All language subtitles for Czech Couples 16 - Tubesafari.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
Můžu vás zazpomínat na chvíli štěny? To
je můj přítel.
2
00:00:08,800 --> 00:00:09,920
Čau. Čau, čau.
3
00:00:10,140 --> 00:00:14,480
Děláme takový význam, který jsou pro mě.
S dalšími lidmi.
4
00:00:14,740 --> 00:00:17,160
A vy jste klásní, jste spolu? Ano.
5
00:00:17,560 --> 00:00:18,560
A jste spolu dlouho?
6
00:00:20,260 --> 00:00:22,000
Dva roky. Dva roky. Dva roky.
7
00:00:23,160 --> 00:00:24,200
To je pravda.
8
00:00:25,360 --> 00:00:29,580
Byla by ti okotná nám na kouklačovou
hotovost ukázat prsa třeba?
9
00:00:29,840 --> 00:00:30,840
Ne.
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,420
Ani třeba zač.
11
00:00:36,539 --> 00:00:37,539
Je,
12
00:00:44,780 --> 00:00:46,700
tak dá, tak jim přijde ještě.
13
00:00:46,960 --> 00:00:50,280
No, hele, tak já bych vám toho si hodila
až před dvojicu.
14
00:00:59,960 --> 00:01:01,140
To by se líbí.
15
00:01:05,280 --> 00:01:06,400
A tebe by to nevadilo?
16
00:01:07,180 --> 00:01:11,940
Tak kdyby to bylo někdo za rohem, tak
ještě když vemu potací peníze, tak
17
00:01:11,940 --> 00:01:13,960
Ale ten je její výraz, to by se
nekovidět, hele.
18
00:01:14,320 --> 00:01:15,980
No, já jsem to tak právě viděl.
19
00:01:16,280 --> 00:01:19,140
Když se já to až... Když se já to až
vidím, je to troušivý, kdo má toto. No,
20
00:01:19,140 --> 00:01:20,840
má se sečná, že jo? Ne na mě.
21
00:01:34,240 --> 00:01:37,940
Kdybyste nám nabídli
22
00:01:37,940 --> 00:01:48,960
třeba
23
00:01:48,960 --> 00:01:49,919
víc peněz?
24
00:01:49,920 --> 00:01:53,820
Byli byste okotní s námi a milováte před
kamerou? Tak když mi ukážu testovat,
25
00:01:53,860 --> 00:01:54,860
tak bych to povedla.
26
00:01:55,440 --> 00:01:57,140
Jako kdyby to bylo třeba někde v bytě?
27
00:01:58,140 --> 00:02:02,200
No. Tak jako já si myslím, že by to byl
problém. Ne?
28
00:02:02,880 --> 00:02:06,860
Ale být tebou, až něco přilítne, to je
jako... Já už si to říkala.
29
00:02:07,240 --> 00:02:08,680
Ne, tak to ne.
30
00:02:09,160 --> 00:02:10,160
Ne,
31
00:02:10,900 --> 00:02:14,560
tak když jsme ho zeptali, myslím, že to
nemusí nějak špatně, tak... Jako my vás
32
00:02:14,560 --> 00:02:17,520
nebudeme přemlouvat. Když nechtějí, tak
nechtějí, já to říkám vás.
33
00:02:18,670 --> 00:02:19,770
Takže opravdu ne.
34
00:02:22,210 --> 00:02:26,930
Tak si mějte hezky, no. Tak jo, tak si
mějte hezky. Jo,
35
00:02:28,230 --> 00:02:30,430
ale ty byly fakt hezky, co? Jo, ty byly
škoda.
36
00:02:30,690 --> 00:02:33,270
A teď byl toho šeren, ta holka taková
škoda.
37
00:02:33,550 --> 00:02:36,090
No vy chlapiši, to budete úplně.
38
00:02:40,610 --> 00:02:42,410
Ahoj. To je večítel.
39
00:02:43,650 --> 00:02:45,270
To je takový krásný.
40
00:02:45,670 --> 00:02:46,670
Pojďte spolu.
41
00:02:47,500 --> 00:02:48,500
Jsi milý, jo?
42
00:02:48,860 --> 00:02:49,980
Jo, já jsem chvílej.
43
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Tři roky?
44
00:02:52,180 --> 00:02:54,660
Ne, pět, tři.
45
00:02:55,220 --> 00:02:58,960
Ne, ráda, ty chlapi jsou hrozně možné,
nic nepamatuji. Nic nepamatuji, já to
46
00:02:58,960 --> 00:03:02,680
chápám, mám to samý čemeč, jako taky to.
No, tak toho jsem už raději nevzdám.
47
00:03:03,920 --> 00:03:05,860
Ne, ale vážně mám strašnou slušnou.
48
00:03:06,580 --> 00:03:07,840
Krásná slušna, opravdu.
49
00:03:08,560 --> 00:03:09,560
No,
50
00:03:10,820 --> 00:03:13,140
my tady střížeme, já nevím, kdo pro nás.
51
00:03:22,440 --> 00:03:23,560
Tak jo.
52
00:03:24,960 --> 00:03:26,680
No je to krásný.
53
00:03:27,100 --> 00:03:30,900
Po pěti letech, teda jako... Kam se
podívá ta vášeň, tyjo?
54
00:03:31,740 --> 00:03:33,160
Teda kamera se mne dožítla.
55
00:03:33,620 --> 00:03:34,840
Ještě jednou, skláně.
56
00:03:35,100 --> 00:03:37,440
Dej jí pustu. To je filmovou.
57
00:03:38,980 --> 00:03:40,900
Je, ale to bylo mnohem lepší.
58
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
No jo.
59
00:03:50,219 --> 00:03:51,980
Tady máme, tam za námi.
60
00:03:56,060 --> 00:03:57,060
Nejvíce.
61
00:03:58,320 --> 00:04:00,320
Taková krásná. Taková obcí vzhleduje.
62
00:04:04,020 --> 00:04:07,540
Má krásný úsměv. To má, no.
63
00:04:09,160 --> 00:04:11,220
A má i prsta do teda, to vypadá, že...
64
00:04:12,750 --> 00:04:15,690
A my jsme troši jiný. A kdyby jsi nám
vybral, tak asi zadek.
65
00:04:16,589 --> 00:04:17,589
Zadek.
66
00:04:17,790 --> 00:04:18,790
Zadek?
67
00:04:19,730 --> 00:04:20,810
Jsem dolňák, víš.
68
00:04:21,310 --> 00:04:22,310
Aha, aha.
69
00:04:22,470 --> 00:04:25,230
To je zajímavý, co? Všichni jako v
kurcami prsá.
70
00:04:25,970 --> 00:04:31,950
Hle, kdybychom ti nabídli, no spíš tobe
budu mluvit, kdybychom ti nabídli nějaké
71
00:04:31,950 --> 00:04:34,350
peníze, ukázala bys nám?
72
00:04:34,950 --> 00:04:35,950
Jenom na chvilku.
73
00:04:37,030 --> 00:04:38,030
Ne.
74
00:04:39,210 --> 00:04:40,870
Hle, ale třeba za tři měsíce.
75
00:05:05,689 --> 00:05:07,810
No jo, moc.
76
00:05:09,580 --> 00:05:10,580
Ale zabudat, jo.
77
00:05:21,940 --> 00:05:27,740
Počkej, tak jim dáme ještě, ještě, hele,
tak ty peníze máme jako víc, jako, no,
78
00:05:27,840 --> 00:05:29,740
tak zkus to, zkus to ještě takhle.
79
00:05:30,880 --> 00:05:32,840
No a to zase nemyslíš, že by to bylo
moc?
80
00:05:34,020 --> 00:05:37,540
No tak nedáte jim všechno, že jo, no,
aby viděli, jako, něco máme. Tak peníze
81
00:05:37,540 --> 00:05:38,540
máme.
82
00:05:38,720 --> 00:05:40,880
A tak vám se hodili mestře a nová
televize?
83
00:05:41,260 --> 00:05:42,880
No, pro Vánoce.
84
00:05:44,160 --> 00:05:45,740
Můžu ukazovat teďka.
85
00:05:46,160 --> 00:05:47,160
Teďka?
86
00:05:47,380 --> 00:05:49,300
Jenom na chvilku, vím, které slovo není.
87
00:05:49,540 --> 00:05:51,000
A hlavně ty lidi se nevšimají.
88
00:05:51,460 --> 00:05:55,120
To víš, no, nebo že někdo telefonu a
nevím, že... Ne, překoukou tady, se
89
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
ukazovala.
90
00:05:56,760 --> 00:06:00,520
Taková. Ten zladek je takový, máš ty
sukní k tomu. No, to máš takové krásně
91
00:06:00,520 --> 00:06:02,420
jednoduché. Že to bude úplně prostě v
pohodě.
92
00:06:20,400 --> 00:06:22,200
Tak všichni najednou na se podíváme.
93
00:06:24,780 --> 00:06:25,780
Zvedni to.
94
00:06:26,240 --> 00:06:27,380
Zvedni to, neboj.
95
00:06:39,070 --> 00:06:40,070
No, tak jo.
96
00:06:42,930 --> 00:06:45,870
Tady je to dobrý, hele, tady je to
dobrý. Tam nikdo není. Tam nikdo
97
00:06:47,270 --> 00:06:48,270
Pojď, zvedi to.
98
00:06:49,150 --> 00:06:50,250
Tak nechci tam počkat.
99
00:06:50,810 --> 00:06:52,630
Ani to bude jenom pět, protože to sem
ani nedojde.
100
00:06:53,430 --> 00:06:54,850
Ale ty peníze jsou dobrý, ne?
101
00:06:55,510 --> 00:06:58,430
No, hala, šest tisíc. Jo, můžeme jít k
vám domů, jestli chceš.
102
00:07:00,350 --> 00:07:01,730
Ne, si dělá samozřejmě srandu.
103
00:07:02,070 --> 00:07:03,049
Hele, to.
104
00:07:03,050 --> 00:07:04,050
Tak počkej.
105
00:07:04,230 --> 00:07:05,230
Nejde, nejde.
106
00:07:05,590 --> 00:07:07,950
Tady to všichni dělají, no.
107
00:07:08,440 --> 00:07:10,540
Děkujeme za
108
00:07:10,540 --> 00:07:20,760
pozornost.
109
00:07:31,850 --> 00:07:33,670
Co, další penízky byste ho gulili?
110
00:07:33,910 --> 00:07:35,230
Tak ty víš, co by dělat na něbo?
111
00:07:35,570 --> 00:07:41,310
No, než to nevím, jestli je to zajímavé.
To nejvíc zajímavé. Holčiči jsou hezčí.
112
00:07:42,930 --> 00:07:47,930
Ne, ale třeba... Co byste třeba vám
řekli, že máme víc peněz?
113
00:07:48,150 --> 00:07:49,930
Kdybyste si to jakoby rozdali před
kamerou?
114
00:07:50,810 --> 00:07:53,830
Ne tady nikde. Ne tady venku, jako to...
Ne tady.
115
00:07:54,090 --> 00:07:58,150
K tomu, jaká je začná středlivka, tak
bych do toho ani nešel.
116
00:08:10,060 --> 00:08:11,060
Co byste byli napadná?
117
00:08:12,300 --> 00:08:13,700
Jako, jenom my dva spolu.
118
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
No.
119
00:08:16,820 --> 00:08:21,360
Jo? Jo, tak. Jenom byste si zašukali
prostě před kamenou pro nás a měli jsme
120
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
zvládnout nějaký peníze.
121
00:08:23,420 --> 00:08:24,420
Já byste chtěli díky.
122
00:08:25,340 --> 00:08:26,840
To není to? Jinýho ještě?
123
00:08:28,160 --> 00:08:28,879
Stačí, no.
124
00:08:28,880 --> 00:08:30,760
A mohla bych říct, že já počuji. Ne, to
není stačí.
125
00:08:31,440 --> 00:08:34,179
Jo, to by bylo hezký. Počuji přítelky.
No.
126
00:08:35,200 --> 00:08:36,200
No, tak.
127
00:08:36,280 --> 00:08:37,799
No, ještě moc jenom mezi námi.
128
00:08:38,080 --> 00:08:39,419
Tak já se domluvím s ní asi.
129
00:08:46,050 --> 00:08:47,750
Já mám takový nápad, jo.
130
00:08:48,470 --> 00:08:51,350
Jaký? Protože mojí ženě se prostě tvé
přítekně hrozně líbí.
131
00:08:51,650 --> 00:08:55,970
A my jsme si do tebe koupili.
132
00:08:56,410 --> 00:08:58,170
Že jako by se loky spolu pohrály.
133
00:08:59,810 --> 00:09:01,890
To by bylo hezké to koukat, ne? Jako
chlad.
134
00:09:03,290 --> 00:09:04,290
To by bylo.
135
00:09:05,310 --> 00:09:07,910
Co? To by bylo hezký.
136
00:09:08,480 --> 00:09:13,620
A to by se líbí moje přítelkyně? Moje
přítelkyně si to líbí. No určitě.
137
00:09:15,260 --> 00:09:20,520
Co bych tím půjčil a ty půjčiny půjčil
tu tvojí zase?
138
00:09:21,260 --> 00:09:22,460
Ty jo, až takhle jo.
139
00:09:23,180 --> 00:09:24,900
Jako, my bychom vám připlatili za to.
140
00:09:25,960 --> 00:09:27,080
To je jenom obchod.
141
00:09:27,620 --> 00:09:28,620
To je jenom obchod.
142
00:09:30,200 --> 00:09:34,440
To by bylo jenom na chvilku, že jo.
143
00:09:35,470 --> 00:09:41,030
No, ale já jsem pro teda, já už jsem
takhle, já se zeptu, jak se tady
144
00:09:41,030 --> 00:09:43,270
dělají. Ty bys nelidí na přítelkyně?
145
00:09:43,550 --> 00:09:46,610
No, lidi, lidi. A já? Já teď taky. A já
taky teď.
146
00:09:46,930 --> 00:09:50,110
To všechno už má, ale teďka máme obed.
147
00:09:51,770 --> 00:09:54,770
A tak já se věřím, že se moji lidi budou
být na nějaké hladšovky.
148
00:09:55,970 --> 00:10:01,130
To by bylo zkušeně. No, já teďka nemáme
dost času.
149
00:10:03,310 --> 00:10:04,310
Máte čas teďko?
150
00:10:05,010 --> 00:10:08,290
Já si myslím, že za tolik peněz si
můžete dovolit přijít i pozdění, kámo.
151
00:10:09,130 --> 00:10:11,070
Já myslím, že už nemusím do práce
dneska.
152
00:10:12,250 --> 00:10:13,770
A co vy myslíte? Budva.
153
00:10:15,210 --> 00:10:17,810
Tak co myslíte?
154
00:10:18,130 --> 00:10:20,990
A máte nějakou zpravu, abychom mohli
jít?
155
00:10:21,210 --> 00:10:22,550
Ne, to se dá v kanceláři.
156
00:10:23,010 --> 00:10:27,130
V kanceláři, jo? To je zajímavý.
157
00:10:28,010 --> 00:10:31,850
Ty jsi správný, viď? Na to, že ještě
není sex na pracovní žití, tak docela
158
00:10:31,850 --> 00:10:33,410
odmásem. Tak všechno jedno poprvé, ne?
159
00:10:34,990 --> 00:10:36,090
Jo? Tak jo.
160
00:10:37,810 --> 00:10:38,709
Tak ty.
161
00:10:38,710 --> 00:10:40,250
No nejte daleko důkladné.
162
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Kouřiči rád máš?
163
00:11:06,720 --> 00:11:08,400
Ne, kouřiči rád ne.
164
00:11:08,980 --> 00:11:10,020
Kouřiči rád máš?
165
00:11:10,380 --> 00:11:12,840
Ne, kouřiči rád ne.
166
00:11:13,400 --> 00:11:14,400
Kouřiči rád máš?
167
00:11:14,540 --> 00:11:15,540
Ne, kouřiči rád ne.
168
00:11:16,500 --> 00:11:17,540
Kouřiči rád ne.
169
00:11:43,900 --> 00:11:45,300
Děkujeme.
170
00:12:27,740 --> 00:12:34,320
Já bych se trošku nervózní dělal. Tam
nervózní.
171
00:12:35,360 --> 00:12:36,640
No taky.
172
00:12:42,060 --> 00:12:44,280
A bedar vodinem chytá.
173
00:12:51,370 --> 00:12:52,370
To je hlavná pečka.
174
00:13:24,560 --> 00:13:26,240
Co by ti třeba pomohlo dát přítelky?
175
00:13:27,340 --> 00:13:29,560
Že by ti šála třeba jenom napětávala,
ne?
176
00:13:30,960 --> 00:13:32,860
Můžeš říct šála. Což nevadilo by ti tam.
Ne,
177
00:13:33,880 --> 00:13:35,300
ne, ne. No, to je všechno jiný.
178
00:13:39,140 --> 00:13:40,260
To je hlábství.
179
00:13:40,740 --> 00:13:41,740
Ano.
180
00:14:10,650 --> 00:14:12,450
Může to být.
181
00:14:12,790 --> 00:14:16,610
Může to být.
182
00:14:32,880 --> 00:14:35,600
Já taky nechopím, nevíš, kdo je kdo.
Nevíš, kdo hloubí.
183
00:14:36,540 --> 00:14:37,660
Ne, nevíš, kdo hloubí.
184
00:14:38,680 --> 00:14:39,680
Jo.
185
00:14:49,480 --> 00:14:51,240
Takže taky ne, tak je bisexuální.
186
00:14:52,080 --> 00:14:53,860
Jo, asi jo, jo, to je kora.
187
00:15:28,520 --> 00:15:29,660
No, když jste?
188
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
Já bys taky.
189
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
Jo.
190
00:16:08,320 --> 00:16:10,800
Ano. Ano. Ano.
191
00:16:11,580 --> 00:16:12,580
Ano. Ano.
192
00:16:33,550 --> 00:16:36,350
Já bych měl více peněz.
193
00:16:37,330 --> 00:16:40,130
Já bych měl více peněz. Já
194
00:16:40,130 --> 00:16:44,790
bych
195
00:16:44,790 --> 00:16:50,090
měl více peněz.
196
00:17:31,600 --> 00:17:32,600
Děkujeme.
197
00:17:33,080 --> 00:17:34,080
Děkujeme za to.
198
00:18:01,979 --> 00:18:03,120
Koukni tak dobře.
199
00:18:06,180 --> 00:18:07,420
Mějte je chudný.
200
00:18:08,260 --> 00:18:09,260
Jo.
201
00:18:18,220 --> 00:18:19,560
Koukni na někde hodně.
202
00:18:19,780 --> 00:18:20,780
Jo.
203
00:18:27,480 --> 00:18:28,720
Mějte se na pozor.
204
00:18:39,880 --> 00:18:41,820
To, jaký to je, jak kouří to moje,
dobrý, ne?
205
00:18:42,200 --> 00:18:45,520
Dobrý, ale ty vole, stejně jak kouří to
moje, to je velice.
206
00:18:46,240 --> 00:18:52,220
No, ale to ladí? Tak já to nekoukám, já
to slyším na tu volku, ty vole, to je
207
00:18:52,220 --> 00:18:53,220
pekná blbá.
208
00:18:53,520 --> 00:18:54,720
Tak mám to jako sníva.
209
00:19:00,700 --> 00:19:02,040
Říkali, že se k ní nepospadí.
210
00:19:55,560 --> 00:19:57,560
Vznikne taky moje plasturka.
211
00:20:01,400 --> 00:20:03,800
Měla bych špatnou hlavu k pár hodinám.
212
00:20:11,700 --> 00:20:13,060
Jo, hezky.
213
00:20:16,520 --> 00:20:18,600
Ahoj, děkuji, že jsi tady přestala.
214
00:20:19,080 --> 00:20:20,200
Jo, celá.
215
00:20:33,870 --> 00:20:36,330
Já nemám nikterou záležitost pro sebe.
Já
216
00:20:36,330 --> 00:20:44,750
dělám
217
00:20:44,750 --> 00:20:45,750
každý tenhle kozíček.
218
00:21:09,260 --> 00:21:10,260
Měli jen já.
219
00:21:12,820 --> 00:21:14,980
Světšinou je pekně snadné. Ještě
nepekně.
220
00:21:22,580 --> 00:21:24,400
To je jménem.
221
00:21:40,080 --> 00:21:41,300
Můžu říct, že to opět cítím jasný.
222
00:21:41,840 --> 00:21:42,759
Můžu říct, že to opět cítím jasný.
223
00:21:42,760 --> 00:21:49,420
Můžu říct, že to opět cítím jasný.
224
00:21:54,100 --> 00:21:54,720
Můžu
225
00:21:54,720 --> 00:22:01,320
říct, že to
226
00:22:01,320 --> 00:22:02,980
opět cítím jasný.
227
00:22:26,890 --> 00:22:28,590
A když se váží, to je větší, nebo ne?
228
00:22:28,930 --> 00:22:30,090
To je větší. To je větší, nebo ne?
229
00:22:57,480 --> 00:22:58,480
Můžu to říct taky?
230
00:22:58,960 --> 00:23:00,960
Můžu to říct taky. Já můžu to říct taky.
231
00:23:18,500 --> 00:23:20,060
Můžu to říct taky.
232
00:23:58,720 --> 00:24:00,220
Máte kouři špatný pro ně?
233
00:24:14,730 --> 00:24:16,270
Jsme tam zároveň, když se stává.
234
00:24:16,850 --> 00:24:18,410
Nebo takhle, jestli tak to vidíme.
235
00:24:19,630 --> 00:24:20,070
Já
236
00:24:20,070 --> 00:24:34,830
mám
237
00:24:34,830 --> 00:24:35,830
hroznou chuť píšat.
238
00:24:38,150 --> 00:24:40,170
Samou dobu sežíkáváte tady snad?
239
00:24:40,390 --> 00:24:41,390
Já tě rozběhám.
240
00:24:42,050 --> 00:24:43,050
Ty ne?
241
00:24:47,439 --> 00:24:52,600
Tak se rozšukej. Tak se rozšukej. Tak se
rozšukej. Tak se rozšukej. Tak se
242
00:24:52,600 --> 00:24:54,640
rozšukej. Tak se rozšukej.
243
00:24:54,980 --> 00:24:59,480
Tak se rozšukej.
244
00:25:10,430 --> 00:25:12,250
No tak
245
00:25:12,250 --> 00:25:17,830
násmíj.
246
00:25:40,300 --> 00:25:41,460
Máš nějakou škodávku na samozřejmě?
247
00:25:43,260 --> 00:25:44,260
Ne.
248
00:25:45,920 --> 00:25:47,700
Já pak způsobím se na nějakýho.
249
00:25:52,020 --> 00:25:56,140
Já ti hezky nebudu s časem postavět, tak
jsi taky hezky. Ne, nejako.
250
00:26:11,980 --> 00:26:12,980
Mě to zvládne.
251
00:26:13,840 --> 00:26:14,200
Já
252
00:26:14,200 --> 00:26:21,940
jsem
253
00:26:21,940 --> 00:26:23,320
to udržel, patrát si, dobře.
254
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Co to je?
255
00:26:25,540 --> 00:26:26,439
No jak to?
256
00:26:26,440 --> 00:26:30,160
Tohle se tady nic neví, neví, neví,
neví, neví, neví, neví, neví, neví.
257
00:26:55,850 --> 00:26:57,430
Měj se.
258
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Ano, všechno snad.
259
00:28:35,600 --> 00:28:36,600
Děkuji.
260
00:29:30,120 --> 00:29:33,780
... ... ... ...
261
00:31:40,650 --> 00:31:44,390
Děláme to tak, že je vlastně konečně.
262
00:32:16,980 --> 00:32:18,380
... ...
263
00:32:18,380 --> 00:32:27,360
...
264
00:32:27,360 --> 00:32:32,900
... ...
265
00:32:47,500 --> 00:32:48,940
Když to takhle se tvoří, že nejde.
266
00:33:40,300 --> 00:33:41,300
Děkujeme.
267
00:34:48,120 --> 00:34:49,540
... ...
268
00:34:49,540 --> 00:34:59,880
...
269
00:34:59,880 --> 00:35:01,440
... ...
270
00:35:24,690 --> 00:35:26,830
Oči. Kurva, co tohle už ideálně bylo.
271
00:35:32,750 --> 00:35:37,530
Já bych chtěl pět ještě pusinků.
272
00:35:44,940 --> 00:35:45,940
Chce odám jen ty peníze?
273
00:35:46,740 --> 00:35:47,738
Asi jo.
274
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
Asi jo?
275
00:35:50,220 --> 00:35:52,160
Ty jsi to moc neužila, víš?
276
00:35:52,360 --> 00:35:53,360
No, co mám dělat?
277
00:35:53,900 --> 00:35:55,940
Tak snad příště budeš mít zepy.
278
00:35:56,280 --> 00:36:00,380
A to si daj ty peníze, ty.
279
00:36:01,000 --> 00:36:03,620
Já se nezapomínám. To mi to nepotřebuje.
280
00:36:04,460 --> 00:36:06,440
Ale to si to máme pevné, koukej.
281
00:36:11,950 --> 00:36:13,810
Máte to zároveň do práce?
282
00:36:14,510 --> 00:36:15,550
Jo, jo.
283
00:36:16,090 --> 00:36:17,090
To je dobrý.
284
00:36:18,310 --> 00:36:20,930
Taky se odklíkem a vypadneme, než někdo
všichni.
285
00:36:21,130 --> 00:36:22,130
No, radši.
286
00:36:23,230 --> 00:36:25,330
Ještě nikam nebovědíte, že má nějaký
terapii?
287
00:36:25,850 --> 00:36:26,850
Jo.
288
00:36:27,270 --> 00:36:28,350
Tak jo.
19131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.