All language subtitles for Cinta.Tak.Pernah.Tepat.Waktu.2025.720p.VDO.WEB-DL.AAC2.0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,470 --> 00:00:48,370
Kata bapakku, musuh terbesar manusia
adalah waktu.
2
00:00:50,110 --> 00:00:52,650
Dia mudah membuat kita terlena.
3
00:00:53,150 --> 00:00:56,410
Juga bikin kita sangat menggebu -gebu.
4
00:00:59,550 --> 00:01:02,090
Bucing, bucing, bucing.
5
00:01:03,090 --> 00:01:08,690
Aku, aku ini adalah petoro -tolo
6
00:01:08,690 --> 00:01:11,350
manusia dewata.
7
00:01:11,930 --> 00:01:16,550
anak dari dewa -dewa penguasa jagad
raya.
8
00:01:18,750 --> 00:01:25,370
Bapak bilang, waktu itu seperti monster
yang siap menelan
9
00:01:25,370 --> 00:01:32,050
kapanpun. Makanya, di jagad pewayangan,
waktu digambarkan dengan wajah yang
10
00:01:32,050 --> 00:01:33,009
seram sekali.
11
00:01:33,010 --> 00:01:36,750
Batara kala namanya, alias dewa waktu.
12
00:01:36,990 --> 00:01:43,990
Maka dari itu, Aku berpesan kepada
kalian wahai manusia. Berpesan kepadamu.
13
00:01:43,990 --> 00:01:48,810
tidak menyanyiakan waktu. Dan membuang
-buang waktu dengan percuma.
14
00:01:50,130 --> 00:01:56,570
Karena Allah akan menelanmu. Sampai kamu
tak berdaya.
15
00:02:00,730 --> 00:02:07,450
Dan saat ini seolah -olah. Sang waktu
perlahan.
16
00:02:07,960 --> 00:02:08,959
sedang menelanku.
17
00:02:42,890 --> 00:02:46,450
Aku seorang penulis yang biasa hidup
dalam tuntutan waktu.
18
00:02:46,690 --> 00:02:52,450
Diatalan artikel, cerita pendek,
terjemahan, editing tulisan.
19
00:02:53,830 --> 00:02:59,730
Tapi aku paling tidak bisa kalau cintaku
pun tertuntut juga oleh waktu.
20
00:03:00,930 --> 00:03:02,690
Kapan mau ketemu Bapak, Mas?
21
00:04:03,180 --> 00:04:04,220
Dari Mbak Nadia.
22
00:04:09,020 --> 00:04:14,420
Mas Didit, ikut tolong bikinin mie godok
buat Mas Daku. Terus masaknya lamain,
23
00:04:14,500 --> 00:04:15,940
soalnya Mas Daku sukanya nyemek.
24
00:04:16,220 --> 00:04:21,339
Kasih telur, sayur, cabainya loro, terus
kecapnya agak banyakin.
25
00:04:22,019 --> 00:04:26,140
Nah, Mas nanti bikininnya jam 3 pagi
aja. Kalau udah, anterin langsung ke
26
00:04:26,140 --> 00:04:28,080
kamarnya. Atau aja jendelanya.
27
00:04:28,360 --> 00:04:29,360
Cun, ya, Mas?
28
00:04:29,660 --> 00:04:31,120
Sambil -sambil, Mbak Nadia.
29
00:04:31,560 --> 00:04:32,560
Oh, gue pakai keris, ya?
30
00:04:33,690 --> 00:04:35,110
Terus dibayar, Mbak Nadja.
31
00:04:35,430 --> 00:04:36,490
Tinggal makan, bayi.
32
00:04:39,970 --> 00:04:40,970
Beruntung loh, Mas Daku.
33
00:04:41,290 --> 00:04:43,270
Punya pacar kalau Mbak Nadja.
34
00:04:44,550 --> 00:04:48,350
Gendang dinikahi, bayi, Mas. Ngomonganmu
ini loh, kayak budi -budi.
35
00:04:49,510 --> 00:04:50,670
Selamat makan ya, Mas Daku.
36
00:05:15,720 --> 00:05:17,040
Tak beliin sarapan di meja.
37
00:05:24,020 --> 00:05:29,540
Iya aku tahu. Kalau aku mendapatkan
cinta yang sempurna. Dari seorang
38
00:05:30,660 --> 00:05:31,660
Kesetiaannya.
39
00:05:32,060 --> 00:05:35,040
Perhatiannya. Bahkan pengabdiannya pada
cinta.
40
00:05:35,300 --> 00:05:36,300
Begitu nyata.
41
00:05:39,580 --> 00:05:40,580
Enak gak?
42
00:05:41,000 --> 00:05:43,660
Enak banget. Thank you so much. Terbaik
emang.
43
00:05:43,880 --> 00:05:44,880
Kami -kami.
44
00:05:45,210 --> 00:05:49,170
Emang beruntung loh, Daku ini dapat
pacar kayak kamu. Tak doain dah, cepat
45
00:05:49,170 --> 00:05:50,370
dinikahin. Amin.
46
00:05:51,370 --> 00:05:52,370
Aku kapan?
47
00:05:53,010 --> 00:05:55,150
Enggak, Cik, gitu loh maksudnya.
48
00:05:55,770 --> 00:06:00,170
Kemarin Daku dulu sama Nadia yang nikah,
ngapain Cik kita nikah -nikah? Kenapa
49
00:06:00,170 --> 00:06:02,330
harus Daku sama Nadia dulu? Kenapa gak
kita duluan?
50
00:06:02,550 --> 00:06:08,770
Tapi bukan berarti semua itu harus
terikat
51
00:06:08,770 --> 00:06:11,330
pada sebuah pernikahan.
52
00:06:21,640 --> 00:06:26,720
Bukankah cinta itu sendiri adalah sebuah
ikatan yang suci?
53
00:06:38,060 --> 00:06:39,260
Apa mas?
54
00:06:40,760 --> 00:06:42,100
Aku kerja dulu.
55
00:06:43,140 --> 00:06:44,140
Ya?
56
00:06:46,060 --> 00:06:48,380
Itu sarapanmu udah aku siapin.
57
00:06:51,880 --> 00:06:58,640
Aku ingin menikmati cinta yang bebas,
yang bisa aku rasakan tanpa ikatan
58
00:06:58,640 --> 00:07:02,240
maupun tuntutan apapun bentuknya.
59
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
Kangen, Bu.
60
00:07:23,500 --> 00:07:26,360
Niki lho, Bu. Daku lagi nulis buku baru.
61
00:07:27,160 --> 00:07:28,840
Nulis buku nikahnya kapan?
62
00:07:30,120 --> 00:07:33,660
Ibu, Ki. Kok iya nikah? Terusin dibahas.
63
00:07:35,020 --> 00:07:38,300
Mending ibu tak ngelegah berdaku prik
pun.
64
00:07:42,880 --> 00:07:45,740
Kayaknya ada yang baru dapat honor nih.
65
00:07:47,480 --> 00:07:51,860
Saudara kita ini, bro. Ini, Nek. Sering
-sering. Derak -derak. Jangan jadi ibu
66
00:07:51,860 --> 00:07:52,860
sendiri -sendiri.
67
00:07:53,000 --> 00:07:55,960
Dak, kamu itu kan pemenang saya yang
baru dikasih.
68
00:07:56,260 --> 00:07:58,620
Masa nulis buku pesanan terus, loh? Gak
masuk, bro.
69
00:07:58,840 --> 00:07:59,840
Gak malu apa?
70
00:08:00,000 --> 00:08:06,140
Bro, selagi penerbit senang, pembaca
senang, apalagi itu, ya.
71
00:08:06,820 --> 00:08:09,100
Penulisnya juga senang. Gak masalah,
kan?
72
00:08:09,940 --> 00:08:12,420
Lagipula, angka penjualannya bagus.
73
00:08:12,890 --> 00:08:19,710
Bisa mentraktir kita bir Nah itu udah
Gak apa -apa mas Nih ya
74
00:08:19,710 --> 00:08:25,590
Sumpah mah kalau aku juga dapet
pollingan Ya dari novelaris nih Buat
75
00:08:25,590 --> 00:08:29,510
dari cerita -cerita viral di sosmed
Ambil aku Gak apa -apa Yang penting kan
76
00:08:29,510 --> 00:08:33,390
angkanya masuk Terus Kapan novelmu mau
ditulis?
77
00:08:33,870 --> 00:08:35,590
Terus Nah dia bisa novelis
78
00:08:41,419 --> 00:08:42,679
Nanti pas waktunya tepat.
79
00:08:43,640 --> 00:08:46,320
Dia suka jawab gitu juga gak? Kalo
ditanya kapan ngawinin kamu?
80
00:08:48,680 --> 00:08:49,680
Emang rusak?
81
00:09:02,700 --> 00:09:03,960
Woy, telah malas.
82
00:09:04,500 --> 00:09:06,560
Ngomongannya mas Agus gak usah
dipikirin.
83
00:09:07,120 --> 00:09:09,540
Dia emang kalau ngomong suka ngawur,
Wak.
84
00:09:09,860 --> 00:09:11,570
Enggak. Terima kasih.
85
00:09:16,550 --> 00:09:17,550
Ya, Bu Zed.
86
00:09:19,430 --> 00:09:21,350
Gak apa -apa, ya. Aku langsung anuai.
87
00:09:22,010 --> 00:09:24,290
Ini dikit lagi, Sengkai. Buku pesenanku.
88
00:09:24,890 --> 00:09:26,390
Aku mau cepet -cepet selesaiin.
89
00:09:26,850 --> 00:09:29,930
Biar aku bisa nulis novel yang bukan
pesenan.
90
00:09:30,390 --> 00:09:31,390
Ya?
91
00:09:32,050 --> 00:09:33,050
Gak apa -apa, kan?
92
00:09:34,670 --> 00:09:35,670
Hati -hati, ya.
93
00:09:36,670 --> 00:09:37,670
Semangat nulisnya.
94
00:09:38,310 --> 00:09:39,310
Terima kasih.
95
00:10:06,010 --> 00:10:07,610
Kapan pacarmu itu mau ketemu papa?
96
00:10:13,290 --> 00:10:14,290
Nath, mainin dulu.
97
00:10:16,050 --> 00:10:18,490
Sebenarnya, apa yang kamu harapkan,
Nath?
98
00:10:19,190 --> 00:10:21,390
Dia mau ketemu Papa aja gak berani kok.
99
00:10:23,230 --> 00:10:24,670
Nanti kita ngobrol ya, Pak.
100
00:10:28,790 --> 00:10:30,590
Kamu punya tingkat waktu, Nath.
101
00:10:35,510 --> 00:10:36,810
Papa nanyain lagi.
102
00:10:37,910 --> 00:10:39,630
Katanya, Mas, kapan mau main rumah?
103
00:10:43,050 --> 00:10:45,010
Aku tau pasti abis ini, Mas, mau bilang.
104
00:10:46,050 --> 00:10:47,770
Sekarang waktunya gak tepat, Mas.
105
00:10:48,150 --> 00:10:50,130
Aku lagi ada deadline buku, loh, Kak.
106
00:10:51,270 --> 00:10:53,050
Kamu kan selalu ada deadline, Mas.
107
00:10:57,910 --> 00:10:59,810
Jarennya, Mas, tersenuh kalau aku.
108
00:11:01,690 --> 00:11:03,150
Lima tahun, loh, Mas.
109
00:11:04,030 --> 00:11:08,650
Lima tahun awak dewe bareng. Mas, belas
ratau gelam namun itu apa? Eh,
110
00:11:09,550 --> 00:11:10,810
aku mau.
111
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Aku mau.
112
00:11:23,240 --> 00:11:24,240
Nanti.
113
00:11:27,060 --> 00:11:28,140
Nantinya kapan?
114
00:11:33,900 --> 00:11:38,440
Di sini aku merasa cinta telah dikuasai
sang waktu.
115
00:11:39,220 --> 00:11:42,080
Kesuciannya menjelma menjadi tuntutan.
116
00:11:42,670 --> 00:11:44,830
Layaknya deadline sebuah karya pesanan.
117
00:12:16,760 --> 00:12:17,760
Percayakanlah, Ibu.
118
00:12:19,340 --> 00:12:20,340
Percayakanlah, Ibu, ya.
119
00:12:23,800 --> 00:12:26,400
Tapi cinta, tetaplah cinta.
120
00:12:27,500 --> 00:12:30,800
Berkita waktu, setelah menguasainya.
121
00:12:51,790 --> 00:12:52,790
Nggak usah.
122
00:12:55,710 --> 00:12:56,710
Nggak jadi.
123
00:12:57,950 --> 00:13:02,070
Eh, rokok. Kok manja kamu kantong
-kantongin? Kenapa kamu nggak mau?
124
00:13:03,670 --> 00:13:05,290
Nggak diarah pasti ini.
125
00:13:05,590 --> 00:13:06,590
Kenapa dia?
126
00:13:07,930 --> 00:13:09,210
Mau sampai ngajak ketemu.
127
00:13:10,110 --> 00:13:11,830
Ya ketemu lah, Su.
128
00:13:14,620 --> 00:13:16,620
Buat ditodong tuh, suruh nikahnya
anaknya.
129
00:13:17,820 --> 00:13:21,400
Su, kamu lupa caran sama dia udah kayak
jabatan masa presiden?
130
00:13:22,040 --> 00:13:26,080
Wajarlah disuruh nikah. Kalau enggak
disuruh nikah, baru aneh. Ya, Rika minta
131
00:13:26,080 --> 00:13:27,300
nikah. Beh, beda.
132
00:13:28,140 --> 00:13:33,900
Kalau aku sama dia tuh ya, selama
masalah emosional dan biologis
133
00:13:33,900 --> 00:13:34,900
aja, Su.
134
00:13:36,460 --> 00:13:38,880
Eh, takut boleh, Su.
135
00:13:39,120 --> 00:13:40,700
Tapi jangan aja kamu jadi brengsek.
136
00:13:52,000 --> 00:13:54,800
Kamu ya, sama Nadia tuh udah lima tahun.
137
00:13:55,120 --> 00:13:56,480
Nadia tuh orangnya baik.
138
00:13:56,820 --> 00:13:59,000
Suka bantuin kamu beresin kamar kamu.
139
00:13:59,460 --> 00:14:02,040
Bapak sama ibu juga sudah cocok sama
dia.
140
00:14:02,300 --> 00:14:03,400
Oh, josue -sue.
141
00:14:04,460 --> 00:14:05,460
Baiklah.
142
00:14:06,300 --> 00:14:08,320
Aku harus rela menekan ibu.
143
00:14:08,680 --> 00:14:10,840
Demi agar tidak merupai cinta.
144
00:14:11,220 --> 00:14:14,900
Dan sewaktu tidak mencapakanku begitu
saja.
145
00:14:49,959 --> 00:14:50,959
Terima kasih.
146
00:15:22,990 --> 00:15:28,010
Aku paham sekarang kenapa sang waktu
berwajah menyeramkan.
147
00:15:28,910 --> 00:15:31,210
Sebab dia bisa melumat apa saja.
148
00:15:32,090 --> 00:15:33,090
Termasuk cinta.
149
00:15:33,590 --> 00:15:37,390
Dan siapapun yang menjadi korban
keganasan sewaktu.
150
00:15:38,850 --> 00:15:41,870
Akan merasakan detak jantungnya berhenti
sesaat.
151
00:15:43,910 --> 00:15:46,930
Lalu melemparkannya ke sebuah kotak
kehidupan.
152
00:15:47,550 --> 00:15:49,990
Yang tak akan pernah bergerak ke
belakang.
153
00:16:31,080 --> 00:16:32,860
Ibu kan udah bilang.
154
00:16:34,360 --> 00:16:35,640
Aja sui -sui.
155
00:16:36,880 --> 00:16:38,400
Bener kan hitikung?
156
00:16:39,560 --> 00:16:41,340
Ki nambah porah.
157
00:16:45,170 --> 00:16:47,030
Gak nyangka, Bu.
158
00:16:47,350 --> 00:16:48,670
Bakal kayak gini.
159
00:16:49,910 --> 00:16:54,910
Ibu juga kalau jadi Nadia ya malas sama
laki -laki orang jenaz kayak kamu.
160
00:17:00,470 --> 00:17:07,069
Ini namanya Anjani, anaknya Bu Dewi yang
dulu
161
00:17:07,069 --> 00:17:09,710
itu guru SMP -nya Daku.
162
00:17:10,650 --> 00:17:16,050
Mak, sekarang ini dia tuh menurutkan
ibunya itu lho, Pak. Jadi guru SD nih.
163
00:17:16,250 --> 00:17:18,869
Oh, cocok. Ini cocok. Bisa ngajari dagu.
164
00:17:19,290 --> 00:17:20,550
Kita lihat yang lain.
165
00:17:21,430 --> 00:17:22,430
Punto, Bu.
166
00:17:22,569 --> 00:17:23,569
Sampun.
167
00:17:23,950 --> 00:17:24,950
Innalillahi.
168
00:17:26,170 --> 00:17:27,670
Baru bangun jam segini.
169
00:17:28,550 --> 00:17:30,510
Wah, Kak Nenek, Kak.
170
00:17:30,770 --> 00:17:35,470
Kalau punya istri tuh pasti bangunnya
subuh. Karena harus nih, Mami, subuhan.
171
00:17:35,970 --> 00:17:38,630
Bapakku sayang, ibuku yang cantik.
172
00:17:39,400 --> 00:17:42,180
Daku tuh kesini pulang, itu pengen
nenangin diri.
173
00:17:42,440 --> 00:17:45,260
Pengen selesaikan buku, bukan buat nyari
jodoh.
174
00:17:45,640 --> 00:17:51,280
Bel. Lagi pula, Daku itu bisa kok. Cari
jodoh sendiri pun gak perlu repot
175
00:17:51,280 --> 00:17:53,240
-repot. Masa? Iya.
176
00:17:53,660 --> 00:17:57,980
Kayaknya gampang aja nyari. Dimana
nyarinya? Ya pokoknya bisa.
177
00:18:02,300 --> 00:18:06,620
Su, aku bingung loh, Su. Itu Nadia tiap
hari datang dia ke kontraan.
178
00:18:07,470 --> 00:18:09,330
Apa enggak tahu lagi aku cara ngadepin
dia?
179
00:18:10,790 --> 00:18:15,810
Su, sepahit apapun nih, Su, pasti punya
lah dia penjelasan kenapa dia nikah
180
00:18:15,810 --> 00:18:17,230
duluan. Saya usah dibahas, Pak.
181
00:18:18,130 --> 00:18:19,130
Ya udah, ya udah.
182
00:18:20,350 --> 00:18:21,350
Saya usah dibahas.
183
00:18:21,930 --> 00:18:22,930
Oke?
184
00:18:23,410 --> 00:18:25,430
Tapi baliklah ke Jogja, Su.
185
00:18:26,190 --> 00:18:28,730
Ayo pulanglah. Kita senang -senang lagi
aja, yuk.
186
00:18:28,930 --> 00:18:32,010
Nah, aku belum mau lonceng poster sama
ada crowdfunding.
187
00:18:32,890 --> 00:18:33,890
Lusa?
188
00:18:34,660 --> 00:18:37,840
Ayo lah, ini kan film pertama gue. Masa
lu gak dateng?
189
00:18:38,060 --> 00:18:39,060
Nah, ya.
190
00:18:39,520 --> 00:18:42,880
Kumpul kita lagi bareng -bareng, kan?
Aku pengenlah orang -orang yang kusayang
191
00:18:42,880 --> 00:18:44,720
ada di hari itu. Masa kamu gak ada?
192
00:18:44,920 --> 00:18:46,420
Iya. Iya, iya.
193
00:18:47,780 --> 00:18:48,719
Benar, nih.
194
00:18:48,720 --> 00:18:50,480
Iya. Janji, naik.
195
00:18:51,420 --> 00:18:52,420
Iya.
196
00:18:52,740 --> 00:18:53,860
Gitu, naik, tuh.
197
00:19:03,370 --> 00:19:04,370
Terima kasih, terima kasih.
198
00:19:05,450 --> 00:19:10,750
Spesial terima kasih untuk Mas Eko
Nugroho atas kontribusi lukisannya
199
00:19:10,750 --> 00:19:11,750
film poster saya.
200
00:19:12,130 --> 00:19:15,450
Selamat, Mas Manu, untuk film barunya.
Terima kasih, terima kasih.
201
00:19:21,530 --> 00:19:24,610
Bentar, bentar, Mas Arbus. Mohon maaf
nih, aku nih yang traktir.
202
00:19:25,530 --> 00:19:26,550
Salam kebetulan.
203
00:19:27,370 --> 00:19:29,790
Filmmu salon dok ofis. Amin.
204
00:19:35,540 --> 00:19:38,460
Makasih Bang. Ya udah lanjut -lanjut
dulu. Aku pinjam dulu ya. Bentar ya.
205
00:19:38,500 --> 00:19:42,280
Bentar, bentar. Lo pinjam dulu bentar.
Udah ikut dulu bentar. Makasih ya udah
206
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
datang.
207
00:19:44,540 --> 00:19:45,540
Permisi.
208
00:19:46,180 --> 00:19:48,920
Tantu Wijang nih sahabatku Daku Ramalah.
209
00:19:50,140 --> 00:19:52,800
Mas Eko, kenalin sahabatku Daku Ramalah.
210
00:19:53,800 --> 00:19:56,960
Tantu Wijang ini investor di filmnya
Manudaka.
211
00:19:58,190 --> 00:19:59,390
Jangan dibetar -betarkan.
212
00:19:59,690 --> 00:20:02,310
Kecil. Lagi coba -coba di film.
213
00:20:03,650 --> 00:20:08,950
Dan Manu, keputusan kamu memakai
lukisannya Mas Eko buat poster film,
214
00:20:08,950 --> 00:20:10,190
sekali. Waduh.
215
00:20:11,370 --> 00:20:12,730
Terima kasih loh, Tante.
216
00:20:13,110 --> 00:20:15,150
Makasih juga Mas Eko, ini udah support
loh.
217
00:20:15,710 --> 00:20:17,010
Mohon maaf ganggu.
218
00:20:17,490 --> 00:20:22,070
Mas Eko, Manu, Rika, kita ingin
standpoint.
219
00:20:22,470 --> 00:20:23,470
Oh, oke.
220
00:20:23,590 --> 00:20:27,390
Anya, ini Daku, sahabatku. Daku, ini
Anya. Halo.
221
00:20:38,490 --> 00:20:40,630
Baca juga Tante?
222
00:20:44,730 --> 00:20:46,150
Salah satu...
223
00:20:57,130 --> 00:20:59,910
Kumpulan cerita pendek terbaik yang
pernah saya baca.
224
00:21:00,510 --> 00:21:01,510
Terima kasih.
225
00:21:01,890 --> 00:21:03,850
Apalagi artikel kamu soal acok.
226
00:21:04,290 --> 00:21:10,210
Ya, membuat saya jatuh sayang. Penulisan
kamu, persekutu kamu, bagus sekali.
227
00:21:10,510 --> 00:21:12,870
Makasih, Bu. Eh, Nenek, Nenek, Nenek.
228
00:21:13,250 --> 00:21:16,130
Wijang. Oh iya, Tata Wijang. Terima
kasih.
229
00:21:56,960 --> 00:21:58,240
Aduh, sakit.
230
00:21:59,580 --> 00:22:01,520
Enggak usah besok -besok party -party.
231
00:22:02,380 --> 00:22:03,860
Mabuk -mabuk enggak jelas?
232
00:22:04,580 --> 00:22:06,760
Enggak, aku semalam enggak mabuk juga.
233
00:22:07,660 --> 00:22:09,740
Enggak mabuk naik -naik meja?
234
00:22:10,700 --> 00:22:12,340
Masa, ngaco ya kamu?
235
00:22:13,180 --> 00:22:19,120
Masa, ngaco ya? Aku yang repot jagain
kamu. Ya namanya kamu juga pacar aku.
236
00:22:19,760 --> 00:22:22,700
Lebih ke sekuriti bukan pacar. I didn't
say that.
237
00:22:23,020 --> 00:22:24,020
Didn't say that.
238
00:22:26,120 --> 00:22:27,520
Dari Nadia tuh beli.
239
00:22:28,400 --> 00:22:30,980
Aduh sayang. Rakit berat.
240
00:22:31,640 --> 00:22:32,740
Masuk aja ke rati.
241
00:22:41,300 --> 00:22:43,020
Samperin nae Nadia beli.
242
00:23:01,900 --> 00:23:03,160
Kakak gini nih ujungnya.
243
00:23:13,580 --> 00:23:16,220
Su, jaluk nomornya aja.
244
00:23:17,040 --> 00:23:18,040
Eh,
245
00:23:19,180 --> 00:23:22,440
aku butuh nomor yang gak kepewean.
246
00:23:23,040 --> 00:23:24,080
Eh, ngaduh.
247
00:23:24,460 --> 00:23:26,680
Ngai -ngai, ganti jadi jelemo.
248
00:23:27,870 --> 00:23:31,030
Jangan aja mulai yang baru kalau yang
lama aja belum kelar. Yalah makan
249
00:23:31,030 --> 00:23:32,030
ninggalin aku.
250
00:23:32,270 --> 00:23:33,270
Wih, Sof.
251
00:23:33,630 --> 00:23:34,830
Anya tuh mandiri.
252
00:23:36,050 --> 00:23:37,050
Tegas.
253
00:23:37,230 --> 00:23:38,350
Enggak aja kayak kamu.
254
00:23:39,490 --> 00:23:40,570
Mandi jarang.
255
00:23:40,890 --> 00:23:43,470
Masa depan mau aja suram. Kalo itu gak
tau.
256
00:23:43,670 --> 00:23:45,050
Aku sama Anya tuh udah kemistri.
257
00:23:47,030 --> 00:23:48,590
Biji keleng kemistri.
258
00:24:05,540 --> 00:24:07,920
Jadwalnya sudah dikonfirmasi ya. Pak
Mahfud bisa datang.
259
00:24:08,700 --> 00:24:09,700
Terima kasih.
260
00:24:42,960 --> 00:24:45,100
Gini kamu caranya gombalin cewek online.
261
00:24:45,380 --> 00:24:47,520
Oke. Enggak juga.
262
00:24:48,760 --> 00:24:49,960
Cuma sama kamu.
263
00:24:51,180 --> 00:24:53,700
Yang gombalinnya offline dong, jangan
online.
264
00:24:54,280 --> 00:24:55,280
Jadi?
265
00:24:56,540 --> 00:24:57,540
Oke.
266
00:24:58,420 --> 00:25:01,760
Kafe, jam 8, santra aku besok. Gimana?
267
00:25:03,860 --> 00:25:06,540
8 pagi.
268
00:25:06,800 --> 00:25:09,760
Ya jam 8 pagi dong, jam 8 malam kan
dinner.
269
00:25:11,580 --> 00:25:12,580
Oke.
270
00:25:13,640 --> 00:25:14,640
Oke?
271
00:26:21,860 --> 00:26:23,060
Oke, baik -baik saja.
272
00:26:23,480 --> 00:26:26,820
Tapi nanti jadwalnya harus dikeluarkan.
Jadi setiap tempat duduk tuh harus...
273
00:26:26,820 --> 00:26:29,520
Wah, dua orang jaya pake.
274
00:26:31,120 --> 00:26:33,180
Mungkin jam 8 pagi buat siang.
275
00:26:33,660 --> 00:26:37,700
Ya, aku... Maafin, aku mau tadi tiduran
soalnya.
276
00:26:38,000 --> 00:26:40,780
Kalau lo gak bisa ngelamatin waktu gue,
mungkin ada yang lebih respect your
277
00:26:40,780 --> 00:26:41,780
time. Make it make it time.
278
00:26:42,580 --> 00:26:44,720
Ya, aku mau deket sama kamu.
279
00:26:46,140 --> 00:26:48,500
Tolong kasih aku kesempatan buat
kebuktin ke kamu.
280
00:26:48,760 --> 00:26:50,260
Aku bakal ngelakuin apa aja kok.
281
00:26:51,050 --> 00:26:52,450
Astaga, kamu kasih aku spot kedua.
282
00:26:52,770 --> 00:26:53,770
Apa aja?
283
00:26:54,330 --> 00:26:55,330
Iya.
284
00:26:56,290 --> 00:26:58,950
Oke, kita bakal cerita tentang bawang
putih, bawang merah ya.
285
00:26:59,910 --> 00:27:06,230
Iya, bawang merah, betul. Nah, Alkisa di
kampung dadapan Yogyakarta
286
00:27:06,230 --> 00:27:11,490
hidup sebuah keluarga kecil yang terdiri
dari ayah, ibu, dan seorang anak gadis
287
00:27:11,490 --> 00:27:13,830
mereka yang bernama Bawang Putih.
288
00:27:14,350 --> 00:27:19,570
Nah, meskipun sang ayah ini hanya
pedagang kecil, Jadi aku dari dulu tuh
289
00:27:19,570 --> 00:27:20,590
cita -cita jadi guru.
290
00:27:21,570 --> 00:27:22,950
Bareng temen SMA Puput.
291
00:27:23,630 --> 00:27:25,630
Nah ini keluarga kecil -kecil kita ini.
292
00:27:26,990 --> 00:27:31,850
Dan proposisi untuk mengajarkan dan
menceritakan istilah masyarakat
293
00:27:33,290 --> 00:27:36,230
Dan semenjak Puput cabut ke US.
294
00:27:37,430 --> 00:27:40,050
And to be honest, storytelling aku tuh
gak sebagus Puput ya.
295
00:27:40,530 --> 00:27:42,930
Jadi aku berterima kasih banyak pada
kamu.
296
00:27:43,530 --> 00:27:44,930
Udah bikin mereka happy.
297
00:27:46,410 --> 00:27:47,410
Thank you.
298
00:27:47,550 --> 00:27:48,550
Yang minta, Pak.
299
00:27:49,110 --> 00:27:50,110
Aku senang, Pak.
300
00:27:51,470 --> 00:27:52,470
Ngantinya puput.
301
00:27:53,910 --> 00:27:55,170
Sementara. Sementara.
302
00:27:57,630 --> 00:27:58,630
Coba lihat, Pak.
303
00:27:58,650 --> 00:27:59,650
Alarm kamu.
304
00:27:59,690 --> 00:28:00,690
Nih.
305
00:28:04,730 --> 00:28:05,730
Buset.
306
00:28:06,510 --> 00:28:08,590
Alarm begini banyak, kamu gak bangun
sama sekali.
307
00:28:09,470 --> 00:28:11,410
Ijam hidupku kebalikannya orang normal.
308
00:28:12,390 --> 00:28:15,110
Jadi malam, orang -orang pada tidur.
309
00:28:15,580 --> 00:28:17,140
Nah, aku malah ngelilis.
310
00:28:18,880 --> 00:28:23,660
Pagi ya, pas orang -orang pada bangun,
aku tidur.
311
00:28:24,720 --> 00:28:26,160
Asing banget badan kamu.
312
00:28:28,040 --> 00:28:29,840
Lu kayak gini kok bertontong.
313
00:28:30,380 --> 00:28:31,380
Apa -apa?
314
00:28:32,300 --> 00:28:34,100
Emang tulisan kamu sepenting itu?
315
00:28:35,260 --> 00:28:37,240
Sampai harus ngorbanin waktu tidur.
316
00:29:06,830 --> 00:29:08,930
Ngapain kamu disini? Salah daku mana?
317
00:29:09,490 --> 00:29:10,490
Su!
318
00:29:15,930 --> 00:29:16,930
Bangun nih!
319
00:29:17,330 --> 00:29:18,650
Ada yang nyalain tuh, Su!
320
00:29:36,040 --> 00:29:37,640
Gimana? Gimana?
321
00:29:38,560 --> 00:29:41,540
Gimana? Gimana?
322
00:30:06,030 --> 00:30:07,730
Tidak, sudah tanyain terus.
323
00:30:08,010 --> 00:30:11,810
Katanya kapan kita mau soan ke rumahnya
untuk temui ajeng.
324
00:30:12,070 --> 00:30:14,170
Kan ibu jadi tidak enak hati.
325
00:30:15,150 --> 00:30:17,650
Kulopun onten, pilihan sendiri, bu.
326
00:30:17,950 --> 00:30:19,210
Hanya namanya.
327
00:30:19,530 --> 00:30:21,890
Tenangan. Saya setuju.
328
00:30:22,250 --> 00:30:24,990
Eh, maju kuyon, lho. Saya setuju.
329
00:30:27,150 --> 00:30:31,530
Mas Agus.
330
00:30:34,990 --> 00:30:37,290
Atau dibuang ke mana -mana kok.
331
00:30:37,630 --> 00:30:38,630
Orang.
332
00:30:39,490 --> 00:30:40,770
Sunil. Ya.
333
00:30:41,250 --> 00:30:45,510
So, in particular cinematic universes,
there are different ways that director,
334
00:30:45,970 --> 00:30:47,470
cinematographer, and color.
335
00:30:47,810 --> 00:30:51,490
So, in this one in particular, the most
dominant one is the bed. Right?
336
00:30:52,050 --> 00:30:55,850
So, I'm really like... Itu udah
istirahatnya gue cemuk.
337
00:31:04,970 --> 00:31:07,570
I'm taking my final gaze.
338
00:31:07,830 --> 00:31:08,890
You see.
339
00:31:09,410 --> 00:31:13,610
Gonna look back this time I will.
340
00:31:13,970 --> 00:31:18,270
Wonder the world could get my dear.
341
00:31:20,730 --> 00:31:25,350
Light go down. Earth come fall.
342
00:31:25,550 --> 00:31:27,490
Let's have a story.
343
00:31:34,740 --> 00:31:35,740
Selesai. Oke, oke.
344
00:31:36,600 --> 00:31:37,600
Siap, Mas. Terima kasih.
345
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
Ya.
346
00:32:02,129 --> 00:32:05,070
Biar makin semangat. Jidik kali aku
bacanya, no.
347
00:32:10,030 --> 00:32:11,730
Udah kamu ngapain, sayang, gak, Su?
348
00:32:12,030 --> 00:32:13,910
Tungguin aja aku liat dia bucin gini,
no.
349
00:32:14,210 --> 00:32:15,210
Aku tau.
350
00:32:16,130 --> 00:32:18,890
Pernah lo aku liat dia bucin selama
temenan aku sama dia.
351
00:32:21,050 --> 00:32:22,470
Jangan sampai main -main, Su.
352
00:32:23,010 --> 00:32:24,010
Iya, iya.
353
00:32:24,530 --> 00:32:25,530
Terima kasih, Takwini.
354
00:32:25,670 --> 00:32:26,990
Iya, sebentar dulu lah.
355
00:32:27,360 --> 00:32:30,800
Gak je gitu masalahnya. Jangan deh kamu
main -main. Ini temenku, Su. Kalau cuma
356
00:32:30,800 --> 00:32:32,620
loga -loga loje, jangan deh samanya.
357
00:32:32,900 --> 00:32:33,639
Iya, oke.
358
00:32:33,640 --> 00:32:35,540
Sebentar, sebentar. Enggak, aku tahu
kamu ini.
359
00:32:35,940 --> 00:32:37,640
Masalahnya aku lagi ada projek loh sama
dia.
360
00:32:37,880 --> 00:32:41,220
Enggak, stop dulu. Aku lagi ada deadline
dulu ini. Bentar dulu. Enggak, ini
361
00:32:41,220 --> 00:32:45,700
lebih penting, Su. Jangan deh bahwa
masalah masalah ini sahabatku, Su. Aku
362
00:32:45,700 --> 00:32:49,700
ada projek. Masa kamu tegangan cuy?
Masalah kelangkangan nih. Aku tahu
363
00:32:49,700 --> 00:32:50,700
kamu ini, Su.
364
00:32:51,040 --> 00:32:53,760
Eh Jack Terius, pokoknya jangan sampai
kamu main -main, aku baru pulang
365
00:32:53,760 --> 00:32:56,600
rekening. Iya, belum juga jalan syuting
ini pokoknya. Oke, oke.
366
00:32:56,880 --> 00:32:57,679
Janji kamu?
367
00:32:57,680 --> 00:32:59,800
Janji. Udah janji? Oh, jelma -jelma
boba.
368
00:33:01,360 --> 00:33:01,780
Eh
369
00:33:01,780 --> 00:33:11,480
alamakannya.
370
00:33:13,240 --> 00:33:14,480
Monggo. Ini dia.
371
00:33:14,900 --> 00:33:16,180
Damu kebiasaannya.
372
00:33:16,380 --> 00:33:17,380
Gali yang rapat.
373
00:33:17,600 --> 00:33:19,120
Kalau digali rapat ini.
374
00:33:19,710 --> 00:33:22,050
Nah, buat mas ya, pas banget ini. Amin.
375
00:33:22,290 --> 00:33:23,450
Coba lihat jempolnya.
376
00:33:24,490 --> 00:33:29,390
Wah, sayang. Gede lemah. Kalau jadi
orang gede itu, jangan lemah gitu.
377
00:33:29,630 --> 00:33:32,370
Mau, mau, mau. Terima kasih. Ayo.
378
00:33:32,670 --> 00:33:35,750
Ini menu saya, kerajaan saya yang
terbaru.
379
00:33:36,130 --> 00:33:37,590
Enggala seto namanya.
380
00:33:38,950 --> 00:33:39,950
Gimana?
381
00:33:40,490 --> 00:33:41,490
Eh!
382
00:33:42,390 --> 00:33:44,310
Ayo. Gak mungkin.
383
00:33:45,270 --> 00:33:46,270
Paham ya, mas?
384
00:34:05,230 --> 00:34:07,190
5 tahun dari sekarang kira -kira kamu
dimana?
385
00:34:08,290 --> 00:34:14,429
5 tahun dari sekarang...
386
00:34:14,429 --> 00:34:18,090
Kalau kamu gimana?
387
00:34:19,710 --> 00:34:22,190
Aku yang nanya, kamu nanya balik. Gimana
sih?
388
00:34:24,230 --> 00:34:25,230
Oke.
389
00:34:31,489 --> 00:34:33,290
5 tahun dari sekarang...
390
00:34:35,600 --> 00:34:37,719
Punya anak dua sepatang cewek cowok.
391
00:34:38,600 --> 00:34:40,020
Lanjut S2 di UGM.
392
00:34:40,920 --> 00:34:44,219
Kisah makin besar. Akhirnya aku udah
bisa let it go.
393
00:34:44,500 --> 00:34:47,679
Dan bisa ya konten saya ke keluarga.
394
00:34:50,120 --> 00:34:55,540
Aku pikir kamu gak kepikiran buat... Ya
keluarga.
395
00:34:57,139 --> 00:35:00,640
Apa? Perang cewek ambisius yang gak
kepikiran punya anak.
396
00:35:01,040 --> 00:35:02,040
Gitu.
397
00:35:02,700 --> 00:35:03,700
Ini.
398
00:35:04,200 --> 00:35:08,820
Kata orang -orang sih, keluarga sekolah
pertama kita.
399
00:35:10,020 --> 00:35:12,400
Aku mau bangun keluarga yang bagus untuk
anak -anakku.
400
00:35:41,840 --> 00:35:42,840
Aku mandi dulu ya.
401
00:35:46,420 --> 00:35:49,060
Harpleng takutnya. Mati bicara.
402
00:35:54,360 --> 00:35:55,080
Aku
403
00:35:55,080 --> 00:36:02,520
mau
404
00:36:02,520 --> 00:36:05,180
kamu jadi bapak anak -anakku.
405
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
Semua hamil.
406
00:36:14,160 --> 00:36:15,720
Terakhir aku cek singgah ya.
407
00:36:21,660 --> 00:36:22,660
Kenapa?
408
00:36:23,340 --> 00:36:25,800
Emang ada larangan cewek ngelamar ke
cowoknya dulu?
409
00:36:42,060 --> 00:36:48,060
Sambil baik, seksnya enak, nyambung.
410
00:36:52,020 --> 00:36:55,340
Menurut aku, kita bisa bangun keluarga
yang senang.
411
00:36:59,460 --> 00:37:01,940
Tingganya juga gak usah sekarang,
sayang. Itu membuat aku senang.
412
00:37:03,720 --> 00:37:04,720
Aku...
413
00:37:18,250 --> 00:37:19,250
Bentar, Nya.
414
00:37:19,510 --> 00:37:21,470
Aku belum bisa sayangmu. Udah.
415
00:37:21,890 --> 00:37:22,890
Aku udah.
416
00:37:23,630 --> 00:37:24,630
Aku udah.
417
00:37:26,110 --> 00:37:29,450
Nya. Kita obrol di dalam. Perin aku
dulu.
418
00:37:29,750 --> 00:37:30,750
Ngapain?
419
00:37:31,310 --> 00:37:32,310
Ngapain apa?
420
00:37:33,330 --> 00:37:34,950
Aku ngajak serius kamu gak mau.
421
00:37:35,230 --> 00:37:36,250
Menyanyi gue doang.
422
00:37:37,110 --> 00:37:38,110
Gitu.
423
00:37:42,870 --> 00:37:44,430
Takut, Nya. What?
424
00:37:44,690 --> 00:37:45,690
Aku takut.
425
00:37:47,980 --> 00:37:49,060
Takut bikin kamu kecewa.
426
00:37:49,440 --> 00:37:50,440
Takut gagal aku.
427
00:37:51,420 --> 00:37:52,920
Gak bisa aku jadi suami, gak bisa.
428
00:37:53,400 --> 00:37:55,200
Aku takut gak bisa jadi laki -laki yang
baik buat kamu.
429
00:37:59,940 --> 00:38:02,080
Tukang saku untuk bikin kamu berani,
Daku.
430
00:38:05,920 --> 00:38:06,960
Besok meeting, jam 8.
431
00:38:07,240 --> 00:38:08,240
I'll be fucking late.
432
00:38:31,850 --> 00:38:37,130
Kenapa di saat aku menemukan cinta yang
pas, selalu tak disertai waktu yang
433
00:38:37,130 --> 00:38:38,130
tepat.
434
00:38:38,630 --> 00:38:41,830
Bersama Nadia, cintaku terlewat waktu.
435
00:38:42,790 --> 00:38:46,110
Dengan hanya, cintaku tak seiring waktu.
436
00:38:47,370 --> 00:38:52,610
Mungkin untuk sementara, sebaiknya aku
hidup dalam sangkar ibu dan bapak.
437
00:38:53,230 --> 00:38:57,510
Sampai sang waktu, kembali memberikan
cintanya.
438
00:39:22,220 --> 00:39:23,000
Terima kasih
439
00:39:23,000 --> 00:39:37,640
telah
440
00:39:37,640 --> 00:39:41,800
menonton
441
00:39:53,270 --> 00:39:54,670
Nasikmu beri.
442
00:40:00,050 --> 00:40:01,050
Perjalanan.
443
00:40:01,990 --> 00:40:03,930
Daliku hidup ini.
444
00:40:04,270 --> 00:40:05,270
Pak Ibu kemana?
445
00:40:06,050 --> 00:40:07,210
Aku ke sini.
446
00:40:07,970 --> 00:40:10,390
Ibu lagi cek darah.
447
00:40:10,590 --> 00:40:11,690
Gula darah.
448
00:40:11,970 --> 00:40:13,290
Oke. Kenapa tidak ditemenin?
449
00:40:14,830 --> 00:40:15,950
Ibu itu.
450
00:40:17,170 --> 00:40:18,990
Pengen sendiri. Aku pengen Dewi.
451
00:40:19,630 --> 00:40:21,750
Aku mau merasakan kesendirian.
452
00:40:22,010 --> 00:40:25,770
Yahweh. Aku juga bisa kok. Seneng
-seneng sendiri.
453
00:40:27,670 --> 00:40:28,670
Amrah.
454
00:40:29,370 --> 00:40:30,810
Aku mau nanya.
455
00:40:32,470 --> 00:40:33,810
Kepulanganmu kali ini.
456
00:40:34,390 --> 00:40:35,750
Bawa masalah apa?
457
00:40:38,630 --> 00:40:39,710
Masalah apa?
458
00:40:40,110 --> 00:40:41,990
Dadah. Oh.
459
00:40:44,070 --> 00:40:45,490
Putus sama ini.
460
00:40:46,050 --> 00:40:47,730
Tanya. Bapak tahu.
461
00:40:50,500 --> 00:40:52,500
Ya tahu lah, tahu lah.
462
00:40:53,260 --> 00:40:54,260
Kenapa ya, Pak?
463
00:40:55,260 --> 00:40:58,500
Perempuan yang dekat sama aku pada minta
nikah semua.
464
00:41:00,000 --> 00:41:01,800
Aku juga enggak tahu.
465
00:41:02,580 --> 00:41:07,440
Kenapa sih? Kamu enggak nikahi aja
perempuan -perempuan yang senang sama
466
00:41:07,440 --> 00:41:09,100
itu. Ibu lama banget, Pak.
467
00:41:10,480 --> 00:41:14,980
Aku sudah bilang ibu itu lagi cek darah
sama bu dokter.
468
00:41:15,560 --> 00:41:16,740
Ibu ganti dokter.
469
00:41:17,600 --> 00:41:18,600
Baiklah.
470
00:41:37,260 --> 00:41:40,460
Ibu. Aduh, ini apa lagi? Please, saya
minta untuk ibu.
471
00:41:40,800 --> 00:41:43,240
Repot -repot sekali, Bu Dokter.
472
00:41:43,800 --> 00:41:44,800
Semoga suka ya.
473
00:41:50,620 --> 00:41:52,120
Ibu ingat, jangan banyak mandi.
474
00:41:53,260 --> 00:41:54,640
Iya, Bu Dokter.
475
00:41:57,520 --> 00:42:01,620
Pak, Bu Dokter tuh ya, ngambung banget
tuh sama Bu Retno.
476
00:42:01,840 --> 00:42:02,538
Oh iya?
477
00:42:02,540 --> 00:42:06,020
Padahal kan Bapak tahu sendiri, Bu Retno
tuh kan orangnya kagunya seperti apa.
478
00:42:07,360 --> 00:42:11,800
Begitu dikenalin tuh bisa langsung
lengket seperti HP sama casingnya gitu.
479
00:42:12,080 --> 00:42:14,420
Bu Dokter. Itu ketemunya di mana?
480
00:42:15,020 --> 00:42:16,020
Pasar babakan.
481
00:42:16,320 --> 00:42:20,700
Tadi udah ngajak ketemu. Gak perlulah
pasar babakan. Yang penting ini enak
482
00:42:20,700 --> 00:42:24,380
banget. Yang bikin tuh bu dokter sendiri
lho pak. Ini nasi lemak.
483
00:42:24,800 --> 00:42:26,460
Makanannya Malaysia ini.
484
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
Enak banget.
485
00:42:30,260 --> 00:42:32,520
Kok yang tadi diomongin tuh bu dokter.
486
00:42:33,180 --> 00:42:34,480
Emang orang kayak gimana sih?
487
00:42:35,280 --> 00:42:37,560
Jangan tanya -tanya ya. Bu dokternya
ibu.
488
00:42:39,180 --> 00:42:40,180
Pak.
489
00:42:40,660 --> 00:42:42,720
Besok bu dokter itu mau ajak.
490
00:42:43,190 --> 00:42:45,810
Ipu ke pantai. Bapak ikut ya.
491
00:42:46,110 --> 00:42:50,010
Iya kan kita udah lama pak. Gak pernah
liat bomba.
492
00:42:51,570 --> 00:42:52,970
Ora ora.
493
00:42:53,470 --> 00:42:54,470
Ora.
494
00:42:58,470 --> 00:42:59,470
Ambil sendiri.
495
00:43:00,750 --> 00:43:02,270
Ini enaknya.
496
00:43:19,120 --> 00:43:20,320
Jokowi ya, akhirnya mbak Fono.
497
00:43:20,580 --> 00:43:25,860
Lo kan mau dibawa elek saji ke puskesi,
mas. Ya, tapi pas perjalanan pulang, lho
498
00:43:25,860 --> 00:43:26,900
kok malah tinggal di sini.
499
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
Jangan minta, ya.
500
00:43:28,760 --> 00:43:31,880
Jangan minta, ya. Jokowi ya, itu malah
kira. Sekarang nggak tahu kondisinya
501
00:43:31,880 --> 00:43:34,460
gimana. Jangan minta, ya. Tenang, ya.
502
00:43:40,120 --> 00:43:41,098
Kenapa tuh, elek?
503
00:43:41,100 --> 00:43:44,620
Kayu, elek Fono, eh. Kau anda ini nge
-yaya tenang, no.
504
00:43:45,020 --> 00:43:46,020
Sengit aku.
505
00:43:46,340 --> 00:43:47,760
Ragem juga ini rumah sakit.
506
00:44:00,649 --> 00:44:01,950
Permisi, permisi, permisi, permisi.
507
00:44:02,150 --> 00:44:03,790
Ayo, Pak, Pak, cepat, Pak, cepat.
508
00:44:04,710 --> 00:44:05,710
Itu.
509
00:44:06,650 --> 00:44:07,650
Cepat, loh.
510
00:44:08,490 --> 00:44:09,488
Cepatkan, Pak.
511
00:44:09,490 --> 00:44:10,590
Bangun, Pak.
512
00:44:11,450 --> 00:44:12,450
Yang udah tampan.
513
00:44:12,730 --> 00:44:13,750
Mas, bangun, Mas.
514
00:44:37,330 --> 00:44:38,330
Daku.
515
00:44:46,970 --> 00:44:53,250
Kamu antar mobilnya Bu Dokter ke rumah
sakit Bakti Hutada. Tapi kamu turunin
516
00:44:53,250 --> 00:44:54,250
dulu di rumah.
517
00:44:54,380 --> 00:44:55,379
Loh mobilnya dimana?
518
00:44:55,380 --> 00:44:56,400
Itu di parkiran sana.
519
00:44:58,760 --> 00:45:00,580
Terus nanti ini. Pas.
520
00:45:01,180 --> 00:45:02,620
Sama kunci mobilnya.
521
00:45:03,120 --> 00:45:04,120
Dicitip aja.
522
00:45:04,160 --> 00:45:05,160
Rasa ketemu.
523
00:45:05,280 --> 00:45:07,100
Bu dokter itu pasti sibuk.
524
00:45:07,740 --> 00:45:08,880
Jangan diganggu.
525
00:45:19,840 --> 00:45:21,760
Permisi aku mau nupang tanya.
526
00:45:22,140 --> 00:45:23,860
Ruangannya dokter tak lagi boleh?
527
00:45:24,220 --> 00:45:25,960
Dokter Sarah yang dari Malaysia?
528
00:45:27,020 --> 00:45:29,680
Iya. Bapaknya lurus, nanti belok kanan.
529
00:45:29,900 --> 00:45:31,620
Lurus, belok kanan? Iya, betul.
530
00:45:32,240 --> 00:45:33,240
Sama -sama.
531
00:45:43,920 --> 00:45:45,580
Dokter Sarah? Gimana ya?
532
00:45:46,220 --> 00:45:47,580
Begini ya. Baik, baik.
533
00:45:54,110 --> 00:45:56,050
Iya gak apa -apa, kontak dia aja. Iya,
baik dong.
534
00:45:57,030 --> 00:45:58,230
Dokter, dokter Sarah.
535
00:46:00,210 --> 00:46:02,110
Anak ibu Suti? Iya, betul.
536
00:46:02,350 --> 00:46:05,850
Ini titipannya ada tas sama kunci mobil.
537
00:46:07,630 --> 00:46:08,630
Terima kasih.
538
00:46:09,850 --> 00:46:10,850
Dokter dari?
539
00:46:11,510 --> 00:46:12,910
Malaysia. Malaysia?
540
00:46:13,230 --> 00:46:14,230
Iya.
541
00:46:14,530 --> 00:46:16,210
Mbak Pono dimananya?
542
00:46:16,930 --> 00:46:20,330
Tadi dia ada disini, sekarang dia sedang
dimandikan.
543
00:46:21,450 --> 00:46:22,450
Maksudnya?
544
00:46:42,780 --> 00:46:43,940
Bapak udah meninggal?
545
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
Tapi dia lebih tenang, kan?
546
00:46:54,660 --> 00:46:55,660
Iya.
547
00:46:58,960 --> 00:47:00,200
Keluarganya gimana?
548
00:47:03,080 --> 00:47:04,180
Dia tak ada keluarga.
549
00:47:06,500 --> 00:47:07,500
Tak ada istri.
550
00:47:08,700 --> 00:47:09,700
Tak ada anak.
551
00:47:11,220 --> 00:47:13,880
Dia cuma punya adik, tapi adiknya kerja
jauh.
552
00:47:15,520 --> 00:47:17,300
Jadi tak ada siapa -siapa dapat bantu
dia.
553
00:47:22,830 --> 00:47:23,830
Ayo makan.
554
00:47:24,350 --> 00:47:26,310
Aku tahu kuliner enak di Rembang.
555
00:47:26,770 --> 00:47:27,770
Ya.
556
00:47:31,650 --> 00:47:32,950
Monggo, Bu Dokter.
557
00:47:33,450 --> 00:47:34,590
Monggo, Mas Daku.
558
00:47:34,890 --> 00:47:35,890
Iya, Bu.
559
00:47:36,190 --> 00:47:38,330
Padahal muncul menopo, Bu Dokter.
560
00:47:38,570 --> 00:47:39,570
Biar tak, Bu.
561
00:47:39,850 --> 00:47:42,470
Teh hangat, gulanya sedikit. Iya.
562
00:47:42,730 --> 00:47:43,730
Mas Daku.
563
00:47:44,430 --> 00:47:45,470
Hah, sama.
564
00:47:46,510 --> 00:47:48,030
Sekedap. Sungguh.
565
00:47:48,710 --> 00:47:49,770
Mas Taya.
566
00:47:50,960 --> 00:47:52,300
Mas Toyo, kali.
567
00:47:52,940 --> 00:47:54,480
Wah, keren banget.
568
00:47:55,620 --> 00:47:57,160
Ibu selalu ajak tanya ke sini?
569
00:47:58,040 --> 00:48:01,040
Wah lah, kenapa gak bilang tadi?
570
00:48:01,380 --> 00:48:02,480
Awal tak tanya pun.
571
00:48:06,000 --> 00:48:08,160
Di Malaysia tuh orang -orang sakit ya?
572
00:48:08,560 --> 00:48:10,040
Sampai kamu protek begini.
573
00:48:13,580 --> 00:48:16,260
Saya dan lima lagi dokter.
574
00:48:16,620 --> 00:48:20,020
dari International Women and Children
Health Council sedang buat research di
575
00:48:20,020 --> 00:48:21,020
sini.
576
00:48:22,740 --> 00:48:27,760
Insya Allah, akan dibangunkan rumah
sakit internasional di Rembang dan dua
577
00:48:27,760 --> 00:48:29,940
nusul di Sumatera dan Lombok.
578
00:48:34,840 --> 00:48:36,500
Ibu banyak cerita pasal awak.
579
00:48:37,380 --> 00:48:38,380
Cerita apa?
580
00:48:40,880 --> 00:48:43,000
Iya, saya disuruh.
581
00:48:44,660 --> 00:48:45,660
Hati -hati.
582
00:48:49,680 --> 00:48:53,120
iya katanya awak
583
00:48:53,120 --> 00:48:57,000
buaya
584
00:49:31,140 --> 00:49:32,140
Sini kamu.
585
00:49:35,420 --> 00:49:36,420
Kamu tuh ya.
586
00:49:36,820 --> 00:49:41,120
Jangan macem -macem. Jangan main -main
sama ibu dokternya ibu. Ini
587
00:49:41,120 --> 00:49:44,120
serius, Le.
588
00:49:44,840 --> 00:49:46,360
Ibu dokternya ibu itu.
589
00:49:47,880 --> 00:49:48,880
Orang baik.
590
00:49:49,140 --> 00:49:50,460
Aku orang jahat gitu.
591
00:49:50,700 --> 00:49:57,380
Iya, aku ngerti. Aku gak deketin ibu
dokternya ibu juga.
592
00:49:58,250 --> 00:49:59,290
Jangan susun, oke?
593
00:50:00,530 --> 00:50:05,470
Buku itu belum selesai. Kamu tuh... Aku
tuh pulang emang pengen beresin buku,
594
00:50:05,530 --> 00:50:07,630
Ibu. Ya, udah.
595
00:50:07,850 --> 00:50:08,990
Ah, ya Allah.
596
00:50:09,450 --> 00:50:10,450
Daku.
597
00:50:11,230 --> 00:50:12,870
Ini serius, Lek.
598
00:50:13,110 --> 00:50:15,190
Iya, Ibu. Sayangku. Jantung hatiku.
599
00:50:15,470 --> 00:50:16,470
Iya.
600
00:50:17,870 --> 00:50:19,930
Iya, maaf. Ini agak terlambat.
601
00:50:20,270 --> 00:50:22,770
Saya kirim. Saya kirim beratnya sekarang
juga.
602
00:50:23,310 --> 00:50:24,310
Iya.
603
00:50:25,030 --> 00:50:27,250
Nah, sama satu lagi itu yang...
604
00:50:27,880 --> 00:50:30,780
Untuk yang adaptasi, aku belum bisa
ambil, Mas.
605
00:50:31,880 --> 00:50:34,940
Mungkin, ya, mungkin next time, Mas.
606
00:50:35,400 --> 00:50:36,400
Mau istirahat dulu.
607
00:50:39,600 --> 00:50:40,600
Assalamualaikum, Pak.
608
00:50:42,320 --> 00:50:43,320
Waalaikumsalam.
609
00:50:43,880 --> 00:50:45,300
Gimana mandunya? Udah coba?
610
00:50:47,700 --> 00:50:48,700
Alhamdulillah.
611
00:50:49,500 --> 00:50:51,360
Sudah ditunggu ibu itu di dapur.
612
00:50:51,840 --> 00:50:53,000
Saya masuk dalam dulu, ya.
613
00:50:53,760 --> 00:50:54,760
Silah, silah.
614
00:50:56,080 --> 00:50:57,080
Assalamualaikum, Bu.
615
00:50:58,500 --> 00:50:59,720
Waalaikumsalam Bu Dokter.
616
00:51:03,840 --> 00:51:07,720
Eh itu madu yang dari kamu itu Bapak
cocok banget loh.
617
00:51:07,920 --> 00:51:10,460
Biasanya Bapak tuh gak suka yang manis
-manis. Pagi.
618
00:51:10,940 --> 00:51:12,060
Alhamdulillah kalau gitu.
619
00:51:12,340 --> 00:51:13,340
Pagi.
620
00:51:14,000 --> 00:51:18,940
Bu Dokter.
621
00:51:19,720 --> 00:51:24,300
Kalau anak ibu mulai ngegombal, ngerayu.
Cukup didengerin ya.
622
00:51:31,200 --> 00:51:32,200
Pak.
623
00:51:37,480 --> 00:51:40,180
Ibu deket sama Tara dari kapan?
624
00:51:41,560 --> 00:51:42,780
Kok lengket banget?
625
00:51:43,180 --> 00:51:44,180
He he.
626
00:51:44,560 --> 00:51:47,840
Ada yang mulai curiga dan cemburu nih.
627
00:51:48,140 --> 00:51:50,280
Karena ibunya merhatiin orang lain.
628
00:51:50,540 --> 00:51:51,540
Orang cuma nanya.
629
00:51:52,620 --> 00:51:54,900
Loh gini loh ya. Gini nih gini.
630
00:51:56,570 --> 00:52:03,050
Sejak dokter Sarah itu datang kemari,
aku gak tahu ya, dia gembira sekali.
631
00:52:04,290 --> 00:52:07,910
Seperti menemukan warga baru.
632
00:52:08,150 --> 00:52:14,210
Wah, aku ya sama ibu senanglah mendadak
dapat anak perempuan.
633
00:52:15,170 --> 00:52:17,930
Ya kenapa khawatir banget aku deket sama
dia?
634
00:52:18,790 --> 00:52:21,190
Khawatir banget dia aku deket sama
Sarah.
635
00:52:21,730 --> 00:52:24,110
Ya jelas ibu kenal kamu kok.
636
00:52:24,560 --> 00:52:29,960
Ibumu gak mau cara dilukai perasaannya
sama kamu.
637
00:52:30,280 --> 00:52:33,100
Emang gak aku sering menyakiti perasaan
perempuan, Pak?
638
00:52:33,300 --> 00:52:39,600
Gini loh ya, kalau ibumu itu udah
curiga, itu
639
00:52:39,600 --> 00:52:45,740
pasti dia ya, udah bisa melihat gelagat
640
00:52:45,740 --> 00:52:46,920
burukmu itu.
641
00:52:47,500 --> 00:52:48,500
Hei!
642
00:52:51,360 --> 00:52:53,240
Apa yang bikin Bapak?
643
00:52:53,520 --> 00:52:55,800
Nah, mutusin buat nikahin ibu.
644
00:52:56,460 --> 00:52:57,620
Ini loh, Gina.
645
00:52:59,060 --> 00:53:02,140
Sebenarnya bapak tuh ingin melanjutkan
hidup.
646
00:53:02,780 --> 00:53:08,960
Karena hidup itu bukan cuma lahir,
sakit, mati, dikubur.
647
00:53:09,720 --> 00:53:10,960
Ini ada.
648
00:53:11,180 --> 00:53:14,820
Ada kehidupan setelah mati. Lah itu.
649
00:53:15,080 --> 00:53:17,060
Maksudnya gimana tuh, Pak? Bapak tuh,
apa?
650
00:53:17,260 --> 00:53:18,260
Gak ngerti aku.
651
00:53:18,580 --> 00:53:19,720
Ini, ini.
652
00:53:21,230 --> 00:53:23,010
Itu seperti ini.
653
00:53:27,850 --> 00:53:29,690
Seperti mampir minum.
654
00:53:30,190 --> 00:53:32,570
Singkat. Makanya.
655
00:53:33,190 --> 00:53:34,850
Bapak tuh gak muruk.
656
00:53:35,770 --> 00:53:36,770
Iya kan?
657
00:53:37,170 --> 00:53:38,170
Jadi.
658
00:53:39,410 --> 00:53:40,410
Bapak.
659
00:53:42,550 --> 00:53:43,930
Supaya punya anak.
660
00:53:45,270 --> 00:53:49,630
Kenapa? Saya ingin kehidupan Bapak.
Yang.
661
00:53:50,080 --> 00:53:52,520
Jujur terakhir kematian itu, selamat.
662
00:53:53,520 --> 00:53:55,080
Itu nyambungnya di mana?
663
00:53:55,640 --> 00:53:57,400
Hah? Nyambungnya di mana?
664
00:53:57,680 --> 00:53:58,680
Aduh.
665
00:53:59,960 --> 00:54:03,620
Kok ini aduh, pasang gak ngerti sih.
Jadi begini, ya.
666
00:54:04,060 --> 00:54:06,780
Kalau aku menikah, aku punya anak.
667
00:54:07,840 --> 00:54:13,100
Nanti kalau aku meninggal di akhirat
nanti, siapa yang mendoakan Bapak?
668
00:54:13,300 --> 00:54:14,900
Ayo. Siapa?
669
00:54:15,800 --> 00:54:16,880
Anak Bapak kan?
670
00:54:17,140 --> 00:54:18,220
Kamu anak kebuka?
671
00:54:18,420 --> 00:54:19,580
Iya. Anak kebuka.
672
00:54:19,850 --> 00:54:20,850
Iya.
673
00:54:23,150 --> 00:54:24,150
Gitu dong.
674
00:54:31,090 --> 00:54:32,090
Bapak Undang meninggal.
675
00:54:33,830 --> 00:54:34,870
Dia tak ada keluarga.
676
00:54:36,470 --> 00:54:37,470
Dia tak ada istri.
677
00:54:38,790 --> 00:54:39,790
Tak ada anak.
678
00:54:41,190 --> 00:54:42,910
Jadi tak ada siapa -siapa dapat bantu
dia.
679
00:55:22,580 --> 00:55:23,580
Daku?
680
00:55:24,800 --> 00:55:27,100
Daku, tolong!
681
00:55:29,360 --> 00:55:30,360
Tolong angkat dia, Pak.
682
00:55:31,040 --> 00:55:32,040
Angkat, angkat, angkat.
683
00:56:01,990 --> 00:56:05,750
Bu, jangan risau.
684
00:56:24,040 --> 00:56:25,700
Ini, Alhamdulillah, Hasil.
685
00:56:25,900 --> 00:56:26,980
Ronsennya ada aku.
686
00:56:27,500 --> 00:56:28,580
Aman, bagus.
687
00:56:28,960 --> 00:56:30,860
Oh, aman, aman.
688
00:56:31,360 --> 00:56:33,560
Hasil, udah nyelamatin aku.
689
00:56:34,760 --> 00:56:37,560
Baik, nak kan berehat. Di rumah dulu,
jangan keluar.
690
00:56:39,240 --> 00:56:40,660
Kalau ke pantai boleh.
691
00:56:42,480 --> 00:56:45,340
Ya, boleh. Tapi jangan besok. Berehat
dulu.
692
00:57:17,309 --> 00:57:18,830
Terima kasih
693
00:57:18,830 --> 00:57:25,830
ya. Kamu udah
694
00:57:25,830 --> 00:57:26,890
bikin ibu sabar.
695
00:57:29,800 --> 00:57:34,380
Saya yang merasa senang, sebab dapat
merasakan punya orang tua lagi.
696
00:57:37,600 --> 00:57:42,340
Mami dan Daddy meninggal sejak saya usia
10 tahun, par accident.
697
00:57:43,300 --> 00:57:46,420
Dan sejak itu, Nenek yang menjaga saya.
698
00:57:48,700 --> 00:57:52,980
Ketika bertemu sama ibu bapak itu kan,
buat saya happy sekali.
699
00:57:54,700 --> 00:57:56,680
Rasanya seperti bersama orang tua saya.
700
00:58:03,660 --> 00:58:06,180
Takdir membawa saya dapatkan tugas
kesini.
701
00:58:07,200 --> 00:58:13,840
Dan takdir juga yang menemukan saya sama
ibu, bapak, awak.
702
00:58:17,220 --> 00:58:18,220
Takdir.
703
00:58:20,780 --> 00:58:23,040
Oh, hujung minggu ini kan berdiri -diri.
704
00:58:23,260 --> 00:58:23,939
Oh ya?
705
00:58:23,940 --> 00:58:28,820
Iya. Kebetulan saya tak ada shift, tak
ada kerja, jadi boleh balik KL sekejap.
706
00:58:29,360 --> 00:58:30,900
Oke, boleh kembali.
707
00:58:36,560 --> 00:58:37,560
Rehat je.
708
00:58:51,160 --> 00:58:52,160
Cukup! Cukup!
709
00:58:52,860 --> 00:58:53,860
Cukup!
710
00:58:58,640 --> 00:59:01,260
Jujurnya, ini pertama kali saya naik
motor.
711
00:59:01,520 --> 00:59:02,840
Serius? Iya, pertama.
712
00:59:03,220 --> 00:59:05,080
Ya, maaf aku jadi bikin kamu gak nyaman.
713
00:59:05,800 --> 00:59:07,400
It's okay. I like it.
714
00:59:07,900 --> 00:59:09,060
Tapi takut sedikit.
715
00:59:18,480 --> 00:59:19,480
Dari mata dulu?
716
00:59:19,560 --> 00:59:20,560
Ya.
717
00:59:21,200 --> 00:59:22,460
Dari baju. Ya.
718
00:59:25,820 --> 00:59:26,820
Oh, ya.
719
00:59:28,660 --> 00:59:30,120
Saya udah baca novel awak.
720
00:59:30,500 --> 00:59:31,500
Novel yang mana?
721
00:59:32,020 --> 00:59:33,500
Kulihat cinta di matanya.
722
00:59:33,760 --> 00:59:35,700
Aduh. Kenapa yang itu?
723
00:59:36,200 --> 00:59:38,980
Kenapa? Iya, itu dobel pesanan.
724
00:59:41,020 --> 00:59:44,800
Pesanan? Iya, aku nulisnya sesuai
permintaan penerbit.
725
00:59:45,540 --> 00:59:46,540
Oh.
726
00:59:47,140 --> 00:59:49,560
Jadi cerita itu bukan cerita Wak?
727
00:59:51,140 --> 00:59:52,140
Iya.
728
00:59:53,500 --> 00:59:56,940
Saya tengok dekat online shop ada empat
tajuk empat -empat itu. Pesanan?
729
00:59:58,780 --> 00:59:59,780
Iya.
730
01:00:03,190 --> 01:00:04,590
Kenapa tak tulis cerita sendiri?
731
01:00:05,670 --> 01:00:08,870
Ya, karena... Takut gak laku.
732
01:00:09,910 --> 01:00:11,190
Seperti cerpengku sebelumnya.
733
01:00:11,730 --> 01:00:12,770
Sumur tanpa dasar.
734
01:00:13,590 --> 01:00:15,030
Yang dapat perhagaan itu kan?
735
01:00:16,370 --> 01:00:20,590
Saya coba cari buku itu, tapi... Tapi
sudah dicabut jawaban erbit karena gak
736
01:00:20,590 --> 01:00:21,590
laku.
737
01:00:26,530 --> 01:00:29,470
Saya harap satu hari nanti awak bisa
menulis cerita yang awak mau.
738
01:00:30,870 --> 01:00:31,870
Yang jujur.
739
01:00:34,120 --> 01:00:35,600
Tak perlu pikir pasal laku atau tak.
740
01:00:36,760 --> 01:00:40,000
Biarkan kejujuran itu menemui jalannya
sendiri.
741
01:00:45,400 --> 01:00:46,400
Saya masuk dulu.
742
01:00:46,700 --> 01:00:47,700
Ya.
743
01:00:48,400 --> 01:00:50,080
Terima kasih, datang saya pulang.
744
01:00:50,300 --> 01:00:51,300
Ya.
745
01:00:54,820 --> 01:00:55,820
Tar.
746
01:00:57,620 --> 01:00:58,960
Ini aku beneran gak boleh.
747
01:00:59,300 --> 01:01:00,420
Nantri kamu kial.
748
01:01:03,340 --> 01:01:05,420
Kenapa? Masih takut ya?
749
01:01:05,820 --> 01:01:07,300
Karena ibu bilang aku buaya.
750
01:01:09,440 --> 01:01:10,780
Tak lah, tak macam itu.
751
01:01:11,280 --> 01:01:12,280
Terus?
752
01:01:12,980 --> 01:01:18,780
Cuma saya rasa macam... Semua ini
berlaku terlalu cepat.
753
01:01:21,580 --> 01:01:24,040
Saya senang. Saya bersyukur.
754
01:01:25,240 --> 01:01:26,520
Dengan apa yang dah jadi.
755
01:01:28,280 --> 01:01:31,580
Tapi biarkan semua ini mengalir sesuai
dengan alunya.
756
01:01:33,870 --> 01:01:34,870
Sesuai takdirnya.
757
01:01:37,010 --> 01:01:43,130
Macam sekarang, kita ditakdirkan untuk
ada di sini, bercakap, senyum -senyum.
758
01:01:43,230 --> 01:01:44,230
Kita boleh takdirkan.
759
01:01:45,830 --> 01:01:47,730
Tak perlu risau pasal masa depan.
760
01:01:49,290 --> 01:01:54,830
Baik, buruk, rezeki, jodoh.
761
01:01:55,850 --> 01:01:57,190
Semua itu Allah dah tentukan.
762
01:02:00,670 --> 01:02:01,990
Meskipun lakinya buaya.
763
01:02:02,640 --> 01:02:04,140
Terima kasih.
764
01:03:13,240 --> 01:03:17,420
Nek, esok insya Allah Sarah akan sampai
pukul 11 pagi di KL.
765
01:03:19,060 --> 01:03:20,460
Sarah balik seorang saja?
766
01:03:22,880 --> 01:03:24,480
Seorang saja dengan siapa lagi?
767
01:03:25,220 --> 01:03:27,720
Tak ada orang yang suka Sarah di sana.
768
01:03:28,980 --> 01:03:30,600
Nek kesitu pula.
769
01:03:31,280 --> 01:03:33,620
Kamu Sarah jangan sibuk sangat.
770
01:03:34,180 --> 01:03:36,480
Nanti lama -lama kamu lupa nak kahwin.
771
01:03:37,000 --> 01:03:39,040
Ya, Nek. Nenek tenang juga.
772
01:03:39,280 --> 01:03:43,920
Insya Allah, bila tiba masanya nanti,
Allah akan berikan jodoh yang terbaik
773
01:03:43,920 --> 01:03:44,920
untuk Sarah.
774
01:03:47,600 --> 01:03:50,340
Hidup itu seperti mampir minum.
775
01:03:51,220 --> 01:03:54,340
Makanya, Bapak itu tidak muruk.
776
01:03:55,220 --> 01:04:01,400
Kenapa? Saya ingin kehidupan Bapak yang
diceterah kematian itu
777
01:04:01,400 --> 01:04:02,400
selamat.
778
01:04:06,410 --> 01:04:08,990
Oh ni, Sarah ada siapkan hadiah untuk
Nenek. Cantik tau.
779
01:04:10,050 --> 01:04:11,290
Nenek tak nak hadiah kamu.
780
01:04:11,570 --> 01:04:15,670
Nenek nak kamu bawa balik calon suami
kamu, bawa balik ke rumah kita ni.
781
01:04:17,190 --> 01:04:19,270
Ya Allah, Nenek ni ada -ada je.
782
01:04:41,609 --> 01:04:45,370
Oke. Kalau aku menikah, aku punya anak.
783
01:04:46,330 --> 01:04:52,470
Nanti kalau aku meninggal di akhirat
nanti, siapa yang mendoakan Bapak? Ayo,
784
01:04:52,530 --> 01:04:53,530
siapa?
785
01:05:33,070 --> 01:05:34,070
Daku mau bicara sebentar.
786
01:05:36,510 --> 01:05:38,210
Nanti suatu sama Daku.
787
01:05:40,770 --> 01:05:41,890
Suatu sama Daku.
788
01:05:42,730 --> 01:05:43,730
Apa?
789
01:05:51,330 --> 01:05:52,610
Daku mau melamar Sarah.
790
01:05:56,930 --> 01:05:58,070
Daku serius, Bu.
791
01:05:58,530 --> 01:05:59,770
Jangan mahir kamu.
792
01:06:00,150 --> 01:06:01,370
Serius, Daku serius.
793
01:06:02,570 --> 01:06:07,650
Pas aku liat ibu sama bapak pas sama
Sarah, dia aku yakin, Bu.
794
01:06:08,410 --> 01:06:09,410
Dia aku yakin.
795
01:06:09,970 --> 01:06:11,630
Dia aku juga seneng sama Sarah, Bu.
796
01:06:18,330 --> 01:06:19,330
Dia beda.
797
01:06:20,530 --> 01:06:21,530
Dia beda, Bu.
798
01:06:22,770 --> 01:06:24,450
Dia aku udah gak mau takut -takut lagi.
799
01:06:26,070 --> 01:06:27,610
Udah gak mau main -main lagi, Bu.
800
01:06:28,490 --> 01:06:29,490
Dia aku serius.
801
01:06:33,590 --> 01:06:35,550
Temanan. Demi Allah, Bu.
802
01:06:45,970 --> 01:06:52,390
Sebenarnya, sejak awal, Ibu juga maunya
tamu sama Sarah.
803
01:06:53,870 --> 01:06:58,490
Ibu bersikap seolah -olah menolak kamu
dekat dengan Sarah.
804
01:06:59,310 --> 01:07:00,850
Kan Ibu takut.
805
01:07:01,680 --> 01:07:05,380
Sekut sekali kalau kamu nyakitin
perasaannya dia.
806
01:07:05,900 --> 01:07:08,020
Dan aku janji, ibu gak akan nyakitin
Sarah, ibu.
807
01:07:08,660 --> 01:07:11,020
Ibu percaya dan aku gak akan nyakitin
Sarah.
808
01:07:11,300 --> 01:07:12,560
Dan aku janji, ibu.
809
01:07:17,920 --> 01:07:19,120
Janji, ibu.
810
01:07:19,680 --> 01:07:21,840
Kamu janji sama diri, kamu jangan sama
ibu.
811
01:07:22,060 --> 01:07:23,060
Iya.
812
01:07:23,260 --> 01:07:24,260
Ibu restu ya.
813
01:07:25,360 --> 01:07:26,360
Iya.
814
01:07:28,970 --> 01:07:30,810
Aku setia Allah sama Tuhan.
815
01:07:44,090 --> 01:07:45,090
Dago.
816
01:07:45,910 --> 01:07:46,910
Buka, buka.
817
01:07:48,390 --> 01:07:49,390
Buka.
818
01:07:56,190 --> 01:07:57,410
Ikut aku aja, ikut aku.
819
01:08:02,549 --> 01:08:08,930
Salah satu pesawat komersial terbaik di
dunia hilang secara misteri dari radar.
820
01:08:09,750 --> 01:08:12,410
Pemirsa Breaking News Indotv hari ini.
821
01:08:12,690 --> 01:08:18,590
Pesawat mentari R727 tujuan Semarang
Kuala Lumpur dinyatakan hilang kontak di
822
01:08:18,590 --> 01:08:23,990
sekitar Laut Jawa dekat dengan Selat
Kalimantan pada pukul 7 .45 waktu
823
01:08:23,990 --> 01:08:24,990
bagian Barat.
824
01:08:25,370 --> 01:08:30,430
Hingga kini proses pencarian masih terus
dilakukan. Kita doakan semoga pesawat
825
01:08:30,430 --> 01:08:32,850
mental R727 segera ditemukan.
826
01:09:08,080 --> 01:09:10,880
Terima kasih.
827
01:09:37,649 --> 01:09:40,990
Sar, ini aku beneran gak boleh nantikan
kamu kial.
828
01:09:43,990 --> 01:09:46,010
Kenapa? Masih takut ya?
829
01:09:46,470 --> 01:09:47,890
Karena ibu bilang aku buaya.
830
01:09:48,750 --> 01:09:50,069
Tak lah, tak macam itu.
831
01:09:50,590 --> 01:09:51,590
Terus?
832
01:09:52,390 --> 01:09:57,350
Cuma saya rasa macam... Semua ini
berlaku terlalu cepat.
833
01:10:00,150 --> 01:10:02,650
Saya senang. Saya bersyukur.
834
01:10:03,850 --> 01:10:05,090
Dengan apa yang dah jadi.
835
01:10:07,120 --> 01:10:10,280
Tapi biarkan semua ini mengalir sesuai
dengan alurnya.
836
01:10:19,060 --> 01:10:21,000
Tak perlu risau pasal masa depan.
837
01:10:22,540 --> 01:10:28,120
Baik, buruk, rezeki, jodoh.
838
01:10:29,120 --> 01:10:30,480
Semua itu Allah dah tentukan.
839
01:11:03,560 --> 01:11:05,060
Senang bisa ketemu kamu lagi.
840
01:11:06,620 --> 01:11:08,820
Tapi saya sedih lihat kondisimu.
841
01:11:13,860 --> 01:11:16,420
Maaf, lebih cinta untuk Wijang repot.
842
01:11:17,480 --> 01:11:18,600
Mei, Mei.
843
01:11:18,920 --> 01:11:20,480
Nggak ada yang repot.
844
01:11:23,640 --> 01:11:25,360
Kalau Wijang nggak ada di Rembang?
845
01:11:26,360 --> 01:11:27,560
Habis beli lukisan.
846
01:11:28,260 --> 01:11:31,940
Sambil ketemu pengraji di sini buat
nambah koleksi kebonkasih.
847
01:11:34,590 --> 01:11:35,590
Kebun kasih.
848
01:11:35,910 --> 01:11:36,910
Tempat saya?
849
01:11:39,850 --> 01:11:41,790
Kayaknya kamu cocok healing di sana.
850
01:12:05,849 --> 01:12:08,010
Selamat datang di Kebun Kasih.
851
01:12:13,330 --> 01:12:15,450
Banyak yang datang ke sini untuk
healing.
852
01:12:17,070 --> 01:12:18,070
Seperti kamu?
853
01:12:20,970 --> 01:12:21,990
Ini Daria.
854
01:12:22,550 --> 01:12:23,910
Daria, bagaimana Martin?
855
01:12:24,710 --> 01:12:26,670
Ya, dia sedikit lebih baik.
856
01:12:26,890 --> 01:12:28,610
Tapi dia kehilangan keluarga.
857
01:12:28,850 --> 01:12:31,750
Tapi hari ini kita berbicara dengan
adiknya.
858
01:12:32,230 --> 01:12:33,230
Oh, itu bagus untuk dia.
859
01:12:34,720 --> 01:12:36,000
At least some progress.
860
01:12:36,640 --> 01:12:37,640
Thank you.
861
01:12:39,020 --> 01:12:44,920
Martin, banyak sekali kehilangan
saudaranya di Perang Ukraina.
862
01:12:45,940 --> 01:12:48,140
Banyak yang meninggal. Berat -berat ya.
863
01:12:49,120 --> 01:12:52,220
Frendi, tolong diantar Daku ke kamarnya.
864
01:12:53,380 --> 01:12:55,180
Silahkan istirahat dulu ya, Daku.
865
01:12:56,000 --> 01:13:01,820
Ini mas kamarnya. Mari, silahkan.
866
01:13:07,850 --> 01:13:09,330
Ini untuk baju gantinya.
867
01:13:11,770 --> 01:13:14,310
Nanti kalau mas butuh apa -apa, telepon
aja mas.
868
01:13:14,630 --> 01:13:15,630
Pencet angka nur.
869
01:13:16,550 --> 01:13:18,290
Saya permisi dulu ya mas ya.
870
01:13:19,850 --> 01:13:20,850
Terima kasih mas.
871
01:13:49,129 --> 01:13:50,830
Daku? Di mana kamarnya?
872
01:13:53,510 --> 01:13:54,670
Nanti ada acara.
873
01:13:55,210 --> 01:13:56,210
Kamu datang ya?
874
01:13:58,530 --> 01:14:00,010
Sekarang santai -santai aja dulu.
875
01:15:22,630 --> 01:15:28,890
Aku, aku ini adalah Petoropolo, manusia
876
01:15:28,890 --> 01:15:35,110
dewa tak, anak dari dewa -dewa, penguasa
jagad raya.
877
01:15:37,330 --> 01:15:39,890
Kenapa dia wajahnya serem banget, Pak?
878
01:15:41,530 --> 01:15:48,010
Kucing -kucing, karena Petoropolo adalah
penguasa waktu,
879
01:15:48,290 --> 01:15:51,370
tidak ada yang bisa melawanku.
880
01:15:51,770 --> 01:15:54,610
Kalau waktu sudah berbitah.
881
01:15:55,130 --> 01:16:01,770
Maka dari itu. Aku berpesan kepada
kalian wahai manusia. Berpesan kepadamu.
882
01:16:01,950 --> 01:16:07,670
Agar tidak menyianyiakan waktu. Dan
membuang -buang waktu dengan percuma.
883
01:16:09,410 --> 01:16:15,650
Karena Allah akan menelanmu. Sampai kamu
tak berdaya.
884
01:16:23,730 --> 01:16:25,630
Aku mau melamar Sarah.
885
01:16:33,550 --> 01:16:35,690
Daku, tenang. Pergi!
886
01:16:36,170 --> 01:16:39,090
Pergi! Daku, tenang dulu.
887
01:16:41,190 --> 01:16:42,190
Tenang dulu.
888
01:16:43,650 --> 01:16:44,950
Ada apa?
889
01:16:46,910 --> 01:16:47,910
Daku!
890
01:16:48,550 --> 01:16:49,550
Daku, jangan begitu!
891
01:16:49,690 --> 01:16:50,690
Daku, Daku, Daku.
892
01:16:59,769 --> 01:17:02,150
Siapa? Sang Garjo, suami saya.
893
01:17:02,870 --> 01:17:04,150
Daku, tenang.
894
01:17:04,450 --> 01:17:05,490
Sabar ya, sabar.
895
01:17:10,550 --> 01:17:11,950
Ya, lepaskan.
896
01:17:13,630 --> 01:17:14,630
Dilepas, dilepas.
897
01:17:15,650 --> 01:17:18,610
Marah, sedih, takut, kecewa.
898
01:17:20,890 --> 01:17:21,890
Dilepaskan semua.
899
01:17:23,130 --> 01:17:24,130
Dilepaskan ya, Naya.
900
01:17:25,830 --> 01:17:27,250
Supaya kamu lega.
901
01:17:29,260 --> 01:17:30,800
Supaya hatimu sareh.
902
01:17:31,680 --> 01:17:32,680
Sabar ya.
903
01:17:34,440 --> 01:17:36,100
Irama napasmu.
904
01:17:36,900 --> 01:17:38,800
Tidaknya wiji dengan waktu.
905
01:17:42,760 --> 01:17:44,800
Atur napasmu, Daku.
906
01:17:46,300 --> 01:17:48,680
Coba duduk yang dekat. Duduk yang baik.
907
01:17:49,660 --> 01:17:51,080
Duduk, duduk.
908
01:17:55,660 --> 01:17:57,700
Menyatulah dengan napasmu.
909
01:18:00,910 --> 01:18:04,810
Tarik napak, aku menerima.
910
01:18:07,450 --> 01:18:11,210
Hembuskan, aku melepaskan.
911
01:18:16,870 --> 01:18:18,350
Dengar ya.
912
01:18:20,370 --> 01:18:26,910
Saat kita dilahirkan, kita seirama
dengan waktu.
913
01:18:30,120 --> 01:18:35,060
Seiring waktu berjalan, langkah berubah,
914
01:18:35,100 --> 01:18:38,240
irama juga berubah.
915
01:18:40,060 --> 01:18:43,280
Terpengaruh oleh keinginan.
916
01:18:54,980 --> 01:18:57,340
Terpengaruh oleh nafsu.
917
01:19:00,390 --> 01:19:06,050
Terpengaruh oleh pikiran, pikiran
memantikan ego,
918
01:19:06,310 --> 01:19:10,050
ego mengaburkan nurani.
919
01:19:11,870 --> 01:19:13,190
Kita
920
01:19:13,190 --> 01:19:21,690
sering
921
01:19:21,690 --> 01:19:26,890
tidak menyadari bahwa langkah kita dan
waktu
922
01:19:26,890 --> 01:19:29,750
tidak lagi seirama.
923
01:19:31,400 --> 01:19:37,160
Dan kita sering tidak sadari ada yang
tersakiti.
924
01:19:38,920 --> 01:19:40,820
Tarik nafas.
925
01:19:42,880 --> 01:19:45,260
Aku menerima.
926
01:19:46,540 --> 01:19:47,940
Embuskan.
927
01:19:49,320 --> 01:19:51,740
Aku melepaskan.
928
01:20:16,980 --> 01:20:17,980
Ya, ya, ya.
929
01:20:19,560 --> 01:20:21,440
Ya, lepas, lepas. Ya, lepaskan.
930
01:21:06,990 --> 01:21:07,990
Saya, Bu.
931
01:21:09,230 --> 01:21:10,230
Bu.
932
01:21:12,390 --> 01:21:13,470
Maafin Daku, ya.
933
01:21:18,270 --> 01:21:19,270
Maafin Daku.
934
01:21:19,750 --> 01:21:22,250
Selalu bikin Ibu sama Bapak kepikiran.
935
01:21:25,550 --> 01:21:27,450
Daku sering, Bu, bikin Ibu.
936
01:21:28,450 --> 01:21:29,450
Cemas.
937
01:21:34,330 --> 01:21:36,150
Maaf juga.
938
01:21:39,370 --> 01:21:41,170
Aku sering kekanak -kanakan.
939
01:21:42,290 --> 01:21:45,810
Aku belum dewasa.
940
01:21:51,450 --> 01:21:52,530
Makasih, Ibu.
941
01:21:56,330 --> 01:21:58,290
Ibu juga minta maaf.
942
01:21:59,150 --> 01:22:00,330
Maafin Ibu.
943
01:22:01,810 --> 01:22:03,850
Aku sayang Ibu sama Bapak.
944
01:22:10,169 --> 01:22:16,750
Barangkali, hanya dengan kata maaf pada
orang -orang yang pernah cedera akibat
945
01:22:16,750 --> 01:22:21,710
kebodohanku mempermainkan waktu, aku
bisa memperoleh hampunan.
946
01:22:27,870 --> 01:22:29,190
Kok dimatiin?
947
01:22:29,490 --> 01:22:30,490
Kenapa?
948
01:22:31,610 --> 01:22:36,690
Atau aku harus pergi dulu, biar kamu
nyaman. Nggak usah. Benar.
949
01:22:36,890 --> 01:22:38,690
Benar. Yaudah, cobain.
950
01:22:44,250 --> 01:22:45,850
Gimana? Enak kan?
951
01:22:49,270 --> 01:22:51,910
Bentar, aku ambil lagi menu spesial buat
kamu.
952
01:22:52,230 --> 01:22:53,230
Sebentar ya.
953
01:23:57,809 --> 01:23:59,530
Maafkan semua kesalahan aku ya.
954
01:24:01,070 --> 01:24:06,790
Maaf kalau aku gak bisa mencintai kamu
sebaik kamu mencintai aku.
955
01:24:08,230 --> 01:24:09,230
Dan...
956
01:24:23,639 --> 01:24:26,180
Selalu dikelilingi dengan hal -hal baik.
957
01:24:29,160 --> 01:24:31,600
Kalau mau main kerjaan, main sekarang.
958
01:24:32,040 --> 01:24:33,060
Semoga gak usah.
959
01:24:38,540 --> 01:24:40,220
Aku, aku mau minta maaf.
960
01:24:41,880 --> 01:24:43,420
Cepat banget ngasih minta maaf ya.
961
01:24:48,900 --> 01:24:50,380
Makasih ya kamu dulu dan...
962
01:24:51,400 --> 01:24:53,380
Ya, udah gak usah banyak -banyak.
963
01:24:53,600 --> 01:24:54,840
Gue mahakim kok.
964
01:24:57,240 --> 01:24:58,240
Iya, gue.
965
01:24:59,900 --> 01:25:01,120
Ya, udah sih.
966
01:25:01,580 --> 01:25:02,580
Bye.
967
01:25:32,440 --> 01:25:35,380
Morgan. Are you serious?
968
01:25:37,100 --> 01:25:38,100
Anya.
969
01:25:40,620 --> 01:25:42,060
Will you marry me?
970
01:25:46,840 --> 01:25:49,220
Yes. Yes, come here.
971
01:25:49,680 --> 01:25:51,680
She said yes.
972
01:25:56,880 --> 01:26:01,060
Untuk mereka yang pernah terluka akan
mendapatkan penggantinya.
973
01:26:25,199 --> 01:26:27,120
Ayo, duduk dulu. Ayo, duduk.
974
01:26:28,080 --> 01:26:31,420
Satu, kamu gak merepotin.
975
01:26:32,640 --> 01:26:39,260
Dua, saya itu ingin sekali kamu
menghasilkan
976
01:26:39,260 --> 01:26:40,720
sebuah tulisan di sini.
977
01:26:41,160 --> 01:26:42,160
Apapun itu.
978
01:26:42,320 --> 01:26:43,320
Ya?
979
01:26:44,140 --> 01:26:45,119
Justru itu.
980
01:26:45,120 --> 01:26:48,580
Aku pengen balik, emang pengen nulis.
Hah?
981
01:26:56,150 --> 01:27:02,670
Semua yang disini Pasti akan
menghasilkan kebuah karya daku Iya bu
982
01:27:02,670 --> 01:27:07,270
Tolong siapin semua keperluan daku ya Oh
yang kemarin itu bu Siap
983
01:27:07,270 --> 01:27:14,130
Ini semuanya sudah saya siapkan
984
01:27:14,130 --> 01:27:18,390
Makasih banyak ya Sama -sama mas Saya
permisi dulu ya mas
985
01:27:36,780 --> 01:27:39,300
Aku banyak belajar dari tanah ini. Coba
kamu lihat.
986
01:27:40,740 --> 01:27:42,380
Tanah ini enggak neko -neko.
987
01:27:43,180 --> 01:27:48,420
Kita cukup merawatnya dengan baik,
mengolahnya dengan baik, maka dia akan
988
01:27:48,420 --> 01:27:50,840
memberikan hasil yang lebih baik.
989
01:28:01,460 --> 01:28:04,980
Tidak perlu diatur berlebihan, tidak
perlu dipaksakan.
990
01:28:06,190 --> 01:28:12,210
Karena setiap saat ada waktunya, setiap
waktu ada saatnya.
991
01:28:15,270 --> 01:28:18,350
Saya harap satu hari nanti awak bisa
menulis cerita yang awak mau.
992
01:28:18,970 --> 01:28:20,030
Yang jujur.
993
01:28:20,710 --> 01:28:22,570
Tak perlu pikir pasal lagu atau tak.
994
01:28:23,730 --> 01:28:26,990
Biarkan kejujuran itu menemui jalannya
sendiri.
995
01:28:52,360 --> 01:28:58,340
Selaraskan irama mudaku, nikmati waktumu
996
01:28:58,340 --> 01:29:03,280
detik ini, saat ini, di sini.
997
01:29:11,840 --> 01:29:18,440
Katanya hampir 90 persen pasangan suami
istri tidak menikah
998
01:29:18,440 --> 01:29:20,620
sama cinta sejati mereka.
999
01:29:22,280 --> 01:29:27,380
Ya, cinta dan waktu kan belum tentu
selalu selaras ya.
1000
01:29:29,740 --> 01:29:35,660
Makanya saya butuh empat kali nikah dulu
sebelum ketemu kamu ya, Tang.
1001
01:29:36,120 --> 01:29:37,140
Empat kali?
1002
01:29:37,560 --> 01:29:44,100
Iya. Dan itu pun tidak ada yang menjamin
kalau aku ini cinta sejatinya wijak.
1003
01:29:44,160 --> 01:29:45,380
Siapa yang menjamin?
1004
01:29:46,200 --> 01:29:47,200
Ya kan?
1005
01:29:47,440 --> 01:29:48,440
Boleh jadi.
1006
01:29:49,160 --> 01:29:55,940
Dia masih akan menikah untuk yang ke -5,
ke -6, ke -7, ke -8, atau bahkan 208.
1007
01:29:57,080 --> 01:29:58,800
Kamu kuat, 208.
1008
01:30:04,260 --> 01:30:10,160
Saya jodoh untuk Kak Cita atas musibah
yang menimpa Pak.
1009
01:30:16,500 --> 01:30:18,060
Sudah takdirnya begitu, Pak.
1010
01:30:22,350 --> 01:30:23,730
Tapi pikir -pikir lucu ya.
1011
01:30:25,250 --> 01:30:27,950
Aku sama Nadia lima tahun bareng.
1012
01:30:30,590 --> 01:30:34,110
Tapi pisah karena aku selalu nolak
ketemu bapaknya.
1013
01:30:36,030 --> 01:30:37,830
Terus aku lanjut samaannya.
1014
01:30:40,630 --> 01:30:42,410
Banyak sekali memori indah.
1015
01:30:44,030 --> 01:30:45,390
Tapi kaget banget.
1016
01:30:45,690 --> 01:30:47,210
Waktu dia ngajak juga.
1017
01:30:48,370 --> 01:30:49,370
Takut ya?
1018
01:30:50,070 --> 01:30:51,910
Menikah itu benar -benar takut ya.
1019
01:30:55,330 --> 01:31:00,930
Kalau aku bertemu satu perempuan, dimana
kami gak pacaran.
1020
01:31:03,030 --> 01:31:04,690
Bahkan hanya sekedar kenal.
1021
01:31:06,930 --> 01:31:09,050
Tapi itu ketakutanku semua hilang.
1022
01:31:12,490 --> 01:31:17,370
Justru aku bisa membayangkan bangun
keluarga bersama dia.
1023
01:31:26,750 --> 01:31:27,750
Ya.
1024
01:31:31,010 --> 01:31:35,750
Tapi cinta tidak pernah tepat waktu.
1025
01:31:38,590 --> 01:31:40,110
Lucu dia. Lucu.
1026
01:31:43,310 --> 01:31:44,830
Memang begitu menurutmu.
1027
01:31:46,970 --> 01:31:48,950
Menurut yang maha pencipta memang kamu
tahu.
1028
01:31:53,660 --> 01:31:59,220
Boleh jadi kamu mencintai sesuatu,
padahal itu buruk bagimu.
1029
01:32:01,120 --> 01:32:07,740
Boleh jadi kamu membenci sesuatu,
padahal itu sangat
1030
01:32:07,740 --> 01:32:08,820
baik bagimu.
1031
01:32:11,200 --> 01:32:17,800
Dago, Allah maha mengetahui dan kita ini
tidak tahu apa -apa.
1032
01:32:21,260 --> 01:32:22,260
Percayalah.
1033
01:32:23,790 --> 01:32:27,790
Semuanya akan hadir tepat pada waktunya.
1034
01:32:29,050 --> 01:32:32,150
Menurutnya. Bukan menurutnya.
1035
01:32:37,790 --> 01:32:41,670
Ternyata cinta dan waktu punya kesamaan.
1036
01:32:43,150 --> 01:32:46,010
Sama -sama tidak bisa diduga akhirnya.
1037
01:32:47,370 --> 01:32:51,090
Yang sudah kita perkirakan bahkan
diputuskan.
1038
01:32:52,080 --> 01:32:53,640
Bisa hancur berantakan.
1039
01:32:59,800 --> 01:33:04,860
Tapi bukan berarti kita hanya pasrah
menanti keajaiban.
1040
01:33:05,660 --> 01:33:07,380
Kita bisa meraihnya.
1041
01:33:08,200 --> 01:33:09,460
Entah kapan.
1042
01:33:12,440 --> 01:33:13,620
Gimana, Tang?
1043
01:33:21,639 --> 01:33:22,740
Menyentuh sekali.
1044
01:33:25,980 --> 01:33:28,660
Tulisan kamu memikat dan mengikat.
1045
01:33:30,960 --> 01:33:33,600
Sangat terasa ditulis dari hati.
1046
01:33:35,020 --> 01:33:36,020
Bagus.
1047
01:33:38,280 --> 01:33:39,980
Nanti rojiknya di sini ya.
1048
01:33:41,020 --> 01:33:43,180
Oke. Oke.
1049
01:34:01,870 --> 01:34:05,890
Saya menulis karena saya senang sekali
menulis.
1050
01:34:06,610 --> 01:34:12,710
Seiring berjalannya waktu, kesenangan
itu justru berubah menjadi tekanan.
1051
01:34:13,130 --> 01:34:15,230
Tekanan menjadi penulisnya seperti apa?
1052
01:34:16,110 --> 01:34:18,230
Menjadi penulis pesanan penerbit?
1053
01:34:18,790 --> 01:34:23,190
Atau justru pesanan yang memang
datangnya dari suara hati sendiri?
1054
01:34:24,350 --> 01:34:30,370
Pertarungan itulah yang membuat saya
takut sekali untuk menulis
1055
01:34:31,170 --> 01:34:32,290
Sesuatu yang memang saya suka.
1056
01:34:33,550 --> 01:34:34,650
Yang memang saya mau.
1057
01:34:38,570 --> 01:34:39,570
Tapi.
1058
01:34:41,550 --> 01:34:42,910
Sekarang saya gak mau takut lagi.
1059
01:34:45,750 --> 01:34:46,910
Dan saya harap.
1060
01:34:49,290 --> 01:34:50,490
Kalian semua yang ada disini.
1061
01:34:51,410 --> 01:34:52,410
Juga demikian.
1062
01:34:55,450 --> 01:34:56,450
Maturnu sangat.
1063
01:34:57,450 --> 01:34:58,450
Buat bapak.
1064
01:34:59,330 --> 01:35:00,330
Dan juga ibu.
1065
01:35:02,480 --> 01:35:03,840
Yang selalu mengerti daku.
1066
01:35:08,120 --> 01:35:09,120
Produk you, bro!
1067
01:35:16,220 --> 01:35:18,660
Eh, terkenal temenku sekarang, lho.
1068
01:35:19,480 --> 01:35:20,500
Ketap sekali.
1069
01:35:26,820 --> 01:35:27,900
Daku nih sekalian, ya.
1070
01:35:28,120 --> 01:35:29,620
Aku yang bikin kamu terkenal.
1071
01:35:36,240 --> 01:35:37,240
Selamat ya.
1072
01:35:38,260 --> 01:35:39,420
Akhirnya terbit juga.
1073
01:35:43,420 --> 01:35:44,420
Habar gimana?
1074
01:35:46,400 --> 01:35:47,400
Baik.
1075
01:35:49,540 --> 01:35:50,540
Kamu gimana?
1076
01:35:52,120 --> 01:35:53,300
Baik, alhamdulillah.
1077
01:35:57,420 --> 01:35:59,060
Ibu sama bapak sehat kan?
1078
01:36:00,320 --> 01:36:01,320
Sehat.
1079
01:36:10,860 --> 01:36:16,680
Aku tuh sebetulnya berhutang penjelasan
sama kamu.
1080
01:36:18,100 --> 01:36:19,900
Kamu udah ada hutang apa -apa sama aku?
1081
01:36:22,140 --> 01:36:23,140
Jujur aja.
1082
01:36:24,420 --> 01:36:26,280
Tempat ada banyak anda di kepala aku.
1083
01:36:30,780 --> 01:36:31,780
Eh, nak?
1084
01:36:42,120 --> 01:36:46,260
Andai mas mau ketemu sama papa, mungkin
papa gak akan jodohin aku sama Reza.
1085
01:36:50,240 --> 01:36:51,740
Andai aku lebih berani.
1086
01:36:53,160 --> 01:36:56,480
Mungkin aku bisa nolak keinginan papa
dan lebih milih mas.
1087
01:36:59,100 --> 01:37:00,960
Andai ini, andai itu.
1088
01:37:02,060 --> 01:37:04,400
Kayak, eh kalau aku terusin gak ada
hidupnya.
1089
01:37:12,750 --> 01:37:17,990
Tapi lucunya, semua anda itu hilang saat
aku sadar satu hal.
1090
01:37:22,830 --> 01:37:27,710
Kalau mencintai kamu bisa melukai orang
tuaku,
1091
01:37:27,970 --> 01:37:34,050
kelak aku pun bisa melukai kamu, Mas.
1092
01:37:37,130 --> 01:37:39,490
Dan aku gak mau kita saling nyakitin.
1093
01:37:49,960 --> 01:37:50,960
Terima kasih, Nen.
1094
01:38:19,770 --> 01:38:24,910
Karya baik biasanya lahir dari hati yang
tercabik -cabik.
1095
01:38:27,050 --> 01:38:30,390
Mirip kisahku tuh. Hatiku tercabik
-cabik karena si dia.
1096
01:38:32,690 --> 01:38:34,110
Nah bilangin ya.
1097
01:38:34,410 --> 01:38:41,250
Yang terpenting tuh konsistensi pikiran
sesuai hatimu. Saat
1098
01:38:41,250 --> 01:38:47,470
nulis. Jadi gak ada yang salah. Mau itu
pesenan atau tidak. Gak ada masalah.
1099
01:38:48,200 --> 01:38:52,400
Jangan sampai menggelincirkan logika
pembaca.
1100
01:38:52,640 --> 01:38:54,200
Betul. Masuk langsung.
1101
01:38:55,220 --> 01:39:00,780
Tapi emang bener sih? Belakangan emang
lebih sering mengikuti suara hati.
1102
01:39:01,100 --> 01:39:06,140
Tapi kamu jangan keterusan mengikuti
suara hatimu. Kenapa? Nanti kamu kembali
1103
01:39:06,140 --> 01:39:07,140
kering.
1104
01:39:09,600 --> 01:39:14,920
Kalau ngomong suara hati nih, udah ada
belum suara cewek yang bergetar di hati
1105
01:39:14,920 --> 01:39:15,920
lu sekarang?
1106
01:39:16,170 --> 01:39:17,770
Sekarang lagi asik sendiri.
1107
01:39:18,650 --> 01:39:20,790
Mas, pengarang.
1108
01:39:21,130 --> 01:39:23,030
Mana aja bisa dia sendiri?
1109
01:39:23,450 --> 01:39:28,310
Eh, yang suka sendiri begini, biasanya
tau -tau bikin positif. Anak perawan.
1110
01:39:29,670 --> 01:39:30,670
Eh,
1111
01:39:31,150 --> 01:39:36,030
yang bikin positif itu bukan suara api.
Suara mano.
1112
01:39:38,890 --> 01:39:40,990
Misi, kopi jahe?
1113
01:39:41,210 --> 01:39:42,210
Kopi jahe.
1114
01:39:43,450 --> 01:39:46,870
Duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
1115
01:39:46,870 --> 01:39:47,310
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
1116
01:39:47,310 --> 01:39:47,370
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
1117
01:39:47,370 --> 01:39:47,530
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
1118
01:39:47,530 --> 01:39:48,250
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
1119
01:39:48,250 --> 01:39:49,250
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
1120
01:39:49,690 --> 01:39:53,350
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh,
1121
01:39:53,550 --> 01:39:58,510
duh
1122
01:40:08,050 --> 01:40:14,950
Katanya hampir 90 % pasangan suami istri
gak menikah
1123
01:40:14,950 --> 01:40:17,110
sama cinta sejati mereka.
1124
01:40:22,590 --> 01:40:23,590
Parah ini.
1125
01:40:26,010 --> 01:40:28,070
Asu, namanya putih banget.
1126
01:40:28,290 --> 01:40:30,250
Cocok buat penulis gombal kayak kamu.
1127
01:40:31,930 --> 01:40:35,190
Kok hari? Siapa ini? Suaminya.
1128
01:40:36,810 --> 01:40:39,070
Berarti belum cocok untuk kamu.
1129
01:40:44,270 --> 01:40:50,050
Percayalah, semuanya akan hadir tepat
pada waktunya.
1130
01:40:51,210 --> 01:40:54,490
Menurutnya, bukan menurutmu.
1131
01:40:56,130 --> 01:41:02,110
Ya, waktu memang sepertinya belum
mengizinkan aku
1132
01:41:02,110 --> 01:41:04,950
bertemu dengan cintaku.
1133
01:41:06,510 --> 01:41:08,050
Aku pun juga tidak memaksa.
1134
01:41:08,590 --> 01:41:15,310
Seperti kata Kang Karjo, bahwa sumber
segala masalah hidup itu ketika nafas
1135
01:41:15,310 --> 01:41:17,250
kita tidak seiring dengan waktu.
1136
01:41:17,710 --> 01:41:21,510
Aku tidak mau diperbudak pada
keinginanku.
1137
01:41:22,030 --> 01:41:23,390
Kamu hati -hati ya.
1138
01:41:24,330 --> 01:41:26,010
Terima kasih banyak ya. Ya.
1139
01:41:34,350 --> 01:41:36,810
Kamu ngomongnya kayak mau pergi
selamanya aja.
1140
01:41:38,390 --> 01:41:39,390
Mari.
1141
01:41:40,430 --> 01:41:41,490
Hati -hati ya.
1142
01:41:41,710 --> 01:41:47,970
Ya bahkan jika kelak. Sang waktu
memberikan cintanya kepada aku.
1143
01:41:48,850 --> 01:41:50,970
Meski tak sempurna cinta Nadia.
1144
01:41:51,470 --> 01:41:52,870
Atau tak secantikannya.
1145
01:41:53,330 --> 01:41:55,190
Atau bahkan tak seagung Sarah.
1146
01:41:55,770 --> 01:41:57,270
Ya aku akan menjalannya.
1147
01:41:57,750 --> 01:41:58,970
Jalan perlahan.
1148
01:42:00,150 --> 01:42:01,970
Seperlahan tanaman yang tumbuh.
1149
01:42:02,510 --> 01:42:06,270
di ladang kebun kasih milik Kang Karjo
dan Tante Wijang.
1150
01:42:45,660 --> 01:42:46,660
Sorry,
1151
01:42:47,180 --> 01:42:48,180
Daku.
1152
01:42:48,600 --> 01:42:50,040
Daku Ramal.
1153
01:42:50,560 --> 01:42:51,940
Aku tahu kamu siapa.
1154
01:42:54,340 --> 01:43:00,920
Loh, kamu baca novel itu? Iya, aku baca.
Tapi gak sengaja beli waktu itu.
1155
01:43:02,440 --> 01:43:06,480
Waktu itu aku diajakin temenku ke kebun
kasih.
1156
01:43:07,680 --> 01:43:09,940
Karena aku belum peraksanakan.
1157
01:43:10,480 --> 01:43:13,100
Cuma dia bilang katanya tempatnya keren
lah, apalah, apalah.
1158
01:43:14,260 --> 01:43:15,280
Yaudah, aku main sana.
1159
01:43:15,520 --> 01:43:19,740
Terus... Ternyata kamu lagi bikin acara
juga di situ.
1160
01:43:20,180 --> 01:43:21,180
Iya, gitu.
1161
01:43:21,340 --> 01:43:26,060
Sempet dengerin sih, dan kayaknya...
Bagus, jadi aku beli.
1162
01:43:32,220 --> 01:43:35,360
Yaudah deh, mumpung kamu di sini. Aku
sekalian minta.
1163
01:43:35,700 --> 01:43:36,820
Pemdatangan kamu boleh?
1164
01:43:38,540 --> 01:43:39,540
Sekarang banget.
1165
01:43:39,800 --> 01:43:42,440
Ya mau kapan lagi kan kita nggak tahu
bisa ketemu lagi apa nggak.
1166
01:43:42,700 --> 01:43:43,700
Bener nggak?
1167
01:43:47,280 --> 01:43:48,780
Kamu ke Jakarta juga?
1168
01:43:49,140 --> 01:43:50,140
Iya.
1169
01:43:51,420 --> 01:43:52,420
Sendirian?
1170
01:43:53,240 --> 01:43:54,240
Iya.
1171
01:43:55,060 --> 01:43:56,240
Lo suami?
1172
01:43:58,980 --> 01:44:00,200
Aku masih single.
1173
01:44:01,760 --> 01:44:03,700
Ya waktu di kafe itu?
1174
01:44:05,040 --> 01:44:06,040
Kamu?
1175
01:44:29,630 --> 01:44:32,430
Thank you.
1176
01:44:43,850 --> 01:44:45,270
Mungkin ceritanya bisa beda.
1177
01:44:46,370 --> 01:44:47,370
Kenapa, Dit?
1178
01:44:51,550 --> 01:44:54,930
Ya, ya aku suka sama pemikiranmu.
1179
01:44:56,670 --> 01:45:01,770
Jadi kayak pengen kenal dulu gitu loh,
buat tahu isi kepala kamu kayak gimana.
1180
01:45:02,130 --> 01:45:04,090
Dengan catatan kamu samperin aku ya.
1181
01:45:04,510 --> 01:45:07,270
Tapi karena enggak, yaudah.
1182
01:45:07,670 --> 01:45:08,670
Sorry.
1183
01:45:10,290 --> 01:45:11,290
Bapak bilang.
1184
01:45:12,300 --> 01:45:16,740
Sekali kita mempermainkan waktu, maka
dia akan melumat kita.
1185
01:45:17,940 --> 01:45:19,120
Selumat -lumatnya.
1186
01:45:19,460 --> 01:45:25,100
Hingga kita ingin sekali memutar waktu
ke belakang dan memulainya lagi dari
1187
01:45:25,100 --> 01:45:27,860
awal. Dan itu yang aku rasakan sekarang.
1188
01:46:01,350 --> 01:46:04,150
Terima kasih.
1189
01:46:43,550 --> 01:46:49,490
Sampaikanlah cinta, tebarku
1190
01:46:49,490 --> 01:46:56,410
berbeda padamu Namun waktu tak
1191
01:46:56,410 --> 01:47:02,330
pernah tepat saat aku siap
1192
01:47:02,330 --> 01:47:04,170
cintamu
1193
01:48:33,420 --> 01:48:39,960
Cintamu telah berhenti.
1194
01:49:02,030 --> 01:49:04,490
aku bisa
1195
01:49:04,490 --> 01:49:11,370
memutar kembali
1196
01:49:11,370 --> 01:49:18,350
waktu yang telah berjalan
1197
01:49:18,350 --> 01:49:25,030
untuk kembali bersama
1198
01:49:25,030 --> 01:49:29,970
di dirimu selama
1199
01:49:54,970 --> 01:50:01,930
Kedalam kisah cinta yang tak mungkin
1200
01:50:01,930 --> 01:50:04,610
terjadi.
1201
01:50:07,150 --> 01:50:12,470
Dan aku tak punya hati.
1202
01:50:13,750 --> 01:50:19,430
Untuk menyakiti dirimu.
1203
01:50:19,850 --> 01:50:26,830
Dan aku tak
1204
01:50:26,830 --> 01:50:31,090
punya hati untuk mencintai.
79635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.