All language subtitles for Dangerous.Queen.The.Series.EP6.part1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,171 --> 00:01:40,216 O que aconteceu ontem à noite? 2 00:01:40,593 --> 00:01:41,483 Você não se lembra? 3 00:01:41,807 --> 00:01:43,110 Há algo que eu devo lembrar? 4 00:01:43,499 --> 00:01:45,241 Devo te lembrar o que aconteceu? 5 00:01:46,723 --> 00:01:47,535 Então é você. 6 00:01:47,535 --> 00:01:48,993 A rica que está levando a minha filha. 7 00:01:48,993 --> 00:01:50,000 Que bom que você está aqui. 8 00:01:50,281 --> 00:01:51,326 Eu sou a mãe dela. 9 00:01:51,792 --> 00:01:52,811 Se você vai cuidar dela. 10 00:01:52,811 --> 00:01:53,982 Você também terá que cuidar de mim. 11 00:01:53,982 --> 00:01:55,376 Eu te pago 1 milhão. 12 00:01:55,376 --> 00:01:56,930 E você terá que ficar longe da Bonita. 13 00:01:57,569 --> 00:01:59,595 Você realmente quer estar tão acima de mim assim? 14 00:02:00,001 --> 00:02:01,743 Se eu estiver acima de você… 15 00:02:03,052 --> 00:02:05,052 E você tiver que olhar para mim… 16 00:02:05,545 --> 00:02:06,512 O que você está prestes a fazer? 17 00:02:07,211 --> 00:02:08,513 Quer tomar banho juntas? 18 00:02:09,741 --> 00:02:11,999 A Queen acabou de sair para o trabalho. 19 00:02:12,388 --> 00:02:13,355 Não estou aqui por causa da Queen. 20 00:02:13,718 --> 00:02:14,659 Estou aqui por você. 21 00:02:19,579 --> 00:02:20,314 Aqui está a sua água. 22 00:02:23,411 --> 00:02:24,146 Sente-se no sofa. 23 00:02:28,198 --> 00:02:28,726 Sim. 24 00:02:38,388 --> 00:02:40,388 Você é a mãe dos meus sonhos, Kirin. 25 00:02:43,050 --> 00:02:45,127 Agora eu entendo por que a Queen é uma pessoa tão incrível. 26 00:02:46,369 --> 00:02:48,369 Porque ela tem um ótimo exemplo a seguir. 27 00:02:53,358 --> 00:02:55,000 Você está tentando me bajular? 28 00:02:58,071 --> 00:02:58,702 De jeito nenhum. 29 00:02:59,479 --> 00:03:00,549 Estou simplesmente feliz… 30 00:03:01,119 --> 00:03:02,422 Que a Queen tem uma mãe que realmente a ama… 31 00:03:02,992 --> 00:03:04,992 e se preocupa verdadeiramente com ela. 32 00:03:10,881 --> 00:03:12,106 Eu nunca tive isso. 33 00:03:17,839 --> 00:03:18,961 Depois que me casei novamente… 34 00:03:20,001 --> 00:03:21,769 Não tenho tido muito tempo para os meus filhos. 35 00:03:22,958 --> 00:03:25,242 Essa pode ser a razão pela qual a Queen mudou. 36 00:03:27,371 --> 00:03:30,000 Mas ainda tenho expectativas para meus dois filhos. 37 00:03:30,908 --> 00:03:32,804 Mesmo quando se trata de seus futuros parceiros. 38 00:03:39,708 --> 00:03:42,044 Quero nada menos que o melhor para os meus filhos. 39 00:03:43,259 --> 00:03:44,510 Alguém verdadeiramente digno deles. 40 00:03:48,748 --> 00:03:50,000 Quanto a você, Bonita... 41 00:03:54,468 --> 00:03:56,468 Você nunca será suficiente para a Queen. 42 00:04:19,509 --> 00:04:20,812 Eu ainda nem recebi meu dinheiro de volta! 43 00:04:21,046 --> 00:04:22,091 E agora a casa de jogos está fechada. 44 00:04:22,325 --> 00:04:23,525 Onde é que eu vou arranjar dinheiro agora? 45 00:04:24,853 --> 00:04:26,853 Sua filha está namorando alguém rico, não é? 46 00:04:27,371 --> 00:04:28,751 Então é só pegar o dinheiro dela. 47 00:04:58,412 --> 00:05:00,748 Por favor, volte, Bo. 48 00:05:02,795 --> 00:05:04,046 Bo… 49 00:05:05,726 --> 00:05:07,339 Se você ver este vídeo… 50 00:05:09,402 --> 00:05:10,834 Saiba que… 51 00:05:11,782 --> 00:05:13,782 Eu sinto sua falta. 52 00:05:14,587 --> 00:05:17,051 Eu sinto muita saudade de você, Bo. 53 00:05:18,391 --> 00:05:19,203 Eu sei que… 54 00:05:20,276 --> 00:05:22,741 Você está com aquela pessoa rica. 55 00:05:24,878 --> 00:05:26,128 Aquela chamada Queen. 56 00:05:26,413 --> 00:05:28,808 Ela usou dinheiro para te comprar de mim. 57 00:05:31,075 --> 00:05:32,223 Ela tem tudo. 58 00:05:32,223 --> 00:05:33,173 Ela é rica. 59 00:05:34,846 --> 00:05:35,762 Mas Bo… 60 00:05:36,822 --> 00:05:39,674 Você pode mesmo me deixar assim? 61 00:05:40,001 --> 00:05:42,001 Eu te amo muito, Bo. 62 00:05:44,078 --> 00:05:45,121 Bo… 63 00:05:48,894 --> 00:05:50,000 Bo… 64 00:05:51,092 --> 00:05:53,349 Mas eu não estou brava com você, Bo. 65 00:05:55,652 --> 00:05:56,825 Porque eu sei… 66 00:05:57,598 --> 00:06:00,000 A pessoa que te transformou… 67 00:06:00,592 --> 00:06:02,592 É aquela mulher rica com quem você está. 68 00:06:03,446 --> 00:06:04,852 Queen. 69 00:06:06,125 --> 00:06:08,125 Ela fez você se esquecer de mim. 70 00:06:09,573 --> 00:06:11,573 Esquecer sobre a nossa casa. 71 00:06:12,990 --> 00:06:14,990 Esquecer sobre a sua vida. 72 00:06:16,844 --> 00:06:17,863 Bo… 73 00:06:18,699 --> 00:06:20,441 Se você ver este vídeo… 74 00:06:20,669 --> 00:06:23,005 Por favor, volte para mim, Bo. 75 00:06:23,400 --> 00:06:24,832 Sinto sua falta. 76 00:06:25,894 --> 00:06:28,023 Eu te amo muito, Bo 77 00:06:29,012 --> 00:06:30,263 Por favor, volte. 78 00:06:31,719 --> 00:06:32,841 Por favor, volte. 79 00:06:50,197 --> 00:06:51,164 Você fez um ótimo trabalho. 80 00:06:52,225 --> 00:06:53,631 Estou muito orgulhoso de você. 81 00:06:56,752 --> 00:06:57,667 Nunca pensei que… 82 00:06:58,160 --> 00:07:00,160 A mãe da Bonita chegaria a esse ponto. 83 00:07:02,551 --> 00:07:05,171 Tudo está indo exatamente como eu planejei. 84 00:07:06,307 --> 00:07:06,938 Bom. 85 00:07:18,713 --> 00:07:19,344 Para um cachorro… 86 00:07:20,198 --> 00:07:21,527 Se você alimentá-lo uma vez… 87 00:07:22,736 --> 00:07:24,736 Ele sempre voltará para pedir mais. 88 00:07:28,607 --> 00:07:29,703 E eu… 89 00:07:30,299 --> 00:07:32,118 vou ser quem o alimentará. 90 00:07:37,991 --> 00:07:38,570 Sim. 91 00:07:39,012 --> 00:07:40,522 Mas primeiro terei que discutir isso com a Queen. 92 00:07:59,151 --> 00:08:00,815 Eu já derrubei todas as notícias. 93 00:08:01,334 --> 00:08:02,275 E eu recebi os termos. 94 00:08:02,815 --> 00:08:03,730 O que você vai fazer a seguir, Queen? 95 00:08:04,197 --> 00:08:05,448 Prepare tudo de acordo com os termos. 96 00:08:06,096 --> 00:08:06,598 Sim. 97 00:08:18,050 --> 00:08:20,050 (Por favor, volte, Bo) 98 00:08:21,545 --> 00:08:23,699 (Sinto muita saudade de você, Bo.) 99 00:08:24,121 --> 00:08:24,830 O quê?! 100 00:08:24,830 --> 00:08:25,810 Você me assustou! 101 00:08:26,587 --> 00:08:27,089 Bo. 102 00:08:28,589 --> 00:08:29,608 Essa não é a sua mãe?! 103 00:08:35,320 --> 00:08:35,874 Sim… 104 00:08:41,931 --> 00:08:42,743 Sumiu. 105 00:08:43,220 --> 00:08:44,394 Tente clicar novamente. 106 00:08:46,678 --> 00:08:47,645 Sumiu mesmo. 107 00:08:50,656 --> 00:08:51,184 Bo. 108 00:08:51,522 --> 00:08:52,231 Estou atrasada. 109 00:08:52,231 --> 00:08:53,168 Tenho que ir para a aula. 110 00:08:53,168 --> 00:08:54,126 Ou então vou perder a chamada. 111 00:08:54,882 --> 00:08:56,030 Certo, você deve se apressar. 112 00:09:12,148 --> 00:09:13,012 Para onde foi? 113 00:09:24,544 --> 00:09:25,175 Babe. 114 00:09:28,302 --> 00:09:28,959 Queen. 115 00:09:29,168 --> 00:09:30,316 Aquele vídeo da minha mãe... 116 00:09:30,514 --> 00:09:31,765 Eu cuidei de tudo. 117 00:09:37,086 --> 00:09:38,466 Você quer dizer… 118 00:09:41,025 --> 00:09:42,302 Você apagou aquele vídeo? 119 00:09:45,592 --> 00:09:46,997 Mas ainda há algo… 120 00:09:48,136 --> 00:09:49,361 Que eu preciso cuidar. 121 00:09:51,145 --> 00:09:51,725 Sim...? 122 00:09:53,121 --> 00:09:53,959 Entre no carro. 123 00:09:59,016 --> 00:10:00,112 Por que…? 124 00:10:03,239 --> 00:10:05,000 Porque o que ainda tenho cuidar... 125 00:10:07,074 --> 00:10:07,809 É você. 126 00:10:25,564 --> 00:10:26,712 Para onde foi meu video? 127 00:10:34,286 --> 00:10:35,000 Bo! 128 00:10:35,384 --> 00:10:35,964 Você! 129 00:10:39,762 --> 00:10:40,574 Bo… 130 00:10:41,169 --> 00:10:42,730 Você realmente voltou. 131 00:10:42,730 --> 00:10:45,127 Senti muita saudade de você, Bo. 132 00:10:46,529 --> 00:10:47,754 Como você tem estado? 133 00:10:48,495 --> 00:10:49,204 Bo… 134 00:10:49,593 --> 00:10:50,301 Bo… 135 00:10:50,302 --> 00:10:51,828 Você sentiu a minha falta? 136 00:10:53,441 --> 00:10:54,589 Vamos direto ao ponto. 137 00:11:11,211 --> 00:11:12,772 Leia atentamente antes de assinar. 138 00:11:33,605 --> 00:11:35,321 O dinheiro que você exige. 139 00:11:36,072 --> 00:11:38,588 Em troca da liberdade definitiva da Bonita. 140 00:11:42,143 --> 00:11:44,375 Uma casa e um terreno, conforme solicitado. 141 00:11:45,126 --> 00:11:47,694 Todas as dívidas atuais foram totalmente quitadas. 142 00:11:50,677 --> 00:11:51,463 Queen…? 143 00:11:58,458 --> 00:11:59,735 Posso assinar isso logo?! 144 00:12:02,087 --> 00:12:02,693 Mãe… 145 00:12:03,237 --> 00:12:04,385 Você não é minha filha! 146 00:12:09,377 --> 00:12:10,732 Você deixaria sua mãe assinar isso? 147 00:12:21,968 --> 00:12:22,882 Eu acabei de te dizer! 148 00:12:23,038 --> 00:12:24,539 Ela não é minha filha! 149 00:12:24,773 --> 00:12:26,386 Por que você perguntaria isso a ela?! 150 00:12:32,040 --> 00:12:32,646 Sim. 151 00:12:36,047 --> 00:12:37,040 É isso! 152 00:12:44,430 --> 00:12:48,056 Se você não parar de arruinar a reputação da Bonita e a minha. 153 00:12:48,773 --> 00:12:50,231 Me deixe avisá-la. 154 00:12:51,059 --> 00:12:52,852 Não vou deixar você se safar dessa. 155 00:12:54,300 --> 00:12:54,896 Apenas vá embora. 156 00:12:54,897 --> 00:12:55,981 Você já disse o suficiente. 157 00:12:56,508 --> 00:12:57,656 Saia da minha casa agora mesmo! 158 00:13:25,105 --> 00:13:27,182 Não há mais nada aqui a que você possa se apegar. 159 00:13:35,383 --> 00:13:35,937 Sim. 160 00:13:59,597 --> 00:14:00,280 Bo! 161 00:14:00,921 --> 00:14:02,430 Faz tempo que não te vejo! 162 00:14:02,430 --> 00:14:03,380 Boa tarde, Tuk. 163 00:14:04,022 --> 00:14:05,506 Aqui, tome isto primeiro. 164 00:14:07,354 --> 00:14:08,218 Obrigada. 165 00:14:08,375 --> 00:14:09,187 Claro. 166 00:14:09,570 --> 00:14:10,666 Vou indo agora. 167 00:14:12,331 --> 00:14:14,331 Ela ficou tão bonita. 168 00:14:17,256 --> 00:14:19,642 Estão nos expulsando para construir um condomínio! 169 00:14:20,127 --> 00:14:21,611 Já moramos aqui há tanto tempo. 170 00:14:21,716 --> 00:14:22,735 Não vamos ceder! 171 00:14:23,718 --> 00:14:26,517 Para onde devemos ir? Não há mais nenhum lugar para nós! 172 00:14:26,755 --> 00:14:29,659 Eu nasci aqui! E quero morrer aqui! 173 00:14:30,972 --> 00:14:32,120 O que devemos fazer agora? 174 00:14:53,905 --> 00:14:54,406 Sam. 175 00:14:54,407 --> 00:14:54,922 Sim? 176 00:14:55,001 --> 00:14:55,581 Vá buscar o carro. 177 00:14:56,125 --> 00:14:56,625 Sim. 178 00:15:02,141 --> 00:15:02,901 Queen… 179 00:15:03,704 --> 00:15:04,723 Sobre a minha mãe… 180 00:15:04,723 --> 00:15:05,286 Cuidado! 11562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.