Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:15,560
Olle Muglierendera Olle,
2
00:00:19,380 --> 00:00:42,860
Olle Muglierendera Muglierenda Tu me insi
ma passevena Io ci insi un'amora L'aupiao
3
00:00:42,861 --> 00:01:01,860
di seua sera D'un baile da canga sera
Olle, Muglierendera Olle, Muglierendera Tu
4
00:01:01,861 --> 00:01:20,800
me insi ma passevena Io ci insi un'amora L
'aupiao di seua sera D'un baile da canga
5
00:01:20,801 --> 00:01:40,080
sera Olle, Muglierendera Olle,
Muglierendera Olle, Muglierendera
6
00:01:45,380 --> 00:01:47,480
Olle, Muglierendera
7
00:03:34,410 --> 00:03:39,310
Olle, Muglierendera Tu
mi insi un'amora L 'aupiao
8
00:03:39,311 --> 00:03:47,770
di seua sera Olle,
Muglierendera Tu mi insi un'amora
9
00:04:22,680 --> 00:04:25,560
Olle, Muglierendera Forza!
10
00:04:26,820 --> 00:04:33,680
No, listen, let's go to the doctor Let's
move on, come on Forza!
11
00:04:43,090 --> 00:04:47,070
It's been so long since I've been in there
Why don't they tell us anything?
12
00:04:48,250 --> 00:04:51,210
This must be Maschio Forza!
13
00:04:52,450 --> 00:04:54,010
Otherwise I swear
that... Swear what?
14
00:04:54,011 --> 00:04:58,110
What counts is the will of God Don't
forget it, Giovanni
15
00:05:06,740 --> 00:05:22,050
Here we are Finally
It's a woman Giovanni!
16
00:05:28,420 --> 00:05:29,420
Giovanni!
17
00:05:48,360 --> 00:05:49,820
It's Maschio, Giovanni!
18
00:05:50,780 --> 00:05:51,780
It's Maschio!
19
00:06:29,530 --> 00:06:39,030
Finally You're here My Franza Antonio
Franza, like your grandfather If I could
20
00:06:39,031 --> 00:06:44,690
still see you Look at you, you're
beautiful Strong
21
00:06:47,920 --> 00:06:55,460
I'll show you your land Antonio I only
have you with me You don't understand how
22
00:06:55,461 --> 00:07:00,040
important you are You don't understand how
beautiful you are
23
00:07:17,020 --> 00:07:20,260
And you will be all mine
24
00:07:23,960 --> 00:07:30,901
Sofia In the name of a queen
Look what a beautiful village
25
00:07:30,902 --> 00:07:34,380
Listen to that smell Listen to
that smell We'll get out of here
26
00:07:38,520 --> 00:07:42,680
If we don't get there on time We'll have
to throw everything away
27
00:07:46,820 --> 00:07:49,120
Enough Let's go
28
00:07:52,300 --> 00:07:54,020
Where do you think you're going?
29
00:07:54,320 --> 00:07:59,940
The village is ours We'll give you the
money for the village It's the end of the
30
00:07:59,941 --> 00:08:06,240
pandemic I want to be paid to bring the
world back With this village you make us
31
00:08:06,241 --> 00:08:11,060
money Come on Giovanni, what are you
doing?
32
00:08:11,960 --> 00:08:17,740
I don't take orders from anyone I don't
know what to do Listen here Always the
33
00:08:17,741 --> 00:08:25,600
same Divide them And when we put them away
We'll come back to grab them Other than
34
00:08:25,601 --> 00:08:35,060
the cherosene you make at home Next time
Go away Go away, Giovanni You have to tell
35
00:08:35,061 --> 00:08:42,280
me we're partners I know how to deal with
these people They have a reason We can't
36
00:08:42,281 --> 00:08:48,052
stand them I'm so hungry
They should pay for it We agreed
37
00:08:48,053 --> 00:08:53,240
to give them something I
have a different idea Okay?
38
00:08:54,420 --> 00:09:03,660
Giovanni, you're a beast A bottle of
grease Every Thursday To those starved
39
00:09:04,580 --> 00:09:09,600
Without stealing Why should I give you
money?
40
00:09:09,720 --> 00:09:11,000
When did you ever give me money?
41
00:09:11,440 --> 00:09:15,740
I've always done what you do I'm sorry you
caught them tonight Me?
42
00:09:19,600 --> 00:09:22,040
Enough, I'm going Are you going home?
43
00:09:22,680 --> 00:09:28,060
Don't joke In a night
like this There's a way to
44
00:09:28,140 --> 00:09:32,860
close a comedy Come on
Come on, there's Franca You?
45
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
What are you doing?
46
00:09:34,580 --> 00:09:46,120
Look at Lucia What a good boy Sleep tight
You're a beast Have fun See you tomorrow
47
00:09:51,930 --> 00:09:57,490
Hurry up and drink the late milk Let's go
up and see the little brother You still
48
00:09:57,491 --> 00:09:59,291
don't understand What are you going to do
now?
49
00:09:59,670 --> 00:10:00,670
Why?
50
00:10:01,950 --> 00:10:06,930
He'll be our boss Antonio, is he smaller
than us?
51
00:10:07,310 --> 00:10:08,310
Is he this big?
52
00:10:08,990 --> 00:10:13,103
It doesn't matter if he's big or
small Men always rule over women
53
00:10:13,104 --> 00:10:18,250
Now you'll see what will happen
Dad will only think about him
54
00:11:01,800 --> 00:11:05,400
For you What's this?
55
00:11:05,401 --> 00:11:06,401
What is it?
56
00:11:06,940 --> 00:11:08,500
In the end you did it I'm blessed
57
00:11:12,080 --> 00:11:20,880
Open it Do you like it?
58
00:11:21,620 --> 00:11:24,060
Yes Do you really like it?
59
00:11:24,380 --> 00:11:41,020
Yes, Giovanni, thank you I chose it It's
fine now It's fine Very well Stop I can't
60
00:11:41,021 --> 00:11:47,500
I know you can't I can't leave my wife I
have to ask permission from someone
61
00:11:54,600 --> 00:11:56,260
Can you tell me what's wrong?
62
00:11:57,340 --> 00:12:03,820
Nothing I'm tired Every time I touch you
it feels like torture Did you want a man?
63
00:12:04,760 --> 00:12:05,900
Did you do it?
64
00:12:08,000 --> 00:12:10,040
You have to open your buttons
65
00:12:18,140 --> 00:12:19,440
Where are you going?
66
00:12:19,441 --> 00:12:20,960
What can I do?
67
00:12:21,380 --> 00:12:26,460
I don't have a job I don't
even have a house Thanks
68
00:12:26,461 --> 00:12:31,840
to Merlin No The store is
closed What do you mean?
69
00:12:32,300 --> 00:12:35,140
You have to arrange it with your wife Who?
70
00:12:37,080 --> 00:12:46,580
Your wife I don't like to talk about her I
liked her She's a beautiful woman She's
71
00:12:46,581 --> 00:12:49,120
not afraid of anything What did he tell
you?
72
00:12:49,560 --> 00:12:58,120
If you don't get up I'll do it on the bed
My God You're tough You're a cold woman
73
00:12:58,121 --> 00:13:07,080
You're cold Maybe you are You don't know
how to dedicate yourself What do you know?
74
00:13:07,520 --> 00:13:12,800
My God You're young Let me go What do I
think?
75
00:13:12,801 --> 00:13:15,280
Let me go What do I think?
76
00:13:17,260 --> 00:13:18,980
What do you need?
77
00:13:19,380 --> 00:13:20,380
You want to know?
78
00:13:20,560 --> 00:13:22,940
Yes Really?
79
00:13:26,480 --> 00:13:28,200
I'll put the money Money?
80
00:13:29,720 --> 00:13:36,611
For a sewing machine I'll
do it Enough A loan Here's
81
00:13:36,612 --> 00:13:44,800
the loan Give it to me This
is your loan You deserve it
82
00:14:12,120 --> 00:14:15,840
Don't move Don't turn What?
83
00:14:17,480 --> 00:14:24,740
The time has come Let's see what they are
Stop What about the band?
84
00:14:25,040 --> 00:14:29,880
Just like the real taste-takers Here
85
00:14:37,480 --> 00:14:42,660
It's not bad Not bad Not bad Wait
86
00:14:51,800 --> 00:14:53,720
It's not over
87
00:14:58,140 --> 00:14:59,460
It's not over
88
00:15:05,730 --> 00:15:08,510
Stop It's not over So?
89
00:15:10,090 --> 00:15:14,885
This is exceptional It's
not something else It
90
00:15:14,886 --> 00:15:18,650
has a taste I can smell
the tobacco What's inside?
91
00:15:19,170 --> 00:15:23,690
Nothing It's not possible I just made it
age This bottle
92
00:15:28,940 --> 00:15:35,100
It's like whiskey It has personality How
long does it stay in here?
93
00:15:35,280 --> 00:15:41,758
The older the better You're
a genius You're a woman I'll
94
00:15:41,759 --> 00:15:47,400
concentrate Let's take one
of these Put it in a bottle Ten?
95
00:15:49,040 --> 00:15:54,220
It'll cost us an eye Maybe it's not the
right time We can start with a pair I'll
96
00:15:54,221 --> 00:15:59,740
give you the money You have to hurry Do
you understand?
97
00:16:07,160 --> 00:16:09,660
Let's go Great
98
00:16:16,790 --> 00:16:28,910
I'm a little baby And I come from Paris
Gigi brought me Gigi brought me Gigi
99
00:16:28,911 --> 00:16:35,458
brought me I'm a little
baby Shut up You're hurting
100
00:16:35,459 --> 00:16:39,850
my head I'm sorry I have
to get something Can I?
101
00:16:39,851 --> 00:16:42,570
I have to sing Really?
102
00:16:43,890 --> 00:16:45,430
Is it the new grape you made?
103
00:16:46,010 --> 00:16:47,210
Yes
104
00:16:50,890 --> 00:17:03,030
If you're good And you don't tell anyone
I'll make you taste it Cheers My father
105
00:17:03,031 --> 00:17:08,870
left for Brazil With a big dream To make
money To buy the distillery he lost during
106
00:17:08,871 --> 00:17:14,330
the war Unfortunately he didn't come back
alive Dad, can I show you something?
107
00:17:14,450 --> 00:17:22,310
This dream is also mine To continue the
tradition Of the Franza family Dad With
108
00:17:22,311 --> 00:17:27,990
the birth of Antonio I think it's time To
give my family a big step forward To bring
109
00:17:27,991 --> 00:17:33,790
the grape And the money To all the houses
in Italy Is this a big celebration?
110
00:17:35,270 --> 00:17:53,030
Cheers Antonio Cheers Let's go I'm a
little baby And I come from Paris Gigi
111
00:17:53,031 --> 00:18:02,510
brought me Gigi brought me Gigi brought me
We're neighbors Massimo Let's take a
112
00:18:02,511 --> 00:18:06,550
picture Come on Don Giulio I gave him
everything
113
00:18:09,690 --> 00:18:16,510
Teresa Look here Dad Look there
114
00:18:19,920 --> 00:18:22,560
Done Cheers
115
00:18:25,870 --> 00:18:30,440
Giovanni Tell me Now you're right
116
00:18:39,350 --> 00:18:48,390
It smells like whiskey You're right Listen
here What did uncle Enrico do?
117
00:18:48,630 --> 00:19:03,790
I beat you Like a real viking Bravo Bravo
Enrico This is really good Dad,
118
00:19:04,150 --> 00:19:08,910
I also made a grape for you A grape?
119
00:19:11,030 --> 00:19:14,030
How stupid What do you know about a grape?
120
00:19:15,730 --> 00:19:18,950
Give me this bottle And I'll make them
hear Tony!
121
00:19:19,190 --> 00:19:21,670
And I'll make them taste the last product
122
00:19:31,000 --> 00:19:44,900
Cheers Riccardo, can you do me a favor?
123
00:19:48,280 --> 00:19:51,860
He never said Riccardo's name You didn't
even notice Now that he gave birth to his
124
00:19:51,861 --> 00:19:55,300
son It seems that Antonio is the only heir
of the company And our son doesn't give up
125
00:19:55,301 --> 00:19:58,960
It's the party of the child Why do we have
to name everything now?
126
00:19:58,961 --> 00:20:04,540
When he named the company He said just one
name Franza You don't exist It's a
127
00:20:04,541 --> 00:20:14,040
prepotent Enough I said enough It's
Antonio's baptism I'm the godfather I
128
00:20:14,041 --> 00:20:24,460
don't want you to make fun of me I'll show
you I'll show you my male And Franza's
129
00:20:24,461 --> 00:20:28,965
race I'll show you Let's
see who we are It's a Franza
130
00:20:28,966 --> 00:20:32,380
Antonio Franza Do you know
how my Antonio looks down there?
131
00:20:32,500 --> 00:20:33,660
Giovanni, what are you doing?
132
00:20:33,720 --> 00:20:34,720
Stop
133
00:20:39,640 --> 00:20:42,340
What did I tell you?
134
00:20:43,120 --> 00:20:47,620
You're so drunk I got you I was wrong
135
00:20:51,080 --> 00:20:56,960
Give me Antonio Give me Antonio Don't you
remember Antonio?
136
00:20:56,961 --> 00:20:58,080
Wasn't he with the kids?
137
00:20:59,440 --> 00:21:01,940
With Riccardo Where's Riccardo?
138
00:21:02,120 --> 00:21:11,240
They were out there My son is gone Maria
Teresa They're not home Nobody's home
139
00:21:11,960 --> 00:21:23,660
Riccardo Maria Teresa Riccardo Maria
Teresa Riccardo Maria Teresa Riccardo
140
00:21:25,170 --> 00:21:31,240
They're not home They must have gone to
the woods What games are you playing?
141
00:21:31,560 --> 00:21:35,820
It's your son Riccardo would never have
gone to the woods He knows it's full of
142
00:21:35,821 --> 00:21:39,460
mines He must have gone after your kids
Got it?
143
00:21:47,340 --> 00:21:48,340
Elena
144
00:21:52,690 --> 00:22:11,320
Riccardo Elena Maria Teresa Riccardo Elena
I can't find them Enrico Barda Giovanni,
145
00:22:11,500 --> 00:22:22,130
let's find them Maria Teresa Riccardo
Riccardo Elena
146
00:22:40,680 --> 00:22:49,760
I want to go home I want to go with my mom
It's cold Maria Teresa, let's go back I'm
147
00:22:49,761 --> 00:22:54,236
scared That's enough You
said it was a prank You were
148
00:22:54,237 --> 00:22:57,460
playing hide and seek
Who asked you to follow us?
149
00:22:58,280 --> 00:23:01,960
Riccardo should have come If he did,
he'd be in trouble
150
00:23:09,490 --> 00:23:14,070
I knew you two wouldn't trust me Go
151
00:23:27,510 --> 00:23:29,550
You're cold, aren't you?
152
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
Let's go back
153
00:23:47,100 --> 00:24:00,040
Riccardo Elena Maria Teresa A mine
Riccardo Maria Teresa
154
00:24:04,960 --> 00:24:20,060
Antonio There Enrico Riccardo Dad Riccardo
Dad Are you okay?
155
00:24:20,900 --> 00:24:21,900
Where is Antonio?
156
00:24:21,980 --> 00:24:33,040
I don't know Let him be Wait The mine I
saw the carcass Where are they?
157
00:24:33,360 --> 00:24:39,727
We left them up there Take
them home Come here Maria
158
00:24:39,728 --> 00:24:46,940
Teresa You stay back Maria
Teresa Where is Maria Teresa?
159
00:25:06,620 --> 00:25:09,720
Sorry dad Antonio is fine
160
00:25:33,860 --> 00:25:43,040
Here Why did you do it?
161
00:25:44,960 --> 00:25:50,200
There are mines in the woods I wanted to
see if you came to look for me
162
00:25:56,940 --> 00:25:58,780
Let's go
163
00:26:17,440 --> 00:26:22,140
Professor Zanon explained it to me We can
register as soon as they give us the
164
00:26:22,141 --> 00:26:27,840
diploma We haven't finished the exam yet
She's ready to run away It's too early to
165
00:26:27,841 --> 00:26:30,420
leave What kind of guy are you,
Maria Teresa?
166
00:26:30,820 --> 00:26:36,980
But think about it Riccardo, Palua A real
city Before university, it would be nice
167
00:26:36,981 --> 00:26:41,460
to go on a trip But think about it Do you
know how it works here?
168
00:26:41,960 --> 00:26:45,920
Everyone will deal with the harvest They
will clean the vats, empty the sacks As
169
00:26:45,921 --> 00:26:51,980
usual You're right So will you come to
study at Padova with me?
170
00:26:55,790 --> 00:27:01,290
Yes Come on Let's go to the other river
Wait
171
00:27:05,300 --> 00:27:10,420
It's so nice here Let's go Why are you so
shy?
172
00:27:11,600 --> 00:27:12,920
What are you saying?
173
00:27:13,900 --> 00:27:21,103
Let's go Let's go Riccardo,
wait Don't go down
174
00:27:21,104 --> 00:27:27,620
there It's dangerous
Wait Let's go Let's go
175
00:27:43,340 --> 00:27:54,720
You were a baby Then you threw me down
Then you threw me down Like you were a
176
00:27:54,721 --> 00:28:06,490
baby I don't like you when I cry I'm sad,
I'm tired
177
00:28:16,210 --> 00:28:25,090
How beautiful Thank you They are beautiful
Wait, look There's another album Look at
178
00:28:25,091 --> 00:28:37,900
this Balla Linda, Lekipo 84, Sandy
Shaw, Docs, Albano Are you crazy?
179
00:28:38,100 --> 00:28:49,580
I was about to kill myself Thank you Look,
you got it wrong I'm not ashamed No,
180
00:28:50,300 --> 00:29:04,940
boy Come and take a bath Okay Come on I'm
coming Come on I don't like you anymore Oh
181
00:29:04,941 --> 00:29:17,560
no Oh no Come on Get in the water You make
me spin You make me spin Like you were a
182
00:29:17,561 --> 00:29:24,880
baby Come on Think about it It's been five
minutes I'm getting dizzy
183
00:29:28,440 --> 00:29:36,300
Otto Bring me my special wrap I'll make
you taste it Maybe they understand what it
184
00:29:36,301 --> 00:29:42,780
means Thank you Look at the color Have you
ever seen a color like this?
185
00:29:42,781 --> 00:29:49,800
The time has come This is the new birth of
the company Franza e Sartori I'd like to
186
00:29:49,801 --> 00:29:56,900
emphasize Sartori You should know that one
day ten years ago Shut up You reveal our
187
00:29:56,901 --> 00:30:03,080
secret to these barbarians You taste it
and then you pay to buy it Listen to the
188
00:30:03,081 --> 00:30:11,140
flavor Listen to the taste Mayor Tell me
if you've ever drunk something like this
189
00:30:11,141 --> 00:30:24,964
Honestly Whatever you put
inside is the best grape I've
190
00:30:24,965 --> 00:30:35,790
ever drunk in my life To
the new birth Cheers Enjoy
191
00:31:13,660 --> 00:31:22,980
Excuse me Franza, sit down Good morning,
Don Giulia Good morning Maybe you can
192
00:31:22,981 --> 00:31:27,063
imagine why I made you come
You know I just came back from
193
00:31:27,064 --> 00:31:33,560
Brazil from Nova Bassana
They gave me a letter for you
194
00:31:53,170 --> 00:32:00,430
Many years have passed What happened
happened You got married But I thought it
195
00:32:00,431 --> 00:32:06,652
was your right to have it
Even if I'd rather not be to give
196
00:32:06,653 --> 00:32:11,270
it to you with respect to
Giovanni Did he give it to you?
197
00:32:13,190 --> 00:32:15,210
Did he see it?
198
00:32:18,010 --> 00:32:19,450
How is he?
199
00:32:19,750 --> 00:32:20,930
He's fine
200
00:32:24,030 --> 00:32:27,590
Don't ask me other questions
Because you understand I'm
201
00:32:27,591 --> 00:32:33,990
not the right person to give
you his news Now go, please Go
202
00:32:46,940 --> 00:32:48,220
Thank you
203
00:34:03,520 --> 00:34:05,120
Guys, aren't you coming?
204
00:34:05,780 --> 00:34:10,272
We're waiting for Elena
I wonder where those
205
00:34:10,273 --> 00:34:13,980
two went Are you
sure it was with Filippo?
206
00:34:14,200 --> 00:34:21,860
You didn't see them Let's go look for her
If it was for me I'd leave her here Think
207
00:34:21,861 --> 00:34:26,240
about her If she doesn't come back who
will feel her?
208
00:34:26,241 --> 00:34:29,053
If he takes her with
Elena he'll make her leave
209
00:34:29,054 --> 00:34:34,200
Filippo is the mayor's
son He'll feel her Elena!
210
00:34:34,940 --> 00:34:38,520
Thank you
211
00:34:42,780 --> 00:34:52,240
Ouch Did you hear that?
212
00:34:53,480 --> 00:34:54,840
What was it?
213
00:34:54,841 --> 00:34:58,520
A plane How did you recognize it?
214
00:34:59,520 --> 00:35:02,880
Try it Close your eyes
215
00:35:07,320 --> 00:35:19,280
Listen Learn to recognize everything The
wind The leaves The trees
216
00:35:31,270 --> 00:35:34,230
Hey What are you doing alone?
217
00:35:35,930 --> 00:35:40,265
Elena is late They're
all gone Take the car in
218
00:35:40,266 --> 00:35:45,990
5 minutes I'll take you
home Where did she go?
219
00:35:46,350 --> 00:35:48,350
To pick strawberries
220
00:35:54,060 --> 00:35:55,740
You're late
221
00:36:12,340 --> 00:36:13,960
I'm sorry
222
00:36:21,800 --> 00:36:36,060
The more we see the older world
that is crawling on us What do we do?
223
00:36:40,710 --> 00:36:46,941
Come on Our father is already
angry He's so angry Go take
224
00:36:46,942 --> 00:36:52,970
a shower I told him to study
Good for you, mom Good for mom
225
00:37:06,480 --> 00:37:13,480
Dad Tell me, Antonio Take me to drive the
tractor You promised me I'll take you I
226
00:37:13,481 --> 00:37:17,720
want to drive the tractor The tractor is a
mask
227
00:37:25,040 --> 00:37:29,740
Here I'm sorry What time is it?
228
00:37:30,180 --> 00:37:32,860
I'm sorry Do you know what you're eating?
229
00:37:33,680 --> 00:37:34,680
Yes
230
00:37:40,300 --> 00:37:49,970
Mwah Don't be angry We did the homework
and Maria Teresa started playing
231
00:37:49,971 --> 00:37:55,213
volleyball She had a cramp
and she said she couldn't
232
00:37:55,214 --> 00:37:59,630
walk I always said
you're not good at sports
233
00:38:16,750 --> 00:38:20,670
I want to make a frangia What do you say?
234
00:38:20,671 --> 00:38:27,570
This cut is old You're fine like this The
dance teacher that breaks Don't cut your
235
00:38:27,571 --> 00:38:32,963
hair You have to be
all the same With the
236
00:38:32,964 --> 00:38:39,051
bun That's a nazi Sofia
Do you want to smoke?
237
00:38:39,230 --> 00:38:40,730
What if there was something outside?
238
00:38:41,310 --> 00:38:44,657
I know how the men did it
I've seen Antonio's a lot of
239
00:38:44,658 --> 00:38:49,270
times But Antonio is small Then
things change What happens?
240
00:38:50,970 --> 00:38:54,090
Females have tits and men have...
241
00:38:54,091 --> 00:38:57,905
That's enough Is it
possible that every time
242
00:38:57,906 --> 00:39:00,430
you talk about sex you
have to get embarrassed?
243
00:39:00,950 --> 00:39:10,330
Just name that part of the body
that will be Chinese Where were you?
244
00:39:10,350 --> 00:39:14,330
I was waiting for you I was talking with
them about things that don't concern you
245
00:39:15,370 --> 00:39:19,790
Here Here What do you say?
246
00:39:22,490 --> 00:39:23,530
What do you say?
247
00:39:25,870 --> 00:39:29,950
I don't know What do you say?
248
00:39:30,810 --> 00:39:32,050
I don't know Bye
249
00:40:26,230 --> 00:40:27,490
Don't turn it off
250
00:40:31,920 --> 00:40:33,080
I'm going to bed
251
00:40:36,200 --> 00:40:37,600
That's enough
252
00:40:42,420 --> 00:40:43,420
That's enough
253
00:40:59,800 --> 00:41:42,910
Good night Good night I did it It doesn't
hurt Maybe a little at first but then it
254
00:41:42,911 --> 00:41:47,980
becomes natural It's not difficult to
describe It's like...
255
00:41:50,970 --> 00:42:00,430
You have to try it So you're in love with
Filippo?
256
00:42:08,940 --> 00:42:11,000
Turn off the light
257
00:42:23,920 --> 00:42:26,120
Listen, how about having a drink?
258
00:42:26,121 --> 00:42:27,480
A little Why?
259
00:42:28,880 --> 00:42:30,700
Are you going to be an inventor?
260
00:42:32,600 --> 00:42:35,220
Do you remember the agrappa you tasted the
other day?
261
00:42:36,160 --> 00:42:37,160
Special, right?
262
00:42:37,240 --> 00:42:38,240
Great, so?
263
00:42:38,680 --> 00:42:46,000
I want that method to remain only mine So
no one can use it I have a specialized
264
00:42:46,001 --> 00:42:51,460
office in Padua but if you want I can show
you the things from my studio There's
265
00:42:51,461 --> 00:42:55,420
something else Alberto, tell me I need to
change the destination of the land I need
266
00:42:55,421 --> 00:43:04,100
to buy I need money I need to buy a bigger
stable Make it easy, Giovanni Why?
267
00:43:04,640 --> 00:43:09,220
It's not that changing the destination is
something you can do on two feet First you
268
00:43:09,221 --> 00:43:12,720
need to see if you can make a variable on
the regulator plane then if the commission
269
00:43:12,721 --> 00:43:18,980
approves and finally if
the agency... Yes, yes, yes
270
00:43:22,580 --> 00:43:27,200
Maybe next time before you ask us for the
vote you can do something for us so we can
271
00:43:27,201 --> 00:43:32,541
change this land and remember
that I have brought you to
272
00:43:32,542 --> 00:43:38,480
Centinaia because the farmers
listen to me and you know it
273
00:43:42,060 --> 00:43:47,260
So now it's right that you do something
for me
274
00:44:45,080 --> 00:44:54,520
Good morning I wanted to talk to you
275
00:45:13,980 --> 00:45:19,420
This is the money your husband lent me
years ago With my work I earn the right to
276
00:45:19,421 --> 00:45:30,460
live and I don't want debts with anyone I
don't know if I can explain but if you
277
00:45:30,461 --> 00:45:37,560
don't owe anything in life no one can
claim anything Why do you give them to me?
278
00:45:38,440 --> 00:45:40,160
Is this a secret between you and my
husband?
279
00:45:40,780 --> 00:45:45,540
I know everything about Bassano that I put
in the shop thanks to Giovanni Franz's
280
00:45:45,541 --> 00:45:52,820
money and then if you allow me I wanted to
heal my debt with you You and I have a
281
00:45:52,821 --> 00:45:56,444
debt I never realized
Let's say that something I
282
00:45:56,445 --> 00:46:19,440
took it without asking for
permission Fine I accept
283
00:46:27,830 --> 00:46:30,350
So now our debts are even?
284
00:46:32,590 --> 00:46:34,110
Good morning
285
00:46:48,640 --> 00:47:02,340
Good morning It's my dad's car Let me get
in Let me get in Come on Focus Go This is
286
00:47:02,341 --> 00:47:09,360
the clutch These are the gears Slow and
fast We put the speed behind and then we
287
00:47:09,361 --> 00:47:27,760
start The clutch Put the speed Go Good
Antonio Be careful now So Wide arms So So
288
00:47:30,040 --> 00:47:36,340
Be careful with the accelerator More on
the ground Do you hear it?
289
00:47:38,720 --> 00:47:39,720
It's
290
00:47:42,900 --> 00:47:47,920
beautiful Go The
291
00:47:55,050 --> 00:47:57,050
horn It's here
292
00:48:04,440 --> 00:48:11,427
I love it You're a real
Franz You're my Antonio
293
00:48:11,428 --> 00:48:18,460
Good morning Franca Good
morning I'm sorry Goodbye
294
00:48:51,500 --> 00:48:59,960
Serviunt itacque voluptatibus non fruntur
et mada sua So They serve their will and
295
00:48:59,961 --> 00:49:05,540
they don't enjoy it I think it's better to
say They don't enjoy the pleasures They
296
00:49:05,541 --> 00:49:13,400
are not slaves Giselle Well, we're glad
Maybe you didn't understand Giselle is the
297
00:49:13,401 --> 00:49:18,020
protagonist of the ballet Only great
dancers can do it Maybe you didn't
298
00:49:18,021 --> 00:49:22,840
understand This would be the Latin
vocabulary And when would it be wise?
299
00:49:23,100 --> 00:49:26,580
Very soon In your opinion?
300
00:49:27,640 --> 00:49:28,640
Which is better?
301
00:49:33,780 --> 00:49:37,740
I don't know Maybe this You think?
302
00:49:38,320 --> 00:49:44,320
I'll try it You tell me how it is What are
you doing?
303
00:49:50,900 --> 00:49:51,900
So?
304
00:49:53,000 --> 00:49:54,700
How is it?
305
00:49:55,140 --> 00:50:01,980
You're beautiful Giselle Giselle
306
00:50:51,460 --> 00:50:54,180
I don't know Do you care about me or not?
307
00:50:54,580 --> 00:50:55,580
What are you asking?
308
00:50:56,400 --> 00:51:05,040
Of course I care I wouldn't fall in love
with you if I didn't care Come on,
309
00:51:05,100 --> 00:51:11,700
it's still early Come on, come here No,
I'm late That one comes to mind another
310
00:51:11,701 --> 00:51:16,560
time You said you would have accompanied
me It's still five minutes Filippo,
311
00:51:16,640 --> 00:51:21,220
you promised I can't lose the evidence Who
cares if you lose a ballet lesson?
312
00:51:21,660 --> 00:51:27,280
Look, I'm a real dancer Not like those
stupid people who do it to get some air
313
00:51:29,020 --> 00:51:39,420
I'll go up the stairs I'll be a first
dancer I'll become famous One Two Three
314
00:51:39,421 --> 00:51:51,420
Four Head to the hand, Elena Look at the
hand Stand Straight back, girls And arms
315
00:51:51,421 --> 00:51:55,714
And down Head to the
hand, Elena And back And
316
00:51:55,715 --> 00:52:07,060
arms And come back Look
at the hand Good morning
317
00:52:51,910 --> 00:52:57,545
I wanted to see a model
for a tailor Yes This is the
318
00:52:57,546 --> 00:53:01,230
spring-summer collection
if you want to take a look
319
00:53:10,390 --> 00:53:11,990
What does it say?
320
00:53:13,290 --> 00:53:14,510
Are they good for a girl?
321
00:53:16,930 --> 00:53:21,181
They look so classic Maria
Teresa is already so serious
322
00:53:21,182 --> 00:53:26,230
Maybe if you choose a tubino
in an allegro color green water
323
00:53:29,480 --> 00:53:38,360
I'll show you some champions This year we
have a diploma You study so much
324
00:53:42,730 --> 00:53:44,310
Do you understand so many things?
325
00:53:44,790 --> 00:53:51,851
I only did the third grade Then I had to
go to work But I always liked reading I'm.
326
00:53:53,031 --> 00:53:53,210
..
327
00:53:53,211 --> 00:53:54,410
How do you say it?
328
00:53:54,530 --> 00:53:56,270
Self-taught
329
00:54:03,100 --> 00:54:08,000
Since I saw it on TV I've been passionate
about the ancient Greece The myths,
330
00:54:08,200 --> 00:54:14,720
the tragedies They are beautiful stories
They seem like a fairy tale If you want,
331
00:54:14,940 --> 00:54:22,460
I can lend you one to read your children I
didn't go to school Then my husband and
332
00:54:22,461 --> 00:54:27,340
children came I didn't have time to learn
to read
333
00:54:32,110 --> 00:54:35,530
Even the cyclamen is very elegant for a
girl
334
00:54:43,730 --> 00:54:51,370
Here Now let's tighten it a bit and we're
done Go, you're good Come here,
335
00:54:51,371 --> 00:54:58,550
you You have some folds that I don't like I
have to redo them What are you doing here?
336
00:55:06,480 --> 00:55:09,580
As you can see, I'm working Did you see?
337
00:55:09,860 --> 00:55:16,660
I told you, that's how it is You can't
believe it You can't stay here Who told you?
338
00:55:17,080 --> 00:55:22,840
I'm the wife of the mayor Don Giulio made
me do the customs of the wise So if you
339
00:55:22,841 --> 00:55:26,980
don't mind I'll answer only to him You
don't have to allow yourself...
340
00:55:26,981 --> 00:55:32,420
I don't remember when I allowed her to
give me some of yours This is the end A
341
00:55:32,421 --> 00:55:34,760
woman on the street who allows herself to
talk about this...
342
00:55:34,761 --> 00:55:38,680
Let go of our girls It's already a scandal
that they allowed you to open this in the
343
00:55:38,681 --> 00:55:45,040
square and now you also come to work in
the church Get out of here If you're
344
00:55:52,450 --> 00:55:56,449
done with my daughter I'll
take her home It's late Please,
345
00:55:56,450 --> 00:56:02,190
Mrs. Franza I'm going to
change I'll wait for you outside
346
00:56:10,790 --> 00:56:15,850
Good evening Goodbye,
347
00:56:36,060 --> 00:56:41,500
ma 'am A wolf's mouth You have to say
crepi lupo A wolf's mouth, crepi lupo
348
00:56:44,520 --> 00:56:47,120
This will bring you luck
349
00:56:54,180 --> 00:57:02,480
It's a method for the analysis of the
ingraphic flow of free energy It's
350
00:57:02,481 --> 00:57:07,820
especially useful for the variation of the
temperature The spectroscopy Yes,
351
00:57:08,320 --> 00:57:12,300
the spectroscopy is a technique for the
analysis of food products,
352
00:57:12,600 --> 00:57:16,720
pharmaceuticals, chemicals But it's
especially used for the identification of
353
00:57:16,721 --> 00:57:21,680
minerals in the soil I'd say that's enough
For me it can go What do you say?
354
00:57:21,681 --> 00:57:29,760
Good Thank you, professor Congratulations,
Mrs. Franza It was a pleasure to listen to
355
00:57:29,761 --> 00:57:33,540
you It's hard to find students so
passionate about chemistry and physics I
356
00:57:33,541 --> 00:57:39,260
hope you want to continue your scientific
vocation Thank you, professor Thank you
357
00:57:39,261 --> 00:57:45,320
Now it's Guido Lin's turn Congratulations,
I listened to you You knew much more than
358
00:57:45,321 --> 00:57:52,640
them Thank you After him, it's my turn
What do you say?
359
00:57:54,200 --> 00:57:55,240
The wolf's mouth?
360
00:58:00,080 --> 00:58:01,080
Crepi?
361
00:58:12,300 --> 00:58:21,000
It went very well I saw it A treasure The
father is not here
362
00:58:41,680 --> 00:58:51,120
Antonio Why didn't you come to my exam?
363
00:58:54,100 --> 00:59:00,320
I didn't have time I had to see someone
You know I wanted to It was an important
364
00:59:00,321 --> 00:59:02,342
meeting It happens at work
There's always something
365
00:59:02,343 --> 00:59:06,440
more important when it
comes to me That's enough
366
00:59:13,670 --> 00:59:20,890
I have to tell you something Something
important Can you get up?
367
00:59:22,590 --> 00:59:22,970
Why?
368
00:59:23,450 --> 00:59:26,903
Because when you don't
talk about her she gets
369
00:59:26,904 --> 00:59:30,910
bored Stop it I have to
go to the bathroom Go
370
00:59:37,200 --> 00:59:43,740
It's always a shame Maria Teresa was
telling you something Listen to her,
371
00:59:43,940 --> 00:59:49,860
Giovanni What is it?
372
00:59:53,020 --> 00:59:58,000
I would have decided chemistry in Padova
What?
373
00:59:58,001 --> 01:00:05,140
At university I wanted to do chemistry
Chemistry?
374
01:00:06,000 --> 01:00:10,620
You can do a lot of things with chemistry
Don't be silly If you want to continue
375
01:00:10,621 --> 01:00:14,120
studying study to become a teacher It's
better for a woman
376
01:00:17,700 --> 01:00:45,159
Chemistry You can't
always treat her like that
377
01:00:45,160 --> 01:01:03,330
Let her go to university
Do you care about her?
378
01:01:03,331 --> 01:01:07,130
It's a waste of time When will she do
chemistry?
379
01:01:08,770 --> 01:01:09,770
What do you know?
380
01:01:10,970 --> 01:01:17,290
You didn't even see her at the exam You
should have heard her You would have been
381
01:01:17,291 --> 01:01:21,112
proud You just have to
humiliate her I protect her from
382
01:01:21,113 --> 01:01:28,510
humiliations You're different
Let her try What does it cost?
383
01:01:30,770 --> 01:01:39,610
I don't know You're a fool You know
everything you can't I remember someone
384
01:04:44,780 --> 01:04:46,520
Can you read what's written?
385
01:04:49,000 --> 01:04:54,440
I don't know what else to ask I would have
wanted to do it the other time
386
01:04:57,610 --> 01:05:03,211
It's very personal I understand
You don't have to tell me I
387
01:05:03,212 --> 01:05:07,330
know how to keep a secret
Let's say it's your turn I prefer
388
01:05:15,580 --> 01:05:19,720
I don't understand It's not in Italian
Read out loud
389
01:05:25,910 --> 01:05:33,350
It's not for you It's for someone called
Maria Yes, I know You read out loud
390
01:05:44,450 --> 01:05:57,138
Thank you Thank you I know
that you You are alive You
391
01:05:57,139 --> 01:06:06,930
live in Basano I'm writing
in the hope of seeing you
392
01:06:11,090 --> 01:06:23,710
Go on To see you again in all these years
In all these years I never forgot you In
393
01:06:23,711 --> 01:06:31,028
fact, I never stopped
thinking about you There were
394
01:06:31,029 --> 01:06:37,370
moments I thought I lost
you forever You forever
395
01:07:01,380 --> 01:07:06,729
Thank you, director See
you tomorrow Goodbye To the
396
01:07:06,730 --> 01:07:11,320
director of the bank They'll
give us a loan What loan?
397
01:07:12,980 --> 01:07:19,681
I told you We can buy the
machinery to vacuum at the industrial
398
01:07:19,682 --> 01:07:25,140
level You told me How do I
know when I've already done it?
399
01:07:25,260 --> 01:07:32,860
They forgot It doesn't matter They'll give
us the money so we can grow Are you happy?
400
01:07:34,200 --> 01:07:36,260
No, I'm not Why?
401
01:07:36,420 --> 01:07:44,520
These machines are useless We can't afford
them I want to make a million bottles a
402
01:07:44,521 --> 01:07:49,904
year They're useless We
need machines to make
403
01:07:49,905 --> 01:07:55,520
money I want to make
quality bottles Of course
404
01:08:01,250 --> 01:08:08,760
Listen, Eurico I invested in this factory
I invested What did you get?
405
01:08:08,860 --> 01:08:11,075
I invested in the ideas
the injection in the bottles
406
01:08:11,076 --> 01:08:20,080
vacuum distillation Everything
is mine Now it's mine What?
407
01:08:23,180 --> 01:08:26,555
Giovanni The injection
in the bottles are
408
01:08:26,556 --> 01:08:30,881
sealed in the name of
Giovanni Franza Sealed?
409
01:08:31,620 --> 01:08:32,700
What are you talking about?
410
01:08:32,840 --> 01:08:43,200
Sealed I sealed it in my name I did it to
speed up the practice less than art I
411
01:08:43,201 --> 01:08:47,340
never thought I'd get to this point with
you This grape is the best in Venice
412
01:08:47,341 --> 01:08:51,860
thanks to me Are you telling me you sealed
it?
413
01:08:51,861 --> 01:08:54,140
What are you doing here?
414
01:08:54,980 --> 01:08:55,680
Don't you see?
415
01:08:55,980 --> 01:09:00,053
I'm taking the opportunity
I didn't know I shouldn't
416
01:09:00,054 --> 01:09:03,960
trust you Lucia told me
You're a thief, a Judas
417
01:09:07,500 --> 01:09:10,280
You're a thief who failed
418
01:09:15,360 --> 01:09:28,880
Go away Go away Get out of my company No
Giovanni will get to you He'll be safe
419
01:10:36,030 --> 01:11:11,180
Mr Sartori Call a
doctor How is he?
420
01:11:11,181 --> 01:11:12,181
Is he out of danger?
421
01:11:13,000 --> 01:11:17,116
I don't know The cardiologist
hasn't told us yet His
422
01:11:17,117 --> 01:11:21,900
doctor has always told us not
to worry He has a weak heart
423
01:11:25,000 --> 01:11:29,220
You had a bad fight with your father When?
424
01:11:29,900 --> 01:11:36,140
Before he felt bad Your father kicked him
out Are you joking?
425
01:11:36,400 --> 01:11:37,740
Do you think I want to joke?
426
01:11:41,600 --> 01:11:44,404
Listen, Maria Teresa
You'd better go I don't
427
01:11:44,405 --> 01:11:47,741
want my mother to see
you What are you saying?
428
01:11:47,980 --> 01:11:53,200
Go, Maria Teresa Leave us alone Why are
you treating me like this?
429
01:11:53,201 --> 01:12:03,020
You know how much I love your father Think
about your father It's bad for people
430
01:12:35,280 --> 01:12:36,940
Mando, don't lose your career
431
01:12:42,000 --> 01:12:47,324
Here These are the money
for university fees And these
432
01:12:47,325 --> 01:12:52,620
are the money for shoes with
tips Why do you have to come?
433
01:12:53,460 --> 01:12:55,680
I already have shoes Why?
434
01:12:56,280 --> 01:13:00,500
I need them for the sage What's bothering
you if I come with you?
435
01:13:00,820 --> 01:13:07,570
You're wasting my
time What's wrong?
436
01:13:08,110 --> 01:13:09,890
Why are you always with your sister?
437
01:13:11,610 --> 01:13:14,010
Why do you always do what she says?
438
01:13:16,330 --> 01:13:21,530
Go to university Go, Elena
439
01:14:07,290 --> 01:14:11,970
Go See you at 5.15 It's on time
440
01:14:19,670 --> 01:14:33,570
Even if our mage did not have your courage
If he's afraid to look he made you bow If
441
01:14:33,571 --> 01:14:37,654
the fire saved yours and
a thousand hundred even
442
01:14:37,655 --> 01:14:43,030
if you believe yourself
you're the same involved
443
01:14:48,530 --> 01:14:58,550
And if you say nothing is happening the
factories will reopen some students will
444
01:14:58,551 --> 01:15:03,289
be arrested convinced that it
was a game that we would have
445
01:15:03,290 --> 01:15:08,630
played little try to believe
yourself you're the same involved
446
01:15:16,120 --> 01:15:18,480
Thank you What do you mean?
447
01:15:20,360 --> 01:15:26,040
You don't belong here Neither do you How
do you know?
448
01:15:26,400 --> 01:15:29,200
From the accent What about me?
449
01:15:29,980 --> 01:15:38,000
No one says thank you when
you give them the flyer The skirt?
450
01:15:38,700 --> 01:15:40,980
No What's wrong?
451
01:15:40,981 --> 01:15:48,300
Nothing I'm Giuseppe Nice to meet you
Maria Teresa Franza Your name and surname
452
01:15:48,301 --> 01:15:51,100
Maria Teresa Franza Are you looking for a
secretary?
453
01:15:51,260 --> 01:15:55,840
Yes, thank you Have you seen Calileo
Calilei's class?
454
01:15:55,880 --> 01:15:58,480
I'll show you Thank you
455
01:16:02,980 --> 01:16:12,860
Maria Teresa Franza I'll show you This is
the original Calileo Calilei taught
456
01:16:12,861 --> 01:16:22,380
astronomy from 1592 to 1610 something like
that Sometimes he comes here to fly I had
457
01:16:22,381 --> 01:16:29,220
to inform myself Calileo Calilei to attack
girls is a bomb
458
01:16:32,600 --> 01:16:39,360
I did the third grade but I'll get to
Calileo Now I work in a factory in the
459
01:16:39,361 --> 01:16:46,040
middle of Meccanica I'll show you where
the secretariat is Do you need a room?
460
01:16:46,980 --> 01:16:51,780
Maybe, thank you I have contacts I'll show
you
461
01:16:58,760 --> 01:17:05,860
Here I marked all the medicines and the
checks you have to do Now you're very weak
462
01:17:05,861 --> 01:17:13,240
and you can't go back to work in these
conditions You shouldn't worry He'll help
463
01:17:13,241 --> 01:17:20,680
us He's a man now Don't be silly He has
the university He has his projects We'll
464
01:17:20,681 --> 01:17:26,851
see Maybe in a month
he'll need a little more
465
01:17:26,852 --> 01:17:37,180
A year Bye Enrico Good
luck Thank you Thank you
466
01:17:42,350 --> 01:18:00,940
Maybe a year
Where are the shoes?
467
01:18:02,220 --> 01:18:13,040
I didn't take them Don't tell mom Please
Do you want to keep the money he gave you?
468
01:18:14,660 --> 01:18:19,680
They were for something else What are you
talking about?
469
01:18:23,190 --> 01:18:24,730
Why that face?
470
01:18:28,480 --> 01:18:29,880
What are you talking about?
471
01:18:29,881 --> 01:18:42,000
Please Don't tell anyone I swear If you
open your mouth I'll kill you I swore I
472
01:18:42,001 --> 01:18:53,340
had to pay for the lab tests I
think I'm pregnant Who is it?
473
01:18:58,570 --> 01:18:59,570
You don't know?
474
01:19:01,910 --> 01:19:11,230
I saw you with Riccardo At night behind
the distillery Do you sleep with me?
475
01:19:12,110 --> 01:19:13,750
Did you go to bed with him?
476
01:19:18,480 --> 01:19:26,196
If I'm pregnant the baby is
Filippo's Your Riccardo is not
477
01:19:26,197 --> 01:19:33,160
a real man He can't make
love Take it It's all yours Happy?
478
01:19:53,770 --> 01:20:00,170
Alberto I don't have the money I'm
indebted to the bank Giovanni,
479
01:20:00,310 --> 01:20:07,890
don't worry Your father doesn't believe my
words I believe you Let's make a toast to
480
01:20:07,891 --> 01:20:13,050
the new brand Franza and Fiyo How is it
that there's no heir?
481
01:20:13,330 --> 01:20:17,190
It's too small to go out in the evening
When you're old enough for wine and women
482
01:20:17,191 --> 01:20:25,230
you see how I bring it to you Cheers
Cheers to Filippo From next month on he'll
483
01:20:25,231 --> 01:20:29,550
work in my brother-in-law's notary office
and start a good career Well done,
484
01:20:29,551 --> 01:20:36,930
Filippo A bit of gavetta and he'll settle
down Who knows these two guys one day
485
01:20:38,530 --> 01:20:40,910
Don't exaggerate They're just kids
486
01:21:04,720 --> 01:21:07,500
Achille Achille
487
01:21:12,680 --> 01:21:35,140
Fiyo Fiyo Fiyo Fiyo Di, pe, le O,
e Dela Dela Dela Ne Re I De De De,
488
01:21:35,260 --> 01:21:43,820
te, ti I In Invulnerable
This was a bit difficult
489
01:21:43,821 --> 01:21:50,261
How long will it
take to write a letter?
490
01:21:50,720 --> 01:21:59,640
Franca, I don't know If you try six
months, even a year It depends on you It
491
01:21:59,641 --> 01:22:06,760
depends on what you have to write Me too
I'm not a teacher The first time I teach
492
01:22:06,761 --> 01:22:11,600
something to someone
I can't wait all this time
493
01:22:11,601 --> 01:22:16,201
I have to write it first
Do you want to tell me?
494
01:22:18,880 --> 01:22:20,340
Would you do it for me?
495
01:22:20,820 --> 01:22:30,932
Of course Even now, if you
want No, not now I'm not ready I
496
01:22:30,933 --> 01:22:37,540
have to write it first in my
head I have to think about it
497
01:23:01,920 --> 01:23:03,560
Have you been to Padua?
498
01:23:03,820 --> 01:23:04,900
Have you already signed up?
499
01:23:06,560 --> 01:23:13,020
Yes The university is beautiful A boy took
me to the classroom where there's still
500
01:23:13,021 --> 01:23:20,300
the Gallileo-Gallilei You have to hurry
The registration will close soon Listen,
501
01:23:20,301 --> 01:23:24,325
Maria Teresa It's not
that easy Yes, it's easy
502
01:23:24,326 --> 01:23:28,880
I took a module for
you too There's still time
503
01:23:34,070 --> 01:23:35,930
I can't come to Padua
504
01:23:39,070 --> 01:23:46,010
I have to help my father to get up because
my mother can't do it by herself I have to
505
01:23:46,011 --> 01:23:54,710
find a job There are many students who
work You would find a job even easier in
506
01:23:54,711 --> 01:24:03,530
Padua I don't feel like leaving home too
many things have changed I want to stay in
507
01:24:03,531 --> 01:24:12,750
Bassano We decided to go together We just
talked We didn't decide anything Everyone
508
01:24:12,751 --> 01:24:20,270
makes his own choices Tell him the reason
is different If you want to stay for
509
01:24:20,271 --> 01:24:23,690
Elena, you're wrong What does Elena have
to do with it?
510
01:24:23,910 --> 01:24:27,610
I'm just telling you that my father...
Elena is pregnant with Filippo
511
01:24:31,570 --> 01:24:33,270
Do you see that?
512
01:24:34,130 --> 01:24:35,550
I was right
513
01:25:00,560 --> 01:25:03,080
It's true that you're pregnant What are
you saying?
514
01:25:04,240 --> 01:25:05,240
How do you get it?
515
01:25:11,560 --> 01:25:14,600
Your sister told me Tell me the truth
516
01:25:24,410 --> 01:25:28,730
He hasn't told mine yet I'm afraid my
father will kill me
517
01:25:32,460 --> 01:25:37,960
Elena, listen It's very important who this
child belongs to
518
01:25:41,080 --> 01:25:47,460
You have to tell me because I would be
ready to go to your father I can marry you
519
01:25:48,010 --> 01:25:54,450
Actually I think this can make my father
make peace with yours Think about it It
520
01:25:54,451 --> 01:25:58,050
would be the solution to everything I'll
marry you I'll have a grandchild If they
521
01:25:58,051 --> 01:25:51,265
start working together
we'll make them relatives It's
522
01:25:51,266 --> 01:26:56,420
useless You're not the
child It's Filippo's Elena,
523
01:27:24,140 --> 01:27:32,774
don't worry I'll talk to
your father I know about
524
01:27:32,775 --> 01:27:38,340
him Now I'm afraid Do
you know how my father is?
525
01:27:38,341 --> 01:27:47,460
He'll understand You don't have to be
afraid Take the child Don't get married
526
01:27:48,340 --> 01:27:52,917
I'll help you We'll all
grow up together There
527
01:27:52,918 --> 01:27:57,321
won't be anything missing
What will people say?
528
01:27:58,920 --> 01:28:02,140
Filippo Are you in love with him?
529
01:28:04,540 --> 01:28:14,620
I don't know Sometimes I feel like I do
Sometimes I don't Don't make this mistake
530
01:28:15,760 --> 01:28:20,600
Marriage lasts a lifetime And you're still
young
531
01:28:55,320 --> 01:28:57,080
Girls, are you ready?
532
01:28:57,560 --> 01:29:03,120
Lucilla, please Stretch your leg in the
arabesque Be careful with the laces Soft
533
01:29:03,121 --> 01:29:09,300
girls in the balancés Piquet arabesque
Nice and stretched Soft head, expression
534
01:29:09,301 --> 01:29:20,060
Look Pay attention Coordination Head,
smile Okay, attention
535
01:29:23,800 --> 01:29:26,080
Hi, Alberto
536
01:29:29,750 --> 01:29:32,540
Good evening, ma'am Hi, Alberto
537
01:30:55,690 --> 01:31:00,330
Dear George Have you been with me all
these years?
538
01:31:01,070 --> 01:31:07,970
I never forgot you But hearing your voice
through the letter gave me a great emotion
539
01:31:10,970 --> 01:31:15,830
These are days that I feel like shaking
It's like you were here
540
01:31:21,570 --> 01:31:26,217
No longer a memory but a
person in flesh and blood Since
541
01:31:26,218 --> 01:31:30,470
you wrote to me I am no longer
me Everything has changed
542
01:32:13,070 --> 01:32:22,250
You made me feel proud You're very good
You can already see my belly Don't think
543
01:32:22,251 --> 01:32:25,582
about it You can't see
anything I won't be able to
544
01:32:25,583 --> 01:32:28,591
hide it for a month What
will I tell the teacher?
545
01:32:28,690 --> 01:32:34,890
I won't be able to dance anymore Don't
worry You'll start again when you give
546
01:32:34,891 --> 01:32:41,930
birth Petra will be fine You'll go back to
school You'll be able to dance again And
547
01:32:41,931 --> 01:32:46,030
then I'll help you I promise What happened
now?
548
01:32:47,290 --> 01:32:50,410
I didn't want to Not like this
549
01:33:25,520 --> 01:33:26,600
I didn't want to
50761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.