałam. A też miałam 20 lat. 746 00:53:15,450 --> 00:53:16,610 Nie mów, że było aż tak źle. 747 00:53:20,510 --> 00:53:21,930 Jacek, było aż tak źle. 748 00:53:22,690 --> 00:53:23,910 Czy ty nie pamiętasz tego? 749 00:53:29,590 --> 00:53:31,690 Ja w sercu trzymam same najfajniejsze rzeczy. 750 00:53:34,750 --> 00:53:36,230 I nie jestem już taki, jak byłem. 751 00:53:38,670 --> 00:53:41,310 No właśnie, no to jest taka rozmowa z tobą. No to. 752 00:53:42,330 --> 00:53:43,710 Nie, o to mi chodzi. 753 00:53:43,950 --> 00:53:44,950 Nie, naprawdę. 754 00:53:45,590 --> 00:53:49,130 Jacek, dobrze, że nareszcie wydoroślałeś. Ja ci naprawdę kibicuję. 755 00:53:49,170 --> 00:53:50,170 że to jest najwyższa pora. 756 00:54:02,430 --> 00:54:05,790 No moje, poszła ci już czelka pod głowicą. No tak myślałem. Najgorzej, 757 00:54:06,240 --> 00:54:08,940 Akurat łatwo wymienić, ale teraz go zalałeś, tutaj i tak nie ruszycie. 758 00:54:10,600 --> 00:54:12,580 Odwiozę was i wrócisz z lawetą. 759 00:54:13,060 --> 00:54:14,060 Taki był plan. 760 00:54:42,000 --> 00:54:44,020 Ilonka przyjeżdża w przyszłą sobotę. O! 761 00:54:44,280 --> 00:54:47,280 No, chcę wszystkim przedstawić swojego chłopaka Tomka. 762 00:54:47,800 --> 00:54:49,040 Chyba coś poważnego. 763 00:54:49,680 --> 00:54:51,340 No to będzie imprezka, nie? 764 00:55:16,560 --> 00:55:18,960 Mamo, ja chciałabym zrezygnować. 765 00:55:19,600 --> 00:55:20,600 Z czego? 766 00:55:20,660 --> 00:55:21,660 Z orkiestry. 767 00:55:23,740 --> 00:55:27,240 Siedem lat grania pójdzie w piach, ale za to będziesz grała na... Mamo, ale na 768 00:55:27,240 --> 00:55:31,940 dworcu? Serio? Nie na dworcu, tylko na otwarciu dworca. To jest zupełnie co 769 00:55:31,940 --> 00:55:36,320 innego. To ty nie wiesz, że on istnieje od 40 lat? No, dwa lata temu go zamknęli 770 00:55:36,320 --> 00:55:39,600 i teraz otwierają go ponownie przez wybory czy coś. 771 00:56:24,270 --> 00:56:30,870 Ale swoją drogą to jest ciekawe, że tak zwykła rzecz jak nagość w jednym 772 00:56:30,870 --> 00:56:35,790 europejskim kraju to norma, w innym to tabu, co nie? No tak, ale to też kwestie 773 00:56:35,790 --> 00:56:38,530 religii i tak dalej rzeczy nie do przeskoczenia. 774 00:56:40,350 --> 00:56:42,410 Właśnie, mama mówiła, że znowu się rozbudzicie. 775 00:56:42,610 --> 00:56:44,150 I jak wam idzie tym razem? 776 00:56:45,870 --> 00:56:47,390 Idzie. Tak, idzie. 777 00:56:48,130 --> 00:56:50,410 Idzie, idzie, idzie, jakoś idzie. 778 00:56:51,330 --> 00:56:52,330 Druga instancja. 779 00:56:54,130 --> 00:56:58,870 Teraz zwróciliśmy aplację i czekamy na opinię, którą wyda ktoś w Watykanie. 780 00:56:59,070 --> 00:57:00,210 W Watykanie. 781 00:57:00,750 --> 00:57:02,730 Czyli teraz papież będzie decydował. 782 00:57:03,090 --> 00:57:06,310 To by było ciekawe. Coś w tym może być. 783 00:57:07,850 --> 00:57:10,630 Powiem Ci szczerze, że nie wiadomo jak to będzie. Wiesz, taka jest prawda. 784 00:57:11,610 --> 00:57:13,730 Jak to nie wiadomo, jak to będzie? 785 00:57:14,190 --> 00:57:15,190 Czyli jak będzie? 786 00:57:16,690 --> 00:57:19,530 Nie, że nie wiadomo, tylko wiadomo jak będzie, tylko nie wiadomo kiedy. 787 00:57:20,450 --> 00:57:21,450 No ale jak? 788 00:57:22,080 --> 00:57:25,660 Kiedy? Przecież tata wszystko zarezerwował na wrzesień, tak? 789 00:57:26,440 --> 00:57:29,640 Ja też powiedziałam już rodzinie, żeby wtedy nie wyjeżdżali. 790 00:57:30,040 --> 00:57:32,320 Monisiu, ja tylko mówię o tym, że nie wiadomo kiedy. 791 00:57:32,780 --> 00:57:36,180 Nie wiadomo, o czym mówisz. Ale wiadomo... Nie, no oczywiście, tylko 792 00:57:36,180 --> 00:57:40,060 wszystko, co możemy. Tak, trwa jeszcze czas. Ale co to będzie, to wrzesień 793 00:57:40,240 --> 00:57:41,240 No co ty, nie. 794 00:57:42,920 --> 00:57:46,240 No muszę powiedzieć, że to jednak niezbyt polskie, żeby... 795 00:57:46,830 --> 00:57:50,370 Przy jednym stole siedziała taka patworkowa rodzinka. No ale widzisz, ile 796 00:57:50,370 --> 00:57:51,370 tego potrzeba alkoholu. 797 00:57:53,330 --> 00:57:56,710 Córka, druga córka, ojciec, matka. 798 00:57:57,330 --> 00:57:58,330 Ten. 799 00:57:59,910 --> 00:58:03,590 Przypadkowy, odpowiedzialny gość, który Ilonkę wychowywał od siódmego roku 800 00:58:03,590 --> 00:58:04,590 życia. 801 00:58:06,410 --> 00:58:08,870 No że co, że ja nieodpowiedzialny, czy co? 802 00:58:09,130 --> 00:58:10,130 To ty to powiedziałeś. 803 00:58:11,270 --> 00:58:12,950 Hopi, ja ono uważam, że trzeba mieć. Tak? 804 00:58:14,109 --> 00:58:15,650 Prawda, nauczył. Do teraz mam bliznę. 805 00:58:17,590 --> 00:58:18,870 Ale przynajmniej umiesz jeździć. 806 00:58:19,070 --> 00:58:20,070 Dobra, dobra, jesz. 807 00:58:20,710 --> 00:58:24,510 Właśnie, bo tak piję tam. Wyjdźmy teraz, żebyśmy byli szczęśliwi i niekoniecznie 808 00:58:24,510 --> 00:58:25,510 odpowiedzialni. 809 00:58:33,250 --> 00:58:34,250 Słuchaj. 810 00:58:37,790 --> 00:58:38,790 Ja, ja proszę. 811 00:58:40,110 --> 00:58:41,910 Poproszę na pół. Nie, ja zapraszam. 812 00:58:45,290 --> 00:58:46,290 Fajnie zaokrągli. 813 00:58:47,370 --> 00:58:48,890 No to ja idę do toalety. 814 00:58:49,350 --> 00:58:50,350 Idę z tobą. 815 00:58:54,330 --> 00:59:01,230 W ogóle, to wielkie dzięki. 816 00:59:01,990 --> 00:59:02,990 Za co? 817 00:59:03,610 --> 00:59:05,230 No, za generał złód. 818 00:59:06,910 --> 00:59:10,150 No wiesz, większość byłych żon wolałaby zrobić na złość. 819 00:59:10,990 --> 00:59:11,990 No w sumie. 820 00:59:13,110 --> 00:59:17,690 Ale wiesz, my jesteśmy z Jackiem nie dwa lata po rozwodzie, tylko prawie 821 00:59:17,690 --> 00:59:19,850 dwadzieścia, więc to jednak robi różnicę. 822 00:59:20,070 --> 00:59:24,570 Ja wiem, można się śmiać, że dla kogoś to jest ważne, biała suknia i tak dalej, 823 00:59:24,670 --> 00:59:28,970 ale każdy ma jakieś marzenie, nie? No wiadomo. 824 00:59:31,810 --> 00:59:34,370 No i dzięki Tobie uda mi się spełnić. 825 00:59:35,410 --> 00:59:38,130 Żebym była dobrą koleżanką, to raczej kazałabym Ci uciekać. 826 00:59:40,400 --> 00:59:45,320 Jacek? No ja... On jeszcze nie wie, w co się wpakuje. 827 00:59:46,100 --> 00:59:47,100 Podoba mi się. 828 00:59:47,660 --> 00:59:52,220 To jest nasza. To jest nasza. Na razie. 829 00:59:52,740 --> 00:59:53,740 Pa. 830 00:59:55,780 --> 00:59:56,780 Proszę, ci nie myj się. 831 01:00:02,700 --> 01:00:05,960 Słuchajcie, bo Monia ma dyżur, ale my nie mamy dyżuru, nie? 832 01:00:06,330 --> 01:00:09,410 No to idziemy gdzieś dalej chyba. Dalej, bliżej. Będę być smaczny, musisz 833 01:00:09,410 --> 01:00:10,670 poznać. Tej ścianie. 834 01:00:12,330 --> 01:00:13,730 Daj tam, idziemy, idziemy. 835 01:00:18,290 --> 01:00:19,290 Kasia? 836 01:00:20,950 --> 01:00:25,890 A może dostałem... Dostałabym jeszcze chwilę. 837 01:00:26,970 --> 01:00:28,310 Ja też chcę zostać. 838 01:00:29,030 --> 01:00:30,190 Ty do taksówki. 839 01:00:31,130 --> 01:00:32,130 Masz szkołę. 840 01:00:32,630 --> 01:00:34,690 A ja nie mam szkoły. Narka. 841 01:00:34,910 --> 01:00:35,910 Pa. 842 01:00:38,330 --> 01:00:39,630 Pa. Pa. 843 01:00:40,250 --> 01:00:41,250 Na razie. 844 01:00:42,230 --> 01:00:44,090 No to, to co? 845 01:00:47,930 --> 01:00:50,970 Tam, tam, tam, tam. 846 01:01:04,960 --> 01:01:06,740 Proszę Państwa. Co? Gdzie? 847 01:01:07,600 --> 01:01:09,880 Do baru. Do baru. 848 01:01:12,840 --> 01:01:14,060 Tato, widzę, że dieta. 849 01:01:14,800 --> 01:01:16,820 Monika się wkurza, jak jem czerwone mięso. 850 01:01:17,040 --> 01:01:19,760 A gdzie mój drink? Przepraszam. 851 01:01:20,660 --> 01:01:24,120 Przyniesiemy. Dobra, chodź ze mną. Co ty robisz? 852 01:01:25,640 --> 01:01:26,760 Zostaw chociaż kawałek. 853 01:01:31,020 --> 01:01:32,020 Ile im dajesz? 854 01:01:33,260 --> 01:01:34,260 To cię. 855 01:01:36,250 --> 01:01:37,390 Monika go ogarnie. 856 01:01:41,530 --> 01:01:44,150 Gadałam z Alą, powiedziała, że w domu kwas. 857 01:01:44,630 --> 01:01:46,010 Nie, przesadzam. 858 01:01:46,650 --> 01:01:48,610 Życie związki to są trudne sprawy. 859 01:01:50,210 --> 01:01:52,250 No, tylko że Ala jeszcze nam dodaje, nie? 860 01:01:53,370 --> 01:01:57,570 Może by wam nie dokładała, gdybyś jej trochę odpuściła. 861 01:01:58,450 --> 01:02:00,010 Ale ja jej odpuszczam. 862 01:02:01,550 --> 01:02:04,870 Chce zrezygnować ze szkoły muzycznej? Proszę bardzo, jej życie. 863 01:02:05,280 --> 01:02:07,180 Ale po tobie od razu widać, że jesteś wkurzona. 864 01:02:07,920 --> 01:02:12,540 A to jest bardzo, bardzo trudny wiek. Ale mnie to mówisz, ja w nią mieszkam 865 01:02:12,540 --> 01:02:13,540 jednym dachem. 866 01:02:14,260 --> 01:02:15,600 Ty taka nie byłeś. 867 01:02:16,120 --> 01:02:20,120 Bo ja robiłam wszystko, co chciałaś. No właśnie. 868 01:02:20,440 --> 01:02:23,620 W perspektywie czasu wydaje mi się, że nie było to najzdrowsze. 869 01:02:24,300 --> 01:02:25,580 Przestań. Żartuję. 870 01:02:26,660 --> 01:02:27,760 Trochę lito. Dobra. 871 01:02:28,880 --> 01:02:31,520 Co tak małe? 872 01:02:32,500 --> 01:02:35,600 Pogadam z Andrzejkiem, raz taki wskaż, bierz kotlecika sobie. To nie miałyby 873 01:02:35,600 --> 01:02:36,600 brinki? 874 01:02:36,820 --> 01:02:37,820 Proszę, nie ma, czysta. 875 01:02:38,260 --> 01:02:39,280 Tak, czysta. 876 01:02:39,640 --> 01:02:40,800 Zdrówko. Dobra. 877 01:02:42,720 --> 01:02:43,720 Mamo. 878 01:03:01,750 --> 01:03:02,750 Pamiętasz to? 879 01:03:51,050 --> 01:03:55,110 Ja dawno tak nie wychodziłam wieczorem. Przestań się śmiać za mnie. 880 01:03:55,730 --> 01:03:58,930 Mam rodzinę, dzieci, wszystko, wiesz. 881 01:03:59,230 --> 01:04:00,230 Życie jest takie krótkie. 882 01:04:00,410 --> 01:04:01,670 Trzeba korzystać. 883 01:04:02,430 --> 01:04:03,430 No wiem. 884 01:04:04,770 --> 01:04:06,270 To jest jakaś propozycja? 885 01:04:06,870 --> 01:04:08,510 To jest jakaś propozycja? 886 01:04:10,070 --> 01:04:11,070 Gdzie ty? 887 01:04:11,810 --> 01:04:12,810 Gdzie ty? Gdzie ty? 888 01:04:14,150 --> 01:04:17,910 Wziąłbym panią ten załówek teraz. 889 01:04:20,720 --> 01:04:21,720 Co? 890 01:04:22,340 --> 01:04:24,460 Powiedz, że nie musielibyśmy się z tego spowiadać. 891 01:04:25,560 --> 01:04:26,560 Bo co? 892 01:04:28,940 --> 01:04:30,420 Bo z żoną to nie grzech. 893 01:04:36,800 --> 01:04:38,260 To się nic nie zmieniło. 894 01:04:45,220 --> 01:04:46,220 Dzień dobry. 895 01:04:46,920 --> 01:04:47,920 Hej. 896 01:05:22,310 --> 01:05:24,310 Dziękuję. Poczekaj, poczekaj. Co jest? 897 01:05:25,030 --> 01:05:26,570 Nic. Chcesz pogadać? 898 01:05:27,150 --> 01:05:28,730 Wiesz co, mam kurs. 899 01:05:32,210 --> 01:05:33,550 Ale to chyba jest ważne, co? 900 01:05:33,830 --> 01:05:34,830 Kurs też jest ważny. 901 01:05:35,650 --> 01:05:37,350 Pięć minut? Nie możesz poczekać pięć minut? 902 01:05:37,610 --> 01:05:39,990 Co, później nie będziesz miała czasu? Jakieś sprawy z Jackiem? 903 01:05:41,330 --> 01:05:42,330 Andrzej. 904 01:05:51,340 --> 01:05:52,340 też gdzieś jest. 905 01:05:53,680 --> 01:05:55,260 Marek jest u dziadków na doziemi. 906 01:05:56,660 --> 01:05:57,660 No dobra. 907 01:05:57,960 --> 01:05:59,880 Stroimy się. To gramy i tak? 908 01:06:00,460 --> 01:06:01,560 No gramy i tak. 909 01:06:02,260 --> 01:06:03,260 Daj A. 910 01:06:04,360 --> 01:06:06,100 Zaczekajcie. Pozwól na chwilę. 911 01:06:09,780 --> 01:06:10,840 Co to jest? 912 01:06:11,220 --> 01:06:12,220 Jak to wygląda? 913 01:06:12,700 --> 01:06:14,940 No ale chorują. To nic nam to nie poradzimy. 914 01:06:15,280 --> 01:06:17,120 Cały rok nie chorowali, a teraz wszyscy? 915 01:06:17,700 --> 01:06:19,420 Od twojej córki się zaczęło. 916 01:06:21,860 --> 01:06:27,780 Dzwonili do mnie z tego otwarcia dworca, czy brać wojskową okieskę, bo nas tak 917 01:06:27,780 --> 01:06:29,640 mało. Odkąd wiadomo, że nas tak mało? 918 01:06:30,160 --> 01:06:31,380 Nie o to chodzi. 919 01:06:31,820 --> 01:06:34,160 Zatem ten dworzec to podobno działa od lat. 920 01:06:34,760 --> 01:06:36,380 Działa, nie działa, co za różnica. 921 01:06:36,640 --> 01:06:41,620 Na nasze otwarcie go zamkną. Więc albo ty to ogarniesz, albo znajdę kogoś, kto 922 01:06:41,620 --> 01:06:42,620 to zrobi. 923 01:07:10,060 --> 01:07:11,920 O, cześć. Nie wiedziałam, że jesteś w domu. 924 01:07:12,180 --> 01:07:13,180 A co za różnica? 925 01:07:16,160 --> 01:07:18,600 Ala, mogę ci coś powiedzieć? 926 01:07:19,100 --> 01:07:20,400 Możesz robić, co chcesz. 927 01:07:20,820 --> 01:07:22,500 Poczekaj, posłuchaj mnie chwilę. 928 01:07:24,440 --> 01:07:28,020 Chodzi mi o to, chcę po prostu, żebyś wiedziała, że uszanuję każdą twoją 929 01:07:28,020 --> 01:07:29,020 decyzję. 930 01:07:30,180 --> 01:07:35,500 Tylko proszę cię, żebyś na pokoje nie usiadła i to jeszcze raz przemyślała. 931 01:07:36,910 --> 01:07:42,170 Nie rób nikomu, no właśnie, nie wiesz, nie myśl o mnie, nie myśl o tym występie 932 01:07:42,170 --> 01:07:44,850 beznadziejnym w fabryce, tylko po prostu pomyśl o sobie. 933 01:07:45,690 --> 01:07:50,010 Bo najbardziej na świecie nie chciałabym, żebyś za jakiś czas 934 01:07:50,010 --> 01:07:56,790 zmarnowałaś siedem lat grania tylko dlatego, że był jakiś moment słaby 935 01:07:56,790 --> 01:07:57,790 nami. 936 01:07:58,710 --> 01:07:59,710 Okej. 937 01:08:00,190 --> 01:08:01,190 Okej. 938 01:08:02,130 --> 01:08:03,130 Dzięki. 939 01:08:03,910 --> 01:08:05,650 Wiesz, że to ty nie dostał tej dotacji? 940 01:08:06,240 --> 01:08:07,240 Nie. 941 01:08:07,800 --> 01:08:09,080 No, dostał list. 942 01:08:09,500 --> 01:08:11,120 Chyba nie chciał, żebyś widziała. 943 01:08:13,500 --> 01:08:15,640 On Cię chyba teraz bardzo potrzebuje. 944 01:08:39,180 --> 01:08:40,180 Szczęść Boże. 945 01:08:40,960 --> 01:08:41,960 Szczęść Boże. 946 01:08:45,620 --> 01:08:46,620 Mój zapas. 947 01:08:52,000 --> 01:08:53,380 Zaraz będzie połączenie. 948 01:08:55,340 --> 01:08:56,460 Jakie połączenie? 949 01:08:56,680 --> 01:08:59,180 Mamy teraz misję do Ojca Giuseppe z Watykanu. 950 01:09:14,029 --> 01:09:15,630 Proszę wprowadzić świadka. 951 01:09:57,520 --> 01:10:00,580 Dziękuję za przybycie z tak odległego zakonka naszego kraju. 952 01:10:01,060 --> 01:10:04,600 Czy ksiądz rozpoznaje tych tu dwoje ludzi? 953 01:10:06,740 --> 01:10:07,740 Oczywiście. 954 01:10:09,320 --> 01:10:10,880 Gdzie ich ksiądz poznał? 955 01:10:11,240 --> 01:10:15,300 31 maja 2001 roku. 956 01:10:15,700 --> 01:10:19,920 Udzielałem im saksamentu za ślub w parafii św. Floriana. 957 01:10:20,480 --> 01:10:24,200 Czy coś wydawało się księdzu podejrzane tamtego dnia? 958 01:10:25,350 --> 01:10:28,310 Coś, co mogłoby unieważnić sakrament? 959 01:10:28,750 --> 01:10:35,430 Nie. Czy nie miał ksiądz wrażenia, że jedno z małżonków w 960 01:10:35,430 --> 01:10:40,990 czasie ceremonii było w wyraźnym stanie upojenia alkoholowego? Czy czuć było 961 01:10:40,990 --> 01:10:47,110 jakiś zapach? Stan taki mógłby być podstawą podważenia małżeństwa. 962 01:10:47,470 --> 01:10:48,590 Absolutnie nie. 963 01:10:49,330 --> 01:10:51,590 Rozumiem. Ostatnie pytanie. 964 01:10:51,950 --> 01:10:54,230 Ojcze Czesławie, oboje... 965 01:10:54,620 --> 01:11:00,860 Małżonkowie sugerują, jakoby pan Jacek pierwotnie chciał włożyć obrączkę pani 966 01:11:00,860 --> 01:11:03,180 Małgorzacie na niewłaściwy palec. 967 01:11:03,480 --> 01:11:08,500 Jednak w tym momencie ksiądz wkroczył i wskazał panu młodemu właściwy. 968 01:11:09,660 --> 01:11:10,920 Czy to prawda? 969 01:11:12,000 --> 01:11:14,540 Nic takiego nie miało miejsca. 970 01:11:15,320 --> 01:11:21,780 Pan młody od razu włożył obrączkę pani młodej na właściwy palec. 971 01:11:22,360 --> 01:11:23,360 Dziękuję. 972 01:11:25,740 --> 01:11:26,980 Nie mam więcej pytań. 973 01:11:36,020 --> 01:11:37,380 Ja mam pytanie. 974 01:11:37,780 --> 01:11:38,780 Słucham? 975 01:11:40,640 --> 01:11:43,720 Chciałabym zadać pytanie księdzu Czesławowi. 976 01:11:45,900 --> 01:11:48,900 Mam, mogę, jestem stroną w postępowaniu. 977 01:11:57,000 --> 01:12:03,200 Proszę. 21 września 2001 roku. 978 01:12:04,900 --> 01:12:06,160 Pamiętam ksiądz. 979 01:12:08,260 --> 01:12:14,640 Proszę odświeżyć mi pamięć. To data chrzci naszej 980 01:12:14,640 --> 01:12:15,660 córki Ilonki. 981 01:12:16,520 --> 01:12:22,940 Oczywiście. I był ten moment właśnie, że ja dałam księdzu Ilonkę? 982 01:12:23,420 --> 01:12:25,160 na ręce i ona zaczęła płakać. 983 01:12:25,380 --> 01:12:31,580 Dziecko nie mogło się uspokoić. Było parę chwil po sakramencie. To się 984 01:12:32,280 --> 01:12:36,440 Ale nie rozumiem, o co chodzi? 985 01:12:38,440 --> 01:12:41,840 O to, że ochrzciliśmy Ilonkę w Bydgoszczy. 986 01:12:42,260 --> 01:12:46,440 W parafii rodziny Jacka. Więc ksiądz kłamie. 987 01:12:46,640 --> 01:12:48,780 Ksiądz kłamie i to w ordynarny sposób. 988 01:12:49,840 --> 01:12:51,780 Podważam wiarygodność tego świadka. 989 01:12:52,160 --> 01:12:55,520 I domagam się wycofania jego zeznań w całości. 990 01:13:06,720 --> 01:13:13,420 Musimy prosić o chwilę czasu, żeby się naradzić w celu podjęcia następnych 991 01:13:13,420 --> 01:13:14,420 kroków. 992 01:13:16,000 --> 01:13:18,280 Proponuję przełożyć rozprawę. Nie! 993 01:13:18,560 --> 01:13:20,440 Nic nie będziecie przekładać. 994 01:13:21,840 --> 01:13:22,920 Przepraszam cię, ale już mam dość. 995 01:13:23,380 --> 01:13:25,840 Nic nie będziecie przekładać. Ja już nie mogę czekać. 996 01:13:29,720 --> 01:13:31,320 Prawda jest taka, że ja nie byłem pijany. 997 01:13:33,500 --> 01:13:36,680 Ja miałem 20 lat i byłem młody i głupi. 998 01:13:38,360 --> 01:13:44,840 A wy wszyscy i moi rodzice kazaliście nam iść do ołtarza, brać ślub i 999 01:13:44,840 --> 01:13:46,580 przysięgać sobie coś do końca życia. 1000 01:13:46,840 --> 01:13:47,840 Przecież to jest chore. 1001 01:13:49,740 --> 01:13:50,740 Bądźmy szczerzy. 1002 01:13:51,780 --> 01:13:54,100 Gdybym ja był pijany, proszę księdza, to ja bym rano wytrzeźwiał. 1003 01:13:54,880 --> 01:13:58,360 A tak potrzebowałem siedem lat, żeby od niej odejść. 1004 01:13:58,880 --> 01:14:02,720 Siedem lat, żeby zrozumieć, że ta cudowna kobieta potrzebuje kogoś innego 1005 01:14:02,720 --> 01:14:03,720 ja. 1006 01:14:03,880 --> 01:14:08,040 Kogoś, kto o nią zadba, kto będzie dla niej dobry, kto po prostu będzie. 1007 01:14:09,680 --> 01:14:10,820 Bo ja nie byłem. 1008 01:14:14,560 --> 01:14:16,020 I przepraszam cię za to bardzo. 1009 01:14:19,950 --> 01:14:21,290 My mieliśmy 20 lat. 1010 01:14:22,950 --> 01:14:23,950 20 lat. 1011 01:14:25,590 --> 01:14:29,150 Ja byłem niedojrzały. Czy teraz jestem dojrzały? Nie wiem. 1012 01:14:29,630 --> 01:14:32,910 Ale wiem, że chcę wziąć ślub kościelny z kobietą, którą kocham. 1013 01:14:33,430 --> 01:14:34,430 A co wy robicie? 1014 01:14:35,510 --> 01:14:36,510 Chcecie nas co? 1015 01:14:37,570 --> 01:14:38,570 Powiesić? 1016 01:14:40,590 --> 01:14:42,410 Mam dość kłamania, żeby było na nasze. 1017 01:14:42,690 --> 01:14:43,690 Rozumiecie to? 1018 01:14:50,840 --> 01:14:52,240 Przepraszam bardzo, że się uniosłem. 1019 01:15:08,180 --> 01:15:11,340 Myślę, że na dziś wystarczy. Wiem już wszystko, co chcieliśmy wiedzieć. 1020 01:15:15,420 --> 01:15:18,820 Proszę czekać na ostateczny werdykt przyjęcia pocztą. 1021 01:15:24,980 --> 01:15:28,840 Chyba, że ojciec Giuseppe chce jeszcze zadać jakieś dodatkowe pytanie. 1022 01:15:43,680 --> 01:15:45,940 Przepraszam, transmisja się zawiesiła. 1023 01:15:46,640 --> 01:15:48,280 Czy coś mi ominęło? 1024 01:15:55,690 --> 01:15:57,010 Przecież to jest jakiś absurd jakiś. 1025 01:15:58,490 --> 01:15:59,950 Dobra, ja pędzę, bo już jestem spóźniona. 1026 01:16:00,730 --> 01:16:01,730 Ja pierdolę. 1027 01:16:02,370 --> 01:16:03,209 Podwieźć się gdzieś? 1028 01:16:03,210 --> 01:16:04,950 Nie, no piechotę będzie szybciej. 1029 01:16:06,150 --> 01:16:07,970 Ale... Dobra, nara. 1030 01:16:08,610 --> 01:16:10,070 Poczekaj, nie, nie, poczekaj, Gośka, ej, stop. 1031 01:16:10,270 --> 01:16:11,270 Co? 1032 01:16:11,450 --> 01:16:12,450 Dziękuję. 1033 01:16:13,410 --> 01:16:14,410 Naprawdę dziękuję. 1034 01:16:15,010 --> 01:16:18,370 No ale nie dziękuję, bo jeszcze nie wiadomo o czym. Ja wiem, ale dziękuję 1035 01:16:18,370 --> 01:16:24,010 byłaś ze mną tu, że przeszliśmy to razem i... Bardzo dziękuję za wszystko. 1036 01:16:26,440 --> 01:16:27,440 No to proszę. 1037 01:16:29,200 --> 01:16:31,040 Nie, ja też ci dziękuję. 1038 01:16:35,680 --> 01:16:39,820 Warto było przypomnieć sobie, dlaczego się w tobie zakochałam. 1039 01:16:47,960 --> 01:16:49,200 Powodzenia na koncercie! 1040 01:16:58,030 --> 01:17:03,450 Pani się nie śpieszy? Przepraszam najmocniej, możemy już iść. Aaa, 1041 01:17:03,450 --> 01:17:07,670 bardzo za zapowodowanie, ja zapowodowałam Tobie. 1042 01:17:44,910 --> 01:17:45,910 To na pewno tędy? 1043 01:17:47,130 --> 01:17:48,630 Jadę za GPS -em. 1044 01:17:49,850 --> 01:17:51,630 Panie, można by było asfaltem? 1045 01:17:51,970 --> 01:17:53,650 Tak mi tu pokazuje. 1046 01:17:54,830 --> 01:17:55,970 To daleko jeszcze? 1047 01:17:57,690 --> 01:18:00,350 Mamy półtora kilometra. A. 1048 01:18:01,710 --> 01:18:03,190 I dwanaście minut. 1049 01:18:06,470 --> 01:18:11,510 Panie, mógłby Pan troszeczkę dodać gazu? Proszę Pani, jeżeli ja tu dodam gazu... 1050 01:18:18,120 --> 01:18:19,120 Co to było? 1051 01:18:19,880 --> 01:18:21,040 Zaraz zobaczymy. 1052 01:18:24,020 --> 01:18:25,800 No i widzi pani gumę. 1053 01:18:26,060 --> 01:18:27,060 I co teraz? 1054 01:18:27,360 --> 01:18:32,300 Dzwonię po pomocy. Na pewno więcej niż 12 minut. 1055 01:18:35,280 --> 01:18:38,220 Dobra, słuchajcie, zbieramy się, bierzemy instrumenty, idziemy na 1056 01:18:39,120 --> 01:18:45,540 Wszyscy wiemy, jak ważna jest kolej. Jestem pewien, że ta inwestycja 1057 01:18:45,540 --> 01:18:51,310 zrealizowana... ze środków ministerstwa przyczyni się do rozwoju 1058 01:18:51,310 --> 01:18:57,870 gminy, województwa i całego regionu. 1059 01:19:00,090 --> 01:19:04,890 Gdzie wy do cholery jesteście? Ksiądz już kropi za chwilę wasza kolej. 1060 01:19:05,410 --> 01:19:06,470 Odezwij się! 1061 01:19:08,350 --> 01:19:10,310 Czy my w ogóle dobrze idziemy? 1062 01:19:11,290 --> 01:19:12,550 Mam nadzieję. 1063 01:19:14,590 --> 01:19:16,230 Wejdźcie, traktor jedzie. 1064 01:19:17,860 --> 01:19:18,860 Zajdźcie na bok. 1065 01:19:23,260 --> 01:19:24,260 Dzień dobry. 1066 01:19:24,980 --> 01:19:27,660 A pan wie, gdzie tu jest otwarcie dworca? 1067 01:19:28,880 --> 01:19:30,140 Otwarcie? To nie wiem. 1068 01:19:31,040 --> 01:19:33,020 Ale dworzec to zawsze tam był. 1069 01:19:35,100 --> 01:19:36,100 Daleko? 1070 01:19:36,400 --> 01:19:38,080 No będzie ze dwa kilometry. 1071 01:19:44,880 --> 01:19:46,220 Dziękujemy pani ministrze. 1072 01:19:48,010 --> 01:19:54,870 Poprosimy teraz księdza biskupa o uroczyste poświęcenie 1073 01:19:54,870 --> 01:20:01,190 torów, żeby dobrze służyły mieszkańcom i gościom 1074 01:20:01,190 --> 01:20:03,550 gminy Soroczyce. 1075 01:20:27,719 --> 01:20:28,719 Słuchajcie. 1076 01:20:30,140 --> 01:20:33,140 Szanowni Państwo, po części oficjalnej pora na występ. 1077 01:20:38,200 --> 01:20:43,760 W takim razie zmiana planów i zapraszam na uroczyste 1078 01:20:43,760 --> 01:20:45,900 przecięcie wstęgi. 1079 01:22:03,310 --> 01:22:04,310 Dziękuję. 1080 01:22:49,720 --> 01:22:51,560 Dzięki. Ala? 1081 01:22:53,980 --> 01:23:00,460 A może byś wróciła z orkiestrą? Z tatą bym pogadała chwilę. 1082 01:23:02,440 --> 01:23:04,840 Dzięki. Dzięki. 1083 01:23:10,740 --> 01:23:11,740 Cześć. 1084 01:23:13,230 --> 01:23:14,230 Cześć. 1085 01:24:00,200 --> 01:24:01,200 że ty masz taki refleks. 1086 01:24:07,760 --> 01:24:11,940 W ogóle dobrze, że... że jesteś. 1087 01:24:17,700 --> 01:24:20,960 I że masz tyle cierpliwości dla mnie. 1088 01:24:25,040 --> 01:24:28,360 I że wszystko rozumiesz. Nie muszę ci nic ułatwić. 1089 01:24:30,440 --> 01:24:32,340 I wyprzedku wydaje się takie proste. 1090 01:24:49,340 --> 01:24:50,340 Świetnie gotuje. 1091 01:24:51,620 --> 01:24:54,040 No i świetnie gotujesz jeszcze do trykowa. 1092 01:25:00,560 --> 01:25:07,300 To wszystko po prostu... No po prostu to wszystko 1093 01:25:07,300 --> 01:25:08,440 na mnie bardzo działa. 1094 01:25:09,400 --> 01:25:14,680 I na przykład... Gdybyś miał... Przestań gadać. 1095 01:27:05,939 --> 01:27:12,580 Kochani, zebraliśmy się tutaj, żeby połączyć tych dwoje, Jacka i Monikę, 1096 01:27:12,580 --> 01:27:16,920 małżeńskim, wiecznym i nierozerwalnym. 77943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.