All language subtitles for Di padre in figlia 1x01 (ITA)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:15,560 Olle Muglierendera Olle, 2 00:00:19,380 --> 00:00:42,860 Olle Muglierendera Muglierenda Tu me insi ma passevena Io ci insi un'amora L'aupiao 3 00:00:42,861 --> 00:01:01,860 di seua sera D'un baile da canga sera Olle, Muglierendera Olle, Muglierendera Tu 4 00:01:01,861 --> 00:01:20,800 me insi ma passevena Io ci insi un'amora L 'aupiao di seua sera D'un baile da canga 5 00:01:20,801 --> 00:01:40,080 sera Olle, Muglierendera Olle, Muglierendera Olle, Muglierendera 6 00:01:45,380 --> 00:01:47,480 Olle, Muglierendera 7 00:03:34,410 --> 00:03:39,310 Olle, Muglierendera Tu mi insi un'amora L 'aupiao 8 00:03:39,311 --> 00:03:47,770 di seua sera Olle, Muglierendera Tu mi insi un'amora 9 00:04:22,680 --> 00:04:25,560 Olle, Muglierendera Forza! 10 00:04:26,820 --> 00:04:33,680 No, listen, let's go to the doctor Let's move on, come on Forza! 11 00:04:43,090 --> 00:04:47,070 It's been so long since I've been in there Why don't they tell us anything? 12 00:04:48,250 --> 00:04:51,210 This must be Maschio Forza! 13 00:04:52,450 --> 00:04:54,010 Otherwise I swear that... Swear what? 14 00:04:54,011 --> 00:04:58,110 What counts is the will of God Don't forget it, Giovanni 15 00:05:06,740 --> 00:05:22,050 Here we are Finally It's a woman Giovanni! 16 00:05:28,420 --> 00:05:29,420 Giovanni! 17 00:05:48,360 --> 00:05:49,820 It's Maschio, Giovanni! 18 00:05:50,780 --> 00:05:51,780 It's Maschio! 19 00:06:29,530 --> 00:06:39,030 Finally You're here My Franza Antonio Franza, like your grandfather If I could 20 00:06:39,031 --> 00:06:44,690 still see you Look at you, you're beautiful Strong 21 00:06:47,920 --> 00:06:55,460 I'll show you your land Antonio I only have you with me You don't understand how 22 00:06:55,461 --> 00:07:00,040 important you are You don't understand how beautiful you are 23 00:07:17,020 --> 00:07:20,260 And you will be all mine 24 00:07:23,960 --> 00:07:30,901 Sofia In the name of a queen Look what a beautiful village 25 00:07:30,902 --> 00:07:34,380 Listen to that smell Listen to that smell We'll get out of here 26 00:07:38,520 --> 00:07:42,680 If we don't get there on time We'll have to throw everything away 27 00:07:46,820 --> 00:07:49,120 Enough Let's go 28 00:07:52,300 --> 00:07:54,020 Where do you think you're going? 29 00:07:54,320 --> 00:07:59,940 The village is ours We'll give you the money for the village It's the end of the 30 00:07:59,941 --> 00:08:06,240 pandemic I want to be paid to bring the world back With this village you make us 31 00:08:06,241 --> 00:08:11,060 money Come on Giovanni, what are you doing? 32 00:08:11,960 --> 00:08:17,740 I don't take orders from anyone I don't know what to do Listen here Always the 33 00:08:17,741 --> 00:08:25,600 same Divide them And when we put them away We'll come back to grab them Other than 34 00:08:25,601 --> 00:08:35,060 the cherosene you make at home Next time Go away Go away, Giovanni You have to tell 35 00:08:35,061 --> 00:08:42,280 me we're partners I know how to deal with these people They have a reason We can't 36 00:08:42,281 --> 00:08:48,052 stand them I'm so hungry They should pay for it We agreed 37 00:08:48,053 --> 00:08:53,240 to give them something I have a different idea Okay? 38 00:08:54,420 --> 00:09:03,660 Giovanni, you're a beast A bottle of grease Every Thursday To those starved 39 00:09:04,580 --> 00:09:09,600 Without stealing Why should I give you money? 40 00:09:09,720 --> 00:09:11,000 When did you ever give me money? 41 00:09:11,440 --> 00:09:15,740 I've always done what you do I'm sorry you caught them tonight Me? 42 00:09:19,600 --> 00:09:22,040 Enough, I'm going Are you going home? 43 00:09:22,680 --> 00:09:28,060 Don't joke In a night like this There's a way to 44 00:09:28,140 --> 00:09:32,860 close a comedy Come on Come on, there's Franca You? 45 00:09:33,400 --> 00:09:34,400 What are you doing? 46 00:09:34,580 --> 00:09:46,120 Look at Lucia What a good boy Sleep tight You're a beast Have fun See you tomorrow 47 00:09:51,930 --> 00:09:57,490 Hurry up and drink the late milk Let's go up and see the little brother You still 48 00:09:57,491 --> 00:09:59,291 don't understand What are you going to do now? 49 00:09:59,670 --> 00:10:00,670 Why? 50 00:10:01,950 --> 00:10:06,930 He'll be our boss Antonio, is he smaller than us? 51 00:10:07,310 --> 00:10:08,310 Is he this big? 52 00:10:08,990 --> 00:10:13,103 It doesn't matter if he's big or small Men always rule over women 53 00:10:13,104 --> 00:10:18,250 Now you'll see what will happen Dad will only think about him 54 00:11:01,800 --> 00:11:05,400 For you What's this? 55 00:11:05,401 --> 00:11:06,401 What is it? 56 00:11:06,940 --> 00:11:08,500 In the end you did it I'm blessed 57 00:11:12,080 --> 00:11:20,880 Open it Do you like it? 58 00:11:21,620 --> 00:11:24,060 Yes Do you really like it? 59 00:11:24,380 --> 00:11:41,020 Yes, Giovanni, thank you I chose it It's fine now It's fine Very well Stop I can't 60 00:11:41,021 --> 00:11:47,500 I know you can't I can't leave my wife I have to ask permission from someone 61 00:11:54,600 --> 00:11:56,260 Can you tell me what's wrong? 62 00:11:57,340 --> 00:12:03,820 Nothing I'm tired Every time I touch you it feels like torture Did you want a man? 63 00:12:04,760 --> 00:12:05,900 Did you do it? 64 00:12:08,000 --> 00:12:10,040 You have to open your buttons 65 00:12:18,140 --> 00:12:19,440 Where are you going? 66 00:12:19,441 --> 00:12:20,960 What can I do? 67 00:12:21,380 --> 00:12:26,460 I don't have a job I don't even have a house Thanks 68 00:12:26,461 --> 00:12:31,840 to Merlin No The store is closed What do you mean? 69 00:12:32,300 --> 00:12:35,140 You have to arrange it with your wife Who? 70 00:12:37,080 --> 00:12:46,580 Your wife I don't like to talk about her I liked her She's a beautiful woman She's 71 00:12:46,581 --> 00:12:49,120 not afraid of anything What did he tell you? 72 00:12:49,560 --> 00:12:58,120 If you don't get up I'll do it on the bed My God You're tough You're a cold woman 73 00:12:58,121 --> 00:13:07,080 You're cold Maybe you are You don't know how to dedicate yourself What do you know? 74 00:13:07,520 --> 00:13:12,800 My God You're young Let me go What do I think? 75 00:13:12,801 --> 00:13:15,280 Let me go What do I think? 76 00:13:17,260 --> 00:13:18,980 What do you need? 77 00:13:19,380 --> 00:13:20,380 You want to know? 78 00:13:20,560 --> 00:13:22,940 Yes Really? 79 00:13:26,480 --> 00:13:28,200 I'll put the money Money? 80 00:13:29,720 --> 00:13:36,611 For a sewing machine I'll do it Enough A loan Here's 81 00:13:36,612 --> 00:13:44,800 the loan Give it to me This is your loan You deserve it 82 00:14:12,120 --> 00:14:15,840 Don't move Don't turn What? 83 00:14:17,480 --> 00:14:24,740 The time has come Let's see what they are Stop What about the band? 84 00:14:25,040 --> 00:14:29,880 Just like the real taste-takers Here 85 00:14:37,480 --> 00:14:42,660 It's not bad Not bad Not bad Wait 86 00:14:51,800 --> 00:14:53,720 It's not over 87 00:14:58,140 --> 00:14:59,460 It's not over 88 00:15:05,730 --> 00:15:08,510 Stop It's not over So? 89 00:15:10,090 --> 00:15:14,885 This is exceptional It's not something else It 90 00:15:14,886 --> 00:15:18,650 has a taste I can smell the tobacco What's inside? 91 00:15:19,170 --> 00:15:23,690 Nothing It's not possible I just made it age This bottle 92 00:15:28,940 --> 00:15:35,100 It's like whiskey It has personality How long does it stay in here? 93 00:15:35,280 --> 00:15:41,758 The older the better You're a genius You're a woman I'll 94 00:15:41,759 --> 00:15:47,400 concentrate Let's take one of these Put it in a bottle Ten? 95 00:15:49,040 --> 00:15:54,220 It'll cost us an eye Maybe it's not the right time We can start with a pair I'll 96 00:15:54,221 --> 00:15:59,740 give you the money You have to hurry Do you understand? 97 00:16:07,160 --> 00:16:09,660 Let's go Great 98 00:16:16,790 --> 00:16:28,910 I'm a little baby And I come from Paris Gigi brought me Gigi brought me Gigi 99 00:16:28,911 --> 00:16:35,458 brought me I'm a little baby Shut up You're hurting 100 00:16:35,459 --> 00:16:39,850 my head I'm sorry I have to get something Can I? 101 00:16:39,851 --> 00:16:42,570 I have to sing Really? 102 00:16:43,890 --> 00:16:45,430 Is it the new grape you made? 103 00:16:46,010 --> 00:16:47,210 Yes 104 00:16:50,890 --> 00:17:03,030 If you're good And you don't tell anyone I'll make you taste it Cheers My father 105 00:17:03,031 --> 00:17:08,870 left for Brazil With a big dream To make money To buy the distillery he lost during 106 00:17:08,871 --> 00:17:14,330 the war Unfortunately he didn't come back alive Dad, can I show you something? 107 00:17:14,450 --> 00:17:22,310 This dream is also mine To continue the tradition Of the Franza family Dad With 108 00:17:22,311 --> 00:17:27,990 the birth of Antonio I think it's time To give my family a big step forward To bring 109 00:17:27,991 --> 00:17:33,790 the grape And the money To all the houses in Italy Is this a big celebration? 110 00:17:35,270 --> 00:17:53,030 Cheers Antonio Cheers Let's go I'm a little baby And I come from Paris Gigi 111 00:17:53,031 --> 00:18:02,510 brought me Gigi brought me Gigi brought me We're neighbors Massimo Let's take a 112 00:18:02,511 --> 00:18:06,550 picture Come on Don Giulio I gave him everything 113 00:18:09,690 --> 00:18:16,510 Teresa Look here Dad Look there 114 00:18:19,920 --> 00:18:22,560 Done Cheers 115 00:18:25,870 --> 00:18:30,440 Giovanni Tell me Now you're right 116 00:18:39,350 --> 00:18:48,390 It smells like whiskey You're right Listen here What did uncle Enrico do? 117 00:18:48,630 --> 00:19:03,790 I beat you Like a real viking Bravo Bravo Enrico This is really good Dad, 118 00:19:04,150 --> 00:19:08,910 I also made a grape for you A grape? 119 00:19:11,030 --> 00:19:14,030 How stupid What do you know about a grape? 120 00:19:15,730 --> 00:19:18,950 Give me this bottle And I'll make them hear Tony! 121 00:19:19,190 --> 00:19:21,670 And I'll make them taste the last product 122 00:19:31,000 --> 00:19:44,900 Cheers Riccardo, can you do me a favor? 123 00:19:48,280 --> 00:19:51,860 He never said Riccardo's name You didn't even notice Now that he gave birth to his 124 00:19:51,861 --> 00:19:55,300 son It seems that Antonio is the only heir of the company And our son doesn't give up 125 00:19:55,301 --> 00:19:58,960 It's the party of the child Why do we have to name everything now? 126 00:19:58,961 --> 00:20:04,540 When he named the company He said just one name Franza You don't exist It's a 127 00:20:04,541 --> 00:20:14,040 prepotent Enough I said enough It's Antonio's baptism I'm the godfather I 128 00:20:14,041 --> 00:20:24,460 don't want you to make fun of me I'll show you I'll show you my male And Franza's 129 00:20:24,461 --> 00:20:28,965 race I'll show you Let's see who we are It's a Franza 130 00:20:28,966 --> 00:20:32,380 Antonio Franza Do you know how my Antonio looks down there? 131 00:20:32,500 --> 00:20:33,660 Giovanni, what are you doing? 132 00:20:33,720 --> 00:20:34,720 Stop 133 00:20:39,640 --> 00:20:42,340 What did I tell you? 134 00:20:43,120 --> 00:20:47,620 You're so drunk I got you I was wrong 135 00:20:51,080 --> 00:20:56,960 Give me Antonio Give me Antonio Don't you remember Antonio? 136 00:20:56,961 --> 00:20:58,080 Wasn't he with the kids? 137 00:20:59,440 --> 00:21:01,940 With Riccardo Where's Riccardo? 138 00:21:02,120 --> 00:21:11,240 They were out there My son is gone Maria Teresa They're not home Nobody's home 139 00:21:11,960 --> 00:21:23,660 Riccardo Maria Teresa Riccardo Maria Teresa Riccardo Maria Teresa Riccardo 140 00:21:25,170 --> 00:21:31,240 They're not home They must have gone to the woods What games are you playing? 141 00:21:31,560 --> 00:21:35,820 It's your son Riccardo would never have gone to the woods He knows it's full of 142 00:21:35,821 --> 00:21:39,460 mines He must have gone after your kids Got it? 143 00:21:47,340 --> 00:21:48,340 Elena 144 00:21:52,690 --> 00:22:11,320 Riccardo Elena Maria Teresa Riccardo Elena I can't find them Enrico Barda Giovanni, 145 00:22:11,500 --> 00:22:22,130 let's find them Maria Teresa Riccardo Riccardo Elena 146 00:22:40,680 --> 00:22:49,760 I want to go home I want to go with my mom It's cold Maria Teresa, let's go back I'm 147 00:22:49,761 --> 00:22:54,236 scared That's enough You said it was a prank You were 148 00:22:54,237 --> 00:22:57,460 playing hide and seek Who asked you to follow us? 149 00:22:58,280 --> 00:23:01,960 Riccardo should have come If he did, he'd be in trouble 150 00:23:09,490 --> 00:23:14,070 I knew you two wouldn't trust me Go 151 00:23:27,510 --> 00:23:29,550 You're cold, aren't you? 152 00:23:36,080 --> 00:23:37,080 Let's go back 153 00:23:47,100 --> 00:24:00,040 Riccardo Elena Maria Teresa A mine Riccardo Maria Teresa 154 00:24:04,960 --> 00:24:20,060 Antonio There Enrico Riccardo Dad Riccardo Dad Are you okay? 155 00:24:20,900 --> 00:24:21,900 Where is Antonio? 156 00:24:21,980 --> 00:24:33,040 I don't know Let him be Wait The mine I saw the carcass Where are they? 157 00:24:33,360 --> 00:24:39,727 We left them up there Take them home Come here Maria 158 00:24:39,728 --> 00:24:46,940 Teresa You stay back Maria Teresa Where is Maria Teresa? 159 00:25:06,620 --> 00:25:09,720 Sorry dad Antonio is fine 160 00:25:33,860 --> 00:25:43,040 Here Why did you do it? 161 00:25:44,960 --> 00:25:50,200 There are mines in the woods I wanted to see if you came to look for me 162 00:25:56,940 --> 00:25:58,780 Let's go 163 00:26:17,440 --> 00:26:22,140 Professor Zanon explained it to me We can register as soon as they give us the 164 00:26:22,141 --> 00:26:27,840 diploma We haven't finished the exam yet She's ready to run away It's too early to 165 00:26:27,841 --> 00:26:30,420 leave What kind of guy are you, Maria Teresa? 166 00:26:30,820 --> 00:26:36,980 But think about it Riccardo, Palua A real city Before university, it would be nice 167 00:26:36,981 --> 00:26:41,460 to go on a trip But think about it Do you know how it works here? 168 00:26:41,960 --> 00:26:45,920 Everyone will deal with the harvest They will clean the vats, empty the sacks As 169 00:26:45,921 --> 00:26:51,980 usual You're right So will you come to study at Padova with me? 170 00:26:55,790 --> 00:27:01,290 Yes Come on Let's go to the other river Wait 171 00:27:05,300 --> 00:27:10,420 It's so nice here Let's go Why are you so shy? 172 00:27:11,600 --> 00:27:12,920 What are you saying? 173 00:27:13,900 --> 00:27:21,103 Let's go Let's go Riccardo, wait Don't go down 174 00:27:21,104 --> 00:27:27,620 there It's dangerous Wait Let's go Let's go 175 00:27:43,340 --> 00:27:54,720 You were a baby Then you threw me down Then you threw me down Like you were a 176 00:27:54,721 --> 00:28:06,490 baby I don't like you when I cry I'm sad, I'm tired 177 00:28:16,210 --> 00:28:25,090 How beautiful Thank you They are beautiful Wait, look There's another album Look at 178 00:28:25,091 --> 00:28:37,900 this Balla Linda, Lekipo 84, Sandy Shaw, Docs, Albano Are you crazy? 179 00:28:38,100 --> 00:28:49,580 I was about to kill myself Thank you Look, you got it wrong I'm not ashamed No, 180 00:28:50,300 --> 00:29:04,940 boy Come and take a bath Okay Come on I'm coming Come on I don't like you anymore Oh 181 00:29:04,941 --> 00:29:17,560 no Oh no Come on Get in the water You make me spin You make me spin Like you were a 182 00:29:17,561 --> 00:29:24,880 baby Come on Think about it It's been five minutes I'm getting dizzy 183 00:29:28,440 --> 00:29:36,300 Otto Bring me my special wrap I'll make you taste it Maybe they understand what it 184 00:29:36,301 --> 00:29:42,780 means Thank you Look at the color Have you ever seen a color like this? 185 00:29:42,781 --> 00:29:49,800 The time has come This is the new birth of the company Franza e Sartori I'd like to 186 00:29:49,801 --> 00:29:56,900 emphasize Sartori You should know that one day ten years ago Shut up You reveal our 187 00:29:56,901 --> 00:30:03,080 secret to these barbarians You taste it and then you pay to buy it Listen to the 188 00:30:03,081 --> 00:30:11,140 flavor Listen to the taste Mayor Tell me if you've ever drunk something like this 189 00:30:11,141 --> 00:30:24,964 Honestly Whatever you put inside is the best grape I've 190 00:30:24,965 --> 00:30:35,790 ever drunk in my life To the new birth Cheers Enjoy 191 00:31:13,660 --> 00:31:22,980 Excuse me Franza, sit down Good morning, Don Giulia Good morning Maybe you can 192 00:31:22,981 --> 00:31:27,063 imagine why I made you come You know I just came back from 193 00:31:27,064 --> 00:31:33,560 Brazil from Nova Bassana They gave me a letter for you 194 00:31:53,170 --> 00:32:00,430 Many years have passed What happened happened You got married But I thought it 195 00:32:00,431 --> 00:32:06,652 was your right to have it Even if I'd rather not be to give 196 00:32:06,653 --> 00:32:11,270 it to you with respect to Giovanni Did he give it to you? 197 00:32:13,190 --> 00:32:15,210 Did he see it? 198 00:32:18,010 --> 00:32:19,450 How is he? 199 00:32:19,750 --> 00:32:20,930 He's fine 200 00:32:24,030 --> 00:32:27,590 Don't ask me other questions Because you understand I'm 201 00:32:27,591 --> 00:32:33,990 not the right person to give you his news Now go, please Go 202 00:32:46,940 --> 00:32:48,220 Thank you 203 00:34:03,520 --> 00:34:05,120 Guys, aren't you coming? 204 00:34:05,780 --> 00:34:10,272 We're waiting for Elena I wonder where those 205 00:34:10,273 --> 00:34:13,980 two went Are you sure it was with Filippo? 206 00:34:14,200 --> 00:34:21,860 You didn't see them Let's go look for her If it was for me I'd leave her here Think 207 00:34:21,861 --> 00:34:26,240 about her If she doesn't come back who will feel her? 208 00:34:26,241 --> 00:34:29,053 If he takes her with Elena he'll make her leave 209 00:34:29,054 --> 00:34:34,200 Filippo is the mayor's son He'll feel her Elena! 210 00:34:34,940 --> 00:34:38,520 Thank you 211 00:34:42,780 --> 00:34:52,240 Ouch Did you hear that? 212 00:34:53,480 --> 00:34:54,840 What was it? 213 00:34:54,841 --> 00:34:58,520 A plane How did you recognize it? 214 00:34:59,520 --> 00:35:02,880 Try it Close your eyes 215 00:35:07,320 --> 00:35:19,280 Listen Learn to recognize everything The wind The leaves The trees 216 00:35:31,270 --> 00:35:34,230 Hey What are you doing alone? 217 00:35:35,930 --> 00:35:40,265 Elena is late They're all gone Take the car in 218 00:35:40,266 --> 00:35:45,990 5 minutes I'll take you home Where did she go? 219 00:35:46,350 --> 00:35:48,350 To pick strawberries 220 00:35:54,060 --> 00:35:55,740 You're late 221 00:36:12,340 --> 00:36:13,960 I'm sorry 222 00:36:21,800 --> 00:36:36,060 The more we see the older world that is crawling on us What do we do? 223 00:36:40,710 --> 00:36:46,941 Come on Our father is already angry He's so angry Go take 224 00:36:46,942 --> 00:36:52,970 a shower I told him to study Good for you, mom Good for mom 225 00:37:06,480 --> 00:37:13,480 Dad Tell me, Antonio Take me to drive the tractor You promised me I'll take you I 226 00:37:13,481 --> 00:37:17,720 want to drive the tractor The tractor is a mask 227 00:37:25,040 --> 00:37:29,740 Here I'm sorry What time is it? 228 00:37:30,180 --> 00:37:32,860 I'm sorry Do you know what you're eating? 229 00:37:33,680 --> 00:37:34,680 Yes 230 00:37:40,300 --> 00:37:49,970 Mwah Don't be angry We did the homework and Maria Teresa started playing 231 00:37:49,971 --> 00:37:55,213 volleyball She had a cramp and she said she couldn't 232 00:37:55,214 --> 00:37:59,630 walk I always said you're not good at sports 233 00:38:16,750 --> 00:38:20,670 I want to make a frangia What do you say? 234 00:38:20,671 --> 00:38:27,570 This cut is old You're fine like this The dance teacher that breaks Don't cut your 235 00:38:27,571 --> 00:38:32,963 hair You have to be all the same With the 236 00:38:32,964 --> 00:38:39,051 bun That's a nazi Sofia Do you want to smoke? 237 00:38:39,230 --> 00:38:40,730 What if there was something outside? 238 00:38:41,310 --> 00:38:44,657 I know how the men did it I've seen Antonio's a lot of 239 00:38:44,658 --> 00:38:49,270 times But Antonio is small Then things change What happens? 240 00:38:50,970 --> 00:38:54,090 Females have tits and men have... 241 00:38:54,091 --> 00:38:57,905 That's enough Is it possible that every time 242 00:38:57,906 --> 00:39:00,430 you talk about sex you have to get embarrassed? 243 00:39:00,950 --> 00:39:10,330 Just name that part of the body that will be Chinese Where were you? 244 00:39:10,350 --> 00:39:14,330 I was waiting for you I was talking with them about things that don't concern you 245 00:39:15,370 --> 00:39:19,790 Here Here What do you say? 246 00:39:22,490 --> 00:39:23,530 What do you say? 247 00:39:25,870 --> 00:39:29,950 I don't know What do you say? 248 00:39:30,810 --> 00:39:32,050 I don't know Bye 249 00:40:26,230 --> 00:40:27,490 Don't turn it off 250 00:40:31,920 --> 00:40:33,080 I'm going to bed 251 00:40:36,200 --> 00:40:37,600 That's enough 252 00:40:42,420 --> 00:40:43,420 That's enough 253 00:40:59,800 --> 00:41:42,910 Good night Good night I did it It doesn't hurt Maybe a little at first but then it 254 00:41:42,911 --> 00:41:47,980 becomes natural It's not difficult to describe It's like... 255 00:41:50,970 --> 00:42:00,430 You have to try it So you're in love with Filippo? 256 00:42:08,940 --> 00:42:11,000 Turn off the light 257 00:42:23,920 --> 00:42:26,120 Listen, how about having a drink? 258 00:42:26,121 --> 00:42:27,480 A little Why? 259 00:42:28,880 --> 00:42:30,700 Are you going to be an inventor? 260 00:42:32,600 --> 00:42:35,220 Do you remember the agrappa you tasted the other day? 261 00:42:36,160 --> 00:42:37,160 Special, right? 262 00:42:37,240 --> 00:42:38,240 Great, so? 263 00:42:38,680 --> 00:42:46,000 I want that method to remain only mine So no one can use it I have a specialized 264 00:42:46,001 --> 00:42:51,460 office in Padua but if you want I can show you the things from my studio There's 265 00:42:51,461 --> 00:42:55,420 something else Alberto, tell me I need to change the destination of the land I need 266 00:42:55,421 --> 00:43:04,100 to buy I need money I need to buy a bigger stable Make it easy, Giovanni Why? 267 00:43:04,640 --> 00:43:09,220 It's not that changing the destination is something you can do on two feet First you 268 00:43:09,221 --> 00:43:12,720 need to see if you can make a variable on the regulator plane then if the commission 269 00:43:12,721 --> 00:43:18,980 approves and finally if the agency... Yes, yes, yes 270 00:43:22,580 --> 00:43:27,200 Maybe next time before you ask us for the vote you can do something for us so we can 271 00:43:27,201 --> 00:43:32,541 change this land and remember that I have brought you to 272 00:43:32,542 --> 00:43:38,480 Centinaia because the farmers listen to me and you know it 273 00:43:42,060 --> 00:43:47,260 So now it's right that you do something for me 274 00:44:45,080 --> 00:44:54,520 Good morning I wanted to talk to you 275 00:45:13,980 --> 00:45:19,420 This is the money your husband lent me years ago With my work I earn the right to 276 00:45:19,421 --> 00:45:30,460 live and I don't want debts with anyone I don't know if I can explain but if you 277 00:45:30,461 --> 00:45:37,560 don't owe anything in life no one can claim anything Why do you give them to me? 278 00:45:38,440 --> 00:45:40,160 Is this a secret between you and my husband? 279 00:45:40,780 --> 00:45:45,540 I know everything about Bassano that I put in the shop thanks to Giovanni Franz's 280 00:45:45,541 --> 00:45:52,820 money and then if you allow me I wanted to heal my debt with you You and I have a 281 00:45:52,821 --> 00:45:56,444 debt I never realized Let's say that something I 282 00:45:56,445 --> 00:46:19,440 took it without asking for permission Fine I accept 283 00:46:27,830 --> 00:46:30,350 So now our debts are even? 284 00:46:32,590 --> 00:46:34,110 Good morning 285 00:46:48,640 --> 00:47:02,340 Good morning It's my dad's car Let me get in Let me get in Come on Focus Go This is 286 00:47:02,341 --> 00:47:09,360 the clutch These are the gears Slow and fast We put the speed behind and then we 287 00:47:09,361 --> 00:47:27,760 start The clutch Put the speed Go Good Antonio Be careful now So Wide arms So So 288 00:47:30,040 --> 00:47:36,340 Be careful with the accelerator More on the ground Do you hear it? 289 00:47:38,720 --> 00:47:39,720 It's 290 00:47:42,900 --> 00:47:47,920 beautiful Go The 291 00:47:55,050 --> 00:47:57,050 horn It's here 292 00:48:04,440 --> 00:48:11,427 I love it You're a real Franz You're my Antonio 293 00:48:11,428 --> 00:48:18,460 Good morning Franca Good morning I'm sorry Goodbye 294 00:48:51,500 --> 00:48:59,960 Serviunt itacque voluptatibus non fruntur et mada sua So They serve their will and 295 00:48:59,961 --> 00:49:05,540 they don't enjoy it I think it's better to say They don't enjoy the pleasures They 296 00:49:05,541 --> 00:49:13,400 are not slaves Giselle Well, we're glad Maybe you didn't understand Giselle is the 297 00:49:13,401 --> 00:49:18,020 protagonist of the ballet Only great dancers can do it Maybe you didn't 298 00:49:18,021 --> 00:49:22,840 understand This would be the Latin vocabulary And when would it be wise? 299 00:49:23,100 --> 00:49:26,580 Very soon In your opinion? 300 00:49:27,640 --> 00:49:28,640 Which is better? 301 00:49:33,780 --> 00:49:37,740 I don't know Maybe this You think? 302 00:49:38,320 --> 00:49:44,320 I'll try it You tell me how it is What are you doing? 303 00:49:50,900 --> 00:49:51,900 So? 304 00:49:53,000 --> 00:49:54,700 How is it? 305 00:49:55,140 --> 00:50:01,980 You're beautiful Giselle Giselle 306 00:50:51,460 --> 00:50:54,180 I don't know Do you care about me or not? 307 00:50:54,580 --> 00:50:55,580 What are you asking? 308 00:50:56,400 --> 00:51:05,040 Of course I care I wouldn't fall in love with you if I didn't care Come on, 309 00:51:05,100 --> 00:51:11,700 it's still early Come on, come here No, I'm late That one comes to mind another 310 00:51:11,701 --> 00:51:16,560 time You said you would have accompanied me It's still five minutes Filippo, 311 00:51:16,640 --> 00:51:21,220 you promised I can't lose the evidence Who cares if you lose a ballet lesson? 312 00:51:21,660 --> 00:51:27,280 Look, I'm a real dancer Not like those stupid people who do it to get some air 313 00:51:29,020 --> 00:51:39,420 I'll go up the stairs I'll be a first dancer I'll become famous One Two Three 314 00:51:39,421 --> 00:51:51,420 Four Head to the hand, Elena Look at the hand Stand Straight back, girls And arms 315 00:51:51,421 --> 00:51:55,714 And down Head to the hand, Elena And back And 316 00:51:55,715 --> 00:52:07,060 arms And come back Look at the hand Good morning 317 00:52:51,910 --> 00:52:57,545 I wanted to see a model for a tailor Yes This is the 318 00:52:57,546 --> 00:53:01,230 spring-summer collection if you want to take a look 319 00:53:10,390 --> 00:53:11,990 What does it say? 320 00:53:13,290 --> 00:53:14,510 Are they good for a girl? 321 00:53:16,930 --> 00:53:21,181 They look so classic Maria Teresa is already so serious 322 00:53:21,182 --> 00:53:26,230 Maybe if you choose a tubino in an allegro color green water 323 00:53:29,480 --> 00:53:38,360 I'll show you some champions This year we have a diploma You study so much 324 00:53:42,730 --> 00:53:44,310 Do you understand so many things? 325 00:53:44,790 --> 00:53:51,851 I only did the third grade Then I had to go to work But I always liked reading I'm. 326 00:53:53,031 --> 00:53:53,210 .. 327 00:53:53,211 --> 00:53:54,410 How do you say it? 328 00:53:54,530 --> 00:53:56,270 Self-taught 329 00:54:03,100 --> 00:54:08,000 Since I saw it on TV I've been passionate about the ancient Greece The myths, 330 00:54:08,200 --> 00:54:14,720 the tragedies They are beautiful stories They seem like a fairy tale If you want, 331 00:54:14,940 --> 00:54:22,460 I can lend you one to read your children I didn't go to school Then my husband and 332 00:54:22,461 --> 00:54:27,340 children came I didn't have time to learn to read 333 00:54:32,110 --> 00:54:35,530 Even the cyclamen is very elegant for a girl 334 00:54:43,730 --> 00:54:51,370 Here Now let's tighten it a bit and we're done Go, you're good Come here, 335 00:54:51,371 --> 00:54:58,550 you You have some folds that I don't like I have to redo them What are you doing here? 336 00:55:06,480 --> 00:55:09,580 As you can see, I'm working Did you see? 337 00:55:09,860 --> 00:55:16,660 I told you, that's how it is You can't believe it You can't stay here Who told you? 338 00:55:17,080 --> 00:55:22,840 I'm the wife of the mayor Don Giulio made me do the customs of the wise So if you 339 00:55:22,841 --> 00:55:26,980 don't mind I'll answer only to him You don't have to allow yourself... 340 00:55:26,981 --> 00:55:32,420 I don't remember when I allowed her to give me some of yours This is the end A 341 00:55:32,421 --> 00:55:34,760 woman on the street who allows herself to talk about this... 342 00:55:34,761 --> 00:55:38,680 Let go of our girls It's already a scandal that they allowed you to open this in the 343 00:55:38,681 --> 00:55:45,040 square and now you also come to work in the church Get out of here If you're 344 00:55:52,450 --> 00:55:56,449 done with my daughter I'll take her home It's late Please, 345 00:55:56,450 --> 00:56:02,190 Mrs. Franza I'm going to change I'll wait for you outside 346 00:56:10,790 --> 00:56:15,850 Good evening Goodbye, 347 00:56:36,060 --> 00:56:41,500 ma 'am A wolf's mouth You have to say crepi lupo A wolf's mouth, crepi lupo 348 00:56:44,520 --> 00:56:47,120 This will bring you luck 349 00:56:54,180 --> 00:57:02,480 It's a method for the analysis of the ingraphic flow of free energy It's 350 00:57:02,481 --> 00:57:07,820 especially useful for the variation of the temperature The spectroscopy Yes, 351 00:57:08,320 --> 00:57:12,300 the spectroscopy is a technique for the analysis of food products, 352 00:57:12,600 --> 00:57:16,720 pharmaceuticals, chemicals But it's especially used for the identification of 353 00:57:16,721 --> 00:57:21,680 minerals in the soil I'd say that's enough For me it can go What do you say? 354 00:57:21,681 --> 00:57:29,760 Good Thank you, professor Congratulations, Mrs. Franza It was a pleasure to listen to 355 00:57:29,761 --> 00:57:33,540 you It's hard to find students so passionate about chemistry and physics I 356 00:57:33,541 --> 00:57:39,260 hope you want to continue your scientific vocation Thank you, professor Thank you 357 00:57:39,261 --> 00:57:45,320 Now it's Guido Lin's turn Congratulations, I listened to you You knew much more than 358 00:57:45,321 --> 00:57:52,640 them Thank you After him, it's my turn What do you say? 359 00:57:54,200 --> 00:57:55,240 The wolf's mouth? 360 00:58:00,080 --> 00:58:01,080 Crepi? 361 00:58:12,300 --> 00:58:21,000 It went very well I saw it A treasure The father is not here 362 00:58:41,680 --> 00:58:51,120 Antonio Why didn't you come to my exam? 363 00:58:54,100 --> 00:59:00,320 I didn't have time I had to see someone You know I wanted to It was an important 364 00:59:00,321 --> 00:59:02,342 meeting It happens at work There's always something 365 00:59:02,343 --> 00:59:06,440 more important when it comes to me That's enough 366 00:59:13,670 --> 00:59:20,890 I have to tell you something Something important Can you get up? 367 00:59:22,590 --> 00:59:22,970 Why? 368 00:59:23,450 --> 00:59:26,903 Because when you don't talk about her she gets 369 00:59:26,904 --> 00:59:30,910 bored Stop it I have to go to the bathroom Go 370 00:59:37,200 --> 00:59:43,740 It's always a shame Maria Teresa was telling you something Listen to her, 371 00:59:43,940 --> 00:59:49,860 Giovanni What is it? 372 00:59:53,020 --> 00:59:58,000 I would have decided chemistry in Padova What? 373 00:59:58,001 --> 01:00:05,140 At university I wanted to do chemistry Chemistry? 374 01:00:06,000 --> 01:00:10,620 You can do a lot of things with chemistry Don't be silly If you want to continue 375 01:00:10,621 --> 01:00:14,120 studying study to become a teacher It's better for a woman 376 01:00:17,700 --> 01:00:45,159 Chemistry You can't always treat her like that 377 01:00:45,160 --> 01:01:03,330 Let her go to university Do you care about her? 378 01:01:03,331 --> 01:01:07,130 It's a waste of time When will she do chemistry? 379 01:01:08,770 --> 01:01:09,770 What do you know? 380 01:01:10,970 --> 01:01:17,290 You didn't even see her at the exam You should have heard her You would have been 381 01:01:17,291 --> 01:01:21,112 proud You just have to humiliate her I protect her from 382 01:01:21,113 --> 01:01:28,510 humiliations You're different Let her try What does it cost? 383 01:01:30,770 --> 01:01:39,610 I don't know You're a fool You know everything you can't I remember someone 384 01:04:44,780 --> 01:04:46,520 Can you read what's written? 385 01:04:49,000 --> 01:04:54,440 I don't know what else to ask I would have wanted to do it the other time 386 01:04:57,610 --> 01:05:03,211 It's very personal I understand You don't have to tell me I 387 01:05:03,212 --> 01:05:07,330 know how to keep a secret Let's say it's your turn I prefer 388 01:05:15,580 --> 01:05:19,720 I don't understand It's not in Italian Read out loud 389 01:05:25,910 --> 01:05:33,350 It's not for you It's for someone called Maria Yes, I know You read out loud 390 01:05:44,450 --> 01:05:57,138 Thank you Thank you I know that you You are alive You 391 01:05:57,139 --> 01:06:06,930 live in Basano I'm writing in the hope of seeing you 392 01:06:11,090 --> 01:06:23,710 Go on To see you again in all these years In all these years I never forgot you In 393 01:06:23,711 --> 01:06:31,028 fact, I never stopped thinking about you There were 394 01:06:31,029 --> 01:06:37,370 moments I thought I lost you forever You forever 395 01:07:01,380 --> 01:07:06,729 Thank you, director See you tomorrow Goodbye To the 396 01:07:06,730 --> 01:07:11,320 director of the bank They'll give us a loan What loan? 397 01:07:12,980 --> 01:07:19,681 I told you We can buy the machinery to vacuum at the industrial 398 01:07:19,682 --> 01:07:25,140 level You told me How do I know when I've already done it? 399 01:07:25,260 --> 01:07:32,860 They forgot It doesn't matter They'll give us the money so we can grow Are you happy? 400 01:07:34,200 --> 01:07:36,260 No, I'm not Why? 401 01:07:36,420 --> 01:07:44,520 These machines are useless We can't afford them I want to make a million bottles a 402 01:07:44,521 --> 01:07:49,904 year They're useless We need machines to make 403 01:07:49,905 --> 01:07:55,520 money I want to make quality bottles Of course 404 01:08:01,250 --> 01:08:08,760 Listen, Eurico I invested in this factory I invested What did you get? 405 01:08:08,860 --> 01:08:11,075 I invested in the ideas the injection in the bottles 406 01:08:11,076 --> 01:08:20,080 vacuum distillation Everything is mine Now it's mine What? 407 01:08:23,180 --> 01:08:26,555 Giovanni The injection in the bottles are 408 01:08:26,556 --> 01:08:30,881 sealed in the name of Giovanni Franza Sealed? 409 01:08:31,620 --> 01:08:32,700 What are you talking about? 410 01:08:32,840 --> 01:08:43,200 Sealed I sealed it in my name I did it to speed up the practice less than art I 411 01:08:43,201 --> 01:08:47,340 never thought I'd get to this point with you This grape is the best in Venice 412 01:08:47,341 --> 01:08:51,860 thanks to me Are you telling me you sealed it? 413 01:08:51,861 --> 01:08:54,140 What are you doing here? 414 01:08:54,980 --> 01:08:55,680 Don't you see? 415 01:08:55,980 --> 01:09:00,053 I'm taking the opportunity I didn't know I shouldn't 416 01:09:00,054 --> 01:09:03,960 trust you Lucia told me You're a thief, a Judas 417 01:09:07,500 --> 01:09:10,280 You're a thief who failed 418 01:09:15,360 --> 01:09:28,880 Go away Go away Get out of my company No Giovanni will get to you He'll be safe 419 01:10:36,030 --> 01:11:11,180 Mr Sartori Call a doctor How is he? 420 01:11:11,181 --> 01:11:12,181 Is he out of danger? 421 01:11:13,000 --> 01:11:17,116 I don't know The cardiologist hasn't told us yet His 422 01:11:17,117 --> 01:11:21,900 doctor has always told us not to worry He has a weak heart 423 01:11:25,000 --> 01:11:29,220 You had a bad fight with your father When? 424 01:11:29,900 --> 01:11:36,140 Before he felt bad Your father kicked him out Are you joking? 425 01:11:36,400 --> 01:11:37,740 Do you think I want to joke? 426 01:11:41,600 --> 01:11:44,404 Listen, Maria Teresa You'd better go I don't 427 01:11:44,405 --> 01:11:47,741 want my mother to see you What are you saying? 428 01:11:47,980 --> 01:11:53,200 Go, Maria Teresa Leave us alone Why are you treating me like this? 429 01:11:53,201 --> 01:12:03,020 You know how much I love your father Think about your father It's bad for people 430 01:12:35,280 --> 01:12:36,940 Mando, don't lose your career 431 01:12:42,000 --> 01:12:47,324 Here These are the money for university fees And these 432 01:12:47,325 --> 01:12:52,620 are the money for shoes with tips Why do you have to come? 433 01:12:53,460 --> 01:12:55,680 I already have shoes Why? 434 01:12:56,280 --> 01:13:00,500 I need them for the sage What's bothering you if I come with you? 435 01:13:00,820 --> 01:13:07,570 You're wasting my time What's wrong? 436 01:13:08,110 --> 01:13:09,890 Why are you always with your sister? 437 01:13:11,610 --> 01:13:14,010 Why do you always do what she says? 438 01:13:16,330 --> 01:13:21,530 Go to university Go, Elena 439 01:14:07,290 --> 01:14:11,970 Go See you at 5.15 It's on time 440 01:14:19,670 --> 01:14:33,570 Even if our mage did not have your courage If he's afraid to look he made you bow If 441 01:14:33,571 --> 01:14:37,654 the fire saved yours and a thousand hundred even 442 01:14:37,655 --> 01:14:43,030 if you believe yourself you're the same involved 443 01:14:48,530 --> 01:14:58,550 And if you say nothing is happening the factories will reopen some students will 444 01:14:58,551 --> 01:15:03,289 be arrested convinced that it was a game that we would have 445 01:15:03,290 --> 01:15:08,630 played little try to believe yourself you're the same involved 446 01:15:16,120 --> 01:15:18,480 Thank you What do you mean? 447 01:15:20,360 --> 01:15:26,040 You don't belong here Neither do you How do you know? 448 01:15:26,400 --> 01:15:29,200 From the accent What about me? 449 01:15:29,980 --> 01:15:38,000 No one says thank you when you give them the flyer The skirt? 450 01:15:38,700 --> 01:15:40,980 No What's wrong? 451 01:15:40,981 --> 01:15:48,300 Nothing I'm Giuseppe Nice to meet you Maria Teresa Franza Your name and surname 452 01:15:48,301 --> 01:15:51,100 Maria Teresa Franza Are you looking for a secretary? 453 01:15:51,260 --> 01:15:55,840 Yes, thank you Have you seen Calileo Calilei's class? 454 01:15:55,880 --> 01:15:58,480 I'll show you Thank you 455 01:16:02,980 --> 01:16:12,860 Maria Teresa Franza I'll show you This is the original Calileo Calilei taught 456 01:16:12,861 --> 01:16:22,380 astronomy from 1592 to 1610 something like that Sometimes he comes here to fly I had 457 01:16:22,381 --> 01:16:29,220 to inform myself Calileo Calilei to attack girls is a bomb 458 01:16:32,600 --> 01:16:39,360 I did the third grade but I'll get to Calileo Now I work in a factory in the 459 01:16:39,361 --> 01:16:46,040 middle of Meccanica I'll show you where the secretariat is Do you need a room? 460 01:16:46,980 --> 01:16:51,780 Maybe, thank you I have contacts I'll show you 461 01:16:58,760 --> 01:17:05,860 Here I marked all the medicines and the checks you have to do Now you're very weak 462 01:17:05,861 --> 01:17:13,240 and you can't go back to work in these conditions You shouldn't worry He'll help 463 01:17:13,241 --> 01:17:20,680 us He's a man now Don't be silly He has the university He has his projects We'll 464 01:17:20,681 --> 01:17:26,851 see Maybe in a month he'll need a little more 465 01:17:26,852 --> 01:17:37,180 A year Bye Enrico Good luck Thank you Thank you 466 01:17:42,350 --> 01:18:00,940 Maybe a year Where are the shoes? 467 01:18:02,220 --> 01:18:13,040 I didn't take them Don't tell mom Please Do you want to keep the money he gave you? 468 01:18:14,660 --> 01:18:19,680 They were for something else What are you talking about? 469 01:18:23,190 --> 01:18:24,730 Why that face? 470 01:18:28,480 --> 01:18:29,880 What are you talking about? 471 01:18:29,881 --> 01:18:42,000 Please Don't tell anyone I swear If you open your mouth I'll kill you I swore I 472 01:18:42,001 --> 01:18:53,340 had to pay for the lab tests I think I'm pregnant Who is it? 473 01:18:58,570 --> 01:18:59,570 You don't know? 474 01:19:01,910 --> 01:19:11,230 I saw you with Riccardo At night behind the distillery Do you sleep with me? 475 01:19:12,110 --> 01:19:13,750 Did you go to bed with him? 476 01:19:18,480 --> 01:19:26,196 If I'm pregnant the baby is Filippo's Your Riccardo is not 477 01:19:26,197 --> 01:19:33,160 a real man He can't make love Take it It's all yours Happy? 478 01:19:53,770 --> 01:20:00,170 Alberto I don't have the money I'm indebted to the bank Giovanni, 479 01:20:00,310 --> 01:20:07,890 don't worry Your father doesn't believe my words I believe you Let's make a toast to 480 01:20:07,891 --> 01:20:13,050 the new brand Franza and Fiyo How is it that there's no heir? 481 01:20:13,330 --> 01:20:17,190 It's too small to go out in the evening When you're old enough for wine and women 482 01:20:17,191 --> 01:20:25,230 you see how I bring it to you Cheers Cheers to Filippo From next month on he'll 483 01:20:25,231 --> 01:20:29,550 work in my brother-in-law's notary office and start a good career Well done, 484 01:20:29,551 --> 01:20:36,930 Filippo A bit of gavetta and he'll settle down Who knows these two guys one day 485 01:20:38,530 --> 01:20:40,910 Don't exaggerate They're just kids 486 01:21:04,720 --> 01:21:07,500 Achille Achille 487 01:21:12,680 --> 01:21:35,140 Fiyo Fiyo Fiyo Fiyo Di, pe, le O, e Dela Dela Dela Ne Re I De De De, 488 01:21:35,260 --> 01:21:43,820 te, ti I In Invulnerable This was a bit difficult 489 01:21:43,821 --> 01:21:50,261 How long will it take to write a letter? 490 01:21:50,720 --> 01:21:59,640 Franca, I don't know If you try six months, even a year It depends on you It 491 01:21:59,641 --> 01:22:06,760 depends on what you have to write Me too I'm not a teacher The first time I teach 492 01:22:06,761 --> 01:22:11,600 something to someone I can't wait all this time 493 01:22:11,601 --> 01:22:16,201 I have to write it first Do you want to tell me? 494 01:22:18,880 --> 01:22:20,340 Would you do it for me? 495 01:22:20,820 --> 01:22:30,932 Of course Even now, if you want No, not now I'm not ready I 496 01:22:30,933 --> 01:22:37,540 have to write it first in my head I have to think about it 497 01:23:01,920 --> 01:23:03,560 Have you been to Padua? 498 01:23:03,820 --> 01:23:04,900 Have you already signed up? 499 01:23:06,560 --> 01:23:13,020 Yes The university is beautiful A boy took me to the classroom where there's still 500 01:23:13,021 --> 01:23:20,300 the Gallileo-Gallilei You have to hurry The registration will close soon Listen, 501 01:23:20,301 --> 01:23:24,325 Maria Teresa It's not that easy Yes, it's easy 502 01:23:24,326 --> 01:23:28,880 I took a module for you too There's still time 503 01:23:34,070 --> 01:23:35,930 I can't come to Padua 504 01:23:39,070 --> 01:23:46,010 I have to help my father to get up because my mother can't do it by herself I have to 505 01:23:46,011 --> 01:23:54,710 find a job There are many students who work You would find a job even easier in 506 01:23:54,711 --> 01:24:03,530 Padua I don't feel like leaving home too many things have changed I want to stay in 507 01:24:03,531 --> 01:24:12,750 Bassano We decided to go together We just talked We didn't decide anything Everyone 508 01:24:12,751 --> 01:24:20,270 makes his own choices Tell him the reason is different If you want to stay for 509 01:24:20,271 --> 01:24:23,690 Elena, you're wrong What does Elena have to do with it? 510 01:24:23,910 --> 01:24:27,610 I'm just telling you that my father... Elena is pregnant with Filippo 511 01:24:31,570 --> 01:24:33,270 Do you see that? 512 01:24:34,130 --> 01:24:35,550 I was right 513 01:25:00,560 --> 01:25:03,080 It's true that you're pregnant What are you saying? 514 01:25:04,240 --> 01:25:05,240 How do you get it? 515 01:25:11,560 --> 01:25:14,600 Your sister told me Tell me the truth 516 01:25:24,410 --> 01:25:28,730 He hasn't told mine yet I'm afraid my father will kill me 517 01:25:32,460 --> 01:25:37,960 Elena, listen It's very important who this child belongs to 518 01:25:41,080 --> 01:25:47,460 You have to tell me because I would be ready to go to your father I can marry you 519 01:25:48,010 --> 01:25:54,450 Actually I think this can make my father make peace with yours Think about it It 520 01:25:54,451 --> 01:25:58,050 would be the solution to everything I'll marry you I'll have a grandchild If they 521 01:25:58,051 --> 01:25:51,265 start working together we'll make them relatives It's 522 01:25:51,266 --> 01:26:56,420 useless You're not the child It's Filippo's Elena, 523 01:27:24,140 --> 01:27:32,774 don't worry I'll talk to your father I know about 524 01:27:32,775 --> 01:27:38,340 him Now I'm afraid Do you know how my father is? 525 01:27:38,341 --> 01:27:47,460 He'll understand You don't have to be afraid Take the child Don't get married 526 01:27:48,340 --> 01:27:52,917 I'll help you We'll all grow up together There 527 01:27:52,918 --> 01:27:57,321 won't be anything missing What will people say? 528 01:27:58,920 --> 01:28:02,140 Filippo Are you in love with him? 529 01:28:04,540 --> 01:28:14,620 I don't know Sometimes I feel like I do Sometimes I don't Don't make this mistake 530 01:28:15,760 --> 01:28:20,600 Marriage lasts a lifetime And you're still young 531 01:28:55,320 --> 01:28:57,080 Girls, are you ready? 532 01:28:57,560 --> 01:29:03,120 Lucilla, please Stretch your leg in the arabesque Be careful with the laces Soft 533 01:29:03,121 --> 01:29:09,300 girls in the balancés Piquet arabesque Nice and stretched Soft head, expression 534 01:29:09,301 --> 01:29:20,060 Look Pay attention Coordination Head, smile Okay, attention 535 01:29:23,800 --> 01:29:26,080 Hi, Alberto 536 01:29:29,750 --> 01:29:32,540 Good evening, ma'am Hi, Alberto 537 01:30:55,690 --> 01:31:00,330 Dear George Have you been with me all these years? 538 01:31:01,070 --> 01:31:07,970 I never forgot you But hearing your voice through the letter gave me a great emotion 539 01:31:10,970 --> 01:31:15,830 These are days that I feel like shaking It's like you were here 540 01:31:21,570 --> 01:31:26,217 No longer a memory but a person in flesh and blood Since 541 01:31:26,218 --> 01:31:30,470 you wrote to me I am no longer me Everything has changed 542 01:32:13,070 --> 01:32:22,250 You made me feel proud You're very good You can already see my belly Don't think 543 01:32:22,251 --> 01:32:25,582 about it You can't see anything I won't be able to 544 01:32:25,583 --> 01:32:28,591 hide it for a month What will I tell the teacher? 545 01:32:28,690 --> 01:32:34,890 I won't be able to dance anymore Don't worry You'll start again when you give 546 01:32:34,891 --> 01:32:41,930 birth Petra will be fine You'll go back to school You'll be able to dance again And 547 01:32:41,931 --> 01:32:46,030 then I'll help you I promise What happened now? 548 01:32:47,290 --> 01:32:50,410 I didn't want to Not like this 549 01:33:25,520 --> 01:33:26,600 I didn't want to 50761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.