All language subtitles for Cinta.Tak.Pernah.Tepat.Waktu.2025.720p.VDO.WEB-DL.AAC2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,470 --> 00:00:48,370 Kata bapakku, musuh terbesar manusia adalah waktu. 2 00:00:50,110 --> 00:00:52,650 Dia mudah membuat kita terlena. 3 00:00:53,150 --> 00:00:56,410 Juga bikin kita sangat menggebu -gebu. 4 00:00:59,550 --> 00:01:02,090 Bucing, bucing, bucing. 5 00:01:03,090 --> 00:01:08,690 Aku, aku ini adalah petoro -tolo 6 00:01:08,690 --> 00:01:11,350 manusia dewata. 7 00:01:11,930 --> 00:01:16,550 anak dari dewa -dewa penguasa jagad raya. 8 00:01:18,750 --> 00:01:25,370 Bapak bilang, waktu itu seperti monster yang siap menelan 9 00:01:25,370 --> 00:01:32,050 kapanpun. Makanya, di jagad pewayangan, waktu digambarkan dengan wajah yang 10 00:01:32,050 --> 00:01:33,009 seram sekali. 11 00:01:33,010 --> 00:01:36,750 Batara kala namanya, alias dewa waktu. 12 00:01:36,990 --> 00:01:43,990 Maka dari itu, Aku berpesan kepada kalian wahai manusia. Berpesan kepadamu. 13 00:01:43,990 --> 00:01:48,810 tidak menyanyiakan waktu. Dan membuang -buang waktu dengan percuma. 14 00:01:50,130 --> 00:01:56,570 Karena Allah akan menelanmu. Sampai kamu tak berdaya. 15 00:02:00,730 --> 00:02:07,450 Dan saat ini seolah -olah. Sang waktu perlahan. 16 00:02:07,960 --> 00:02:08,959 sedang menelanku. 17 00:02:42,890 --> 00:02:46,450 Aku seorang penulis yang biasa hidup dalam tuntutan waktu. 18 00:02:46,690 --> 00:02:52,450 Diatalan artikel, cerita pendek, terjemahan, editing tulisan. 19 00:02:53,830 --> 00:02:59,730 Tapi aku paling tidak bisa kalau cintaku pun tertuntut juga oleh waktu. 20 00:03:00,930 --> 00:03:02,690 Kapan mau ketemu Bapak, Mas? 21 00:04:03,180 --> 00:04:04,220 Dari Mbak Nadia. 22 00:04:09,020 --> 00:04:14,420 Mas Didit, ikut tolong bikinin mie godok buat Mas Daku. Terus masaknya lamain, 23 00:04:14,500 --> 00:04:15,940 soalnya Mas Daku sukanya nyemek. 24 00:04:16,220 --> 00:04:21,339 Kasih telur, sayur, cabainya loro, terus kecapnya agak banyakin. 25 00:04:22,019 --> 00:04:26,140 Nah, Mas nanti bikininnya jam 3 pagi aja. Kalau udah, anterin langsung ke 26 00:04:26,140 --> 00:04:28,080 kamarnya. Atau aja jendelanya. 27 00:04:28,360 --> 00:04:29,360 Cun, ya, Mas? 28 00:04:29,660 --> 00:04:31,120 Sambil -sambil, Mbak Nadia. 29 00:04:31,560 --> 00:04:32,560 Oh, gue pakai keris, ya? 30 00:04:33,690 --> 00:04:35,110 Terus dibayar, Mbak Nadja. 31 00:04:35,430 --> 00:04:36,490 Tinggal makan, bayi. 32 00:04:39,970 --> 00:04:40,970 Beruntung loh, Mas Daku. 33 00:04:41,290 --> 00:04:43,270 Punya pacar kalau Mbak Nadja. 34 00:04:44,550 --> 00:04:48,350 Gendang dinikahi, bayi, Mas. Ngomonganmu ini loh, kayak budi -budi. 35 00:04:49,510 --> 00:04:50,670 Selamat makan ya, Mas Daku. 36 00:05:15,720 --> 00:05:17,040 Tak beliin sarapan di meja. 37 00:05:24,020 --> 00:05:29,540 Iya aku tahu. Kalau aku mendapatkan cinta yang sempurna. Dari seorang 38 00:05:30,660 --> 00:05:31,660 Kesetiaannya. 39 00:05:32,060 --> 00:05:35,040 Perhatiannya. Bahkan pengabdiannya pada cinta. 40 00:05:35,300 --> 00:05:36,300 Begitu nyata. 41 00:05:39,580 --> 00:05:40,580 Enak gak? 42 00:05:41,000 --> 00:05:43,660 Enak banget. Thank you so much. Terbaik emang. 43 00:05:43,880 --> 00:05:44,880 Kami -kami. 44 00:05:45,210 --> 00:05:49,170 Emang beruntung loh, Daku ini dapat pacar kayak kamu. Tak doain dah, cepat 45 00:05:49,170 --> 00:05:50,370 dinikahin. Amin. 46 00:05:51,370 --> 00:05:52,370 Aku kapan? 47 00:05:53,010 --> 00:05:55,150 Enggak, Cik, gitu loh maksudnya. 48 00:05:55,770 --> 00:06:00,170 Kemarin Daku dulu sama Nadia yang nikah, ngapain Cik kita nikah -nikah? Kenapa 49 00:06:00,170 --> 00:06:02,330 harus Daku sama Nadia dulu? Kenapa gak kita duluan? 50 00:06:02,550 --> 00:06:08,770 Tapi bukan berarti semua itu harus terikat 51 00:06:08,770 --> 00:06:11,330 pada sebuah pernikahan. 52 00:06:21,640 --> 00:06:26,720 Bukankah cinta itu sendiri adalah sebuah ikatan yang suci? 53 00:06:38,060 --> 00:06:39,260 Apa mas? 54 00:06:40,760 --> 00:06:42,100 Aku kerja dulu. 55 00:06:43,140 --> 00:06:44,140 Ya? 56 00:06:46,060 --> 00:06:48,380 Itu sarapanmu udah aku siapin. 57 00:06:51,880 --> 00:06:58,640 Aku ingin menikmati cinta yang bebas, yang bisa aku rasakan tanpa ikatan 58 00:06:58,640 --> 00:07:02,240 maupun tuntutan apapun bentuknya. 59 00:07:21,960 --> 00:07:22,960 Kangen, Bu. 60 00:07:23,500 --> 00:07:26,360 Niki lho, Bu. Daku lagi nulis buku baru. 61 00:07:27,160 --> 00:07:28,840 Nulis buku nikahnya kapan? 62 00:07:30,120 --> 00:07:33,660 Ibu, Ki. Kok iya nikah? Terusin dibahas. 63 00:07:35,020 --> 00:07:38,300 Mending ibu tak ngelegah berdaku prik pun. 64 00:07:42,880 --> 00:07:45,740 Kayaknya ada yang baru dapat honor nih. 65 00:07:47,480 --> 00:07:51,860 Saudara kita ini, bro. Ini, Nek. Sering -sering. Derak -derak. Jangan jadi ibu 66 00:07:51,860 --> 00:07:52,860 sendiri -sendiri. 67 00:07:53,000 --> 00:07:55,960 Dak, kamu itu kan pemenang saya yang baru dikasih. 68 00:07:56,260 --> 00:07:58,620 Masa nulis buku pesanan terus, loh? Gak masuk, bro. 69 00:07:58,840 --> 00:07:59,840 Gak malu apa? 70 00:08:00,000 --> 00:08:06,140 Bro, selagi penerbit senang, pembaca senang, apalagi itu, ya. 71 00:08:06,820 --> 00:08:09,100 Penulisnya juga senang. Gak masalah, kan? 72 00:08:09,940 --> 00:08:12,420 Lagipula, angka penjualannya bagus. 73 00:08:12,890 --> 00:08:19,710 Bisa mentraktir kita bir Nah itu udah Gak apa -apa mas Nih ya 74 00:08:19,710 --> 00:08:25,590 Sumpah mah kalau aku juga dapet pollingan Ya dari novelaris nih Buat 75 00:08:25,590 --> 00:08:29,510 dari cerita -cerita viral di sosmed Ambil aku Gak apa -apa Yang penting kan 76 00:08:29,510 --> 00:08:33,390 angkanya masuk Terus Kapan novelmu mau ditulis? 77 00:08:33,870 --> 00:08:35,590 Terus Nah dia bisa novelis 78 00:08:41,419 --> 00:08:42,679 Nanti pas waktunya tepat. 79 00:08:43,640 --> 00:08:46,320 Dia suka jawab gitu juga gak? Kalo ditanya kapan ngawinin kamu? 80 00:08:48,680 --> 00:08:49,680 Emang rusak? 81 00:09:02,700 --> 00:09:03,960 Woy, telah malas. 82 00:09:04,500 --> 00:09:06,560 Ngomongannya mas Agus gak usah dipikirin. 83 00:09:07,120 --> 00:09:09,540 Dia emang kalau ngomong suka ngawur, Wak. 84 00:09:09,860 --> 00:09:11,570 Enggak. Terima kasih. 85 00:09:16,550 --> 00:09:17,550 Ya, Bu Zed. 86 00:09:19,430 --> 00:09:21,350 Gak apa -apa, ya. Aku langsung anuai. 87 00:09:22,010 --> 00:09:24,290 Ini dikit lagi, Sengkai. Buku pesenanku. 88 00:09:24,890 --> 00:09:26,390 Aku mau cepet -cepet selesaiin. 89 00:09:26,850 --> 00:09:29,930 Biar aku bisa nulis novel yang bukan pesenan. 90 00:09:30,390 --> 00:09:31,390 Ya? 91 00:09:32,050 --> 00:09:33,050 Gak apa -apa, kan? 92 00:09:34,670 --> 00:09:35,670 Hati -hati, ya. 93 00:09:36,670 --> 00:09:37,670 Semangat nulisnya. 94 00:09:38,310 --> 00:09:39,310 Terima kasih. 95 00:10:06,010 --> 00:10:07,610 Kapan pacarmu itu mau ketemu papa? 96 00:10:13,290 --> 00:10:14,290 Nath, mainin dulu. 97 00:10:16,050 --> 00:10:18,490 Sebenarnya, apa yang kamu harapkan, Nath? 98 00:10:19,190 --> 00:10:21,390 Dia mau ketemu Papa aja gak berani kok. 99 00:10:23,230 --> 00:10:24,670 Nanti kita ngobrol ya, Pak. 100 00:10:28,790 --> 00:10:30,590 Kamu punya tingkat waktu, Nath. 101 00:10:35,510 --> 00:10:36,810 Papa nanyain lagi. 102 00:10:37,910 --> 00:10:39,630 Katanya, Mas, kapan mau main rumah? 103 00:10:43,050 --> 00:10:45,010 Aku tau pasti abis ini, Mas, mau bilang. 104 00:10:46,050 --> 00:10:47,770 Sekarang waktunya gak tepat, Mas. 105 00:10:48,150 --> 00:10:50,130 Aku lagi ada deadline buku, loh, Kak. 106 00:10:51,270 --> 00:10:53,050 Kamu kan selalu ada deadline, Mas. 107 00:10:57,910 --> 00:10:59,810 Jarennya, Mas, tersenuh kalau aku. 108 00:11:01,690 --> 00:11:03,150 Lima tahun, loh, Mas. 109 00:11:04,030 --> 00:11:08,650 Lima tahun awak dewe bareng. Mas, belas ratau gelam namun itu apa? Eh, 110 00:11:09,550 --> 00:11:10,810 aku mau. 111 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Aku mau. 112 00:11:23,240 --> 00:11:24,240 Nanti. 113 00:11:27,060 --> 00:11:28,140 Nantinya kapan? 114 00:11:33,900 --> 00:11:38,440 Di sini aku merasa cinta telah dikuasai sang waktu. 115 00:11:39,220 --> 00:11:42,080 Kesuciannya menjelma menjadi tuntutan. 116 00:11:42,670 --> 00:11:44,830 Layaknya deadline sebuah karya pesanan. 117 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Percayakanlah, Ibu. 118 00:12:19,340 --> 00:12:20,340 Percayakanlah, Ibu, ya. 119 00:12:23,800 --> 00:12:26,400 Tapi cinta, tetaplah cinta. 120 00:12:27,500 --> 00:12:30,800 Berkita waktu, setelah menguasainya. 121 00:12:51,790 --> 00:12:52,790 Nggak usah. 122 00:12:55,710 --> 00:12:56,710 Nggak jadi. 123 00:12:57,950 --> 00:13:02,070 Eh, rokok. Kok manja kamu kantong -kantongin? Kenapa kamu nggak mau? 124 00:13:03,670 --> 00:13:05,290 Nggak diarah pasti ini. 125 00:13:05,590 --> 00:13:06,590 Kenapa dia? 126 00:13:07,930 --> 00:13:09,210 Mau sampai ngajak ketemu. 127 00:13:10,110 --> 00:13:11,830 Ya ketemu lah, Su. 128 00:13:14,620 --> 00:13:16,620 Buat ditodong tuh, suruh nikahnya anaknya. 129 00:13:17,820 --> 00:13:21,400 Su, kamu lupa caran sama dia udah kayak jabatan masa presiden? 130 00:13:22,040 --> 00:13:26,080 Wajarlah disuruh nikah. Kalau enggak disuruh nikah, baru aneh. Ya, Rika minta 131 00:13:26,080 --> 00:13:27,300 nikah. Beh, beda. 132 00:13:28,140 --> 00:13:33,900 Kalau aku sama dia tuh ya, selama masalah emosional dan biologis 133 00:13:33,900 --> 00:13:34,900 aja, Su. 134 00:13:36,460 --> 00:13:38,880 Eh, takut boleh, Su. 135 00:13:39,120 --> 00:13:40,700 Tapi jangan aja kamu jadi brengsek. 136 00:13:52,000 --> 00:13:54,800 Kamu ya, sama Nadia tuh udah lima tahun. 137 00:13:55,120 --> 00:13:56,480 Nadia tuh orangnya baik. 138 00:13:56,820 --> 00:13:59,000 Suka bantuin kamu beresin kamar kamu. 139 00:13:59,460 --> 00:14:02,040 Bapak sama ibu juga sudah cocok sama dia. 140 00:14:02,300 --> 00:14:03,400 Oh, josue -sue. 141 00:14:04,460 --> 00:14:05,460 Baiklah. 142 00:14:06,300 --> 00:14:08,320 Aku harus rela menekan ibu. 143 00:14:08,680 --> 00:14:10,840 Demi agar tidak merupai cinta. 144 00:14:11,220 --> 00:14:14,900 Dan sewaktu tidak mencapakanku begitu saja. 145 00:14:49,959 --> 00:14:50,959 Terima kasih. 146 00:15:22,990 --> 00:15:28,010 Aku paham sekarang kenapa sang waktu berwajah menyeramkan. 147 00:15:28,910 --> 00:15:31,210 Sebab dia bisa melumat apa saja. 148 00:15:32,090 --> 00:15:33,090 Termasuk cinta. 149 00:15:33,590 --> 00:15:37,390 Dan siapapun yang menjadi korban keganasan sewaktu. 150 00:15:38,850 --> 00:15:41,870 Akan merasakan detak jantungnya berhenti sesaat. 151 00:15:43,910 --> 00:15:46,930 Lalu melemparkannya ke sebuah kotak kehidupan. 152 00:15:47,550 --> 00:15:49,990 Yang tak akan pernah bergerak ke belakang. 153 00:16:31,080 --> 00:16:32,860 Ibu kan udah bilang. 154 00:16:34,360 --> 00:16:35,640 Aja sui -sui. 155 00:16:36,880 --> 00:16:38,400 Bener kan hitikung? 156 00:16:39,560 --> 00:16:41,340 Ki nambah porah. 157 00:16:45,170 --> 00:16:47,030 Gak nyangka, Bu. 158 00:16:47,350 --> 00:16:48,670 Bakal kayak gini. 159 00:16:49,910 --> 00:16:54,910 Ibu juga kalau jadi Nadia ya malas sama laki -laki orang jenaz kayak kamu. 160 00:17:00,470 --> 00:17:07,069 Ini namanya Anjani, anaknya Bu Dewi yang dulu 161 00:17:07,069 --> 00:17:09,710 itu guru SMP -nya Daku. 162 00:17:10,650 --> 00:17:16,050 Mak, sekarang ini dia tuh menurutkan ibunya itu lho, Pak. Jadi guru SD nih. 163 00:17:16,250 --> 00:17:18,869 Oh, cocok. Ini cocok. Bisa ngajari dagu. 164 00:17:19,290 --> 00:17:20,550 Kita lihat yang lain. 165 00:17:21,430 --> 00:17:22,430 Punto, Bu. 166 00:17:22,569 --> 00:17:23,569 Sampun. 167 00:17:23,950 --> 00:17:24,950 Innalillahi. 168 00:17:26,170 --> 00:17:27,670 Baru bangun jam segini. 169 00:17:28,550 --> 00:17:30,510 Wah, Kak Nenek, Kak. 170 00:17:30,770 --> 00:17:35,470 Kalau punya istri tuh pasti bangunnya subuh. Karena harus nih, Mami, subuhan. 171 00:17:35,970 --> 00:17:38,630 Bapakku sayang, ibuku yang cantik. 172 00:17:39,400 --> 00:17:42,180 Daku tuh kesini pulang, itu pengen nenangin diri. 173 00:17:42,440 --> 00:17:45,260 Pengen selesaikan buku, bukan buat nyari jodoh. 174 00:17:45,640 --> 00:17:51,280 Bel. Lagi pula, Daku itu bisa kok. Cari jodoh sendiri pun gak perlu repot 175 00:17:51,280 --> 00:17:53,240 -repot. Masa? Iya. 176 00:17:53,660 --> 00:17:57,980 Kayaknya gampang aja nyari. Dimana nyarinya? Ya pokoknya bisa. 177 00:18:02,300 --> 00:18:06,620 Su, aku bingung loh, Su. Itu Nadia tiap hari datang dia ke kontraan. 178 00:18:07,470 --> 00:18:09,330 Apa enggak tahu lagi aku cara ngadepin dia? 179 00:18:10,790 --> 00:18:15,810 Su, sepahit apapun nih, Su, pasti punya lah dia penjelasan kenapa dia nikah 180 00:18:15,810 --> 00:18:17,230 duluan. Saya usah dibahas, Pak. 181 00:18:18,130 --> 00:18:19,130 Ya udah, ya udah. 182 00:18:20,350 --> 00:18:21,350 Saya usah dibahas. 183 00:18:21,930 --> 00:18:22,930 Oke? 184 00:18:23,410 --> 00:18:25,430 Tapi baliklah ke Jogja, Su. 185 00:18:26,190 --> 00:18:28,730 Ayo pulanglah. Kita senang -senang lagi aja, yuk. 186 00:18:28,930 --> 00:18:32,010 Nah, aku belum mau lonceng poster sama ada crowdfunding. 187 00:18:32,890 --> 00:18:33,890 Lusa? 188 00:18:34,660 --> 00:18:37,840 Ayo lah, ini kan film pertama gue. Masa lu gak dateng? 189 00:18:38,060 --> 00:18:39,060 Nah, ya. 190 00:18:39,520 --> 00:18:42,880 Kumpul kita lagi bareng -bareng, kan? Aku pengenlah orang -orang yang kusayang 191 00:18:42,880 --> 00:18:44,720 ada di hari itu. Masa kamu gak ada? 192 00:18:44,920 --> 00:18:46,420 Iya. Iya, iya. 193 00:18:47,780 --> 00:18:48,719 Benar, nih. 194 00:18:48,720 --> 00:18:50,480 Iya. Janji, naik. 195 00:18:51,420 --> 00:18:52,420 Iya. 196 00:18:52,740 --> 00:18:53,860 Gitu, naik, tuh. 197 00:19:03,370 --> 00:19:04,370 Terima kasih, terima kasih. 198 00:19:05,450 --> 00:19:10,750 Spesial terima kasih untuk Mas Eko Nugroho atas kontribusi lukisannya 199 00:19:10,750 --> 00:19:11,750 film poster saya. 200 00:19:12,130 --> 00:19:15,450 Selamat, Mas Manu, untuk film barunya. Terima kasih, terima kasih. 201 00:19:21,530 --> 00:19:24,610 Bentar, bentar, Mas Arbus. Mohon maaf nih, aku nih yang traktir. 202 00:19:25,530 --> 00:19:26,550 Salam kebetulan. 203 00:19:27,370 --> 00:19:29,790 Filmmu salon dok ofis. Amin. 204 00:19:35,540 --> 00:19:38,460 Makasih Bang. Ya udah lanjut -lanjut dulu. Aku pinjam dulu ya. Bentar ya. 205 00:19:38,500 --> 00:19:42,280 Bentar, bentar. Lo pinjam dulu bentar. Udah ikut dulu bentar. Makasih ya udah 206 00:19:42,280 --> 00:19:43,280 datang. 207 00:19:44,540 --> 00:19:45,540 Permisi. 208 00:19:46,180 --> 00:19:48,920 Tantu Wijang nih sahabatku Daku Ramalah. 209 00:19:50,140 --> 00:19:52,800 Mas Eko, kenalin sahabatku Daku Ramalah. 210 00:19:53,800 --> 00:19:56,960 Tantu Wijang ini investor di filmnya Manudaka. 211 00:19:58,190 --> 00:19:59,390 Jangan dibetar -betarkan. 212 00:19:59,690 --> 00:20:02,310 Kecil. Lagi coba -coba di film. 213 00:20:03,650 --> 00:20:08,950 Dan Manu, keputusan kamu memakai lukisannya Mas Eko buat poster film, 214 00:20:08,950 --> 00:20:10,190 sekali. Waduh. 215 00:20:11,370 --> 00:20:12,730 Terima kasih loh, Tante. 216 00:20:13,110 --> 00:20:15,150 Makasih juga Mas Eko, ini udah support loh. 217 00:20:15,710 --> 00:20:17,010 Mohon maaf ganggu. 218 00:20:17,490 --> 00:20:22,070 Mas Eko, Manu, Rika, kita ingin standpoint. 219 00:20:22,470 --> 00:20:23,470 Oh, oke. 220 00:20:23,590 --> 00:20:27,390 Anya, ini Daku, sahabatku. Daku, ini Anya. Halo. 221 00:20:38,490 --> 00:20:40,630 Baca juga Tante? 222 00:20:44,730 --> 00:20:46,150 Salah satu... 223 00:20:57,130 --> 00:20:59,910 Kumpulan cerita pendek terbaik yang pernah saya baca. 224 00:21:00,510 --> 00:21:01,510 Terima kasih. 225 00:21:01,890 --> 00:21:03,850 Apalagi artikel kamu soal acok. 226 00:21:04,290 --> 00:21:10,210 Ya, membuat saya jatuh sayang. Penulisan kamu, persekutu kamu, bagus sekali. 227 00:21:10,510 --> 00:21:12,870 Makasih, Bu. Eh, Nenek, Nenek, Nenek. 228 00:21:13,250 --> 00:21:16,130 Wijang. Oh iya, Tata Wijang. Terima kasih. 229 00:21:56,960 --> 00:21:58,240 Aduh, sakit. 230 00:21:59,580 --> 00:22:01,520 Enggak usah besok -besok party -party. 231 00:22:02,380 --> 00:22:03,860 Mabuk -mabuk enggak jelas? 232 00:22:04,580 --> 00:22:06,760 Enggak, aku semalam enggak mabuk juga. 233 00:22:07,660 --> 00:22:09,740 Enggak mabuk naik -naik meja? 234 00:22:10,700 --> 00:22:12,340 Masa, ngaco ya kamu? 235 00:22:13,180 --> 00:22:19,120 Masa, ngaco ya? Aku yang repot jagain kamu. Ya namanya kamu juga pacar aku. 236 00:22:19,760 --> 00:22:22,700 Lebih ke sekuriti bukan pacar. I didn't say that. 237 00:22:23,020 --> 00:22:24,020 Didn't say that. 238 00:22:26,120 --> 00:22:27,520 Dari Nadia tuh beli. 239 00:22:28,400 --> 00:22:30,980 Aduh sayang. Rakit berat. 240 00:22:31,640 --> 00:22:32,740 Masuk aja ke rati. 241 00:22:41,300 --> 00:22:43,020 Samperin nae Nadia beli. 242 00:23:01,900 --> 00:23:03,160 Kakak gini nih ujungnya. 243 00:23:13,580 --> 00:23:16,220 Su, jaluk nomornya aja. 244 00:23:17,040 --> 00:23:18,040 Eh, 245 00:23:19,180 --> 00:23:22,440 aku butuh nomor yang gak kepewean. 246 00:23:23,040 --> 00:23:24,080 Eh, ngaduh. 247 00:23:24,460 --> 00:23:26,680 Ngai -ngai, ganti jadi jelemo. 248 00:23:27,870 --> 00:23:31,030 Jangan aja mulai yang baru kalau yang lama aja belum kelar. Yalah makan 249 00:23:31,030 --> 00:23:32,030 ninggalin aku. 250 00:23:32,270 --> 00:23:33,270 Wih, Sof. 251 00:23:33,630 --> 00:23:34,830 Anya tuh mandiri. 252 00:23:36,050 --> 00:23:37,050 Tegas. 253 00:23:37,230 --> 00:23:38,350 Enggak aja kayak kamu. 254 00:23:39,490 --> 00:23:40,570 Mandi jarang. 255 00:23:40,890 --> 00:23:43,470 Masa depan mau aja suram. Kalo itu gak tau. 256 00:23:43,670 --> 00:23:45,050 Aku sama Anya tuh udah kemistri. 257 00:23:47,030 --> 00:23:48,590 Biji keleng kemistri. 258 00:24:05,540 --> 00:24:07,920 Jadwalnya sudah dikonfirmasi ya. Pak Mahfud bisa datang. 259 00:24:08,700 --> 00:24:09,700 Terima kasih. 260 00:24:42,960 --> 00:24:45,100 Gini kamu caranya gombalin cewek online. 261 00:24:45,380 --> 00:24:47,520 Oke. Enggak juga. 262 00:24:48,760 --> 00:24:49,960 Cuma sama kamu. 263 00:24:51,180 --> 00:24:53,700 Yang gombalinnya offline dong, jangan online. 264 00:24:54,280 --> 00:24:55,280 Jadi? 265 00:24:56,540 --> 00:24:57,540 Oke. 266 00:24:58,420 --> 00:25:01,760 Kafe, jam 8, santra aku besok. Gimana? 267 00:25:03,860 --> 00:25:06,540 8 pagi. 268 00:25:06,800 --> 00:25:09,760 Ya jam 8 pagi dong, jam 8 malam kan dinner. 269 00:25:11,580 --> 00:25:12,580 Oke. 270 00:25:13,640 --> 00:25:14,640 Oke? 271 00:26:21,860 --> 00:26:23,060 Oke, baik -baik saja. 272 00:26:23,480 --> 00:26:26,820 Tapi nanti jadwalnya harus dikeluarkan. Jadi setiap tempat duduk tuh harus... 273 00:26:26,820 --> 00:26:29,520 Wah, dua orang jaya pake. 274 00:26:31,120 --> 00:26:33,180 Mungkin jam 8 pagi buat siang. 275 00:26:33,660 --> 00:26:37,700 Ya, aku... Maafin, aku mau tadi tiduran soalnya. 276 00:26:38,000 --> 00:26:40,780 Kalau lo gak bisa ngelamatin waktu gue, mungkin ada yang lebih respect your 277 00:26:40,780 --> 00:26:41,780 time. Make it make it time. 278 00:26:42,580 --> 00:26:44,720 Ya, aku mau deket sama kamu. 279 00:26:46,140 --> 00:26:48,500 Tolong kasih aku kesempatan buat kebuktin ke kamu. 280 00:26:48,760 --> 00:26:50,260 Aku bakal ngelakuin apa aja kok. 281 00:26:51,050 --> 00:26:52,450 Astaga, kamu kasih aku spot kedua. 282 00:26:52,770 --> 00:26:53,770 Apa aja? 283 00:26:54,330 --> 00:26:55,330 Iya. 284 00:26:56,290 --> 00:26:58,950 Oke, kita bakal cerita tentang bawang putih, bawang merah ya. 285 00:26:59,910 --> 00:27:06,230 Iya, bawang merah, betul. Nah, Alkisa di kampung dadapan Yogyakarta 286 00:27:06,230 --> 00:27:11,490 hidup sebuah keluarga kecil yang terdiri dari ayah, ibu, dan seorang anak gadis 287 00:27:11,490 --> 00:27:13,830 mereka yang bernama Bawang Putih. 288 00:27:14,350 --> 00:27:19,570 Nah, meskipun sang ayah ini hanya pedagang kecil, Jadi aku dari dulu tuh 289 00:27:19,570 --> 00:27:20,590 cita -cita jadi guru. 290 00:27:21,570 --> 00:27:22,950 Bareng temen SMA Puput. 291 00:27:23,630 --> 00:27:25,630 Nah ini keluarga kecil -kecil kita ini. 292 00:27:26,990 --> 00:27:31,850 Dan proposisi untuk mengajarkan dan menceritakan istilah masyarakat 293 00:27:33,290 --> 00:27:36,230 Dan semenjak Puput cabut ke US. 294 00:27:37,430 --> 00:27:40,050 And to be honest, storytelling aku tuh gak sebagus Puput ya. 295 00:27:40,530 --> 00:27:42,930 Jadi aku berterima kasih banyak pada kamu. 296 00:27:43,530 --> 00:27:44,930 Udah bikin mereka happy. 297 00:27:46,410 --> 00:27:47,410 Thank you. 298 00:27:47,550 --> 00:27:48,550 Yang minta, Pak. 299 00:27:49,110 --> 00:27:50,110 Aku senang, Pak. 300 00:27:51,470 --> 00:27:52,470 Ngantinya puput. 301 00:27:53,910 --> 00:27:55,170 Sementara. Sementara. 302 00:27:57,630 --> 00:27:58,630 Coba lihat, Pak. 303 00:27:58,650 --> 00:27:59,650 Alarm kamu. 304 00:27:59,690 --> 00:28:00,690 Nih. 305 00:28:04,730 --> 00:28:05,730 Buset. 306 00:28:06,510 --> 00:28:08,590 Alarm begini banyak, kamu gak bangun sama sekali. 307 00:28:09,470 --> 00:28:11,410 Ijam hidupku kebalikannya orang normal. 308 00:28:12,390 --> 00:28:15,110 Jadi malam, orang -orang pada tidur. 309 00:28:15,580 --> 00:28:17,140 Nah, aku malah ngelilis. 310 00:28:18,880 --> 00:28:23,660 Pagi ya, pas orang -orang pada bangun, aku tidur. 311 00:28:24,720 --> 00:28:26,160 Asing banget badan kamu. 312 00:28:28,040 --> 00:28:29,840 Lu kayak gini kok bertontong. 313 00:28:30,380 --> 00:28:31,380 Apa -apa? 314 00:28:32,300 --> 00:28:34,100 Emang tulisan kamu sepenting itu? 315 00:28:35,260 --> 00:28:37,240 Sampai harus ngorbanin waktu tidur. 316 00:29:06,830 --> 00:29:08,930 Ngapain kamu disini? Salah daku mana? 317 00:29:09,490 --> 00:29:10,490 Su! 318 00:29:15,930 --> 00:29:16,930 Bangun nih! 319 00:29:17,330 --> 00:29:18,650 Ada yang nyalain tuh, Su! 320 00:29:36,040 --> 00:29:37,640 Gimana? Gimana? 321 00:29:38,560 --> 00:29:41,540 Gimana? Gimana? 322 00:30:06,030 --> 00:30:07,730 Tidak, sudah tanyain terus. 323 00:30:08,010 --> 00:30:11,810 Katanya kapan kita mau soan ke rumahnya untuk temui ajeng. 324 00:30:12,070 --> 00:30:14,170 Kan ibu jadi tidak enak hati. 325 00:30:15,150 --> 00:30:17,650 Kulopun onten, pilihan sendiri, bu. 326 00:30:17,950 --> 00:30:19,210 Hanya namanya. 327 00:30:19,530 --> 00:30:21,890 Tenangan. Saya setuju. 328 00:30:22,250 --> 00:30:24,990 Eh, maju kuyon, lho. Saya setuju. 329 00:30:27,150 --> 00:30:31,530 Mas Agus. 330 00:30:34,990 --> 00:30:37,290 Atau dibuang ke mana -mana kok. 331 00:30:37,630 --> 00:30:38,630 Orang. 332 00:30:39,490 --> 00:30:40,770 Sunil. Ya. 333 00:30:41,250 --> 00:30:45,510 So, in particular cinematic universes, there are different ways that director, 334 00:30:45,970 --> 00:30:47,470 cinematographer, and color. 335 00:30:47,810 --> 00:30:51,490 So, in this one in particular, the most dominant one is the bed. Right? 336 00:30:52,050 --> 00:30:55,850 So, I'm really like... Itu udah istirahatnya gue cemuk. 337 00:31:04,970 --> 00:31:07,570 I'm taking my final gaze. 338 00:31:07,830 --> 00:31:08,890 You see. 339 00:31:09,410 --> 00:31:13,610 Gonna look back this time I will. 340 00:31:13,970 --> 00:31:18,270 Wonder the world could get my dear. 341 00:31:20,730 --> 00:31:25,350 Light go down. Earth come fall. 342 00:31:25,550 --> 00:31:27,490 Let's have a story. 343 00:31:34,740 --> 00:31:35,740 Selesai. Oke, oke. 344 00:31:36,600 --> 00:31:37,600 Siap, Mas. Terima kasih. 345 00:31:38,400 --> 00:31:39,400 Ya. 346 00:32:02,129 --> 00:32:05,070 Biar makin semangat. Jidik kali aku bacanya, no. 347 00:32:10,030 --> 00:32:11,730 Udah kamu ngapain, sayang, gak, Su? 348 00:32:12,030 --> 00:32:13,910 Tungguin aja aku liat dia bucin gini, no. 349 00:32:14,210 --> 00:32:15,210 Aku tau. 350 00:32:16,130 --> 00:32:18,890 Pernah lo aku liat dia bucin selama temenan aku sama dia. 351 00:32:21,050 --> 00:32:22,470 Jangan sampai main -main, Su. 352 00:32:23,010 --> 00:32:24,010 Iya, iya. 353 00:32:24,530 --> 00:32:25,530 Terima kasih, Takwini. 354 00:32:25,670 --> 00:32:26,990 Iya, sebentar dulu lah. 355 00:32:27,360 --> 00:32:30,800 Gak je gitu masalahnya. Jangan deh kamu main -main. Ini temenku, Su. Kalau cuma 356 00:32:30,800 --> 00:32:32,620 loga -loga loje, jangan deh samanya. 357 00:32:32,900 --> 00:32:33,639 Iya, oke. 358 00:32:33,640 --> 00:32:35,540 Sebentar, sebentar. Enggak, aku tahu kamu ini. 359 00:32:35,940 --> 00:32:37,640 Masalahnya aku lagi ada projek loh sama dia. 360 00:32:37,880 --> 00:32:41,220 Enggak, stop dulu. Aku lagi ada deadline dulu ini. Bentar dulu. Enggak, ini 361 00:32:41,220 --> 00:32:45,700 lebih penting, Su. Jangan deh bahwa masalah masalah ini sahabatku, Su. Aku 362 00:32:45,700 --> 00:32:49,700 ada projek. Masa kamu tegangan cuy? Masalah kelangkangan nih. Aku tahu 363 00:32:49,700 --> 00:32:50,700 kamu ini, Su. 364 00:32:51,040 --> 00:32:53,760 Eh Jack Terius, pokoknya jangan sampai kamu main -main, aku baru pulang 365 00:32:53,760 --> 00:32:56,600 rekening. Iya, belum juga jalan syuting ini pokoknya. Oke, oke. 366 00:32:56,880 --> 00:32:57,679 Janji kamu? 367 00:32:57,680 --> 00:32:59,800 Janji. Udah janji? Oh, jelma -jelma boba. 368 00:33:01,360 --> 00:33:01,780 Eh 369 00:33:01,780 --> 00:33:11,480 alamakannya. 370 00:33:13,240 --> 00:33:14,480 Monggo. Ini dia. 371 00:33:14,900 --> 00:33:16,180 Damu kebiasaannya. 372 00:33:16,380 --> 00:33:17,380 Gali yang rapat. 373 00:33:17,600 --> 00:33:19,120 Kalau digali rapat ini. 374 00:33:19,710 --> 00:33:22,050 Nah, buat mas ya, pas banget ini. Amin. 375 00:33:22,290 --> 00:33:23,450 Coba lihat jempolnya. 376 00:33:24,490 --> 00:33:29,390 Wah, sayang. Gede lemah. Kalau jadi orang gede itu, jangan lemah gitu. 377 00:33:29,630 --> 00:33:32,370 Mau, mau, mau. Terima kasih. Ayo. 378 00:33:32,670 --> 00:33:35,750 Ini menu saya, kerajaan saya yang terbaru. 379 00:33:36,130 --> 00:33:37,590 Enggala seto namanya. 380 00:33:38,950 --> 00:33:39,950 Gimana? 381 00:33:40,490 --> 00:33:41,490 Eh! 382 00:33:42,390 --> 00:33:44,310 Ayo. Gak mungkin. 383 00:33:45,270 --> 00:33:46,270 Paham ya, mas? 384 00:34:05,230 --> 00:34:07,190 5 tahun dari sekarang kira -kira kamu dimana? 385 00:34:08,290 --> 00:34:14,429 5 tahun dari sekarang... 386 00:34:14,429 --> 00:34:18,090 Kalau kamu gimana? 387 00:34:19,710 --> 00:34:22,190 Aku yang nanya, kamu nanya balik. Gimana sih? 388 00:34:24,230 --> 00:34:25,230 Oke. 389 00:34:31,489 --> 00:34:33,290 5 tahun dari sekarang... 390 00:34:35,600 --> 00:34:37,719 Punya anak dua sepatang cewek cowok. 391 00:34:38,600 --> 00:34:40,020 Lanjut S2 di UGM. 392 00:34:40,920 --> 00:34:44,219 Kisah makin besar. Akhirnya aku udah bisa let it go. 393 00:34:44,500 --> 00:34:47,679 Dan bisa ya konten saya ke keluarga. 394 00:34:50,120 --> 00:34:55,540 Aku pikir kamu gak kepikiran buat... Ya keluarga. 395 00:34:57,139 --> 00:35:00,640 Apa? Perang cewek ambisius yang gak kepikiran punya anak. 396 00:35:01,040 --> 00:35:02,040 Gitu. 397 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 Ini. 398 00:35:04,200 --> 00:35:08,820 Kata orang -orang sih, keluarga sekolah pertama kita. 399 00:35:10,020 --> 00:35:12,400 Aku mau bangun keluarga yang bagus untuk anak -anakku. 400 00:35:41,840 --> 00:35:42,840 Aku mandi dulu ya. 401 00:35:46,420 --> 00:35:49,060 Harpleng takutnya. Mati bicara. 402 00:35:54,360 --> 00:35:55,080 Aku 403 00:35:55,080 --> 00:36:02,520 mau 404 00:36:02,520 --> 00:36:05,180 kamu jadi bapak anak -anakku. 405 00:36:11,400 --> 00:36:12,400 Semua hamil. 406 00:36:14,160 --> 00:36:15,720 Terakhir aku cek singgah ya. 407 00:36:21,660 --> 00:36:22,660 Kenapa? 408 00:36:23,340 --> 00:36:25,800 Emang ada larangan cewek ngelamar ke cowoknya dulu? 409 00:36:42,060 --> 00:36:48,060 Sambil baik, seksnya enak, nyambung. 410 00:36:52,020 --> 00:36:55,340 Menurut aku, kita bisa bangun keluarga yang senang. 411 00:36:59,460 --> 00:37:01,940 Tingganya juga gak usah sekarang, sayang. Itu membuat aku senang. 412 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 Aku... 413 00:37:18,250 --> 00:37:19,250 Bentar, Nya. 414 00:37:19,510 --> 00:37:21,470 Aku belum bisa sayangmu. Udah. 415 00:37:21,890 --> 00:37:22,890 Aku udah. 416 00:37:23,630 --> 00:37:24,630 Aku udah. 417 00:37:26,110 --> 00:37:29,450 Nya. Kita obrol di dalam. Perin aku dulu. 418 00:37:29,750 --> 00:37:30,750 Ngapain? 419 00:37:31,310 --> 00:37:32,310 Ngapain apa? 420 00:37:33,330 --> 00:37:34,950 Aku ngajak serius kamu gak mau. 421 00:37:35,230 --> 00:37:36,250 Menyanyi gue doang. 422 00:37:37,110 --> 00:37:38,110 Gitu. 423 00:37:42,870 --> 00:37:44,430 Takut, Nya. What? 424 00:37:44,690 --> 00:37:45,690 Aku takut. 425 00:37:47,980 --> 00:37:49,060 Takut bikin kamu kecewa. 426 00:37:49,440 --> 00:37:50,440 Takut gagal aku. 427 00:37:51,420 --> 00:37:52,920 Gak bisa aku jadi suami, gak bisa. 428 00:37:53,400 --> 00:37:55,200 Aku takut gak bisa jadi laki -laki yang baik buat kamu. 429 00:37:59,940 --> 00:38:02,080 Tukang saku untuk bikin kamu berani, Daku. 430 00:38:05,920 --> 00:38:06,960 Besok meeting, jam 8. 431 00:38:07,240 --> 00:38:08,240 I'll be fucking late. 432 00:38:31,850 --> 00:38:37,130 Kenapa di saat aku menemukan cinta yang pas, selalu tak disertai waktu yang 433 00:38:37,130 --> 00:38:38,130 tepat. 434 00:38:38,630 --> 00:38:41,830 Bersama Nadia, cintaku terlewat waktu. 435 00:38:42,790 --> 00:38:46,110 Dengan hanya, cintaku tak seiring waktu. 436 00:38:47,370 --> 00:38:52,610 Mungkin untuk sementara, sebaiknya aku hidup dalam sangkar ibu dan bapak. 437 00:38:53,230 --> 00:38:57,510 Sampai sang waktu, kembali memberikan cintanya. 438 00:39:22,220 --> 00:39:23,000 Terima kasih 439 00:39:23,000 --> 00:39:37,640 telah 440 00:39:37,640 --> 00:39:41,800 menonton 441 00:39:53,270 --> 00:39:54,670 Nasikmu beri. 442 00:40:00,050 --> 00:40:01,050 Perjalanan. 443 00:40:01,990 --> 00:40:03,930 Daliku hidup ini. 444 00:40:04,270 --> 00:40:05,270 Pak Ibu kemana? 445 00:40:06,050 --> 00:40:07,210 Aku ke sini. 446 00:40:07,970 --> 00:40:10,390 Ibu lagi cek darah. 447 00:40:10,590 --> 00:40:11,690 Gula darah. 448 00:40:11,970 --> 00:40:13,290 Oke. Kenapa tidak ditemenin? 449 00:40:14,830 --> 00:40:15,950 Ibu itu. 450 00:40:17,170 --> 00:40:18,990 Pengen sendiri. Aku pengen Dewi. 451 00:40:19,630 --> 00:40:21,750 Aku mau merasakan kesendirian. 452 00:40:22,010 --> 00:40:25,770 Yahweh. Aku juga bisa kok. Seneng -seneng sendiri. 453 00:40:27,670 --> 00:40:28,670 Amrah. 454 00:40:29,370 --> 00:40:30,810 Aku mau nanya. 455 00:40:32,470 --> 00:40:33,810 Kepulanganmu kali ini. 456 00:40:34,390 --> 00:40:35,750 Bawa masalah apa? 457 00:40:38,630 --> 00:40:39,710 Masalah apa? 458 00:40:40,110 --> 00:40:41,990 Dadah. Oh. 459 00:40:44,070 --> 00:40:45,490 Putus sama ini. 460 00:40:46,050 --> 00:40:47,730 Tanya. Bapak tahu. 461 00:40:50,500 --> 00:40:52,500 Ya tahu lah, tahu lah. 462 00:40:53,260 --> 00:40:54,260 Kenapa ya, Pak? 463 00:40:55,260 --> 00:40:58,500 Perempuan yang dekat sama aku pada minta nikah semua. 464 00:41:00,000 --> 00:41:01,800 Aku juga enggak tahu. 465 00:41:02,580 --> 00:41:07,440 Kenapa sih? Kamu enggak nikahi aja perempuan -perempuan yang senang sama 466 00:41:07,440 --> 00:41:09,100 itu. Ibu lama banget, Pak. 467 00:41:10,480 --> 00:41:14,980 Aku sudah bilang ibu itu lagi cek darah sama bu dokter. 468 00:41:15,560 --> 00:41:16,740 Ibu ganti dokter. 469 00:41:17,600 --> 00:41:18,600 Baiklah. 470 00:41:37,260 --> 00:41:40,460 Ibu. Aduh, ini apa lagi? Please, saya minta untuk ibu. 471 00:41:40,800 --> 00:41:43,240 Repot -repot sekali, Bu Dokter. 472 00:41:43,800 --> 00:41:44,800 Semoga suka ya. 473 00:41:50,620 --> 00:41:52,120 Ibu ingat, jangan banyak mandi. 474 00:41:53,260 --> 00:41:54,640 Iya, Bu Dokter. 475 00:41:57,520 --> 00:42:01,620 Pak, Bu Dokter tuh ya, ngambung banget tuh sama Bu Retno. 476 00:42:01,840 --> 00:42:02,538 Oh iya? 477 00:42:02,540 --> 00:42:06,020 Padahal kan Bapak tahu sendiri, Bu Retno tuh kan orangnya kagunya seperti apa. 478 00:42:07,360 --> 00:42:11,800 Begitu dikenalin tuh bisa langsung lengket seperti HP sama casingnya gitu. 479 00:42:12,080 --> 00:42:14,420 Bu Dokter. Itu ketemunya di mana? 480 00:42:15,020 --> 00:42:16,020 Pasar babakan. 481 00:42:16,320 --> 00:42:20,700 Tadi udah ngajak ketemu. Gak perlulah pasar babakan. Yang penting ini enak 482 00:42:20,700 --> 00:42:24,380 banget. Yang bikin tuh bu dokter sendiri lho pak. Ini nasi lemak. 483 00:42:24,800 --> 00:42:26,460 Makanannya Malaysia ini. 484 00:42:28,400 --> 00:42:29,400 Enak banget. 485 00:42:30,260 --> 00:42:32,520 Kok yang tadi diomongin tuh bu dokter. 486 00:42:33,180 --> 00:42:34,480 Emang orang kayak gimana sih? 487 00:42:35,280 --> 00:42:37,560 Jangan tanya -tanya ya. Bu dokternya ibu. 488 00:42:39,180 --> 00:42:40,180 Pak. 489 00:42:40,660 --> 00:42:42,720 Besok bu dokter itu mau ajak. 490 00:42:43,190 --> 00:42:45,810 Ipu ke pantai. Bapak ikut ya. 491 00:42:46,110 --> 00:42:50,010 Iya kan kita udah lama pak. Gak pernah liat bomba. 492 00:42:51,570 --> 00:42:52,970 Ora ora. 493 00:42:53,470 --> 00:42:54,470 Ora. 494 00:42:58,470 --> 00:42:59,470 Ambil sendiri. 495 00:43:00,750 --> 00:43:02,270 Ini enaknya. 496 00:43:19,120 --> 00:43:20,320 Jokowi ya, akhirnya mbak Fono. 497 00:43:20,580 --> 00:43:25,860 Lo kan mau dibawa elek saji ke puskesi, mas. Ya, tapi pas perjalanan pulang, lho 498 00:43:25,860 --> 00:43:26,900 kok malah tinggal di sini. 499 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Jangan minta, ya. 500 00:43:28,760 --> 00:43:31,880 Jangan minta, ya. Jokowi ya, itu malah kira. Sekarang nggak tahu kondisinya 501 00:43:31,880 --> 00:43:34,460 gimana. Jangan minta, ya. Tenang, ya. 502 00:43:40,120 --> 00:43:41,098 Kenapa tuh, elek? 503 00:43:41,100 --> 00:43:44,620 Kayu, elek Fono, eh. Kau anda ini nge -yaya tenang, no. 504 00:43:45,020 --> 00:43:46,020 Sengit aku. 505 00:43:46,340 --> 00:43:47,760 Ragem juga ini rumah sakit. 506 00:44:00,649 --> 00:44:01,950 Permisi, permisi, permisi, permisi. 507 00:44:02,150 --> 00:44:03,790 Ayo, Pak, Pak, cepat, Pak, cepat. 508 00:44:04,710 --> 00:44:05,710 Itu. 509 00:44:06,650 --> 00:44:07,650 Cepat, loh. 510 00:44:08,490 --> 00:44:09,488 Cepatkan, Pak. 511 00:44:09,490 --> 00:44:10,590 Bangun, Pak. 512 00:44:11,450 --> 00:44:12,450 Yang udah tampan. 513 00:44:12,730 --> 00:44:13,750 Mas, bangun, Mas. 514 00:44:37,330 --> 00:44:38,330 Daku. 515 00:44:46,970 --> 00:44:53,250 Kamu antar mobilnya Bu Dokter ke rumah sakit Bakti Hutada. Tapi kamu turunin 516 00:44:53,250 --> 00:44:54,250 dulu di rumah. 517 00:44:54,380 --> 00:44:55,379 Loh mobilnya dimana? 518 00:44:55,380 --> 00:44:56,400 Itu di parkiran sana. 519 00:44:58,760 --> 00:45:00,580 Terus nanti ini. Pas. 520 00:45:01,180 --> 00:45:02,620 Sama kunci mobilnya. 521 00:45:03,120 --> 00:45:04,120 Dicitip aja. 522 00:45:04,160 --> 00:45:05,160 Rasa ketemu. 523 00:45:05,280 --> 00:45:07,100 Bu dokter itu pasti sibuk. 524 00:45:07,740 --> 00:45:08,880 Jangan diganggu. 525 00:45:19,840 --> 00:45:21,760 Permisi aku mau nupang tanya. 526 00:45:22,140 --> 00:45:23,860 Ruangannya dokter tak lagi boleh? 527 00:45:24,220 --> 00:45:25,960 Dokter Sarah yang dari Malaysia? 528 00:45:27,020 --> 00:45:29,680 Iya. Bapaknya lurus, nanti belok kanan. 529 00:45:29,900 --> 00:45:31,620 Lurus, belok kanan? Iya, betul. 530 00:45:32,240 --> 00:45:33,240 Sama -sama. 531 00:45:43,920 --> 00:45:45,580 Dokter Sarah? Gimana ya? 532 00:45:46,220 --> 00:45:47,580 Begini ya. Baik, baik. 533 00:45:54,110 --> 00:45:56,050 Iya gak apa -apa, kontak dia aja. Iya, baik dong. 534 00:45:57,030 --> 00:45:58,230 Dokter, dokter Sarah. 535 00:46:00,210 --> 00:46:02,110 Anak ibu Suti? Iya, betul. 536 00:46:02,350 --> 00:46:05,850 Ini titipannya ada tas sama kunci mobil. 537 00:46:07,630 --> 00:46:08,630 Terima kasih. 538 00:46:09,850 --> 00:46:10,850 Dokter dari? 539 00:46:11,510 --> 00:46:12,910 Malaysia. Malaysia? 540 00:46:13,230 --> 00:46:14,230 Iya. 541 00:46:14,530 --> 00:46:16,210 Mbak Pono dimananya? 542 00:46:16,930 --> 00:46:20,330 Tadi dia ada disini, sekarang dia sedang dimandikan. 543 00:46:21,450 --> 00:46:22,450 Maksudnya? 544 00:46:42,780 --> 00:46:43,940 Bapak udah meninggal? 545 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 Tapi dia lebih tenang, kan? 546 00:46:54,660 --> 00:46:55,660 Iya. 547 00:46:58,960 --> 00:47:00,200 Keluarganya gimana? 548 00:47:03,080 --> 00:47:04,180 Dia tak ada keluarga. 549 00:47:06,500 --> 00:47:07,500 Tak ada istri. 550 00:47:08,700 --> 00:47:09,700 Tak ada anak. 551 00:47:11,220 --> 00:47:13,880 Dia cuma punya adik, tapi adiknya kerja jauh. 552 00:47:15,520 --> 00:47:17,300 Jadi tak ada siapa -siapa dapat bantu dia. 553 00:47:22,830 --> 00:47:23,830 Ayo makan. 554 00:47:24,350 --> 00:47:26,310 Aku tahu kuliner enak di Rembang. 555 00:47:26,770 --> 00:47:27,770 Ya. 556 00:47:31,650 --> 00:47:32,950 Monggo, Bu Dokter. 557 00:47:33,450 --> 00:47:34,590 Monggo, Mas Daku. 558 00:47:34,890 --> 00:47:35,890 Iya, Bu. 559 00:47:36,190 --> 00:47:38,330 Padahal muncul menopo, Bu Dokter. 560 00:47:38,570 --> 00:47:39,570 Biar tak, Bu. 561 00:47:39,850 --> 00:47:42,470 Teh hangat, gulanya sedikit. Iya. 562 00:47:42,730 --> 00:47:43,730 Mas Daku. 563 00:47:44,430 --> 00:47:45,470 Hah, sama. 564 00:47:46,510 --> 00:47:48,030 Sekedap. Sungguh. 565 00:47:48,710 --> 00:47:49,770 Mas Taya. 566 00:47:50,960 --> 00:47:52,300 Mas Toyo, kali. 567 00:47:52,940 --> 00:47:54,480 Wah, keren banget. 568 00:47:55,620 --> 00:47:57,160 Ibu selalu ajak tanya ke sini? 569 00:47:58,040 --> 00:48:01,040 Wah lah, kenapa gak bilang tadi? 570 00:48:01,380 --> 00:48:02,480 Awal tak tanya pun. 571 00:48:06,000 --> 00:48:08,160 Di Malaysia tuh orang -orang sakit ya? 572 00:48:08,560 --> 00:48:10,040 Sampai kamu protek begini. 573 00:48:13,580 --> 00:48:16,260 Saya dan lima lagi dokter. 574 00:48:16,620 --> 00:48:20,020 dari International Women and Children Health Council sedang buat research di 575 00:48:20,020 --> 00:48:21,020 sini. 576 00:48:22,740 --> 00:48:27,760 Insya Allah, akan dibangunkan rumah sakit internasional di Rembang dan dua 577 00:48:27,760 --> 00:48:29,940 nusul di Sumatera dan Lombok. 578 00:48:34,840 --> 00:48:36,500 Ibu banyak cerita pasal awak. 579 00:48:37,380 --> 00:48:38,380 Cerita apa? 580 00:48:40,880 --> 00:48:43,000 Iya, saya disuruh. 581 00:48:44,660 --> 00:48:45,660 Hati -hati. 582 00:48:49,680 --> 00:48:53,120 iya katanya awak 583 00:48:53,120 --> 00:48:57,000 buaya 584 00:49:31,140 --> 00:49:32,140 Sini kamu. 585 00:49:35,420 --> 00:49:36,420 Kamu tuh ya. 586 00:49:36,820 --> 00:49:41,120 Jangan macem -macem. Jangan main -main sama ibu dokternya ibu. Ini 587 00:49:41,120 --> 00:49:44,120 serius, Le. 588 00:49:44,840 --> 00:49:46,360 Ibu dokternya ibu itu. 589 00:49:47,880 --> 00:49:48,880 Orang baik. 590 00:49:49,140 --> 00:49:50,460 Aku orang jahat gitu. 591 00:49:50,700 --> 00:49:57,380 Iya, aku ngerti. Aku gak deketin ibu dokternya ibu juga. 592 00:49:58,250 --> 00:49:59,290 Jangan susun, oke? 593 00:50:00,530 --> 00:50:05,470 Buku itu belum selesai. Kamu tuh... Aku tuh pulang emang pengen beresin buku, 594 00:50:05,530 --> 00:50:07,630 Ibu. Ya, udah. 595 00:50:07,850 --> 00:50:08,990 Ah, ya Allah. 596 00:50:09,450 --> 00:50:10,450 Daku. 597 00:50:11,230 --> 00:50:12,870 Ini serius, Lek. 598 00:50:13,110 --> 00:50:15,190 Iya, Ibu. Sayangku. Jantung hatiku. 599 00:50:15,470 --> 00:50:16,470 Iya. 600 00:50:17,870 --> 00:50:19,930 Iya, maaf. Ini agak terlambat. 601 00:50:20,270 --> 00:50:22,770 Saya kirim. Saya kirim beratnya sekarang juga. 602 00:50:23,310 --> 00:50:24,310 Iya. 603 00:50:25,030 --> 00:50:27,250 Nah, sama satu lagi itu yang... 604 00:50:27,880 --> 00:50:30,780 Untuk yang adaptasi, aku belum bisa ambil, Mas. 605 00:50:31,880 --> 00:50:34,940 Mungkin, ya, mungkin next time, Mas. 606 00:50:35,400 --> 00:50:36,400 Mau istirahat dulu. 607 00:50:39,600 --> 00:50:40,600 Assalamualaikum, Pak. 608 00:50:42,320 --> 00:50:43,320 Waalaikumsalam. 609 00:50:43,880 --> 00:50:45,300 Gimana mandunya? Udah coba? 610 00:50:47,700 --> 00:50:48,700 Alhamdulillah. 611 00:50:49,500 --> 00:50:51,360 Sudah ditunggu ibu itu di dapur. 612 00:50:51,840 --> 00:50:53,000 Saya masuk dalam dulu, ya. 613 00:50:53,760 --> 00:50:54,760 Silah, silah. 614 00:50:56,080 --> 00:50:57,080 Assalamualaikum, Bu. 615 00:50:58,500 --> 00:50:59,720 Waalaikumsalam Bu Dokter. 616 00:51:03,840 --> 00:51:07,720 Eh itu madu yang dari kamu itu Bapak cocok banget loh. 617 00:51:07,920 --> 00:51:10,460 Biasanya Bapak tuh gak suka yang manis -manis. Pagi. 618 00:51:10,940 --> 00:51:12,060 Alhamdulillah kalau gitu. 619 00:51:12,340 --> 00:51:13,340 Pagi. 620 00:51:14,000 --> 00:51:18,940 Bu Dokter. 621 00:51:19,720 --> 00:51:24,300 Kalau anak ibu mulai ngegombal, ngerayu. Cukup didengerin ya. 622 00:51:31,200 --> 00:51:32,200 Pak. 623 00:51:37,480 --> 00:51:40,180 Ibu deket sama Tara dari kapan? 624 00:51:41,560 --> 00:51:42,780 Kok lengket banget? 625 00:51:43,180 --> 00:51:44,180 He he. 626 00:51:44,560 --> 00:51:47,840 Ada yang mulai curiga dan cemburu nih. 627 00:51:48,140 --> 00:51:50,280 Karena ibunya merhatiin orang lain. 628 00:51:50,540 --> 00:51:51,540 Orang cuma nanya. 629 00:51:52,620 --> 00:51:54,900 Loh gini loh ya. Gini nih gini. 630 00:51:56,570 --> 00:52:03,050 Sejak dokter Sarah itu datang kemari, aku gak tahu ya, dia gembira sekali. 631 00:52:04,290 --> 00:52:07,910 Seperti menemukan warga baru. 632 00:52:08,150 --> 00:52:14,210 Wah, aku ya sama ibu senanglah mendadak dapat anak perempuan. 633 00:52:15,170 --> 00:52:17,930 Ya kenapa khawatir banget aku deket sama dia? 634 00:52:18,790 --> 00:52:21,190 Khawatir banget dia aku deket sama Sarah. 635 00:52:21,730 --> 00:52:24,110 Ya jelas ibu kenal kamu kok. 636 00:52:24,560 --> 00:52:29,960 Ibumu gak mau cara dilukai perasaannya sama kamu. 637 00:52:30,280 --> 00:52:33,100 Emang gak aku sering menyakiti perasaan perempuan, Pak? 638 00:52:33,300 --> 00:52:39,600 Gini loh ya, kalau ibumu itu udah curiga, itu 639 00:52:39,600 --> 00:52:45,740 pasti dia ya, udah bisa melihat gelagat 640 00:52:45,740 --> 00:52:46,920 burukmu itu. 641 00:52:47,500 --> 00:52:48,500 Hei! 642 00:52:51,360 --> 00:52:53,240 Apa yang bikin Bapak? 643 00:52:53,520 --> 00:52:55,800 Nah, mutusin buat nikahin ibu. 644 00:52:56,460 --> 00:52:57,620 Ini loh, Gina. 645 00:52:59,060 --> 00:53:02,140 Sebenarnya bapak tuh ingin melanjutkan hidup. 646 00:53:02,780 --> 00:53:08,960 Karena hidup itu bukan cuma lahir, sakit, mati, dikubur. 647 00:53:09,720 --> 00:53:10,960 Ini ada. 648 00:53:11,180 --> 00:53:14,820 Ada kehidupan setelah mati. Lah itu. 649 00:53:15,080 --> 00:53:17,060 Maksudnya gimana tuh, Pak? Bapak tuh, apa? 650 00:53:17,260 --> 00:53:18,260 Gak ngerti aku. 651 00:53:18,580 --> 00:53:19,720 Ini, ini. 652 00:53:21,230 --> 00:53:23,010 Itu seperti ini. 653 00:53:27,850 --> 00:53:29,690 Seperti mampir minum. 654 00:53:30,190 --> 00:53:32,570 Singkat. Makanya. 655 00:53:33,190 --> 00:53:34,850 Bapak tuh gak muruk. 656 00:53:35,770 --> 00:53:36,770 Iya kan? 657 00:53:37,170 --> 00:53:38,170 Jadi. 658 00:53:39,410 --> 00:53:40,410 Bapak. 659 00:53:42,550 --> 00:53:43,930 Supaya punya anak. 660 00:53:45,270 --> 00:53:49,630 Kenapa? Saya ingin kehidupan Bapak. Yang. 661 00:53:50,080 --> 00:53:52,520 Jujur terakhir kematian itu, selamat. 662 00:53:53,520 --> 00:53:55,080 Itu nyambungnya di mana? 663 00:53:55,640 --> 00:53:57,400 Hah? Nyambungnya di mana? 664 00:53:57,680 --> 00:53:58,680 Aduh. 665 00:53:59,960 --> 00:54:03,620 Kok ini aduh, pasang gak ngerti sih. Jadi begini, ya. 666 00:54:04,060 --> 00:54:06,780 Kalau aku menikah, aku punya anak. 667 00:54:07,840 --> 00:54:13,100 Nanti kalau aku meninggal di akhirat nanti, siapa yang mendoakan Bapak? 668 00:54:13,300 --> 00:54:14,900 Ayo. Siapa? 669 00:54:15,800 --> 00:54:16,880 Anak Bapak kan? 670 00:54:17,140 --> 00:54:18,220 Kamu anak kebuka? 671 00:54:18,420 --> 00:54:19,580 Iya. Anak kebuka. 672 00:54:19,850 --> 00:54:20,850 Iya. 673 00:54:23,150 --> 00:54:24,150 Gitu dong. 674 00:54:31,090 --> 00:54:32,090 Bapak Undang meninggal. 675 00:54:33,830 --> 00:54:34,870 Dia tak ada keluarga. 676 00:54:36,470 --> 00:54:37,470 Dia tak ada istri. 677 00:54:38,790 --> 00:54:39,790 Tak ada anak. 678 00:54:41,190 --> 00:54:42,910 Jadi tak ada siapa -siapa dapat bantu dia. 679 00:55:22,580 --> 00:55:23,580 Daku? 680 00:55:24,800 --> 00:55:27,100 Daku, tolong! 681 00:55:29,360 --> 00:55:30,360 Tolong angkat dia, Pak. 682 00:55:31,040 --> 00:55:32,040 Angkat, angkat, angkat. 683 00:56:01,990 --> 00:56:05,750 Bu, jangan risau. 684 00:56:24,040 --> 00:56:25,700 Ini, Alhamdulillah, Hasil. 685 00:56:25,900 --> 00:56:26,980 Ronsennya ada aku. 686 00:56:27,500 --> 00:56:28,580 Aman, bagus. 687 00:56:28,960 --> 00:56:30,860 Oh, aman, aman. 688 00:56:31,360 --> 00:56:33,560 Hasil, udah nyelamatin aku. 689 00:56:34,760 --> 00:56:37,560 Baik, nak kan berehat. Di rumah dulu, jangan keluar. 690 00:56:39,240 --> 00:56:40,660 Kalau ke pantai boleh. 691 00:56:42,480 --> 00:56:45,340 Ya, boleh. Tapi jangan besok. Berehat dulu. 692 00:57:17,309 --> 00:57:18,830 Terima kasih 693 00:57:18,830 --> 00:57:25,830 ya. Kamu udah 694 00:57:25,830 --> 00:57:26,890 bikin ibu sabar. 695 00:57:29,800 --> 00:57:34,380 Saya yang merasa senang, sebab dapat merasakan punya orang tua lagi. 696 00:57:37,600 --> 00:57:42,340 Mami dan Daddy meninggal sejak saya usia 10 tahun, par accident. 697 00:57:43,300 --> 00:57:46,420 Dan sejak itu, Nenek yang menjaga saya. 698 00:57:48,700 --> 00:57:52,980 Ketika bertemu sama ibu bapak itu kan, buat saya happy sekali. 699 00:57:54,700 --> 00:57:56,680 Rasanya seperti bersama orang tua saya. 700 00:58:03,660 --> 00:58:06,180 Takdir membawa saya dapatkan tugas kesini. 701 00:58:07,200 --> 00:58:13,840 Dan takdir juga yang menemukan saya sama ibu, bapak, awak. 702 00:58:17,220 --> 00:58:18,220 Takdir. 703 00:58:20,780 --> 00:58:23,040 Oh, hujung minggu ini kan berdiri -diri. 704 00:58:23,260 --> 00:58:23,939 Oh ya? 705 00:58:23,940 --> 00:58:28,820 Iya. Kebetulan saya tak ada shift, tak ada kerja, jadi boleh balik KL sekejap. 706 00:58:29,360 --> 00:58:30,900 Oke, boleh kembali. 707 00:58:36,560 --> 00:58:37,560 Rehat je. 708 00:58:51,160 --> 00:58:52,160 Cukup! Cukup! 709 00:58:52,860 --> 00:58:53,860 Cukup! 710 00:58:58,640 --> 00:59:01,260 Jujurnya, ini pertama kali saya naik motor. 711 00:59:01,520 --> 00:59:02,840 Serius? Iya, pertama. 712 00:59:03,220 --> 00:59:05,080 Ya, maaf aku jadi bikin kamu gak nyaman. 713 00:59:05,800 --> 00:59:07,400 It's okay. I like it. 714 00:59:07,900 --> 00:59:09,060 Tapi takut sedikit. 715 00:59:18,480 --> 00:59:19,480 Dari mata dulu? 716 00:59:19,560 --> 00:59:20,560 Ya. 717 00:59:21,200 --> 00:59:22,460 Dari baju. Ya. 718 00:59:25,820 --> 00:59:26,820 Oh, ya. 719 00:59:28,660 --> 00:59:30,120 Saya udah baca novel awak. 720 00:59:30,500 --> 00:59:31,500 Novel yang mana? 721 00:59:32,020 --> 00:59:33,500 Kulihat cinta di matanya. 722 00:59:33,760 --> 00:59:35,700 Aduh. Kenapa yang itu? 723 00:59:36,200 --> 00:59:38,980 Kenapa? Iya, itu dobel pesanan. 724 00:59:41,020 --> 00:59:44,800 Pesanan? Iya, aku nulisnya sesuai permintaan penerbit. 725 00:59:45,540 --> 00:59:46,540 Oh. 726 00:59:47,140 --> 00:59:49,560 Jadi cerita itu bukan cerita Wak? 727 00:59:51,140 --> 00:59:52,140 Iya. 728 00:59:53,500 --> 00:59:56,940 Saya tengok dekat online shop ada empat tajuk empat -empat itu. Pesanan? 729 00:59:58,780 --> 00:59:59,780 Iya. 730 01:00:03,190 --> 01:00:04,590 Kenapa tak tulis cerita sendiri? 731 01:00:05,670 --> 01:00:08,870 Ya, karena... Takut gak laku. 732 01:00:09,910 --> 01:00:11,190 Seperti cerpengku sebelumnya. 733 01:00:11,730 --> 01:00:12,770 Sumur tanpa dasar. 734 01:00:13,590 --> 01:00:15,030 Yang dapat perhagaan itu kan? 735 01:00:16,370 --> 01:00:20,590 Saya coba cari buku itu, tapi... Tapi sudah dicabut jawaban erbit karena gak 736 01:00:20,590 --> 01:00:21,590 laku. 737 01:00:26,530 --> 01:00:29,470 Saya harap satu hari nanti awak bisa menulis cerita yang awak mau. 738 01:00:30,870 --> 01:00:31,870 Yang jujur. 739 01:00:34,120 --> 01:00:35,600 Tak perlu pikir pasal laku atau tak. 740 01:00:36,760 --> 01:00:40,000 Biarkan kejujuran itu menemui jalannya sendiri. 741 01:00:45,400 --> 01:00:46,400 Saya masuk dulu. 742 01:00:46,700 --> 01:00:47,700 Ya. 743 01:00:48,400 --> 01:00:50,080 Terima kasih, datang saya pulang. 744 01:00:50,300 --> 01:00:51,300 Ya. 745 01:00:54,820 --> 01:00:55,820 Tar. 746 01:00:57,620 --> 01:00:58,960 Ini aku beneran gak boleh. 747 01:00:59,300 --> 01:01:00,420 Nantri kamu kial. 748 01:01:03,340 --> 01:01:05,420 Kenapa? Masih takut ya? 749 01:01:05,820 --> 01:01:07,300 Karena ibu bilang aku buaya. 750 01:01:09,440 --> 01:01:10,780 Tak lah, tak macam itu. 751 01:01:11,280 --> 01:01:12,280 Terus? 752 01:01:12,980 --> 01:01:18,780 Cuma saya rasa macam... Semua ini berlaku terlalu cepat. 753 01:01:21,580 --> 01:01:24,040 Saya senang. Saya bersyukur. 754 01:01:25,240 --> 01:01:26,520 Dengan apa yang dah jadi. 755 01:01:28,280 --> 01:01:31,580 Tapi biarkan semua ini mengalir sesuai dengan alunya. 756 01:01:33,870 --> 01:01:34,870 Sesuai takdirnya. 757 01:01:37,010 --> 01:01:43,130 Macam sekarang, kita ditakdirkan untuk ada di sini, bercakap, senyum -senyum. 758 01:01:43,230 --> 01:01:44,230 Kita boleh takdirkan. 759 01:01:45,830 --> 01:01:47,730 Tak perlu risau pasal masa depan. 760 01:01:49,290 --> 01:01:54,830 Baik, buruk, rezeki, jodoh. 761 01:01:55,850 --> 01:01:57,190 Semua itu Allah dah tentukan. 762 01:02:00,670 --> 01:02:01,990 Meskipun lakinya buaya. 763 01:02:02,640 --> 01:02:04,140 Terima kasih. 764 01:03:13,240 --> 01:03:17,420 Nek, esok insya Allah Sarah akan sampai pukul 11 pagi di KL. 765 01:03:19,060 --> 01:03:20,460 Sarah balik seorang saja? 766 01:03:22,880 --> 01:03:24,480 Seorang saja dengan siapa lagi? 767 01:03:25,220 --> 01:03:27,720 Tak ada orang yang suka Sarah di sana. 768 01:03:28,980 --> 01:03:30,600 Nek kesitu pula. 769 01:03:31,280 --> 01:03:33,620 Kamu Sarah jangan sibuk sangat. 770 01:03:34,180 --> 01:03:36,480 Nanti lama -lama kamu lupa nak kahwin. 771 01:03:37,000 --> 01:03:39,040 Ya, Nek. Nenek tenang juga. 772 01:03:39,280 --> 01:03:43,920 Insya Allah, bila tiba masanya nanti, Allah akan berikan jodoh yang terbaik 773 01:03:43,920 --> 01:03:44,920 untuk Sarah. 774 01:03:47,600 --> 01:03:50,340 Hidup itu seperti mampir minum. 775 01:03:51,220 --> 01:03:54,340 Makanya, Bapak itu tidak muruk. 776 01:03:55,220 --> 01:04:01,400 Kenapa? Saya ingin kehidupan Bapak yang diceterah kematian itu 777 01:04:01,400 --> 01:04:02,400 selamat. 778 01:04:06,410 --> 01:04:08,990 Oh ni, Sarah ada siapkan hadiah untuk Nenek. Cantik tau. 779 01:04:10,050 --> 01:04:11,290 Nenek tak nak hadiah kamu. 780 01:04:11,570 --> 01:04:15,670 Nenek nak kamu bawa balik calon suami kamu, bawa balik ke rumah kita ni. 781 01:04:17,190 --> 01:04:19,270 Ya Allah, Nenek ni ada -ada je. 782 01:04:41,609 --> 01:04:45,370 Oke. Kalau aku menikah, aku punya anak. 783 01:04:46,330 --> 01:04:52,470 Nanti kalau aku meninggal di akhirat nanti, siapa yang mendoakan Bapak? Ayo, 784 01:04:52,530 --> 01:04:53,530 siapa? 785 01:05:33,070 --> 01:05:34,070 Daku mau bicara sebentar. 786 01:05:36,510 --> 01:05:38,210 Nanti suatu sama Daku. 787 01:05:40,770 --> 01:05:41,890 Suatu sama Daku. 788 01:05:42,730 --> 01:05:43,730 Apa? 789 01:05:51,330 --> 01:05:52,610 Daku mau melamar Sarah. 790 01:05:56,930 --> 01:05:58,070 Daku serius, Bu. 791 01:05:58,530 --> 01:05:59,770 Jangan mahir kamu. 792 01:06:00,150 --> 01:06:01,370 Serius, Daku serius. 793 01:06:02,570 --> 01:06:07,650 Pas aku liat ibu sama bapak pas sama Sarah, dia aku yakin, Bu. 794 01:06:08,410 --> 01:06:09,410 Dia aku yakin. 795 01:06:09,970 --> 01:06:11,630 Dia aku juga seneng sama Sarah, Bu. 796 01:06:18,330 --> 01:06:19,330 Dia beda. 797 01:06:20,530 --> 01:06:21,530 Dia beda, Bu. 798 01:06:22,770 --> 01:06:24,450 Dia aku udah gak mau takut -takut lagi. 799 01:06:26,070 --> 01:06:27,610 Udah gak mau main -main lagi, Bu. 800 01:06:28,490 --> 01:06:29,490 Dia aku serius. 801 01:06:33,590 --> 01:06:35,550 Temanan. Demi Allah, Bu. 802 01:06:45,970 --> 01:06:52,390 Sebenarnya, sejak awal, Ibu juga maunya tamu sama Sarah. 803 01:06:53,870 --> 01:06:58,490 Ibu bersikap seolah -olah menolak kamu dekat dengan Sarah. 804 01:06:59,310 --> 01:07:00,850 Kan Ibu takut. 805 01:07:01,680 --> 01:07:05,380 Sekut sekali kalau kamu nyakitin perasaannya dia. 806 01:07:05,900 --> 01:07:08,020 Dan aku janji, ibu gak akan nyakitin Sarah, ibu. 807 01:07:08,660 --> 01:07:11,020 Ibu percaya dan aku gak akan nyakitin Sarah. 808 01:07:11,300 --> 01:07:12,560 Dan aku janji, ibu. 809 01:07:17,920 --> 01:07:19,120 Janji, ibu. 810 01:07:19,680 --> 01:07:21,840 Kamu janji sama diri, kamu jangan sama ibu. 811 01:07:22,060 --> 01:07:23,060 Iya. 812 01:07:23,260 --> 01:07:24,260 Ibu restu ya. 813 01:07:25,360 --> 01:07:26,360 Iya. 814 01:07:28,970 --> 01:07:30,810 Aku setia Allah sama Tuhan. 815 01:07:44,090 --> 01:07:45,090 Dago. 816 01:07:45,910 --> 01:07:46,910 Buka, buka. 817 01:07:48,390 --> 01:07:49,390 Buka. 818 01:07:56,190 --> 01:07:57,410 Ikut aku aja, ikut aku. 819 01:08:02,549 --> 01:08:08,930 Salah satu pesawat komersial terbaik di dunia hilang secara misteri dari radar. 820 01:08:09,750 --> 01:08:12,410 Pemirsa Breaking News Indotv hari ini. 821 01:08:12,690 --> 01:08:18,590 Pesawat mentari R727 tujuan Semarang Kuala Lumpur dinyatakan hilang kontak di 822 01:08:18,590 --> 01:08:23,990 sekitar Laut Jawa dekat dengan Selat Kalimantan pada pukul 7 .45 waktu 823 01:08:23,990 --> 01:08:24,990 bagian Barat. 824 01:08:25,370 --> 01:08:30,430 Hingga kini proses pencarian masih terus dilakukan. Kita doakan semoga pesawat 825 01:08:30,430 --> 01:08:32,850 mental R727 segera ditemukan. 826 01:09:08,080 --> 01:09:10,880 Terima kasih. 827 01:09:37,649 --> 01:09:40,990 Sar, ini aku beneran gak boleh nantikan kamu kial. 828 01:09:43,990 --> 01:09:46,010 Kenapa? Masih takut ya? 829 01:09:46,470 --> 01:09:47,890 Karena ibu bilang aku buaya. 830 01:09:48,750 --> 01:09:50,069 Tak lah, tak macam itu. 831 01:09:50,590 --> 01:09:51,590 Terus? 832 01:09:52,390 --> 01:09:57,350 Cuma saya rasa macam... Semua ini berlaku terlalu cepat. 833 01:10:00,150 --> 01:10:02,650 Saya senang. Saya bersyukur. 834 01:10:03,850 --> 01:10:05,090 Dengan apa yang dah jadi. 835 01:10:07,120 --> 01:10:10,280 Tapi biarkan semua ini mengalir sesuai dengan alurnya. 836 01:10:19,060 --> 01:10:21,000 Tak perlu risau pasal masa depan. 837 01:10:22,540 --> 01:10:28,120 Baik, buruk, rezeki, jodoh. 838 01:10:29,120 --> 01:10:30,480 Semua itu Allah dah tentukan. 839 01:11:03,560 --> 01:11:05,060 Senang bisa ketemu kamu lagi. 840 01:11:06,620 --> 01:11:08,820 Tapi saya sedih lihat kondisimu. 841 01:11:13,860 --> 01:11:16,420 Maaf, lebih cinta untuk Wijang repot. 842 01:11:17,480 --> 01:11:18,600 Mei, Mei. 843 01:11:18,920 --> 01:11:20,480 Nggak ada yang repot. 844 01:11:23,640 --> 01:11:25,360 Kalau Wijang nggak ada di Rembang? 845 01:11:26,360 --> 01:11:27,560 Habis beli lukisan. 846 01:11:28,260 --> 01:11:31,940 Sambil ketemu pengraji di sini buat nambah koleksi kebonkasih. 847 01:11:34,590 --> 01:11:35,590 Kebun kasih. 848 01:11:35,910 --> 01:11:36,910 Tempat saya? 849 01:11:39,850 --> 01:11:41,790 Kayaknya kamu cocok healing di sana. 850 01:12:05,849 --> 01:12:08,010 Selamat datang di Kebun Kasih. 851 01:12:13,330 --> 01:12:15,450 Banyak yang datang ke sini untuk healing. 852 01:12:17,070 --> 01:12:18,070 Seperti kamu? 853 01:12:20,970 --> 01:12:21,990 Ini Daria. 854 01:12:22,550 --> 01:12:23,910 Daria, bagaimana Martin? 855 01:12:24,710 --> 01:12:26,670 Ya, dia sedikit lebih baik. 856 01:12:26,890 --> 01:12:28,610 Tapi dia kehilangan keluarga. 857 01:12:28,850 --> 01:12:31,750 Tapi hari ini kita berbicara dengan adiknya. 858 01:12:32,230 --> 01:12:33,230 Oh, itu bagus untuk dia. 859 01:12:34,720 --> 01:12:36,000 At least some progress. 860 01:12:36,640 --> 01:12:37,640 Thank you. 861 01:12:39,020 --> 01:12:44,920 Martin, banyak sekali kehilangan saudaranya di Perang Ukraina. 862 01:12:45,940 --> 01:12:48,140 Banyak yang meninggal. Berat -berat ya. 863 01:12:49,120 --> 01:12:52,220 Frendi, tolong diantar Daku ke kamarnya. 864 01:12:53,380 --> 01:12:55,180 Silahkan istirahat dulu ya, Daku. 865 01:12:56,000 --> 01:13:01,820 Ini mas kamarnya. Mari, silahkan. 866 01:13:07,850 --> 01:13:09,330 Ini untuk baju gantinya. 867 01:13:11,770 --> 01:13:14,310 Nanti kalau mas butuh apa -apa, telepon aja mas. 868 01:13:14,630 --> 01:13:15,630 Pencet angka nur. 869 01:13:16,550 --> 01:13:18,290 Saya permisi dulu ya mas ya. 870 01:13:19,850 --> 01:13:20,850 Terima kasih mas. 871 01:13:49,129 --> 01:13:50,830 Daku? Di mana kamarnya? 872 01:13:53,510 --> 01:13:54,670 Nanti ada acara. 873 01:13:55,210 --> 01:13:56,210 Kamu datang ya? 874 01:13:58,530 --> 01:14:00,010 Sekarang santai -santai aja dulu. 875 01:15:22,630 --> 01:15:28,890 Aku, aku ini adalah Petoropolo, manusia 876 01:15:28,890 --> 01:15:35,110 dewa tak, anak dari dewa -dewa, penguasa jagad raya. 877 01:15:37,330 --> 01:15:39,890 Kenapa dia wajahnya serem banget, Pak? 878 01:15:41,530 --> 01:15:48,010 Kucing -kucing, karena Petoropolo adalah penguasa waktu, 879 01:15:48,290 --> 01:15:51,370 tidak ada yang bisa melawanku. 880 01:15:51,770 --> 01:15:54,610 Kalau waktu sudah berbitah. 881 01:15:55,130 --> 01:16:01,770 Maka dari itu. Aku berpesan kepada kalian wahai manusia. Berpesan kepadamu. 882 01:16:01,950 --> 01:16:07,670 Agar tidak menyianyiakan waktu. Dan membuang -buang waktu dengan percuma. 883 01:16:09,410 --> 01:16:15,650 Karena Allah akan menelanmu. Sampai kamu tak berdaya. 884 01:16:23,730 --> 01:16:25,630 Aku mau melamar Sarah. 885 01:16:33,550 --> 01:16:35,690 Daku, tenang. Pergi! 886 01:16:36,170 --> 01:16:39,090 Pergi! Daku, tenang dulu. 887 01:16:41,190 --> 01:16:42,190 Tenang dulu. 888 01:16:43,650 --> 01:16:44,950 Ada apa? 889 01:16:46,910 --> 01:16:47,910 Daku! 890 01:16:48,550 --> 01:16:49,550 Daku, jangan begitu! 891 01:16:49,690 --> 01:16:50,690 Daku, Daku, Daku. 892 01:16:59,769 --> 01:17:02,150 Siapa? Sang Garjo, suami saya. 893 01:17:02,870 --> 01:17:04,150 Daku, tenang. 894 01:17:04,450 --> 01:17:05,490 Sabar ya, sabar. 895 01:17:10,550 --> 01:17:11,950 Ya, lepaskan. 896 01:17:13,630 --> 01:17:14,630 Dilepas, dilepas. 897 01:17:15,650 --> 01:17:18,610 Marah, sedih, takut, kecewa. 898 01:17:20,890 --> 01:17:21,890 Dilepaskan semua. 899 01:17:23,130 --> 01:17:24,130 Dilepaskan ya, Naya. 900 01:17:25,830 --> 01:17:27,250 Supaya kamu lega. 901 01:17:29,260 --> 01:17:30,800 Supaya hatimu sareh. 902 01:17:31,680 --> 01:17:32,680 Sabar ya. 903 01:17:34,440 --> 01:17:36,100 Irama napasmu. 904 01:17:36,900 --> 01:17:38,800 Tidaknya wiji dengan waktu. 905 01:17:42,760 --> 01:17:44,800 Atur napasmu, Daku. 906 01:17:46,300 --> 01:17:48,680 Coba duduk yang dekat. Duduk yang baik. 907 01:17:49,660 --> 01:17:51,080 Duduk, duduk. 908 01:17:55,660 --> 01:17:57,700 Menyatulah dengan napasmu. 909 01:18:00,910 --> 01:18:04,810 Tarik napak, aku menerima. 910 01:18:07,450 --> 01:18:11,210 Hembuskan, aku melepaskan. 911 01:18:16,870 --> 01:18:18,350 Dengar ya. 912 01:18:20,370 --> 01:18:26,910 Saat kita dilahirkan, kita seirama dengan waktu. 913 01:18:30,120 --> 01:18:35,060 Seiring waktu berjalan, langkah berubah, 914 01:18:35,100 --> 01:18:38,240 irama juga berubah. 915 01:18:40,060 --> 01:18:43,280 Terpengaruh oleh keinginan. 916 01:18:54,980 --> 01:18:57,340 Terpengaruh oleh nafsu. 917 01:19:00,390 --> 01:19:06,050 Terpengaruh oleh pikiran, pikiran memantikan ego, 918 01:19:06,310 --> 01:19:10,050 ego mengaburkan nurani. 919 01:19:11,870 --> 01:19:13,190 Kita 920 01:19:13,190 --> 01:19:21,690 sering 921 01:19:21,690 --> 01:19:26,890 tidak menyadari bahwa langkah kita dan waktu 922 01:19:26,890 --> 01:19:29,750 tidak lagi seirama. 923 01:19:31,400 --> 01:19:37,160 Dan kita sering tidak sadari ada yang tersakiti. 924 01:19:38,920 --> 01:19:40,820 Tarik nafas. 925 01:19:42,880 --> 01:19:45,260 Aku menerima. 926 01:19:46,540 --> 01:19:47,940 Embuskan. 927 01:19:49,320 --> 01:19:51,740 Aku melepaskan. 928 01:20:16,980 --> 01:20:17,980 Ya, ya, ya. 929 01:20:19,560 --> 01:20:21,440 Ya, lepas, lepas. Ya, lepaskan. 930 01:21:06,990 --> 01:21:07,990 Saya, Bu. 931 01:21:09,230 --> 01:21:10,230 Bu. 932 01:21:12,390 --> 01:21:13,470 Maafin Daku, ya. 933 01:21:18,270 --> 01:21:19,270 Maafin Daku. 934 01:21:19,750 --> 01:21:22,250 Selalu bikin Ibu sama Bapak kepikiran. 935 01:21:25,550 --> 01:21:27,450 Daku sering, Bu, bikin Ibu. 936 01:21:28,450 --> 01:21:29,450 Cemas. 937 01:21:34,330 --> 01:21:36,150 Maaf juga. 938 01:21:39,370 --> 01:21:41,170 Aku sering kekanak -kanakan. 939 01:21:42,290 --> 01:21:45,810 Aku belum dewasa. 940 01:21:51,450 --> 01:21:52,530 Makasih, Ibu. 941 01:21:56,330 --> 01:21:58,290 Ibu juga minta maaf. 942 01:21:59,150 --> 01:22:00,330 Maafin Ibu. 943 01:22:01,810 --> 01:22:03,850 Aku sayang Ibu sama Bapak. 944 01:22:10,169 --> 01:22:16,750 Barangkali, hanya dengan kata maaf pada orang -orang yang pernah cedera akibat 945 01:22:16,750 --> 01:22:21,710 kebodohanku mempermainkan waktu, aku bisa memperoleh hampunan. 946 01:22:27,870 --> 01:22:29,190 Kok dimatiin? 947 01:22:29,490 --> 01:22:30,490 Kenapa? 948 01:22:31,610 --> 01:22:36,690 Atau aku harus pergi dulu, biar kamu nyaman. Nggak usah. Benar. 949 01:22:36,890 --> 01:22:38,690 Benar. Yaudah, cobain. 950 01:22:44,250 --> 01:22:45,850 Gimana? Enak kan? 951 01:22:49,270 --> 01:22:51,910 Bentar, aku ambil lagi menu spesial buat kamu. 952 01:22:52,230 --> 01:22:53,230 Sebentar ya. 953 01:23:57,809 --> 01:23:59,530 Maafkan semua kesalahan aku ya. 954 01:24:01,070 --> 01:24:06,790 Maaf kalau aku gak bisa mencintai kamu sebaik kamu mencintai aku. 955 01:24:08,230 --> 01:24:09,230 Dan... 956 01:24:23,639 --> 01:24:26,180 Selalu dikelilingi dengan hal -hal baik. 957 01:24:29,160 --> 01:24:31,600 Kalau mau main kerjaan, main sekarang. 958 01:24:32,040 --> 01:24:33,060 Semoga gak usah. 959 01:24:38,540 --> 01:24:40,220 Aku, aku mau minta maaf. 960 01:24:41,880 --> 01:24:43,420 Cepat banget ngasih minta maaf ya. 961 01:24:48,900 --> 01:24:50,380 Makasih ya kamu dulu dan... 962 01:24:51,400 --> 01:24:53,380 Ya, udah gak usah banyak -banyak. 963 01:24:53,600 --> 01:24:54,840 Gue mahakim kok. 964 01:24:57,240 --> 01:24:58,240 Iya, gue. 965 01:24:59,900 --> 01:25:01,120 Ya, udah sih. 966 01:25:01,580 --> 01:25:02,580 Bye. 967 01:25:32,440 --> 01:25:35,380 Morgan. Are you serious? 968 01:25:37,100 --> 01:25:38,100 Anya. 969 01:25:40,620 --> 01:25:42,060 Will you marry me? 970 01:25:46,840 --> 01:25:49,220 Yes. Yes, come here. 971 01:25:49,680 --> 01:25:51,680 She said yes. 972 01:25:56,880 --> 01:26:01,060 Untuk mereka yang pernah terluka akan mendapatkan penggantinya. 973 01:26:25,199 --> 01:26:27,120 Ayo, duduk dulu. Ayo, duduk. 974 01:26:28,080 --> 01:26:31,420 Satu, kamu gak merepotin. 975 01:26:32,640 --> 01:26:39,260 Dua, saya itu ingin sekali kamu menghasilkan 976 01:26:39,260 --> 01:26:40,720 sebuah tulisan di sini. 977 01:26:41,160 --> 01:26:42,160 Apapun itu. 978 01:26:42,320 --> 01:26:43,320 Ya? 979 01:26:44,140 --> 01:26:45,119 Justru itu. 980 01:26:45,120 --> 01:26:48,580 Aku pengen balik, emang pengen nulis. Hah? 981 01:26:56,150 --> 01:27:02,670 Semua yang disini Pasti akan menghasilkan kebuah karya daku Iya bu 982 01:27:02,670 --> 01:27:07,270 Tolong siapin semua keperluan daku ya Oh yang kemarin itu bu Siap 983 01:27:07,270 --> 01:27:14,130 Ini semuanya sudah saya siapkan 984 01:27:14,130 --> 01:27:18,390 Makasih banyak ya Sama -sama mas Saya permisi dulu ya mas 985 01:27:36,780 --> 01:27:39,300 Aku banyak belajar dari tanah ini. Coba kamu lihat. 986 01:27:40,740 --> 01:27:42,380 Tanah ini enggak neko -neko. 987 01:27:43,180 --> 01:27:48,420 Kita cukup merawatnya dengan baik, mengolahnya dengan baik, maka dia akan 988 01:27:48,420 --> 01:27:50,840 memberikan hasil yang lebih baik. 989 01:28:01,460 --> 01:28:04,980 Tidak perlu diatur berlebihan, tidak perlu dipaksakan. 990 01:28:06,190 --> 01:28:12,210 Karena setiap saat ada waktunya, setiap waktu ada saatnya. 991 01:28:15,270 --> 01:28:18,350 Saya harap satu hari nanti awak bisa menulis cerita yang awak mau. 992 01:28:18,970 --> 01:28:20,030 Yang jujur. 993 01:28:20,710 --> 01:28:22,570 Tak perlu pikir pasal lagu atau tak. 994 01:28:23,730 --> 01:28:26,990 Biarkan kejujuran itu menemui jalannya sendiri. 995 01:28:52,360 --> 01:28:58,340 Selaraskan irama mudaku, nikmati waktumu 996 01:28:58,340 --> 01:29:03,280 detik ini, saat ini, di sini. 997 01:29:11,840 --> 01:29:18,440 Katanya hampir 90 persen pasangan suami istri tidak menikah 998 01:29:18,440 --> 01:29:20,620 sama cinta sejati mereka. 999 01:29:22,280 --> 01:29:27,380 Ya, cinta dan waktu kan belum tentu selalu selaras ya. 1000 01:29:29,740 --> 01:29:35,660 Makanya saya butuh empat kali nikah dulu sebelum ketemu kamu ya, Tang. 1001 01:29:36,120 --> 01:29:37,140 Empat kali? 1002 01:29:37,560 --> 01:29:44,100 Iya. Dan itu pun tidak ada yang menjamin kalau aku ini cinta sejatinya wijak. 1003 01:29:44,160 --> 01:29:45,380 Siapa yang menjamin? 1004 01:29:46,200 --> 01:29:47,200 Ya kan? 1005 01:29:47,440 --> 01:29:48,440 Boleh jadi. 1006 01:29:49,160 --> 01:29:55,940 Dia masih akan menikah untuk yang ke -5, ke -6, ke -7, ke -8, atau bahkan 208. 1007 01:29:57,080 --> 01:29:58,800 Kamu kuat, 208. 1008 01:30:04,260 --> 01:30:10,160 Saya jodoh untuk Kak Cita atas musibah yang menimpa Pak. 1009 01:30:16,500 --> 01:30:18,060 Sudah takdirnya begitu, Pak. 1010 01:30:22,350 --> 01:30:23,730 Tapi pikir -pikir lucu ya. 1011 01:30:25,250 --> 01:30:27,950 Aku sama Nadia lima tahun bareng. 1012 01:30:30,590 --> 01:30:34,110 Tapi pisah karena aku selalu nolak ketemu bapaknya. 1013 01:30:36,030 --> 01:30:37,830 Terus aku lanjut samaannya. 1014 01:30:40,630 --> 01:30:42,410 Banyak sekali memori indah. 1015 01:30:44,030 --> 01:30:45,390 Tapi kaget banget. 1016 01:30:45,690 --> 01:30:47,210 Waktu dia ngajak juga. 1017 01:30:48,370 --> 01:30:49,370 Takut ya? 1018 01:30:50,070 --> 01:30:51,910 Menikah itu benar -benar takut ya. 1019 01:30:55,330 --> 01:31:00,930 Kalau aku bertemu satu perempuan, dimana kami gak pacaran. 1020 01:31:03,030 --> 01:31:04,690 Bahkan hanya sekedar kenal. 1021 01:31:06,930 --> 01:31:09,050 Tapi itu ketakutanku semua hilang. 1022 01:31:12,490 --> 01:31:17,370 Justru aku bisa membayangkan bangun keluarga bersama dia. 1023 01:31:26,750 --> 01:31:27,750 Ya. 1024 01:31:31,010 --> 01:31:35,750 Tapi cinta tidak pernah tepat waktu. 1025 01:31:38,590 --> 01:31:40,110 Lucu dia. Lucu. 1026 01:31:43,310 --> 01:31:44,830 Memang begitu menurutmu. 1027 01:31:46,970 --> 01:31:48,950 Menurut yang maha pencipta memang kamu tahu. 1028 01:31:53,660 --> 01:31:59,220 Boleh jadi kamu mencintai sesuatu, padahal itu buruk bagimu. 1029 01:32:01,120 --> 01:32:07,740 Boleh jadi kamu membenci sesuatu, padahal itu sangat 1030 01:32:07,740 --> 01:32:08,820 baik bagimu. 1031 01:32:11,200 --> 01:32:17,800 Dago, Allah maha mengetahui dan kita ini tidak tahu apa -apa. 1032 01:32:21,260 --> 01:32:22,260 Percayalah. 1033 01:32:23,790 --> 01:32:27,790 Semuanya akan hadir tepat pada waktunya. 1034 01:32:29,050 --> 01:32:32,150 Menurutnya. Bukan menurutnya. 1035 01:32:37,790 --> 01:32:41,670 Ternyata cinta dan waktu punya kesamaan. 1036 01:32:43,150 --> 01:32:46,010 Sama -sama tidak bisa diduga akhirnya. 1037 01:32:47,370 --> 01:32:51,090 Yang sudah kita perkirakan bahkan diputuskan. 1038 01:32:52,080 --> 01:32:53,640 Bisa hancur berantakan. 1039 01:32:59,800 --> 01:33:04,860 Tapi bukan berarti kita hanya pasrah menanti keajaiban. 1040 01:33:05,660 --> 01:33:07,380 Kita bisa meraihnya. 1041 01:33:08,200 --> 01:33:09,460 Entah kapan. 1042 01:33:12,440 --> 01:33:13,620 Gimana, Tang? 1043 01:33:21,639 --> 01:33:22,740 Menyentuh sekali. 1044 01:33:25,980 --> 01:33:28,660 Tulisan kamu memikat dan mengikat. 1045 01:33:30,960 --> 01:33:33,600 Sangat terasa ditulis dari hati. 1046 01:33:35,020 --> 01:33:36,020 Bagus. 1047 01:33:38,280 --> 01:33:39,980 Nanti rojiknya di sini ya. 1048 01:33:41,020 --> 01:33:43,180 Oke. Oke. 1049 01:34:01,870 --> 01:34:05,890 Saya menulis karena saya senang sekali menulis. 1050 01:34:06,610 --> 01:34:12,710 Seiring berjalannya waktu, kesenangan itu justru berubah menjadi tekanan. 1051 01:34:13,130 --> 01:34:15,230 Tekanan menjadi penulisnya seperti apa? 1052 01:34:16,110 --> 01:34:18,230 Menjadi penulis pesanan penerbit? 1053 01:34:18,790 --> 01:34:23,190 Atau justru pesanan yang memang datangnya dari suara hati sendiri? 1054 01:34:24,350 --> 01:34:30,370 Pertarungan itulah yang membuat saya takut sekali untuk menulis 1055 01:34:31,170 --> 01:34:32,290 Sesuatu yang memang saya suka. 1056 01:34:33,550 --> 01:34:34,650 Yang memang saya mau. 1057 01:34:38,570 --> 01:34:39,570 Tapi. 1058 01:34:41,550 --> 01:34:42,910 Sekarang saya gak mau takut lagi. 1059 01:34:45,750 --> 01:34:46,910 Dan saya harap. 1060 01:34:49,290 --> 01:34:50,490 Kalian semua yang ada disini. 1061 01:34:51,410 --> 01:34:52,410 Juga demikian. 1062 01:34:55,450 --> 01:34:56,450 Maturnu sangat. 1063 01:34:57,450 --> 01:34:58,450 Buat bapak. 1064 01:34:59,330 --> 01:35:00,330 Dan juga ibu. 1065 01:35:02,480 --> 01:35:03,840 Yang selalu mengerti daku. 1066 01:35:08,120 --> 01:35:09,120 Produk you, bro! 1067 01:35:16,220 --> 01:35:18,660 Eh, terkenal temenku sekarang, lho. 1068 01:35:19,480 --> 01:35:20,500 Ketap sekali. 1069 01:35:26,820 --> 01:35:27,900 Daku nih sekalian, ya. 1070 01:35:28,120 --> 01:35:29,620 Aku yang bikin kamu terkenal. 1071 01:35:36,240 --> 01:35:37,240 Selamat ya. 1072 01:35:38,260 --> 01:35:39,420 Akhirnya terbit juga. 1073 01:35:43,420 --> 01:35:44,420 Habar gimana? 1074 01:35:46,400 --> 01:35:47,400 Baik. 1075 01:35:49,540 --> 01:35:50,540 Kamu gimana? 1076 01:35:52,120 --> 01:35:53,300 Baik, alhamdulillah. 1077 01:35:57,420 --> 01:35:59,060 Ibu sama bapak sehat kan? 1078 01:36:00,320 --> 01:36:01,320 Sehat. 1079 01:36:10,860 --> 01:36:16,680 Aku tuh sebetulnya berhutang penjelasan sama kamu. 1080 01:36:18,100 --> 01:36:19,900 Kamu udah ada hutang apa -apa sama aku? 1081 01:36:22,140 --> 01:36:23,140 Jujur aja. 1082 01:36:24,420 --> 01:36:26,280 Tempat ada banyak anda di kepala aku. 1083 01:36:30,780 --> 01:36:31,780 Eh, nak? 1084 01:36:42,120 --> 01:36:46,260 Andai mas mau ketemu sama papa, mungkin papa gak akan jodohin aku sama Reza. 1085 01:36:50,240 --> 01:36:51,740 Andai aku lebih berani. 1086 01:36:53,160 --> 01:36:56,480 Mungkin aku bisa nolak keinginan papa dan lebih milih mas. 1087 01:36:59,100 --> 01:37:00,960 Andai ini, andai itu. 1088 01:37:02,060 --> 01:37:04,400 Kayak, eh kalau aku terusin gak ada hidupnya. 1089 01:37:12,750 --> 01:37:17,990 Tapi lucunya, semua anda itu hilang saat aku sadar satu hal. 1090 01:37:22,830 --> 01:37:27,710 Kalau mencintai kamu bisa melukai orang tuaku, 1091 01:37:27,970 --> 01:37:34,050 kelak aku pun bisa melukai kamu, Mas. 1092 01:37:37,130 --> 01:37:39,490 Dan aku gak mau kita saling nyakitin. 1093 01:37:49,960 --> 01:37:50,960 Terima kasih, Nen. 1094 01:38:19,770 --> 01:38:24,910 Karya baik biasanya lahir dari hati yang tercabik -cabik. 1095 01:38:27,050 --> 01:38:30,390 Mirip kisahku tuh. Hatiku tercabik -cabik karena si dia. 1096 01:38:32,690 --> 01:38:34,110 Nah bilangin ya. 1097 01:38:34,410 --> 01:38:41,250 Yang terpenting tuh konsistensi pikiran sesuai hatimu. Saat 1098 01:38:41,250 --> 01:38:47,470 nulis. Jadi gak ada yang salah. Mau itu pesenan atau tidak. Gak ada masalah. 1099 01:38:48,200 --> 01:38:52,400 Jangan sampai menggelincirkan logika pembaca. 1100 01:38:52,640 --> 01:38:54,200 Betul. Masuk langsung. 1101 01:38:55,220 --> 01:39:00,780 Tapi emang bener sih? Belakangan emang lebih sering mengikuti suara hati. 1102 01:39:01,100 --> 01:39:06,140 Tapi kamu jangan keterusan mengikuti suara hatimu. Kenapa? Nanti kamu kembali 1103 01:39:06,140 --> 01:39:07,140 kering. 1104 01:39:09,600 --> 01:39:14,920 Kalau ngomong suara hati nih, udah ada belum suara cewek yang bergetar di hati 1105 01:39:14,920 --> 01:39:15,920 lu sekarang? 1106 01:39:16,170 --> 01:39:17,770 Sekarang lagi asik sendiri. 1107 01:39:18,650 --> 01:39:20,790 Mas, pengarang. 1108 01:39:21,130 --> 01:39:23,030 Mana aja bisa dia sendiri? 1109 01:39:23,450 --> 01:39:28,310 Eh, yang suka sendiri begini, biasanya tau -tau bikin positif. Anak perawan. 1110 01:39:29,670 --> 01:39:30,670 Eh, 1111 01:39:31,150 --> 01:39:36,030 yang bikin positif itu bukan suara api. Suara mano. 1112 01:39:38,890 --> 01:39:40,990 Misi, kopi jahe? 1113 01:39:41,210 --> 01:39:42,210 Kopi jahe. 1114 01:39:43,450 --> 01:39:46,870 Duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, 1115 01:39:46,870 --> 01:39:47,310 duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, 1116 01:39:47,310 --> 01:39:47,370 duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, 1117 01:39:47,370 --> 01:39:47,530 duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, 1118 01:39:47,530 --> 01:39:48,250 duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, 1119 01:39:48,250 --> 01:39:49,250 duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, 1120 01:39:49,690 --> 01:39:53,350 duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, duh, 1121 01:39:53,550 --> 01:39:58,510 duh 1122 01:40:08,050 --> 01:40:14,950 Katanya hampir 90 % pasangan suami istri gak menikah 1123 01:40:14,950 --> 01:40:17,110 sama cinta sejati mereka. 1124 01:40:22,590 --> 01:40:23,590 Parah ini. 1125 01:40:26,010 --> 01:40:28,070 Asu, namanya putih banget. 1126 01:40:28,290 --> 01:40:30,250 Cocok buat penulis gombal kayak kamu. 1127 01:40:31,930 --> 01:40:35,190 Kok hari? Siapa ini? Suaminya. 1128 01:40:36,810 --> 01:40:39,070 Berarti belum cocok untuk kamu. 1129 01:40:44,270 --> 01:40:50,050 Percayalah, semuanya akan hadir tepat pada waktunya. 1130 01:40:51,210 --> 01:40:54,490 Menurutnya, bukan menurutmu. 1131 01:40:56,130 --> 01:41:02,110 Ya, waktu memang sepertinya belum mengizinkan aku 1132 01:41:02,110 --> 01:41:04,950 bertemu dengan cintaku. 1133 01:41:06,510 --> 01:41:08,050 Aku pun juga tidak memaksa. 1134 01:41:08,590 --> 01:41:15,310 Seperti kata Kang Karjo, bahwa sumber segala masalah hidup itu ketika nafas 1135 01:41:15,310 --> 01:41:17,250 kita tidak seiring dengan waktu. 1136 01:41:17,710 --> 01:41:21,510 Aku tidak mau diperbudak pada keinginanku. 1137 01:41:22,030 --> 01:41:23,390 Kamu hati -hati ya. 1138 01:41:24,330 --> 01:41:26,010 Terima kasih banyak ya. Ya. 1139 01:41:34,350 --> 01:41:36,810 Kamu ngomongnya kayak mau pergi selamanya aja. 1140 01:41:38,390 --> 01:41:39,390 Mari. 1141 01:41:40,430 --> 01:41:41,490 Hati -hati ya. 1142 01:41:41,710 --> 01:41:47,970 Ya bahkan jika kelak. Sang waktu memberikan cintanya kepada aku. 1143 01:41:48,850 --> 01:41:50,970 Meski tak sempurna cinta Nadia. 1144 01:41:51,470 --> 01:41:52,870 Atau tak secantikannya. 1145 01:41:53,330 --> 01:41:55,190 Atau bahkan tak seagung Sarah. 1146 01:41:55,770 --> 01:41:57,270 Ya aku akan menjalannya. 1147 01:41:57,750 --> 01:41:58,970 Jalan perlahan. 1148 01:42:00,150 --> 01:42:01,970 Seperlahan tanaman yang tumbuh. 1149 01:42:02,510 --> 01:42:06,270 di ladang kebun kasih milik Kang Karjo dan Tante Wijang. 1150 01:42:45,660 --> 01:42:46,660 Sorry, 1151 01:42:47,180 --> 01:42:48,180 Daku. 1152 01:42:48,600 --> 01:42:50,040 Daku Ramal. 1153 01:42:50,560 --> 01:42:51,940 Aku tahu kamu siapa. 1154 01:42:54,340 --> 01:43:00,920 Loh, kamu baca novel itu? Iya, aku baca. Tapi gak sengaja beli waktu itu. 1155 01:43:02,440 --> 01:43:06,480 Waktu itu aku diajakin temenku ke kebun kasih. 1156 01:43:07,680 --> 01:43:09,940 Karena aku belum peraksanakan. 1157 01:43:10,480 --> 01:43:13,100 Cuma dia bilang katanya tempatnya keren lah, apalah, apalah. 1158 01:43:14,260 --> 01:43:15,280 Yaudah, aku main sana. 1159 01:43:15,520 --> 01:43:19,740 Terus... Ternyata kamu lagi bikin acara juga di situ. 1160 01:43:20,180 --> 01:43:21,180 Iya, gitu. 1161 01:43:21,340 --> 01:43:26,060 Sempet dengerin sih, dan kayaknya... Bagus, jadi aku beli. 1162 01:43:32,220 --> 01:43:35,360 Yaudah deh, mumpung kamu di sini. Aku sekalian minta. 1163 01:43:35,700 --> 01:43:36,820 Pemdatangan kamu boleh? 1164 01:43:38,540 --> 01:43:39,540 Sekarang banget. 1165 01:43:39,800 --> 01:43:42,440 Ya mau kapan lagi kan kita nggak tahu bisa ketemu lagi apa nggak. 1166 01:43:42,700 --> 01:43:43,700 Bener nggak? 1167 01:43:47,280 --> 01:43:48,780 Kamu ke Jakarta juga? 1168 01:43:49,140 --> 01:43:50,140 Iya. 1169 01:43:51,420 --> 01:43:52,420 Sendirian? 1170 01:43:53,240 --> 01:43:54,240 Iya. 1171 01:43:55,060 --> 01:43:56,240 Lo suami? 1172 01:43:58,980 --> 01:44:00,200 Aku masih single. 1173 01:44:01,760 --> 01:44:03,700 Ya waktu di kafe itu? 1174 01:44:05,040 --> 01:44:06,040 Kamu? 1175 01:44:29,630 --> 01:44:32,430 Thank you. 1176 01:44:43,850 --> 01:44:45,270 Mungkin ceritanya bisa beda. 1177 01:44:46,370 --> 01:44:47,370 Kenapa, Dit? 1178 01:44:51,550 --> 01:44:54,930 Ya, ya aku suka sama pemikiranmu. 1179 01:44:56,670 --> 01:45:01,770 Jadi kayak pengen kenal dulu gitu loh, buat tahu isi kepala kamu kayak gimana. 1180 01:45:02,130 --> 01:45:04,090 Dengan catatan kamu samperin aku ya. 1181 01:45:04,510 --> 01:45:07,270 Tapi karena enggak, yaudah. 1182 01:45:07,670 --> 01:45:08,670 Sorry. 1183 01:45:10,290 --> 01:45:11,290 Bapak bilang. 1184 01:45:12,300 --> 01:45:16,740 Sekali kita mempermainkan waktu, maka dia akan melumat kita. 1185 01:45:17,940 --> 01:45:19,120 Selumat -lumatnya. 1186 01:45:19,460 --> 01:45:25,100 Hingga kita ingin sekali memutar waktu ke belakang dan memulainya lagi dari 1187 01:45:25,100 --> 01:45:27,860 awal. Dan itu yang aku rasakan sekarang. 1188 01:46:01,350 --> 01:46:04,150 Terima kasih. 1189 01:46:43,550 --> 01:46:49,490 Sampaikanlah cinta, tebarku 1190 01:46:49,490 --> 01:46:56,410 berbeda padamu Namun waktu tak 1191 01:46:56,410 --> 01:47:02,330 pernah tepat saat aku siap 1192 01:47:02,330 --> 01:47:04,170 cintamu 1193 01:48:33,420 --> 01:48:39,960 Cintamu telah berhenti. 1194 01:49:02,030 --> 01:49:04,490 aku bisa 1195 01:49:04,490 --> 01:49:11,370 memutar kembali 1196 01:49:11,370 --> 01:49:18,350 waktu yang telah berjalan 1197 01:49:18,350 --> 01:49:25,030 untuk kembali bersama 1198 01:49:25,030 --> 01:49:29,970 di dirimu selama 1199 01:49:54,970 --> 01:50:01,930 Kedalam kisah cinta yang tak mungkin 1200 01:50:01,930 --> 01:50:04,610 terjadi. 1201 01:50:07,150 --> 01:50:12,470 Dan aku tak punya hati. 1202 01:50:13,750 --> 01:50:19,430 Untuk menyakiti dirimu. 1203 01:50:19,850 --> 01:50:26,830 Dan aku tak 1204 01:50:26,830 --> 01:50:31,090 punya hati untuk mencintai. 79635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.