All language subtitles for Christmas on the Ranch 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,350 --> 00:00:18,420 It is nearly the top of the hour, dear friends. 2 00:00:18,490 --> 00:00:21,500 So it is time for me to say goodbye. 3 00:00:21,560 --> 00:00:25,600 Only this time it's a little more permanent. 4 00:00:26,670 --> 00:00:28,740 It seems like only yesterday when you invited me 5 00:00:28,810 --> 00:00:34,090 into your cars, your homes, but above all, your hearts. 6 00:00:34,790 --> 00:00:36,690 When I first started here at WLUV, 7 00:00:36,760 --> 00:00:40,700 I didn't know what to expect. But you had faith in me, 8 00:00:40,770 --> 00:00:43,310 and we went on this journey together. 9 00:00:43,370 --> 00:00:45,710 Through the ups and the downs. 10 00:00:45,780 --> 00:00:48,650 We laughed, we cried, 11 00:00:48,720 --> 00:00:51,790 but most importantly, we loved. 12 00:00:52,820 --> 00:00:54,630 I will always remember you fondly, 13 00:00:54,690 --> 00:00:56,730 especially during the Christmas season. 14 00:00:57,430 --> 00:01:02,140 So just remember to keep your eyes and your hearts open, 15 00:01:02,210 --> 00:01:05,120 because you never know where love will find you. 16 00:01:05,180 --> 00:01:08,190 This is Christina Campbell for the "Heart of Chicago" 17 00:01:08,260 --> 00:01:12,160 signing off, WLUV Chicago. 18 00:01:22,820 --> 00:01:27,730 Oh, there she is! 19 00:01:27,790 --> 00:01:29,800 Stop it. You guys. 20 00:01:30,770 --> 00:01:33,240 - Seriously. - Oh, oh, my dear. 21 00:01:34,710 --> 00:01:39,220 I know folks, don't get me started. 22 00:01:40,390 --> 00:01:41,620 Well, they all said I was crazy 23 00:01:41,690 --> 00:01:43,090 when I first put you on the air. 24 00:01:43,160 --> 00:01:45,900 I remember. A talk show about love and relationships 25 00:01:45,960 --> 00:01:49,200 with no music. They said it would never work. 26 00:01:49,270 --> 00:01:50,970 Ah, how wrong they were. 27 00:01:52,180 --> 00:01:53,080 Except you. 28 00:01:53,150 --> 00:01:54,780 You believed in me since day one. 29 00:01:55,550 --> 00:01:58,790 You are going to accomplish great things in New York. 30 00:01:58,860 --> 00:02:01,160 Thank you, Rick, for everything. 31 00:02:01,230 --> 00:02:02,530 Christina Campbell, you weren't gonna leave 32 00:02:02,600 --> 00:02:04,270 - without saying goodbye? - No. 33 00:02:07,240 --> 00:02:08,910 Oh, another all-sports station. 34 00:02:08,980 --> 00:02:11,180 As if that's what this city needs. 35 00:02:11,250 --> 00:02:12,880 Yeah, well, you know, 36 00:02:12,950 --> 00:02:14,250 I wouldn't worry about it too much, 37 00:02:14,320 --> 00:02:15,920 Sharon, because listeners will always be able 38 00:02:15,990 --> 00:02:17,530 to find me on the podcast. 39 00:02:17,590 --> 00:02:19,830 I know, but there's just something about you being here 40 00:02:19,900 --> 00:02:23,140 in Chicago. You're an institution. 41 00:02:24,540 --> 00:02:25,640 Christina. 42 00:02:26,180 --> 00:02:28,120 Ah, excuse me. 43 00:02:28,180 --> 00:02:29,350 Make sure you come and say goodbye. 44 00:02:29,420 --> 00:02:30,790 - I will. I will. - Yeah. 45 00:02:34,530 --> 00:02:36,170 They grew up too fast, my. 46 00:02:36,230 --> 00:02:37,670 I'm telling you. 47 00:02:39,300 --> 00:02:41,710 Can you believe that was our last show? 48 00:02:41,780 --> 00:02:42,880 Flew by. 49 00:02:44,680 --> 00:02:47,050 What is this? 50 00:02:47,120 --> 00:02:50,060 Gluhwein, to help get us into the holiday spirit. 51 00:02:53,700 --> 00:02:55,000 I bought it the day we found out 52 00:02:55,070 --> 00:02:57,870 the station was changing formats, to celebrate. 53 00:02:57,940 --> 00:02:59,410 To celebrate us getting canceled? 54 00:02:59,480 --> 00:03:01,820 To celebrate new beginnings. 55 00:03:01,880 --> 00:03:04,390 Come on, you're telling me you're not even a little excited 56 00:03:04,450 --> 00:03:05,690 about going to New York? 57 00:03:05,760 --> 00:03:08,260 No, I'm very excited. I just... 58 00:03:08,330 --> 00:03:09,230 What? 59 00:03:10,070 --> 00:03:11,540 I like what we built here. 60 00:03:11,600 --> 00:03:15,280 So did I. And nothing's changing, except our address. 61 00:03:15,340 --> 00:03:17,850 Nobody moves to New York and says, "Nothing's changing." 62 00:03:17,920 --> 00:03:19,620 We have the numbers from the podcast 63 00:03:19,680 --> 00:03:21,520 and they love you in the Big Apple. 64 00:03:21,590 --> 00:03:24,190 Plus this standalone Christmas show will have them primed 65 00:03:24,260 --> 00:03:26,670 for the big launch after New Year's. 66 00:03:26,730 --> 00:03:28,040 I wish you'd drive out there with me. 67 00:03:28,100 --> 00:03:29,700 I have a bunch of things to wrap up here 68 00:03:29,770 --> 00:03:31,780 before I leave, but don't worry. 69 00:03:31,840 --> 00:03:33,250 I fly out the next day. 70 00:03:34,450 --> 00:03:37,090 At least it'll give you time to think about the show. 71 00:03:37,150 --> 00:03:39,790 So when I get there, we can hit the ground running. 72 00:03:40,860 --> 00:03:42,560 To the future. 73 00:03:42,630 --> 00:03:44,300 - To our future. - Yes. 74 00:03:47,240 --> 00:03:49,880 ♪♪ Dashing through the snow ♪♪ 75 00:03:49,950 --> 00:03:52,950 ♪♪ In a one-horse open sleigh ♪♪ 76 00:03:53,020 --> 00:03:55,720 ♪♪ O'er the fields we go ♪♪ 77 00:03:55,790 --> 00:03:58,860 ♪♪ Laughing all the way ♪♪ 78 00:03:58,930 --> 00:04:01,370 ♪♪ Bells on bobtails ring ♪♪ 79 00:04:01,430 --> 00:04:03,770 ♪♪ Making spirits bright ♪♪ 80 00:04:03,840 --> 00:04:06,780 ♪♪ What fun it is to ride and sing ♪♪ 81 00:04:06,850 --> 00:04:09,780 ♪♪ A sleighing song tonight ♪♪ 82 00:04:09,850 --> 00:04:12,660 ♪♪ Jingle bells, jingle bells ♪♪ 83 00:04:12,720 --> 00:04:15,530 ♪♪ Jingle all the way ♪♪ 84 00:04:15,600 --> 00:04:18,100 ♪♪ Oh, what fun it is to ride ♪♪ 85 00:04:18,170 --> 00:04:18,900 Oh! 86 00:04:26,350 --> 00:04:31,230 Okay, okay. It's okay. 87 00:04:32,200 --> 00:04:33,400 Okay. 88 00:04:44,590 --> 00:04:45,790 Oh, great. 89 00:04:48,830 --> 00:04:52,740 Well, what do you have to say for yourself? 90 00:04:56,410 --> 00:04:57,480 Are you all right? 91 00:04:57,550 --> 00:04:59,280 Yeah, this horse, it just wandered out 92 00:04:59,350 --> 00:05:01,290 into the middle of the road, and I turned to try to-- 93 00:05:01,350 --> 00:05:02,890 Sorry, we were loading her into the trailer 94 00:05:02,960 --> 00:05:04,860 and she just bolted. 95 00:05:06,800 --> 00:05:09,240 - Where am I? - Cedar Grove, Ohio. 96 00:05:09,300 --> 00:05:10,040 Cedar Grove, Ohio. 97 00:05:10,110 --> 00:05:11,310 Are you sure you're okay? 98 00:05:11,370 --> 00:05:12,980 - I can call an ambulance. - No. I'm fine. 99 00:05:13,050 --> 00:05:15,520 I'm just, I'm shaken up a little bit, you know? 100 00:05:15,580 --> 00:05:18,420 Well, let me call the sheriff, he can get you a tow. 101 00:05:18,490 --> 00:05:19,420 That'd be great. 102 00:05:19,490 --> 00:05:20,890 Okay. 103 00:05:23,170 --> 00:05:26,600 Hey, Sheriff. There was an accident over on Poplar. 104 00:05:26,670 --> 00:05:27,770 Yeah, one car. 105 00:05:27,840 --> 00:05:29,440 All right, thanks Sheriff. 106 00:05:29,510 --> 00:05:31,280 Okay, it should be just a few minutes. 107 00:05:31,350 --> 00:05:32,120 Thank you. 108 00:05:32,180 --> 00:05:33,790 Least I can do, considering. 109 00:05:33,850 --> 00:05:36,320 - Whoa, what happened? - Well, exactly 110 00:05:36,390 --> 00:05:39,030 what I told you would happen if you didn't secure Spirit. 111 00:05:39,100 --> 00:05:42,840 I thought I tied her up. I'm really sorry. 112 00:05:42,910 --> 00:05:44,010 It happens. 113 00:05:44,070 --> 00:05:46,340 Well, let's get outta the road. 114 00:05:47,950 --> 00:05:52,390 Great, that's a good idea, let's do that. 115 00:05:54,490 --> 00:05:58,370 Well, this is my daughter, Heather. I'm Corey Henderson. 116 00:05:58,440 --> 00:05:59,800 Heather, this is, uh? 117 00:05:59,870 --> 00:06:02,840 Uh, Campbell. Christina Campbell. 118 00:06:03,810 --> 00:06:05,220 You can just call me Christina. 119 00:06:05,920 --> 00:06:08,120 Okay. Heather. 120 00:06:11,230 --> 00:06:14,670 Christina Campbell from "Heart of Chicago?" 121 00:06:14,730 --> 00:06:16,000 You know my show? 122 00:06:16,070 --> 00:06:17,710 Know it? I love it! 123 00:06:17,770 --> 00:06:18,740 - Oh. - Out here, 124 00:06:18,810 --> 00:06:20,010 I can only get the podcast, 125 00:06:20,080 --> 00:06:21,810 but I download every single episode. 126 00:06:21,880 --> 00:06:24,420 I can't believe some of the problems those people have, 127 00:06:24,490 --> 00:06:26,360 but you always know exactly what to say, 128 00:06:26,420 --> 00:06:27,990 and I love it when they call back, 129 00:06:28,060 --> 00:06:29,630 like weeks later and they tell you what happened. 130 00:06:29,700 --> 00:06:31,000 - Yeah. - I have my own channel, 131 00:06:31,070 --> 00:06:32,800 "Saddlebred," but I don't talk about love 132 00:06:32,870 --> 00:06:35,410 and relationships, obviously. 133 00:06:35,480 --> 00:06:36,480 I talk about horses. 134 00:06:36,540 --> 00:06:38,050 What it's like growing up on a ranch. 135 00:06:38,110 --> 00:06:40,620 I wanna be an influencer eventually. 136 00:06:40,690 --> 00:06:43,290 Does anyone mind telling me what's going on? 137 00:06:43,360 --> 00:06:45,760 She has her own radio show out of Chicago. 138 00:06:45,830 --> 00:06:47,070 She's like a really big deal. 139 00:06:47,130 --> 00:06:48,800 Oh, I wouldn't say that. 140 00:06:48,870 --> 00:06:50,940 People have all these problems with their love lives 141 00:06:51,010 --> 00:06:52,840 and Christina gives them advice, 142 00:06:52,910 --> 00:06:54,610 but what everybody likes about her is 143 00:06:54,680 --> 00:06:57,090 she can't seem to find the right guy for herself. 144 00:06:57,150 --> 00:06:59,520 Oh, that's embarrassing. 145 00:07:00,190 --> 00:07:02,630 Is all that really true or is it just for the show? 146 00:07:02,700 --> 00:07:07,140 Oh, no, no, that's true, unfortunately. 147 00:07:08,370 --> 00:07:11,180 Heather, why don't you take Spirit back to the trailer, 148 00:07:11,250 --> 00:07:13,150 and secure her this time. 149 00:07:13,220 --> 00:07:16,730 Okay. Come on girl. 150 00:07:21,300 --> 00:07:24,470 Yeah, once she gets going... 151 00:07:25,640 --> 00:07:26,710 She's very sweet. 152 00:07:26,780 --> 00:07:27,980 Is what she's saying true? 153 00:07:28,050 --> 00:07:29,920 Do we have a celebrity in our midst? 154 00:07:29,990 --> 00:07:32,120 - Hardly. - Oh, well, 155 00:07:32,190 --> 00:07:33,590 here comes the calvary now. 156 00:07:33,660 --> 00:07:36,700 Hey. 157 00:07:36,770 --> 00:07:38,540 Oh, good. 158 00:07:47,090 --> 00:07:48,560 - After you. - Thank you. 159 00:07:55,070 --> 00:07:57,040 Hey, Steve, thanks for the tow. 160 00:08:04,520 --> 00:08:06,930 So, only horses? 161 00:08:06,990 --> 00:08:07,930 Only horses. 162 00:08:08,630 --> 00:08:13,670 No cows, chickens, goats, flamingos? 163 00:08:13,740 --> 00:08:15,410 Flamingos on a farm? 164 00:08:16,310 --> 00:08:17,880 I don't know, they're near the farm 165 00:08:17,950 --> 00:08:20,850 at the Lincoln Park Zoo, so I thought that, I don't know. 166 00:08:20,920 --> 00:08:23,490 I don't know what I thought. 167 00:08:23,560 --> 00:08:24,730 So why horses? 168 00:08:25,760 --> 00:08:27,570 You know, I asked myself that question at first, 169 00:08:27,630 --> 00:08:29,910 but it doesn't take long to realize 170 00:08:29,970 --> 00:08:31,810 that horses are special animals. 171 00:08:31,870 --> 00:08:32,840 Are they racing horses? 172 00:08:32,910 --> 00:08:34,710 No, riding mostly. 173 00:08:34,780 --> 00:08:37,320 We've always offered boarding services and riding lessons, 174 00:08:37,390 --> 00:08:41,790 but the last few years we've specialized in equine therapy. 175 00:08:41,860 --> 00:08:43,100 It's what sets our ranch apart. 176 00:08:43,160 --> 00:08:44,530 Equine therapy. What is that? 177 00:08:44,600 --> 00:08:47,040 It's using a horse to help a patient's physical 178 00:08:47,110 --> 00:08:48,410 and mental well-being. 179 00:08:48,480 --> 00:08:52,080 - Huh. - Excuse me, Ms. Campbell? 180 00:08:52,150 --> 00:08:54,020 - Yes. - Afraid I got some bad news 181 00:08:54,090 --> 00:08:56,490 about your car. Right this way, I'll show you. 182 00:09:05,110 --> 00:09:06,540 All right. Let me have it. 183 00:09:06,610 --> 00:09:10,150 Unfortunately, your front axle's badly damaged. 184 00:09:10,220 --> 00:09:11,350 Can you fix it? 185 00:09:11,420 --> 00:09:13,690 Sorry, it has to be replaced. 186 00:09:14,390 --> 00:09:15,730 How long does that take? 187 00:09:15,800 --> 00:09:18,640 To install? Just a few hours, problem is-- 188 00:09:18,700 --> 00:09:22,110 Let me guess, you don't have the part in stock. 189 00:09:23,050 --> 00:09:24,610 I can order you a new part, 190 00:09:24,680 --> 00:09:28,390 but it's not gonna get here for another day or two. Yeah. 191 00:09:29,760 --> 00:09:30,990 Great. 192 00:09:31,060 --> 00:09:33,600 I'm sorry about this. 193 00:09:33,670 --> 00:09:35,970 I'm gonna contact my insurance company 194 00:09:36,040 --> 00:09:37,110 and let them know what's going on, 195 00:09:37,170 --> 00:09:38,480 and then see if I can find lodging. 196 00:09:38,540 --> 00:09:40,680 'cause it looks like I'm stuck in...? 197 00:09:41,720 --> 00:09:43,290 Cedar Grove. 198 00:09:43,350 --> 00:09:46,520 Cedar Grove for a couple days. 199 00:09:47,530 --> 00:09:49,200 Thank you. 200 00:09:54,110 --> 00:09:55,310 Where's Christina? 201 00:09:56,340 --> 00:09:57,680 She had to go make a few calls. 202 00:09:57,750 --> 00:09:58,950 Looks like she's gonna stay a few days 203 00:09:59,020 --> 00:10:00,950 while her SUV gets fixed. 204 00:10:01,020 --> 00:10:02,690 Hey, any luck? 205 00:10:02,760 --> 00:10:06,100 No, the Cedar Grove Inn is all booked up until Christmas, 206 00:10:06,160 --> 00:10:08,500 and the only Airbnb for 30 miles 207 00:10:08,570 --> 00:10:10,610 hasn't responded to my inquiry. 208 00:10:10,670 --> 00:10:14,150 Oh, sorry about that. 209 00:10:14,210 --> 00:10:17,890 The owner was just a little busy. 210 00:10:17,960 --> 00:10:20,660 You are the owner of the Cozy Cedar Grove Cottage? 211 00:10:20,730 --> 00:10:21,460 Yeah. 212 00:10:21,530 --> 00:10:23,230 You have to stay with us. 213 00:10:23,830 --> 00:10:27,540 Thank you, Heather, but I don't think so. 214 00:10:27,610 --> 00:10:28,310 No, you have to. 215 00:10:28,380 --> 00:10:29,540 It's nicer than any hotel. 216 00:10:29,610 --> 00:10:31,680 Just read the reviews. Right, Dad? 217 00:10:32,920 --> 00:10:35,620 Actually, we're running a Christmas special. 218 00:10:35,690 --> 00:10:38,290 If any of our horses strands a traveler in town, 219 00:10:38,360 --> 00:10:40,370 well then, room and board is free. 220 00:10:44,640 --> 00:10:47,250 Okay, you got yourself a guest. 221 00:10:47,310 --> 00:10:48,820 All right. Heather, why don't you make room 222 00:10:48,880 --> 00:10:51,550 in the truck for Christina's bags? All right. 223 00:10:52,760 --> 00:10:54,290 Are you sure this isn't any trouble? 224 00:10:54,360 --> 00:10:55,700 Yeah, it's no problem. 225 00:10:58,430 --> 00:11:00,970 And your wife, she won't mind? 226 00:11:01,040 --> 00:11:03,950 My wife passed away a few years ago. 227 00:11:04,010 --> 00:11:05,280 I'm so sorry. 228 00:11:06,120 --> 00:11:07,720 It's okay. Thanks. 229 00:11:07,790 --> 00:11:09,060 Yeah. 230 00:11:09,790 --> 00:11:11,090 Okay, let's go. 231 00:11:12,130 --> 00:11:13,130 Okay. 232 00:11:42,120 --> 00:11:43,420 Here we are. 233 00:11:51,270 --> 00:11:53,140 Hey, Javier, will you unload Spirit, 234 00:11:53,210 --> 00:11:54,750 take her down to the stables? 235 00:11:54,810 --> 00:11:56,250 Thanks. 236 00:11:56,320 --> 00:11:59,960 Well, welcome to Cedar Grove Stables. 237 00:12:13,220 --> 00:12:14,650 Let me show you around. 238 00:12:14,720 --> 00:12:16,560 Oh, hey, just give her a chance to breathe first. 239 00:12:16,630 --> 00:12:19,230 - Let's go. - Oh, okay. Okay. 240 00:12:19,300 --> 00:12:22,200 Oh, you're going. All right. 241 00:12:26,540 --> 00:12:29,380 - Is it just me here? - Yeah. 242 00:12:29,450 --> 00:12:31,220 You've got the whole place to yourself. 243 00:12:31,290 --> 00:12:34,030 It's so nice of you, really. 244 00:12:34,090 --> 00:12:35,460 Watch your step. 245 00:12:38,070 --> 00:12:39,270 Thank you. 246 00:12:43,710 --> 00:12:44,750 Oh, wow. 247 00:12:47,290 --> 00:12:48,620 I love it. 248 00:12:48,690 --> 00:12:50,760 You're right, it is way better than a hotel. 249 00:12:50,830 --> 00:12:52,000 Told ya. 250 00:12:52,060 --> 00:12:54,700 Yeah, just don't be expecting room service. 251 00:12:55,940 --> 00:12:57,110 Why don't you get settled? 252 00:12:57,170 --> 00:12:59,340 No way, I wanna show her the horses. 253 00:13:01,650 --> 00:13:02,620 You know what? 254 00:13:02,680 --> 00:13:05,520 There's plenty of time to work later. 255 00:13:06,220 --> 00:13:07,390 Lead the way. 256 00:13:07,460 --> 00:13:08,560 Let's go. 257 00:13:12,500 --> 00:13:13,940 So this ranch has been in your family 258 00:13:14,010 --> 00:13:14,910 a long time? 259 00:13:14,980 --> 00:13:16,110 Three generations. 260 00:13:16,180 --> 00:13:17,810 Four, once Heather takes over. 261 00:13:19,080 --> 00:13:20,490 It's a lot of land. 262 00:13:20,550 --> 00:13:23,230 Yeah, well, horses need a lot of room to run. 263 00:13:23,290 --> 00:13:26,130 Happy horse, happy owner. 264 00:13:26,200 --> 00:13:27,900 That's some country wisdom for you. 265 00:13:28,800 --> 00:13:30,570 - Come on in. - Thank you. 266 00:13:33,950 --> 00:13:34,950 This way. 267 00:13:36,650 --> 00:13:38,660 Oh, there's another one. 268 00:13:38,720 --> 00:13:40,830 - There's another one. - Just relax. 269 00:13:41,490 --> 00:13:43,460 - Hey, boy. - You'll like it here. 270 00:13:43,530 --> 00:13:45,100 You just touch him like that? 271 00:13:45,170 --> 00:13:46,870 You just touch him like that. 272 00:13:47,470 --> 00:13:50,010 This is where we board the horses, obviously. 273 00:13:50,750 --> 00:13:52,350 That one right there is Ginger. 274 00:13:54,120 --> 00:13:57,330 Her owners live close by, but she boards here with us. 275 00:13:58,260 --> 00:13:59,660 Horses aren't like dogs. 276 00:13:59,730 --> 00:14:01,600 Unless you know them, you don't touch their nose 277 00:14:01,670 --> 00:14:04,110 or their ears. Can make them skittish. 278 00:14:04,170 --> 00:14:05,980 - Oh. - Have you never touched 279 00:14:06,040 --> 00:14:07,510 - a horse before? - Oh, no. 280 00:14:07,580 --> 00:14:10,550 I've never even been this close to a horse before today. 281 00:14:10,620 --> 00:14:13,860 Well, this is your chance. Come on, pet her. 282 00:14:13,930 --> 00:14:15,330 - Really? - Yeah. 283 00:14:19,570 --> 00:14:21,440 Aren't you cute? 284 00:14:22,780 --> 00:14:24,310 Yeah, she likes you. 285 00:14:24,380 --> 00:14:25,680 Hi Ginger. 286 00:14:25,750 --> 00:14:27,350 Here, why don't you try feeding her? 287 00:14:27,420 --> 00:14:28,720 - Really? - Oh, yeah. 288 00:14:28,790 --> 00:14:30,660 Scoop your hand in, keep your thumb together. 289 00:14:30,730 --> 00:14:32,730 She'll take care of the rest. 290 00:14:32,800 --> 00:14:34,730 Okay. 291 00:14:34,800 --> 00:14:35,940 Look at that. 292 00:14:36,940 --> 00:14:39,180 Feed a horse, you have a friend for life. 293 00:14:39,240 --> 00:14:41,450 Oh my gosh. 294 00:14:41,510 --> 00:14:43,050 They say dog is man's best friend, 295 00:14:43,120 --> 00:14:46,420 but you will never find a more loyal animal than a horse. 296 00:14:46,490 --> 00:14:47,560 - Really? - Oh, yeah. 297 00:14:47,630 --> 00:14:49,060 They have an amazing memory. 298 00:14:49,130 --> 00:14:51,430 Believe it or not, they can hold a grudge, 299 00:14:51,500 --> 00:14:53,370 sometimes worse than people. 300 00:14:54,510 --> 00:14:56,080 Here, come on, I wanna show you the arena. 301 00:14:56,140 --> 00:14:57,280 - Okay. - It's this way. 302 00:14:57,350 --> 00:15:00,050 - Bye Ginger. - Bye Ginger. 303 00:15:00,120 --> 00:15:01,150 Oh, I got kisses. 304 00:15:01,220 --> 00:15:02,920 Oh. 305 00:15:02,990 --> 00:15:04,560 I told you it was nothing to be scared about. 306 00:15:04,630 --> 00:15:08,030 I could feel her whiskers on my hand. 307 00:15:08,100 --> 00:15:10,140 She likes you. 308 00:15:23,630 --> 00:15:25,770 - Hey. - Hey. Christina, 309 00:15:25,840 --> 00:15:27,040 this is Jennifer. 310 00:15:27,110 --> 00:15:28,540 She's been with us since my in-laws owned the ranch. 311 00:15:28,610 --> 00:15:30,310 - Oh. - They've been trying 312 00:15:30,380 --> 00:15:31,710 to get rid of me forever, 313 00:15:31,780 --> 00:15:34,190 but I'm as stubborn as a foal at the trough. 314 00:15:34,250 --> 00:15:35,620 It's very nice to meet you. 315 00:15:35,690 --> 00:15:37,830 Jennifer not only runs our therapy sessions, 316 00:15:37,890 --> 00:15:39,530 but she's in charge of everything 317 00:15:39,600 --> 00:15:41,400 that has to do with the horses' well-being. 318 00:15:41,470 --> 00:15:42,940 Christina, I wanna show you my horse. 319 00:15:43,000 --> 00:15:44,810 Just stay here and I'll bring her to you. 320 00:15:44,870 --> 00:15:45,880 Okay. Yeah. 321 00:15:46,380 --> 00:15:49,620 Jennifer, I have to talk to Javier about the hay elevator. 322 00:15:49,680 --> 00:15:51,020 Can you finish the tour 323 00:15:51,090 --> 00:15:52,620 and show Christina back to the guest house? 324 00:15:52,690 --> 00:15:55,260 - Happy to. - Great, thanks. 325 00:15:55,330 --> 00:15:57,030 All right, I'll see you later. 326 00:15:57,100 --> 00:16:00,170 Anything you need, you just ask Jennifer. 327 00:16:00,240 --> 00:16:02,740 Thank you. For everything. 328 00:16:04,110 --> 00:16:05,620 You two have fun. 329 00:16:12,900 --> 00:16:14,670 Easy on the eyes, isn't he? 330 00:16:15,700 --> 00:16:18,170 - Oh, I wasn't, sorry. - I'm just teasing you. 331 00:16:19,240 --> 00:16:22,520 Corey's not only my boss, he's like a son to me. 332 00:16:22,580 --> 00:16:25,360 And his late wife, Susan, was like a daughter. 333 00:16:25,420 --> 00:16:30,430 Yeah, he told me that she passed a couple years ago. 334 00:16:30,500 --> 00:16:33,970 Hasn't been easy. But Corey, he's tough. 335 00:16:34,040 --> 00:16:37,580 And the little one, she's tougher than she looks. 336 00:16:37,650 --> 00:16:38,680 Oh, no, I get that sense. 337 00:16:38,750 --> 00:16:40,750 Christina. 338 00:16:40,820 --> 00:16:42,160 Oh. 339 00:16:42,220 --> 00:16:43,790 This is Stardust. 340 00:16:44,490 --> 00:16:46,230 She's beautiful. 341 00:16:46,300 --> 00:16:47,670 She's my favorite. 342 00:16:47,730 --> 00:16:50,510 But don't tell the others, they get possessive. 343 00:16:50,570 --> 00:16:51,840 What is that? 344 00:16:51,910 --> 00:16:53,650 This is what sets "Saddlebred" apart. 345 00:16:53,710 --> 00:16:57,290 Saddle cam. Lets my audience see me ride. 346 00:16:57,350 --> 00:16:59,490 Come on girl. 347 00:17:02,300 --> 00:17:04,770 Let's go, I'll show you around the grounds. 348 00:17:04,830 --> 00:17:06,600 Okay, great. Thank you. 349 00:17:38,430 --> 00:17:39,910 You almost there? 350 00:17:39,970 --> 00:17:43,680 Ah, well, you know, I mean, that all kind of depends. 351 00:17:44,280 --> 00:17:48,090 How far is Cedar Grove, Ohio, from New York? 352 00:17:48,150 --> 00:17:49,220 I don't understand. 353 00:17:49,290 --> 00:17:51,090 I sort of got in a bit of an accident, 354 00:17:51,160 --> 00:17:53,460 and I'm gonna be here for a couple of days. 355 00:17:53,530 --> 00:17:54,800 A couple of days? 356 00:17:54,870 --> 00:17:56,670 I was hoping to be fully prepped by then. 357 00:17:56,740 --> 00:17:58,010 No, it will be, it will be. 358 00:17:58,070 --> 00:17:59,740 I'm just gonna do all the prep work here 359 00:17:59,810 --> 00:18:01,610 and then when I get to New York, I'll be ready to go. 360 00:18:03,180 --> 00:18:06,390 Hey, someone's at the door. Let me call you back. 361 00:18:06,460 --> 00:18:07,560 Okay, call me later. 362 00:18:07,630 --> 00:18:08,900 Okay. Bye. 363 00:18:13,540 --> 00:18:15,340 - Heather? - Do you like vegetarian 364 00:18:15,410 --> 00:18:18,450 - paella? - Excuse me? 365 00:18:18,520 --> 00:18:20,820 Vegetarian paella. You like it? 366 00:18:21,350 --> 00:18:22,820 I'm not sure. 367 00:18:22,890 --> 00:18:24,360 Will you have dinner with us anyway? 368 00:18:24,430 --> 00:18:25,630 That's what my dad's making. 369 00:18:25,700 --> 00:18:26,900 Oh, Heather, I would love to. 370 00:18:26,970 --> 00:18:28,870 I just, I have a ton of work, so-- 371 00:18:28,940 --> 00:18:29,900 Please. 372 00:18:31,140 --> 00:18:34,150 Okay, yeah, I would love to, thank you. 373 00:18:34,210 --> 00:18:35,120 Great. See you soon. 374 00:18:35,180 --> 00:18:38,290 Okay. She's so cute. 375 00:19:07,950 --> 00:19:08,850 Hello! 376 00:19:19,670 --> 00:19:20,770 Hello! 377 00:19:22,180 --> 00:19:23,080 Corey? 378 00:19:27,120 --> 00:19:28,720 It was wrong. The directions were wrong. 379 00:19:28,790 --> 00:19:29,790 I told you to take it off a little bit earlier 380 00:19:29,860 --> 00:19:31,190 and you didn't listen to me. 381 00:19:31,260 --> 00:19:32,900 I know you did, but the directions said another-- 382 00:19:32,960 --> 00:19:34,670 Well I sometimes know better than the directions. 383 00:19:34,730 --> 00:19:36,040 Know better than the directions? 384 00:19:36,100 --> 00:19:37,510 How do you know better than-- let's fix it. 385 00:19:37,570 --> 00:19:39,210 Let's fix it, what can we do? 386 00:19:39,280 --> 00:19:40,680 Okay, can we save it? 387 00:19:40,750 --> 00:19:41,980 It's not savable. 388 00:19:42,050 --> 00:19:43,320 Oh, there's gotta be something. 389 00:19:43,380 --> 00:19:45,820 I don't know, we can still eat the salad. 390 00:19:45,890 --> 00:19:47,160 That is not enough, look at this. 391 00:19:47,230 --> 00:19:49,360 Hi. Sorry. 392 00:19:49,430 --> 00:19:52,870 I knocked, but nobody answered the door and it was unlocked, 393 00:19:52,940 --> 00:19:57,580 so I just... What are you guys doing? 394 00:19:57,650 --> 00:20:00,720 - Making veggie paella. - Paella. 395 00:20:00,790 --> 00:20:02,860 Oh, that's sweet. 396 00:20:02,920 --> 00:20:05,330 I'm more of a deep dish pizza girl myself. 397 00:20:05,390 --> 00:20:07,030 But I appreciate the effort. 398 00:20:08,130 --> 00:20:09,940 Well, I would show you the kitchen, 399 00:20:10,010 --> 00:20:11,440 but I think you need a gas mask to get in there. 400 00:20:11,510 --> 00:20:15,750 So, let's go to the Chatterbox. 401 00:20:15,820 --> 00:20:17,090 Is that a restaurant in town? 402 00:20:17,150 --> 00:20:18,790 Oh, it's the best restaurant in town. 403 00:20:18,860 --> 00:20:21,930 Oh well, as long as they have vegetarian paella. 404 00:20:22,000 --> 00:20:23,660 Well see, I told you she'd like it. 405 00:20:23,730 --> 00:20:25,040 You know what, you two just go. 406 00:20:25,100 --> 00:20:26,700 Are you sure? You love the Chatterbox. 407 00:20:26,770 --> 00:20:28,910 I know, but I should really be working on my show anyway. 408 00:20:28,980 --> 00:20:30,650 Is that your YouTube show? 409 00:20:30,710 --> 00:20:33,280 You know, I'd really like to see that when you're finished. 410 00:20:33,350 --> 00:20:34,320 Yeah. 411 00:20:38,230 --> 00:20:41,200 Well, can I bring you something back? 412 00:20:41,270 --> 00:20:42,940 I wouldn't say no to the cheese curds. 413 00:20:43,000 --> 00:20:44,510 - Cheese curds. - All right, now go. 414 00:20:44,570 --> 00:20:46,510 - Oh, okay. - You two have fun. 415 00:20:46,580 --> 00:20:47,650 - I guess we're leaving? - Oh, yes. 416 00:20:47,710 --> 00:20:48,510 Have a good night. 417 00:20:48,580 --> 00:20:49,680 All right, see you. 418 00:20:50,520 --> 00:20:51,720 - Goodnight. - No boys. 419 00:20:51,790 --> 00:20:53,320 Bye. 420 00:20:54,130 --> 00:20:56,330 It's the first time I've ever heard that. 421 00:20:59,000 --> 00:21:00,610 You know, the funny thing is, 422 00:21:00,670 --> 00:21:02,480 I'm actually a pretty decent cook. 423 00:21:02,540 --> 00:21:03,840 - Yeah? - Yeah. 424 00:21:03,910 --> 00:21:05,220 What's your specialty? 425 00:21:05,280 --> 00:21:08,690 Ribs. I make a rub that I learned from my mother 426 00:21:08,750 --> 00:21:10,220 that will make your mouth water. 427 00:21:12,700 --> 00:21:13,630 Oh, a museum. 428 00:21:14,570 --> 00:21:16,040 I'm not saying it's better than your Art Institute, 429 00:21:16,100 --> 00:21:18,610 but it does have the largest collection 430 00:21:18,670 --> 00:21:21,010 of handmade sock monkeys in the world. 431 00:21:21,080 --> 00:21:22,580 - For real? - I wouldn't argue 432 00:21:22,650 --> 00:21:24,090 with Guinness World Records. 433 00:21:24,150 --> 00:21:27,160 Oh, I'll have to check it out before I leave town. 434 00:21:29,860 --> 00:21:32,200 You know, in the city sometimes you forget. 435 00:21:32,900 --> 00:21:33,970 Forget what? 436 00:21:34,840 --> 00:21:36,740 Just how beautiful the country is. 437 00:21:37,910 --> 00:21:39,520 Well, I've been to Chicago. 438 00:21:39,580 --> 00:21:42,390 Downtown during the holidays, it's pretty nice. 439 00:21:42,460 --> 00:21:45,900 Yeah, well, don't get me wrong, I love the city. 440 00:21:45,960 --> 00:21:51,140 But this? This is magical. 441 00:21:52,910 --> 00:21:54,010 Yeah. Mm-hmm. 442 00:21:54,780 --> 00:21:59,590 ♪♪ So let the snow fall ♪♪ 443 00:21:59,660 --> 00:22:04,530 ♪♪ And cover what's around us ♪♪ 444 00:22:05,300 --> 00:22:10,380 ♪♪ Finally the winter found us ♪♪ 445 00:22:11,950 --> 00:22:14,850 ♪♪ So let the snow fall down ♪♪ 446 00:22:14,920 --> 00:22:18,390 ♪♪ Over all the ground ♪♪ 447 00:22:26,140 --> 00:22:28,880 Yeah, let's take a table upstairs. Less crowded. 448 00:22:28,950 --> 00:22:30,750 - Sounds good. - All right. 449 00:22:30,820 --> 00:22:31,820 Table for two upstairs, please. 450 00:22:31,890 --> 00:22:33,320 - Just a moment. - Thank you. 451 00:22:35,060 --> 00:22:37,670 - Corey. - Laura, how are you? 452 00:22:38,500 --> 00:22:41,240 Oh, Christina. This is Laura. Laura Hall. 453 00:22:41,310 --> 00:22:43,040 - Hi. - His sister-in-Law. 454 00:22:43,110 --> 00:22:44,080 Right. 455 00:22:45,110 --> 00:22:46,620 We are putting Christina up for the night. 456 00:22:46,680 --> 00:22:48,020 - Oh? - Yeah, Spirit caused 457 00:22:48,090 --> 00:22:50,360 a minor accident, so it's the least we could do. 458 00:22:51,390 --> 00:22:53,530 In addition to the dinner package? 459 00:22:54,570 --> 00:22:56,570 Sir, your table's ready upstairs. 460 00:22:56,640 --> 00:22:58,040 Thank you. 461 00:22:58,110 --> 00:23:00,880 Well, good seeing you, Laura. 462 00:23:00,950 --> 00:23:02,220 We still need to talk. 463 00:23:03,150 --> 00:23:04,250 Right. 464 00:23:08,130 --> 00:23:09,330 Have a nice dinner. 465 00:23:20,020 --> 00:23:23,520 So, did I sense a little tension downstairs? 466 00:23:23,590 --> 00:23:25,560 No, just family stuff. 467 00:23:25,630 --> 00:23:27,330 I don't wanna bore you with the details. 468 00:23:27,400 --> 00:23:31,340 Fair enough. But if you do feel like chatting, 469 00:23:31,410 --> 00:23:33,980 I know someone who is a very good listener. 470 00:23:34,810 --> 00:23:35,920 Good to know. 471 00:23:39,560 --> 00:23:42,630 So the ranch, that belonged to your wife's parents? 472 00:23:42,700 --> 00:23:44,200 Yeah, it's how we met. 473 00:23:45,070 --> 00:23:46,600 I went out for work one summer, 474 00:23:46,670 --> 00:23:48,980 just thinking it would be a month-long gig, 475 00:23:49,040 --> 00:23:50,850 and I never left. 476 00:23:50,910 --> 00:23:51,850 Just fell in love with it? 477 00:23:51,920 --> 00:23:53,250 Yeah, and with Susan. 478 00:23:54,320 --> 00:23:56,120 We got married the following year. 479 00:23:56,190 --> 00:23:58,030 How long were you married? 480 00:23:58,090 --> 00:23:59,330 A little over 10 years. 481 00:23:59,400 --> 00:24:02,940 After her passing, Heather had a hard time. 482 00:24:04,440 --> 00:24:06,410 It was a tough time for all of us. 483 00:24:07,180 --> 00:24:09,680 That's when Jennifer recommended equine therapy. 484 00:24:10,850 --> 00:24:13,860 She had some experience with it, seeing that it worked. 485 00:24:14,960 --> 00:24:18,630 Turns out it was just the thing that allowed Heather to heal. 486 00:24:18,700 --> 00:24:21,110 But Heather had grown up around horses her whole life? 487 00:24:21,170 --> 00:24:23,180 Yeah, but she wasn't into the ranch 488 00:24:23,240 --> 00:24:24,680 like her mother and I. 489 00:24:24,750 --> 00:24:27,750 You know, she's more into social media and video games 490 00:24:27,820 --> 00:24:29,160 like all of her friends. 491 00:24:31,230 --> 00:24:33,630 Yeah, but it wasn't just the therapy. 492 00:24:33,700 --> 00:24:36,070 I think it's because she had something tangible 493 00:24:36,140 --> 00:24:38,310 that connected her to her mother. 494 00:24:38,370 --> 00:24:41,050 And now you offer the same therapy to others? 495 00:24:41,110 --> 00:24:42,350 As much as we can. 496 00:24:43,320 --> 00:24:45,450 And as satisfying as it's been, 497 00:24:45,520 --> 00:24:48,560 it hasn't been the financial success we had hoped. 498 00:24:48,630 --> 00:24:50,570 Before we implemented it, I took out some loans, 499 00:24:50,630 --> 00:24:53,540 and upgraded the property, including the rental house. 500 00:24:53,600 --> 00:24:55,640 I thought it would supplement our income. 501 00:24:55,710 --> 00:25:00,520 Corey, I can't let you pay for my stay knowing all this. 502 00:25:00,590 --> 00:25:01,790 Oh, it's sweet. 503 00:25:01,850 --> 00:25:04,160 But honestly, if a few days occupancy would help us, 504 00:25:04,230 --> 00:25:06,600 then we're in bigger trouble than I thought. 505 00:25:07,870 --> 00:25:09,540 Anyway, here I am going on and on. 506 00:25:09,600 --> 00:25:11,310 No, no. I don't mind. 507 00:25:13,440 --> 00:25:16,020 Laura has been pressuring me to sell the place, 508 00:25:16,080 --> 00:25:18,320 and we've had a few offers over the years. 509 00:25:18,390 --> 00:25:21,860 I thought the property was left to you and your wife? 510 00:25:21,930 --> 00:25:24,600 Yes, but Laura has a 50% stake, 511 00:25:24,670 --> 00:25:26,740 and there's a clause in the deed that allows her 512 00:25:26,800 --> 00:25:29,640 to sell if the offer is certain percentage points 513 00:25:29,710 --> 00:25:31,050 over fair market value. 514 00:25:32,680 --> 00:25:35,150 You know, I've only been here a day. 515 00:25:35,220 --> 00:25:40,300 Living here for years, I can't imagine letting that go. 516 00:25:40,370 --> 00:25:43,440 It's not just the money, you know? 517 00:25:44,670 --> 00:25:48,310 The work we do here, it means something. 518 00:25:50,280 --> 00:25:53,460 It's not so easy to find things that do nowadays. 519 00:26:01,010 --> 00:26:02,480 I'm so full. Really good though. 520 00:26:02,540 --> 00:26:05,450 Maybe a little better than the vegan paella. 521 00:26:06,820 --> 00:26:07,990 It was a good idea to go out. 522 00:26:08,050 --> 00:26:09,320 Yeah, well, I told you. 523 00:26:10,630 --> 00:26:13,100 Oh, well. This is me. 524 00:26:13,160 --> 00:26:15,670 Oh, oh. It looks nice. 525 00:26:17,240 --> 00:26:21,480 Hey, I had a really good time tonight. 526 00:26:22,150 --> 00:26:23,450 Yeah, I did too. 527 00:26:23,520 --> 00:26:26,090 And thanks for letting me talk your ear off. 528 00:26:26,160 --> 00:26:28,830 I haven't had much practice. 529 00:26:28,900 --> 00:26:32,670 Well, I talk for a living, so it was a nice change. 530 00:26:32,740 --> 00:26:33,640 Just listening. 531 00:26:34,770 --> 00:26:38,010 Well, if you need me, you know where I am. 532 00:26:38,080 --> 00:26:39,750 I do. Yes. 533 00:26:40,920 --> 00:26:43,020 Goodnight. Sleep well. 534 00:26:43,090 --> 00:26:44,230 Goodnight. 535 00:26:58,350 --> 00:26:59,690 Hey, kiddo. 536 00:27:01,430 --> 00:27:03,160 - So? - Cheese curds like you asked. 537 00:27:03,230 --> 00:27:04,800 Dipping sauce on the side. 538 00:27:04,870 --> 00:27:10,410 - I meant, how was dinner? - Oh, dinner was nice. 539 00:27:11,950 --> 00:27:13,320 And how was Christina? 540 00:27:14,750 --> 00:27:16,360 Christina was also nice. 541 00:27:17,760 --> 00:27:20,230 - Hmm? - Hmm. 542 00:27:20,300 --> 00:27:21,870 - Hmm. - What does that mean? 543 00:27:22,770 --> 00:27:23,940 I cleaned everything up, by the way. 544 00:27:24,010 --> 00:27:25,510 Oh, you're not gonna answer? 545 00:27:26,940 --> 00:27:28,010 All right. Well, thank you. 546 00:27:28,710 --> 00:27:30,890 I'm gonna put some blankets on the horses. 547 00:27:30,950 --> 00:27:32,060 Okay. 548 00:27:32,120 --> 00:27:32,990 Don't stay up too late. 549 00:27:33,060 --> 00:27:34,290 I won't. 550 00:27:35,060 --> 00:27:36,260 Love you. 551 00:27:36,330 --> 00:27:37,600 I love you too. 552 00:27:37,670 --> 00:27:42,840 ♪♪ Jolly, fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪♪ 553 00:27:45,280 --> 00:27:48,550 ♪♪ Sing we joyous all together ♪♪ 554 00:27:48,620 --> 00:27:51,590 ♪♪ Heedless of the wind and weather ♪♪ 555 00:27:51,660 --> 00:27:55,670 ♪♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪♪ 556 00:28:22,220 --> 00:28:24,090 - Hey, what? - You were asleep? 557 00:28:24,160 --> 00:28:25,230 Yeah, of course I'm asleep. 558 00:28:25,300 --> 00:28:27,630 It's only... oh! 559 00:28:28,630 --> 00:28:29,700 Oh, wow. 560 00:28:29,770 --> 00:28:31,310 You never sleep this late. 561 00:28:31,370 --> 00:28:32,910 Yeah, I know. I just, I'm also, you know, 562 00:28:32,980 --> 00:28:35,180 never anywhere where there isn't car horns 563 00:28:35,250 --> 00:28:36,650 and screaming neighbors. 564 00:28:36,720 --> 00:28:38,390 My ride to the airport gets here in a few minutes. 565 00:28:38,450 --> 00:28:40,360 You wanna quickly tell me your show ideas? 566 00:28:40,420 --> 00:28:44,330 Ah, yes. Yes, absolutely. 567 00:28:44,400 --> 00:28:46,070 You sure? 'Cause you sound half asleep. 568 00:28:46,140 --> 00:28:48,010 No, I'm fine, I was just up late 569 00:28:48,070 --> 00:28:52,380 thinking about, um... show ideas. 570 00:28:55,520 --> 00:28:57,730 Anyway, on that note, I'd like to open-- 571 00:28:57,790 --> 00:28:59,360 - Christina! - With-- 572 00:28:59,430 --> 00:29:02,740 Hey, Christina, you awake? 573 00:29:02,800 --> 00:29:04,270 What the heck is that? 574 00:29:05,110 --> 00:29:06,310 Christina! 575 00:29:07,680 --> 00:29:10,650 Oh, it's just a man on a horse. 576 00:29:10,950 --> 00:29:12,460 Uh, a what? 577 00:29:13,520 --> 00:29:15,760 Hey Aliyah, can you hold on a second? 578 00:29:22,440 --> 00:29:24,610 Hi. You sleep well? 579 00:29:24,680 --> 00:29:25,980 Too well. 580 00:29:26,050 --> 00:29:28,320 Well, you wanna see how we earn our keep? 581 00:29:28,390 --> 00:29:31,160 Oh, I'm working. 582 00:29:31,230 --> 00:29:33,830 Oh, you got all day to work. Come on. 583 00:29:33,900 --> 00:29:37,170 When you're ready, meet me down by the indoor arena. 584 00:29:37,240 --> 00:29:38,340 Okay. 585 00:29:41,250 --> 00:29:42,550 Let's go. 586 00:29:47,260 --> 00:29:48,360 Sorry. 587 00:29:49,200 --> 00:29:51,000 - Christina. - Huh? 588 00:29:51,070 --> 00:29:53,600 - Go. - What do you mean? 589 00:29:53,670 --> 00:29:54,640 We can do this later 590 00:29:54,710 --> 00:29:56,410 when I'm in my new apartment. 591 00:29:57,410 --> 00:29:58,980 Are you sure? 592 00:29:59,050 --> 00:30:00,780 You can't keep a cowboy waiting. 593 00:30:02,160 --> 00:30:04,860 Thanks, Aliyah. And safe travels. 594 00:30:17,950 --> 00:30:20,460 That was quite a wake up call this morning. 595 00:30:21,460 --> 00:30:22,630 - Hey. - Hey. 596 00:30:24,330 --> 00:30:25,430 What's all this? 597 00:30:28,940 --> 00:30:32,280 Come on, let me show you what we do here. 598 00:30:33,320 --> 00:30:34,850 All right. 599 00:30:41,100 --> 00:30:43,270 - Hey guys. - Hey. 600 00:30:43,340 --> 00:30:46,110 Delilah. You know Corey. 601 00:30:46,180 --> 00:30:47,950 This is our friend Christina. 602 00:30:48,010 --> 00:30:48,920 Hi, Delilah. 603 00:30:50,390 --> 00:30:52,460 Should we take Stardust for a walk? 604 00:30:58,500 --> 00:30:59,740 There you go. 605 00:31:02,410 --> 00:31:03,310 This way. 606 00:31:04,680 --> 00:31:06,380 You got it. There you go. 607 00:31:06,450 --> 00:31:07,620 Good girl. 608 00:31:09,760 --> 00:31:13,360 Delilah has autism. She's nonverbal. 609 00:31:13,430 --> 00:31:14,930 When she first came to us, 610 00:31:15,000 --> 00:31:16,470 she wouldn't even get out of the car. 611 00:31:16,540 --> 00:31:18,510 She wouldn't make eye contact. 612 00:31:18,570 --> 00:31:21,210 Now, she doesn't need to be told what to do. 613 00:31:21,280 --> 00:31:25,050 She just takes care of the horse as if it was her own. 614 00:31:25,120 --> 00:31:27,260 That's incredible. 615 00:31:27,320 --> 00:31:28,760 It may not seem like much, 616 00:31:28,830 --> 00:31:32,370 but she's made more progress in just a few sessions 617 00:31:32,440 --> 00:31:35,570 then she has in years of one-on-one therapy. 618 00:31:35,640 --> 00:31:37,980 And now her parents bring her twice a week. 619 00:31:38,680 --> 00:31:42,020 Oh, I see why this place means so much to you. 620 00:31:42,820 --> 00:31:45,660 Come on. There's something else I wanna show you. 621 00:31:48,130 --> 00:31:49,040 Bye. 622 00:31:49,670 --> 00:31:52,410 - This way. - Where are we going? 623 00:31:52,480 --> 00:31:53,710 Now it's your turn. 624 00:31:54,480 --> 00:31:56,420 - My turn for what? - To ride. What else? 625 00:31:57,050 --> 00:31:59,390 Oh, no, no. 626 00:31:59,460 --> 00:32:00,860 Oh, I'm not a horse person. 627 00:32:00,930 --> 00:32:02,160 Yeah, how do you know? 628 00:32:02,230 --> 00:32:04,170 Because if I'm away from concrete too long, 629 00:32:04,230 --> 00:32:05,730 then I get nervous. 630 00:32:05,800 --> 00:32:08,170 Oh, don't you worry, I got the perfect horse for you. 631 00:32:08,240 --> 00:32:09,180 I think you two have already met. 632 00:32:09,240 --> 00:32:10,740 Oh, wait, this is the-- 633 00:32:10,810 --> 00:32:12,080 This is her, this is Spirit. 634 00:32:12,150 --> 00:32:14,890 She's 25, makes her 75 in horse years, 635 00:32:14,950 --> 00:32:16,520 so she's a senior horse. 636 00:32:16,590 --> 00:32:19,900 Great, so she's nearsighted and has bad knees. 637 00:32:19,960 --> 00:32:22,500 Means she's slow and reliable, okay? 638 00:32:22,570 --> 00:32:25,110 But don't you worry, I'm gonna help you. 639 00:32:25,170 --> 00:32:26,610 - You're serious. - Serious. 640 00:32:26,680 --> 00:32:28,150 - Okay. - Let's do this. 641 00:32:28,210 --> 00:32:30,550 Gonna get you up, grab the horn with your left hand. 642 00:32:30,620 --> 00:32:31,550 - Okay. - Up here. 643 00:32:31,620 --> 00:32:32,790 You're gonna bend your leg. 644 00:32:32,860 --> 00:32:34,390 And on three, I'm gonna boost you up. 645 00:32:34,460 --> 00:32:35,490 - Okay. - Are you ready? 646 00:32:35,560 --> 00:32:38,500 - Yeah. - One, two, three. 647 00:32:38,570 --> 00:32:39,900 Swing your right leg over. 648 00:32:41,470 --> 00:32:43,040 - Woo. - That's it. 649 00:32:43,110 --> 00:32:44,880 - That wasn't awkward. - You look good. 650 00:32:44,950 --> 00:32:46,350 - We'll get you in these stirrups. - Okay. 651 00:32:46,420 --> 00:32:47,390 You got your other foot in? 652 00:32:47,450 --> 00:32:49,260 Good enough. 653 00:32:49,320 --> 00:32:50,690 All right, hold onto the reins. 654 00:32:50,760 --> 00:32:51,560 Okay. 655 00:32:51,630 --> 00:32:52,530 Spirit will take care of you. 656 00:32:52,600 --> 00:32:54,500 Don't go anywhere, okay? 657 00:32:54,570 --> 00:32:55,630 I'll be right back. 658 00:32:55,700 --> 00:32:56,640 - Okay. - Don't go anywhere. 659 00:32:56,700 --> 00:32:57,970 - She's-- - Hold still. 660 00:32:58,040 --> 00:32:59,610 - She's her own woman. - Just go, "whoa." 661 00:32:59,680 --> 00:33:03,750 Whoa, whoa, whoa, whoa. 662 00:33:03,820 --> 00:33:06,720 Okay. Whoa, whoa, whoa. 663 00:33:06,790 --> 00:33:09,960 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 664 00:33:16,480 --> 00:33:17,810 All right, how do you feel? 665 00:33:17,880 --> 00:33:19,680 Like she could throw me off at any second? 666 00:33:19,750 --> 00:33:22,420 She probably could, but she won't. 667 00:33:22,490 --> 00:33:23,790 Oh, here we go, see? 668 00:33:23,860 --> 00:33:24,760 Ready to go? 669 00:33:25,930 --> 00:33:27,300 - Okay. - Squeeze your legs. 670 00:33:27,370 --> 00:33:28,130 Make a little sound. 671 00:33:28,200 --> 00:33:29,540 And we'll go. 672 00:33:29,600 --> 00:33:30,570 - Oh. - Look at you. 673 00:33:30,640 --> 00:33:32,280 You are a natural. 674 00:33:32,340 --> 00:33:34,110 Oh, wow. This is amazing. 675 00:33:37,080 --> 00:33:39,120 Here we go, I'll make a cowgirl outta you yet. 676 00:33:39,190 --> 00:33:42,430 ♪♪ We're not alone, we made it home this Christmas ♪♪ 677 00:33:42,500 --> 00:33:43,630 Look at us go. 678 00:33:59,800 --> 00:34:04,270 You know, I spent all last night talking about myself. 679 00:34:04,340 --> 00:34:07,150 I wanna know more about Christina Campbell. 680 00:34:07,210 --> 00:34:09,050 What do you wanna know? 681 00:34:09,120 --> 00:34:10,150 Everything. 682 00:34:11,390 --> 00:34:13,290 So far, all I know is that she was previously 683 00:34:13,360 --> 00:34:15,060 - afraid of horses and-- - Yes. 684 00:34:15,130 --> 00:34:17,630 That she looks adorable when nervous. 685 00:34:19,670 --> 00:34:22,110 How about what Heather said, is that true? 686 00:34:22,180 --> 00:34:23,440 What's that? 687 00:34:23,510 --> 00:34:25,380 That are good at dispensing advice, 688 00:34:25,450 --> 00:34:27,020 but not so good on taking your own. 689 00:34:28,590 --> 00:34:29,760 Just sort of come to the conclusion 690 00:34:29,820 --> 00:34:31,490 that men don't really like women 691 00:34:31,560 --> 00:34:33,760 who are very candid about their feelings. 692 00:34:34,670 --> 00:34:37,740 It's either that or maybe some people 693 00:34:37,810 --> 00:34:39,810 just aren't meant to find true love. 694 00:34:41,710 --> 00:34:44,650 You know I, I don't believe that. 695 00:34:45,660 --> 00:34:46,960 I don't think you believe it either. 696 00:35:05,130 --> 00:35:06,030 Whoa. 697 00:35:08,200 --> 00:35:10,540 This is my favorite place on the ranch. 698 00:35:12,170 --> 00:35:13,080 It's beautiful. 699 00:35:16,420 --> 00:35:17,520 Yes, it is. 700 00:35:25,400 --> 00:35:27,440 - Christina Campbell. - Hi, this is Dakota K. 701 00:35:27,510 --> 00:35:28,810 - Yes. Hi. - I wanted to let you 702 00:35:28,870 --> 00:35:30,680 know that the part still hasn't shipped. 703 00:35:30,740 --> 00:35:33,220 - Oh, you're kidding. - Unfortunately, no. 704 00:35:33,280 --> 00:35:34,890 You said it would just be like a day or two. 705 00:35:34,950 --> 00:35:37,090 It should only be a couple more days. 706 00:35:37,160 --> 00:35:39,130 - Okay. - Sorry for the hold-up. 707 00:35:39,200 --> 00:35:40,100 It's okay. 708 00:35:41,270 --> 00:35:43,340 Will you call me the second that it does come in? 709 00:35:43,400 --> 00:35:44,940 Yes, ma'am. Will do. 710 00:35:45,010 --> 00:35:47,880 Great, thank you so much. All right. 711 00:35:49,450 --> 00:35:50,990 It was Edgar at the auto shop. 712 00:35:52,760 --> 00:35:54,360 - Oh, bad news? - Yeah, well 713 00:35:54,430 --> 00:35:55,860 the part that was supposed to come in didn't, 714 00:35:55,930 --> 00:35:58,230 so it's gonna be a couple more days. 715 00:35:58,300 --> 00:36:00,700 Oh, that's unfortunate. 716 00:36:03,640 --> 00:36:07,280 I should get back. Call my producer, 717 00:36:08,120 --> 00:36:09,660 let her know what's going on. 718 00:36:11,160 --> 00:36:13,860 Well, I would say that I'd race you, 719 00:36:13,930 --> 00:36:16,100 but I'm afraid you might faint on the way. 720 00:36:16,170 --> 00:36:17,970 Oh, are you afraid I would faint? 721 00:36:19,180 --> 00:36:22,750 Well, you don't know me as well as you think you do. 722 00:36:22,820 --> 00:36:26,190 - Oh. - Come on. 723 00:36:27,520 --> 00:36:28,630 Okay. 724 00:36:40,180 --> 00:36:44,590 - Hey. - Hey. Uh, so, bad news. 725 00:36:45,330 --> 00:36:47,000 The mechanic called, and he said that that part 726 00:36:47,060 --> 00:36:48,270 that was supposed to come in, 727 00:36:48,330 --> 00:36:49,840 well it doesn't ship until tomorrow. 728 00:36:49,900 --> 00:36:52,070 Christina, you are in Ohio, not Siberia. 729 00:36:52,140 --> 00:36:54,310 It can't take that long to get a part in. 730 00:36:54,380 --> 00:36:56,880 Look, I'm just telling you what they told me. 731 00:36:56,950 --> 00:36:59,220 We're scheduled to go on the air in a few days. 732 00:36:59,290 --> 00:37:01,930 The whole purpose of this special is to stoke interest 733 00:37:01,990 --> 00:37:03,830 in the show before the holidays. 734 00:37:03,900 --> 00:37:07,200 Look, I know, I didn't ask to be stuck here. 735 00:37:07,870 --> 00:37:10,080 Okay, I really didn't wanna have to say this, 736 00:37:10,140 --> 00:37:12,450 but you have to get to New York now. 737 00:37:12,520 --> 00:37:13,780 No more waiting around. 738 00:37:13,850 --> 00:37:15,220 Either have the car shipped 739 00:37:15,290 --> 00:37:17,320 or have someone drive it out once it's fixed. 740 00:37:17,390 --> 00:37:19,100 I know, you're right. Okay. 741 00:37:19,160 --> 00:37:21,570 You want me to book you on a flight for tomorrow? 742 00:37:21,630 --> 00:37:23,970 No, no, I can do that, it's fine. 743 00:37:24,040 --> 00:37:28,110 I'll just, I'll tell him tomorrow. 744 00:37:28,580 --> 00:37:30,050 I'm sorry. 745 00:37:30,120 --> 00:37:32,790 I know it's not ideal, but there's just no other way. 746 00:37:32,860 --> 00:37:34,060 It's okay. It's fine. 747 00:37:34,120 --> 00:37:36,700 - I'll see you tomorrow. - Yeah. Okay. 748 00:37:50,020 --> 00:37:51,460 I understand, but we had to fix it. 749 00:37:51,530 --> 00:37:53,300 Last month it was the tractor, now it's the elevator. 750 00:37:53,360 --> 00:37:55,870 It's just a matter of time before something else breaks. 751 00:37:55,940 --> 00:37:57,070 What do you want me to tell you, Laura? 752 00:37:57,140 --> 00:37:58,510 - It's upkeep. - Repairs aside, 753 00:37:58,570 --> 00:38:00,850 we're barely keeping the ranch afloat as is. 754 00:38:00,910 --> 00:38:03,250 - We need to cut costs. - I know that. 755 00:38:03,320 --> 00:38:05,050 - Do you? - And I'm doing the best I can! 756 00:38:05,120 --> 00:38:07,960 And that clearly isn't enough. 757 00:38:37,950 --> 00:38:40,820 - Christina. - Hi, Heather. 758 00:38:40,890 --> 00:38:41,990 Is your dad home? 759 00:38:42,060 --> 00:38:43,400 No, he just left. 760 00:38:43,460 --> 00:38:45,900 - Oh. - But you wanna come inside? 761 00:38:47,140 --> 00:38:49,840 - Sure. Thanks. - Okay. 762 00:38:54,350 --> 00:38:56,890 Wow, you really got it warm in here. 763 00:38:56,960 --> 00:38:58,490 Do you want some coffee or something? 764 00:38:58,560 --> 00:39:01,500 I don't know how to make it, but if you can. 765 00:39:01,570 --> 00:39:03,000 That's sweet. No, thank you. 766 00:39:03,070 --> 00:39:04,440 - I'm okay. - Sit. 767 00:39:07,040 --> 00:39:12,150 Hey, I saw a car leave a few minutes ago. 768 00:39:12,220 --> 00:39:14,030 Oh, that was just my Aunt Laura. 769 00:39:14,090 --> 00:39:15,860 She and my dad were at it again. 770 00:39:17,030 --> 00:39:18,600 I'm sorry to hear that. 771 00:39:18,670 --> 00:39:20,070 Same old stuff. 772 00:39:20,140 --> 00:39:22,980 She wants him to sell the ranch, he doesn't want to. 773 00:39:23,040 --> 00:39:25,410 - That must be hard. - Just how it is. 774 00:39:28,320 --> 00:39:29,420 What's that? 775 00:39:29,490 --> 00:39:32,030 Oh, I was just working on my show. 776 00:39:32,760 --> 00:39:33,860 Can I see it? 777 00:39:34,630 --> 00:39:37,200 - Really? - Yeah, absolutely. 778 00:39:37,270 --> 00:39:39,640 I haven't posted it yet. I'm still editing. 779 00:39:39,710 --> 00:39:41,050 I get it. Let me see. 780 00:39:44,320 --> 00:39:47,060 This is, "Saddlebred," the place for horse talk. 781 00:39:47,120 --> 00:39:48,530 Join me on my family's ranch 782 00:39:48,590 --> 00:39:51,100 and see all the amazing things we do here. 783 00:39:52,240 --> 00:39:54,910 This week on, "Saddlebred," we're talking to Virgil, 784 00:39:54,970 --> 00:39:57,240 a veteran in our equine therapy program. 785 00:39:59,050 --> 00:40:00,880 Did you grow up around horses? 786 00:40:01,920 --> 00:40:03,920 Not too many horses where I'm from. 787 00:40:03,990 --> 00:40:05,830 And where is that? 788 00:40:05,900 --> 00:40:07,830 East side of Cleveland. 789 00:40:09,140 --> 00:40:11,340 Do you mind if I ask about your arm? 790 00:40:12,270 --> 00:40:14,250 Be kinda hard not to notice. 791 00:40:15,210 --> 00:40:18,390 I guess, but that's not what matters. 792 00:40:19,390 --> 00:40:24,170 It's what everyone sees. Except the horses. 793 00:40:24,230 --> 00:40:25,770 What people see is a man 794 00:40:25,830 --> 00:40:27,400 who sacrificed for others. 795 00:40:31,010 --> 00:40:33,450 Oh, Heather, it's really good. 796 00:40:33,520 --> 00:40:34,850 You think so? 797 00:40:34,920 --> 00:40:37,590 Yeah. You've got real talent. 798 00:40:38,230 --> 00:40:40,970 It's not easy to talk to people like that. 799 00:40:41,030 --> 00:40:42,870 You think I have rizz? 800 00:40:42,940 --> 00:40:44,670 - Rizz? - Charisma. 801 00:40:44,740 --> 00:40:46,040 Oh, you definitely have rizz. 802 00:40:47,680 --> 00:40:50,150 But no more importantly than that, you have empathy. 803 00:40:51,150 --> 00:40:53,290 Don't be afraid to show your vulnerability. 804 00:40:53,360 --> 00:40:55,490 It helps your audience connect to you. 805 00:40:55,560 --> 00:40:58,430 Don't worry, I have plenty of empathy. 806 00:40:59,500 --> 00:41:02,510 Especially after what I went through. 807 00:41:04,480 --> 00:41:06,520 You're a very strong young woman. 808 00:41:07,480 --> 00:41:12,160 Thanks. But the truth is, after my mom died, 809 00:41:12,230 --> 00:41:15,000 all anyone wanted to know was how I was doing. 810 00:41:15,070 --> 00:41:17,100 I was actually more worried about my dad. 811 00:41:18,310 --> 00:41:19,610 Yeah? 812 00:41:19,680 --> 00:41:21,010 He didn't talk about it, 813 00:41:21,080 --> 00:41:23,550 but I could tell how much he was hurting. 814 00:41:24,290 --> 00:41:27,320 I just didn't know how to help him move forward. 815 00:41:31,970 --> 00:41:33,070 What's wrong? 816 00:41:34,000 --> 00:41:37,140 Heather, I gotta go. 817 00:41:38,310 --> 00:41:40,680 Okay, I'll tell my dad you stopped by? 818 00:41:40,750 --> 00:41:42,250 Yes, please do. 819 00:41:43,390 --> 00:41:44,260 Oh! 820 00:41:51,840 --> 00:41:53,480 Tell me you're at the airport. 821 00:41:53,540 --> 00:41:54,610 I have an idea. 822 00:41:54,680 --> 00:41:56,020 Please tell me it has something to do 823 00:41:56,080 --> 00:41:57,720 with you teleporting to New York. 824 00:41:57,790 --> 00:42:00,930 I wanna do the show from here, from Cedar Grove. 825 00:42:04,730 --> 00:42:05,800 Aliyah? 826 00:42:05,870 --> 00:42:07,340 I heard you. 827 00:42:07,400 --> 00:42:08,640 I'm just giving you a minute to come to your senses. 828 00:42:08,710 --> 00:42:10,740 No, no, no, it makes perfect sense. 829 00:42:10,810 --> 00:42:13,680 Look, what's the main reason that our show is so successful? 830 00:42:13,750 --> 00:42:15,850 You're a tremendous host. 831 00:42:15,920 --> 00:42:17,320 Thank you. But no. 832 00:42:17,390 --> 00:42:19,390 It's because we're not afraid to get real. 833 00:42:20,800 --> 00:42:22,170 Okay? 834 00:42:22,230 --> 00:42:24,000 And that's what I wanna do from here. 835 00:42:24,070 --> 00:42:26,080 I wanna feature Corey, the owner of the ranch. 836 00:42:26,140 --> 00:42:28,450 He lost his wife a few years ago. 837 00:42:28,510 --> 00:42:31,290 Christina, you were the voice of Chicago. 838 00:42:31,350 --> 00:42:33,590 And now hopefully New York. 839 00:42:33,660 --> 00:42:36,160 You're the quintessential city girl. 840 00:42:36,230 --> 00:42:39,570 No, it's not about geography, it's about emotion. 841 00:42:39,640 --> 00:42:42,010 And his story, his story is about as emotional 842 00:42:42,070 --> 00:42:43,380 as you can get. 843 00:42:43,440 --> 00:42:45,920 You know, moving on after a devastating loss, 844 00:42:45,980 --> 00:42:47,580 especially around the holidays. 845 00:42:49,060 --> 00:42:51,560 It could work. 846 00:42:51,630 --> 00:42:53,030 No, it will work. 847 00:42:53,100 --> 00:42:56,040 We just, we won't do it live. 848 00:42:56,100 --> 00:42:58,010 I'll prerecord all the interviews, 849 00:42:58,070 --> 00:42:59,440 send you the raw audio. 850 00:42:59,510 --> 00:43:02,250 We'll edit it together and release it as a podcast. 851 00:43:03,120 --> 00:43:06,160 Trust me, I know what I'm doing. 852 00:43:06,220 --> 00:43:09,130 I can't argue that, you always do. 853 00:43:12,940 --> 00:43:15,310 You wanna do a show, Achilles? 854 00:43:15,370 --> 00:43:15,980 Yeah. 855 00:43:16,040 --> 00:43:17,440 Absolutely not. 856 00:43:19,150 --> 00:43:21,150 - Why not? - Nobody will care. 857 00:43:21,220 --> 00:43:23,720 No, my audience, they'll care. 858 00:43:23,790 --> 00:43:25,260 I'm a private person. 859 00:43:25,330 --> 00:43:26,760 Look, you don't have to talk about anything 860 00:43:26,830 --> 00:43:28,030 that you're uncomfortable with. 861 00:43:28,100 --> 00:43:29,440 Oh, you see, that's the thing. 862 00:43:29,500 --> 00:43:31,910 I'm not comfortable talking about anything. 863 00:43:31,970 --> 00:43:33,680 You talk about horses all the time. 864 00:43:33,740 --> 00:43:36,280 Equine assisted therapy, all the people that it helps. 865 00:43:36,350 --> 00:43:37,280 - Right. - That's different. 866 00:43:37,350 --> 00:43:39,820 You know, it's not personal. 867 00:43:40,490 --> 00:43:43,500 Well, it's very personal to the people that it helps. 868 00:43:43,560 --> 00:43:45,470 That's not what I mean, I just mean that-- 869 00:43:45,530 --> 00:43:49,310 I know what you mean. And I don't wanna lie to you. 870 00:43:49,370 --> 00:43:50,810 We will wanna talk about your loss, 871 00:43:50,880 --> 00:43:54,080 but we're also gonna talk about the business 872 00:43:54,150 --> 00:43:55,620 and all the help that it's doing. 873 00:43:55,690 --> 00:43:57,460 You know, I wanna show the full picture. 874 00:43:58,860 --> 00:44:00,360 Please, Dad. 875 00:44:02,470 --> 00:44:04,870 You two drive a hard bargain. 876 00:44:04,940 --> 00:44:06,040 Is that a yes? 877 00:44:07,140 --> 00:44:09,120 - Yes. - Yay! It's a yes! 878 00:44:09,180 --> 00:44:11,820 But only because of the equine therapy. 879 00:44:11,890 --> 00:44:14,560 I mean, it wouldn't be fair for me to pass up this opportunity. 880 00:44:14,620 --> 00:44:17,500 Okay, well, this is cause to celebrate. 881 00:44:17,560 --> 00:44:19,970 Tonight, I am making you dinner. 882 00:44:20,040 --> 00:44:21,110 It's not necessary. 883 00:44:21,170 --> 00:44:22,710 No, I know, but I want to. 884 00:44:22,770 --> 00:44:26,250 Well, only a foolish man would pass up a home cooked meal. 885 00:44:27,320 --> 00:44:29,120 Is that some country wisdom? 886 00:44:29,190 --> 00:44:31,460 I think that's universal wisdom. 887 00:44:40,280 --> 00:44:43,480 Oh, my dad's been in a remarkably good mood lately. 888 00:44:43,550 --> 00:44:46,260 Oh, do you think he's excited about the show? 889 00:44:47,120 --> 00:44:49,260 Yeah, the show. 890 00:44:54,710 --> 00:44:57,380 Did we get everything that you wanted? 891 00:44:57,440 --> 00:44:59,950 Oh, I'm not eating with you guys tonight. 892 00:45:00,020 --> 00:45:02,490 - No? - No, I have plans. 893 00:45:02,550 --> 00:45:06,060 Got big plans, with a boy? 894 00:45:06,130 --> 00:45:09,770 - Just friends. - Mm-hmm? Right. 895 00:45:10,600 --> 00:45:12,610 Do you want one of these hats for your date? 896 00:45:12,680 --> 00:45:14,250 - Stop. - Do you guys sell 897 00:45:14,310 --> 00:45:15,250 - the hat you're wearing? - Stop. 898 00:45:15,310 --> 00:45:17,220 - No, sorry. - No? 899 00:45:21,590 --> 00:45:23,400 - Cheers to you. - Thank you. 900 00:45:27,910 --> 00:45:30,440 Mm, that's a great wine. 901 00:45:30,510 --> 00:45:31,680 Thank you for bringing it. 902 00:45:31,750 --> 00:45:34,290 Absolutely. Christina, I did wanna talk 903 00:45:34,350 --> 00:45:35,690 to you about something. 904 00:45:36,660 --> 00:45:39,160 I've been thinking, you know, about the show. 905 00:45:39,230 --> 00:45:43,000 And I'm having second thoughts. 906 00:45:43,070 --> 00:45:45,510 Oh. Because? 907 00:45:45,570 --> 00:45:47,680 Well, I don't want to do anything 908 00:45:47,740 --> 00:45:49,880 that might tarnish Susan's memory. 909 00:45:49,950 --> 00:45:53,190 I understand, I completely understand that. 910 00:45:53,720 --> 00:45:56,730 And I don't wanna presume to know, you know, 911 00:45:56,800 --> 00:45:58,800 how your wife would think or feel, 912 00:45:58,870 --> 00:46:02,670 but I can promise you that we will honor her memory. 913 00:46:03,810 --> 00:46:07,580 Corey. Now if there's one thing that I'm known for, 914 00:46:08,520 --> 00:46:10,660 it's treating my guests with respect. 915 00:46:13,460 --> 00:46:14,730 Let me think about it a little more, okay? 916 00:46:14,800 --> 00:46:17,440 Yeah. Yeah, take all the time you need. 917 00:46:18,440 --> 00:46:20,710 - Thank you for this. - Yeah, of course. 918 00:46:34,270 --> 00:46:36,410 Thanks for dinner. And for listening. 919 00:46:37,180 --> 00:46:38,280 Anytime. 920 00:46:41,750 --> 00:46:42,620 Hey, Corey? 921 00:46:42,690 --> 00:46:44,560 - Yeah? - I just... 922 00:46:47,460 --> 00:46:49,470 I just wanted to say goodnight. 923 00:46:50,200 --> 00:46:51,310 Right. 924 00:46:52,710 --> 00:46:54,780 - Goodnight. - Goodnight. 925 00:46:59,120 --> 00:47:01,390 Should have kissed him. 926 00:47:19,360 --> 00:47:20,970 Hey, Dad. 927 00:47:21,030 --> 00:47:22,730 Hey, you're home early. 928 00:47:26,910 --> 00:47:27,840 Did you have fun? 929 00:47:27,910 --> 00:47:30,380 It was okay. Where's Christina? 930 00:47:30,450 --> 00:47:32,790 Oh, she's at the guest house. 931 00:47:33,960 --> 00:47:36,530 - Was dinner okay? - Dinner was okay. 932 00:47:37,560 --> 00:47:40,140 I did tell her I was having second thoughts 933 00:47:40,200 --> 00:47:41,340 about doing the show. 934 00:47:41,410 --> 00:47:43,580 What? Why? 935 00:47:44,610 --> 00:47:46,280 Because of your mother. 936 00:47:46,350 --> 00:47:47,550 What about her? 937 00:47:47,620 --> 00:47:48,750 She was a private person. 938 00:47:48,820 --> 00:47:50,790 She was a passionate person. 939 00:47:51,830 --> 00:47:53,230 There's nothing wrong with letting people know 940 00:47:53,300 --> 00:47:54,930 how much you loved her, 941 00:47:55,000 --> 00:47:56,940 especially if some good can come from it. 942 00:47:57,970 --> 00:48:01,280 Look, Dad. If the situation was reversed, 943 00:48:01,350 --> 00:48:02,810 would you want Mom to do it? 944 00:48:03,780 --> 00:48:04,750 Of course. 945 00:48:04,820 --> 00:48:05,850 There you go. 946 00:48:06,590 --> 00:48:11,370 But more importantly, Mom would want you to be happy. 947 00:48:12,300 --> 00:48:13,770 I am happy. 948 00:48:17,010 --> 00:48:17,910 Goodnight, Dad. 949 00:48:21,450 --> 00:48:22,550 Hey. 950 00:48:26,360 --> 00:48:27,830 When did you get so smart? 951 00:48:29,200 --> 00:48:32,840 I've always been smart, just like my parents. 952 00:48:49,810 --> 00:48:52,350 - We're all set. - And I just put these on? 953 00:48:54,180 --> 00:48:55,090 Is this thing on? 954 00:48:55,850 --> 00:48:57,390 Yeah, it's on. 955 00:48:57,460 --> 00:48:59,330 I just haven't started recording yet. 956 00:48:59,400 --> 00:49:00,530 Oh, okay. 957 00:49:00,600 --> 00:49:02,430 Try to forget that the mic's there. 958 00:49:02,500 --> 00:49:06,880 Just look at me, pretend we're having a normal conversation. 959 00:49:07,780 --> 00:49:10,980 Just you and me, down by the pond. 960 00:49:15,260 --> 00:49:16,100 Do you need to take that? 961 00:49:16,160 --> 00:49:17,360 No, I silenced it. 962 00:49:17,430 --> 00:49:19,030 - You sure? - Yeah. 963 00:49:20,240 --> 00:49:21,670 Okay. 964 00:49:22,840 --> 00:49:24,240 - You ready? - Yeah. 965 00:49:24,310 --> 00:49:25,550 All right. 966 00:49:25,610 --> 00:49:28,790 ♪♪ As the weather changes ♪♪ 967 00:49:28,850 --> 00:49:31,860 This is Christina Campbell in Cedar Grove, Ohio. 968 00:49:31,930 --> 00:49:34,430 I'm at the Cedar Grove ranch with its owner, 969 00:49:34,500 --> 00:49:35,770 Corey Henderson. 970 00:49:35,830 --> 00:49:37,100 And although it may appear 971 00:49:37,170 --> 00:49:39,540 like you would expect a ranch to appear, 972 00:49:39,610 --> 00:49:42,950 there are stables, paddocks, and a pasture. 973 00:49:44,080 --> 00:49:47,090 There's something very special about Cedar Grove. 974 00:49:49,930 --> 00:49:53,570 What is it about Cedar Grove that sets it apart? 975 00:49:53,640 --> 00:49:55,040 It has such heart. 976 00:49:55,110 --> 00:49:57,280 And it's really provided a safe space 977 00:49:57,340 --> 00:49:58,610 for her to learn and grow. 978 00:49:58,680 --> 00:50:00,880 It's a family legacy created in love. 979 00:50:00,950 --> 00:50:03,020 I mean, all of my earliest memories 980 00:50:03,090 --> 00:50:04,090 have to do with horses. 981 00:50:04,160 --> 00:50:06,360 It's grown so much over the years, 982 00:50:06,430 --> 00:50:10,700 and now with equine assisted therapy, we're changing lives. 983 00:50:10,770 --> 00:50:12,710 Once I had to leave the service, 984 00:50:12,770 --> 00:50:14,010 I wasn't doing too well. 985 00:50:14,080 --> 00:50:15,610 Do you mind telling me a little more? 986 00:50:15,680 --> 00:50:17,720 She had a difficult time, as you can imagine. 987 00:50:17,780 --> 00:50:19,150 And the therapy helped? 988 00:50:19,220 --> 00:50:20,360 More than I thought possible. 989 00:50:20,420 --> 00:50:21,830 And now she's even more helpful 990 00:50:21,890 --> 00:50:23,160 spreading the word than anyone. 991 00:50:23,230 --> 00:50:24,800 She has her own YouTube show. 992 00:50:24,860 --> 00:50:27,100 It's all about what it's like to live on a working ranch. 993 00:50:27,170 --> 00:50:29,380 But now people are really starting to watch. 994 00:50:29,440 --> 00:50:30,710 You must be very proud. 995 00:50:30,780 --> 00:50:33,150 Yeah, I'm proud of everything she does. 996 00:50:33,220 --> 00:50:34,480 What's your earliest memory 997 00:50:34,550 --> 00:50:36,620 about growing up on a farm with horses? 998 00:50:36,690 --> 00:50:38,160 My mom used to put me in front of her 999 00:50:38,230 --> 00:50:41,200 in her lap on the saddle, and show me around the ranch. 1000 00:50:41,260 --> 00:50:44,140 So you must have just taken to it like a duck to water? 1001 00:50:44,200 --> 00:50:46,340 - Yeah, right away. - Yeah, like right away. 1002 00:50:46,410 --> 00:50:50,380 So what makes horses special compared to other animals? 1003 00:50:50,450 --> 00:50:54,960 I can find my center again, being around those horses. 1004 00:50:55,030 --> 00:50:58,830 The connection that you can experience with the horses. 1005 00:50:58,900 --> 00:51:01,070 Can't imagine doing anything else. 1006 00:51:01,140 --> 00:51:02,270 Thank you, Jennifer, 1007 00:51:02,340 --> 00:51:04,610 for taking the time to sit and talk with me. 1008 00:51:06,950 --> 00:51:10,220 Is it all right if I ask you about your wife? 1009 00:51:10,290 --> 00:51:12,130 Yeah. 1010 00:51:12,190 --> 00:51:15,170 Susan was a third-generation trainer. 1011 00:51:16,000 --> 00:51:19,110 She had this innate ability to understand the animals. 1012 00:51:19,170 --> 00:51:24,590 One time, we took in this old mare, Magnolia, a rescue horse. 1013 00:51:24,650 --> 00:51:26,890 What is a rescue horse? 1014 00:51:26,960 --> 00:51:30,230 It's a horse that's been abused or neglected. 1015 00:51:30,300 --> 00:51:32,700 You know, usually we become aware of them 1016 00:51:32,770 --> 00:51:34,770 from the local authorities or, 1017 00:51:34,840 --> 00:51:36,810 animal welfare operations. 1018 00:51:36,880 --> 00:51:39,580 Susan took to her immediately. 1019 00:51:39,650 --> 00:51:42,150 Made her recovery her personal mission. 1020 00:51:42,990 --> 00:51:45,160 Initially we thought we were gonna have to put her down, 1021 00:51:45,230 --> 00:51:50,470 but within a month, Magnolia was show jumping. 1022 00:51:50,540 --> 00:51:53,040 - That's incredible. - Yeah. 1023 00:51:53,110 --> 00:51:54,540 We have a problem. 1024 00:51:57,420 --> 00:51:59,890 So what about pushback from other farms in the area? 1025 00:51:59,960 --> 00:52:01,930 They might make a little noise at the county board meetings, 1026 00:52:01,990 --> 00:52:03,900 but in the past, every new development in the area 1027 00:52:03,960 --> 00:52:05,530 has been given the green light. 1028 00:52:05,600 --> 00:52:06,970 How about the environmental impact? 1029 00:52:07,040 --> 00:52:08,570 The ranch has always operated well 1030 00:52:08,640 --> 00:52:10,540 within federal guidelines. There won't be any surprises. 1031 00:52:10,610 --> 00:52:13,150 Excellent. That's not only important to our shareholders, 1032 00:52:13,220 --> 00:52:14,050 but also our residents. 1033 00:52:14,120 --> 00:52:15,090 Of course. 1034 00:52:15,150 --> 00:52:16,720 What do you think you're doing? 1035 00:52:16,790 --> 00:52:17,960 Corey, this is Stuart Summers. 1036 00:52:18,030 --> 00:52:19,160 He's with Great Lakes Development. 1037 00:52:19,230 --> 00:52:20,330 Nice to meet you, Corey. 1038 00:52:20,400 --> 00:52:22,470 This is an impressive setup you have here. 1039 00:52:22,530 --> 00:52:23,540 You can't just bring someone by 1040 00:52:23,600 --> 00:52:24,940 without checking with me first. 1041 00:52:25,010 --> 00:52:28,610 - This is a working ranch. - I did call and texted. 1042 00:52:28,680 --> 00:52:30,820 - I couldn't reach you. - Well, then you wait. 1043 00:52:30,880 --> 00:52:32,290 You wait for me to get back to you 1044 00:52:32,350 --> 00:52:33,790 and schedule a convenient time. 1045 00:52:33,860 --> 00:52:35,030 Corey, Mr. Summers is prepared 1046 00:52:35,090 --> 00:52:37,160 to make a very generous offer. 1047 00:52:37,230 --> 00:52:38,870 And I'm prepared to turn it down. 1048 00:52:38,930 --> 00:52:41,970 You haven't even heard it. Stop being so hardheaded. 1049 00:52:42,040 --> 00:52:43,210 The least you can do is listen. 1050 00:52:43,280 --> 00:52:44,640 For what reason? 1051 00:52:44,710 --> 00:52:46,020 Because you might like what he has to say. 1052 00:52:46,080 --> 00:52:48,190 All right look, you two clearly have some things 1053 00:52:48,250 --> 00:52:49,590 you need to discuss. 1054 00:52:49,650 --> 00:52:50,920 Why don't you give me a call 1055 00:52:50,990 --> 00:52:52,130 when you're ready to entertain an offer? 1056 00:52:52,190 --> 00:52:53,230 All right? Excuse me. 1057 00:52:55,170 --> 00:52:56,070 Stuart. 1058 00:52:58,310 --> 00:53:01,010 Well, that's great. That's just great. 1059 00:53:01,080 --> 00:53:03,520 We had a potential buyer and you just chased him away. 1060 00:53:03,580 --> 00:53:04,880 We always have a potential buyer. 1061 00:53:04,950 --> 00:53:06,190 Not like this one. 1062 00:53:06,260 --> 00:53:07,860 Yeah, what makes this one different? 1063 00:53:07,930 --> 00:53:09,290 'Cause I could have done the deal without you! 1064 00:53:10,530 --> 00:53:13,240 That's right. It was that much. 1065 00:53:16,840 --> 00:53:18,780 - Laura, I-- - Corey, 1066 00:53:18,850 --> 00:53:20,750 I'm not trying to hurt you. 1067 00:53:20,820 --> 00:53:23,520 I only have your best interests at heart. 1068 00:53:23,590 --> 00:53:24,930 I mean, I know it's a few years away, 1069 00:53:24,990 --> 00:53:26,600 but how are you gonna pay for Heather's college? 1070 00:53:26,660 --> 00:53:27,830 I'll find a way. 1071 00:53:27,900 --> 00:53:29,940 Not with the ranch's current revenue. 1072 00:53:30,740 --> 00:53:32,740 I see the accounting statements. 1073 00:53:33,840 --> 00:53:35,250 It is better to sell now, 1074 00:53:35,310 --> 00:53:37,620 while the prices are relatively high and stable. 1075 00:53:38,450 --> 00:53:43,900 We both know people, families, who have lost everything. 1076 00:53:45,700 --> 00:53:47,840 I don't want that to happen to you too. 1077 00:53:48,670 --> 00:53:51,710 The smart thing to do is sell now. 1078 00:53:54,580 --> 00:53:57,360 It's what Susan would've done. 1079 00:53:57,420 --> 00:53:59,760 And it's what she would want you to do. 1080 00:54:27,380 --> 00:54:29,090 That was awkward. 1081 00:54:29,150 --> 00:54:31,790 Yeah, can get like that sometimes. 1082 00:54:34,230 --> 00:54:35,770 Are you okay? 1083 00:54:35,830 --> 00:54:37,500 Yeah. 1084 00:54:37,570 --> 00:54:38,670 Are you sure? 1085 00:54:43,820 --> 00:54:45,790 Do you think he's gonna come back? 1086 00:54:47,060 --> 00:54:50,230 I thought so, but who knows? 1087 00:54:51,230 --> 00:54:52,130 Yeah. 1088 00:54:55,640 --> 00:54:57,180 I'm gonna go look for him. 1089 00:55:07,400 --> 00:55:09,840 Oh, hey, Jennifer. 1090 00:55:10,440 --> 00:55:12,910 Never a dull moment, huh? 1091 00:55:12,980 --> 00:55:15,450 Yeah. You seen Corey? 1092 00:55:15,510 --> 00:55:17,990 I assumed went back to finish the interview. 1093 00:55:18,050 --> 00:55:19,620 No, he never came back. 1094 00:55:19,690 --> 00:55:22,160 Well, there's just one thing to do. 1095 00:55:23,900 --> 00:55:26,330 Hop on. Go find him. 1096 00:55:27,270 --> 00:55:30,180 Oh, no. 1097 00:55:30,240 --> 00:55:31,050 Why not? 1098 00:55:31,110 --> 00:55:32,850 You did fine the other day. 1099 00:55:32,920 --> 00:55:34,720 Yeah, because I was with Corey, 1100 00:55:34,780 --> 00:55:36,760 but I can't do that alone. 1101 00:55:36,820 --> 00:55:39,360 Well, do you wanna find him or not? 1102 00:55:42,530 --> 00:55:47,540 ♪♪ Hold on, hold on ♪♪ 1103 00:55:48,150 --> 00:55:49,780 ♪♪ To the family and the friends ♪♪ 1104 00:55:49,850 --> 00:55:52,990 ♪♪ That make you feel like you belong ♪♪ 1105 00:55:53,060 --> 00:55:57,760 ♪♪ Hold on, hold on ♪♪ 1106 00:55:58,300 --> 00:56:00,270 ♪♪ Home is where the heart is ♪♪ 1107 00:56:00,340 --> 00:56:04,240 ♪♪ So I'm sending you my love ♪♪ 1108 00:56:12,390 --> 00:56:15,270 ♪♪ Hold on ♪♪ 1109 00:56:15,330 --> 00:56:17,670 ♪♪ Home is where the heart is ♪♪ 1110 00:56:17,740 --> 00:56:23,880 ♪♪ So I'm sending you my love ♪♪ 1111 00:56:27,120 --> 00:56:29,790 Oh, look at that. City girl can ride. 1112 00:56:29,860 --> 00:56:32,400 Well, you know, I'm a fast learner. 1113 00:56:32,470 --> 00:56:33,370 Yeah. 1114 00:56:39,310 --> 00:56:41,520 Sorry, I know you wanna finish the show. 1115 00:56:42,420 --> 00:56:44,360 I'm not worried about the show. 1116 00:56:49,030 --> 00:56:50,900 Maybe I should sell the ranch. 1117 00:56:51,670 --> 00:56:53,040 Do you wanna sell the ranch? 1118 00:56:53,110 --> 00:56:55,950 Do I want to? Of course not. 1119 00:56:56,020 --> 00:56:59,820 But life isn't always about doing what you want. 1120 00:56:59,890 --> 00:57:01,790 I mean, Laura may drive me crazy, 1121 00:57:01,860 --> 00:57:04,160 but she makes some fair points. 1122 00:57:04,230 --> 00:57:06,070 The ranch isn't making money. 1123 00:57:06,130 --> 00:57:07,540 Not enough, anyway. 1124 00:57:11,910 --> 00:57:13,520 what do you think I should do? 1125 00:57:14,650 --> 00:57:16,220 It's not my place to say. 1126 00:57:20,530 --> 00:57:26,570 So, you only offer advice on air, not in person? 1127 00:57:29,050 --> 00:57:30,550 It's different when you, 1128 00:57:30,620 --> 00:57:35,890 when you know the person. When you care about him. 1129 00:57:37,800 --> 00:57:40,870 I can't tell you what to do, Corey, I really can't. 1130 00:57:42,070 --> 00:57:43,840 You just gotta remember, you know? 1131 00:57:44,580 --> 00:57:47,880 You are not the only person that you have to think about. 1132 00:57:47,950 --> 00:57:49,350 - Heather? - Mm-hmm. 1133 00:57:49,420 --> 00:57:51,260 She's all I'm thinking about. 1134 00:57:51,320 --> 00:57:54,660 Well, then you have to remember 1135 00:57:54,730 --> 00:57:56,740 this is the place that she started the therapy 1136 00:57:56,800 --> 00:57:58,110 that helps her. 1137 00:58:00,540 --> 00:58:02,110 And it's the place that she does her show 1138 00:58:02,180 --> 00:58:04,180 that means so much to her. 1139 00:58:05,820 --> 00:58:08,460 It's home. And it's the place 1140 00:58:08,530 --> 00:58:11,160 that she feels the most connected to her mother. 1141 00:58:12,500 --> 00:58:13,700 Yeah. 1142 00:58:19,380 --> 00:58:21,850 You want to finish recording, don't you? 1143 00:58:21,920 --> 00:58:23,490 Only if you're ready. 1144 00:58:27,970 --> 00:58:29,970 Come on, let's go. 1145 00:58:35,510 --> 00:58:38,050 And that really is the key to it though, isn't it? 1146 00:58:38,120 --> 00:58:42,090 Finding the will to move on after a loss? 1147 00:58:45,200 --> 00:58:47,840 I was lucky enough to find true love once. 1148 00:58:48,810 --> 00:58:51,680 Some people never get to experience that, 1149 00:58:51,740 --> 00:58:54,950 so I guess I should be grateful. 1150 00:58:55,890 --> 00:58:59,660 You can be grateful and still be open to possibilities. 1151 00:58:59,730 --> 00:59:03,840 That may be true, but it hasn't happened yet. 1152 00:59:14,720 --> 00:59:15,990 That was great. 1153 00:59:16,060 --> 00:59:18,400 - That's it? - That's it. 1154 00:59:19,170 --> 00:59:22,510 Unless you can think of something else. 1155 00:59:22,570 --> 00:59:23,810 So what now? 1156 00:59:23,880 --> 00:59:26,250 Now I will send the audio files to my producer, 1157 00:59:26,320 --> 00:59:28,290 and we will make the magic happen. 1158 00:59:29,490 --> 00:59:30,560 Thank you. 1159 00:59:36,800 --> 00:59:41,110 That may be true, but it hasn't happened yet. 1160 00:59:55,740 --> 00:59:56,680 Okay, just tell me. 1161 00:59:56,740 --> 00:59:59,050 - It's gold. - Yeah? 1162 00:59:59,110 --> 01:00:00,350 Do you think it'll resonate in New York? 1163 01:00:00,420 --> 01:00:02,690 Oh, I think it'll resonate anywhere. 1164 01:00:02,750 --> 01:00:06,130 Christina, you're talking about themes that are universal. 1165 01:00:06,190 --> 01:00:09,370 We've all experienced love and loss, 1166 01:00:09,430 --> 01:00:11,810 and that's whether you're in New York, Chicago, 1167 01:00:11,870 --> 01:00:14,180 or wait, where are you at again? 1168 01:00:14,240 --> 01:00:17,920 - I'm in Cedar Grove. - Right. Cedar Grove. 1169 01:00:18,650 --> 01:00:20,620 So you've got my notes, you've got my raw audio. 1170 01:00:20,690 --> 01:00:22,530 You just do your thing. 1171 01:00:23,030 --> 01:00:25,730 - Christina. - Yeah? 1172 01:00:25,800 --> 01:00:27,140 When you get to New York, 1173 01:00:27,200 --> 01:00:29,140 I wanna hear all about about this Corey guy. 1174 01:00:30,040 --> 01:00:31,310 What do you mean? 1175 01:00:31,380 --> 01:00:33,520 I've heard you do thousands of interviews. 1176 01:00:33,580 --> 01:00:36,320 You can't fake that kind of a connection. 1177 01:00:36,390 --> 01:00:38,090 It's called being professional. 1178 01:00:38,160 --> 01:00:41,770 Uh-uh, it's called falling in love. 1179 01:00:42,830 --> 01:00:44,740 I'm not gonna do this with you right now. 1180 01:00:44,800 --> 01:00:45,870 I am not gonna do it. 1181 01:00:45,940 --> 01:00:48,410 No, I'm gonna call you later. 1182 01:00:49,780 --> 01:00:50,750 All right. 1183 01:01:04,340 --> 01:01:09,520 ♪♪ I heard the bells on Christmas day ♪♪ 1184 01:01:10,460 --> 01:01:15,430 ♪♪ Their old familiar carols play ♪♪ 1185 01:01:16,400 --> 01:01:21,380 ♪♪ And wild and sweet the words repeat ♪♪ 1186 01:01:22,410 --> 01:01:26,790 ♪♪ Of peace on Earth, good will to men ♪♪ 1187 01:01:34,200 --> 01:01:39,510 ♪♪ I thought how, as the day had come ♪♪ 1188 01:01:40,450 --> 01:01:45,590 ♪♪ The belfries of all Christendom ♪♪ 1189 01:01:46,390 --> 01:01:51,340 ♪♪ Had rolled along the unbroken song ♪♪ 1190 01:01:51,740 --> 01:01:53,710 Hi, welcome to the Sock Monkey Community. 1191 01:01:53,780 --> 01:01:55,380 - How are you? - Good. Thank you. 1192 01:01:55,450 --> 01:01:58,650 Thank you for coming in, happy holidays. 1193 01:02:09,270 --> 01:02:10,380 Wow. 1194 01:02:11,340 --> 01:02:14,420 All the sock monkey museums in the world. 1195 01:02:14,480 --> 01:02:16,690 I walked past this the other night and wanted to come in. 1196 01:02:16,760 --> 01:02:19,260 Everyone does. I'm just picking up a gift. 1197 01:02:19,330 --> 01:02:20,760 Well, you can't go wrong with a sock monkey. 1198 01:02:20,830 --> 01:02:21,730 - Mm. - Yeah. 1199 01:02:26,510 --> 01:02:30,450 I am, I just want what's best for Corey. 1200 01:02:30,520 --> 01:02:33,390 And you think that he doesn't know what that is? 1201 01:02:33,460 --> 01:02:36,060 Oh, Corey has many great qualities. 1202 01:02:36,130 --> 01:02:37,860 It's why my sister married him. 1203 01:02:39,300 --> 01:02:42,210 But business acumen isn't one of them. 1204 01:02:42,270 --> 01:02:44,110 You think it was a good offer? 1205 01:02:44,180 --> 01:02:47,020 I know it was a good offer. 1206 01:02:47,080 --> 01:02:49,520 It's the best one we can get, that's for sure. 1207 01:02:50,920 --> 01:02:52,260 What if, maybe for Corey, 1208 01:02:52,330 --> 01:02:54,460 the money isn't the most important thing? 1209 01:02:55,800 --> 01:02:57,910 Eventually you have to face reality. 1210 01:02:58,570 --> 01:03:01,910 Our revenue is going down, our expenses are rising. 1211 01:03:01,980 --> 01:03:03,350 It's not sustainable. 1212 01:03:04,250 --> 01:03:06,050 We have loans to pay back. 1213 01:03:06,120 --> 01:03:08,290 I wish I could help him. 1214 01:03:09,530 --> 01:03:11,300 I think you already have. 1215 01:03:13,330 --> 01:03:14,700 According to Heather, 1216 01:03:14,770 --> 01:03:16,570 she hasn't seen her father this happy in years. 1217 01:03:21,120 --> 01:03:22,220 I should go. 1218 01:03:24,160 --> 01:03:26,190 Laura, can I ask you a question? 1219 01:03:27,300 --> 01:03:28,470 Sure. 1220 01:03:28,530 --> 01:03:29,830 Corey was explaining a little bit 1221 01:03:29,900 --> 01:03:31,570 of the business structure of the ranch to me, 1222 01:03:31,640 --> 01:03:33,140 and he mentioned that if an offer came in 1223 01:03:33,210 --> 01:03:34,710 above a certain amount, 1224 01:03:35,510 --> 01:03:37,920 that you didn't need his permission to sell. 1225 01:03:38,890 --> 01:03:39,790 It's true. 1226 01:03:41,420 --> 01:03:42,730 And was it? 1227 01:03:44,730 --> 01:03:45,630 Way above. 1228 01:03:47,470 --> 01:03:48,770 And you didn't sell? 1229 01:03:49,980 --> 01:03:51,380 Well, there's the smart thing to do, 1230 01:03:51,440 --> 01:03:54,680 and then there's the right thing. 1231 01:03:55,790 --> 01:03:57,690 Sometimes they're the same thing. 1232 01:03:58,530 --> 01:04:00,260 That's when the decision is easy. 1233 01:04:03,540 --> 01:04:04,840 And when they're not? 1234 01:04:06,440 --> 01:04:08,810 Well, then I guess it depends on the person. 1235 01:04:12,020 --> 01:04:12,920 Yes, it does. 1236 01:04:15,430 --> 01:04:17,400 It was really good to see you. 1237 01:04:17,460 --> 01:04:18,630 You too. 1238 01:04:22,340 --> 01:04:23,440 Merry Christmas. 1239 01:04:25,210 --> 01:04:26,380 Merry Christmas. 1240 01:04:44,920 --> 01:04:45,820 Hello. 1241 01:04:47,290 --> 01:04:48,460 This is she. 1242 01:04:48,520 --> 01:04:49,560 I have good news. 1243 01:04:49,630 --> 01:04:51,160 The part came in this morning. 1244 01:04:51,230 --> 01:04:52,530 - Really? - Yes, ma'am. 1245 01:04:52,600 --> 01:04:54,970 - Sorry again for the-- - No, that's great. 1246 01:04:55,040 --> 01:04:56,210 It'll be ready first thing tomorrow. 1247 01:04:56,270 --> 01:04:57,540 No, that's great. Thank you. 1248 01:04:57,610 --> 01:04:59,480 - Thank you so much. - Come by anytime. 1249 01:04:59,550 --> 01:05:02,150 All right. Yeah, I'll be in tomorrow. 1250 01:05:02,220 --> 01:05:03,320 Thank you. 1251 01:05:24,260 --> 01:05:25,370 Corey. 1252 01:05:26,430 --> 01:05:28,640 Hey, good morning. 1253 01:05:29,940 --> 01:05:32,380 You know, I was gonna see if you wanted to have breakfast, 1254 01:05:32,450 --> 01:05:33,350 but I didn't wanna wake you. 1255 01:05:33,420 --> 01:05:35,120 Oh, that's sweet. 1256 01:05:36,590 --> 01:05:39,960 I just came by because I had to tell you something. 1257 01:05:40,030 --> 01:05:42,770 - Oh, is something wrong? - No, no, not exactly. 1258 01:05:42,830 --> 01:05:45,910 It's just the shop called and that part came in. 1259 01:05:45,970 --> 01:05:49,780 So my car will be ready tomorrow. 1260 01:05:49,850 --> 01:05:51,550 Oh, okay. 1261 01:05:52,450 --> 01:05:53,860 I just wanted to tell you that. 1262 01:05:53,920 --> 01:05:56,430 Yeah. Thank you. 1263 01:05:57,630 --> 01:05:59,770 Well, I guess I should, you know, 1264 01:05:59,830 --> 01:06:02,940 go get ready and pack and all that. 1265 01:06:03,010 --> 01:06:04,140 Of course. 1266 01:06:08,850 --> 01:06:09,890 Christina! 1267 01:06:21,480 --> 01:06:22,780 Don't go. 1268 01:06:22,850 --> 01:06:24,780 I have to, I told Edgar I'd be by tomorrow. 1269 01:06:24,850 --> 01:06:28,960 No, I mean, don't leave Cedar Grove. 1270 01:06:30,300 --> 01:06:32,170 - Corey. - What, is it 1271 01:06:32,230 --> 01:06:33,700 the craziest thing you've heard? 1272 01:06:33,770 --> 01:06:36,910 No, it's not the craziest. 1273 01:06:39,950 --> 01:06:44,460 Look, this time here with you and with Heather. 1274 01:06:45,830 --> 01:06:48,230 I wouldn't change that for anything in the world. 1275 01:06:48,300 --> 01:06:50,370 That doesn't have to end. 1276 01:06:50,440 --> 01:06:51,970 My future is in New York. 1277 01:06:52,810 --> 01:06:54,810 If your station didn't change formats, 1278 01:06:54,880 --> 01:06:56,610 would you have left Chicago? 1279 01:06:57,650 --> 01:06:59,020 I'm not sure. 1280 01:06:59,090 --> 01:07:01,020 But you were planning on moving to New York 1281 01:07:01,090 --> 01:07:04,000 because of extenuating circumstances, right? 1282 01:07:04,060 --> 01:07:05,570 I suppose. 1283 01:07:05,630 --> 01:07:09,140 Well, aren't these extenuating circumstances? 1284 01:07:10,780 --> 01:07:13,510 I never thought that I would find somebody again, 1285 01:07:14,880 --> 01:07:16,890 somebody that I care about so much. 1286 01:07:17,920 --> 01:07:20,960 Corey, I'm not gonna lie to you and tell you 1287 01:07:21,030 --> 01:07:23,700 that I don't have feelings for you, because I do. 1288 01:07:25,670 --> 01:07:27,840 It just would never work. 1289 01:07:27,910 --> 01:07:29,250 Why not? 1290 01:07:29,310 --> 01:07:36,330 Because your life is here, on this ranch, with Heather. 1291 01:07:36,930 --> 01:07:38,730 And there's just no place for... 1292 01:07:41,270 --> 01:07:42,770 it's just not me. 1293 01:07:46,880 --> 01:07:49,290 You know, for someone that's comfortable 1294 01:07:49,350 --> 01:07:54,630 telling other people to take a chance, to believe in love, 1295 01:07:55,970 --> 01:07:58,170 sure seems like you're not willing 1296 01:07:58,240 --> 01:07:59,810 to take the leap yourself. 1297 01:08:07,420 --> 01:08:08,860 I have to go. 1298 01:08:10,100 --> 01:08:10,960 I'm sorry. 1299 01:08:11,030 --> 01:08:14,870 ♪♪ Ding dong, merrily on high ♪♪ 1300 01:08:14,940 --> 01:08:20,120 ♪♪ In heaven the bells are ringing ♪♪ 1301 01:08:20,850 --> 01:08:26,160 ♪♪ Ding dong, verily the sky ♪♪ 1302 01:08:26,860 --> 01:08:31,670 ♪♪ Is riven with angel singing ♪♪ 1303 01:08:34,110 --> 01:08:35,580 I know, buddy. 1304 01:08:35,650 --> 01:08:40,220 ♪♪ Gloria ♪♪ 1305 01:08:50,010 --> 01:08:55,620 ♪♪ Hosannah in excelsis ♪♪ 1306 01:09:15,290 --> 01:09:16,190 Hey. 1307 01:09:17,430 --> 01:09:19,030 Christina? 1308 01:09:19,100 --> 01:09:21,170 Sorry, I didn't mean to disturb you. 1309 01:09:21,240 --> 01:09:22,210 Don't be silly. 1310 01:09:22,270 --> 01:09:23,680 I was just finishing up for the night. 1311 01:09:23,740 --> 01:09:25,040 You looking for Corey? 1312 01:09:26,710 --> 01:09:28,990 No, no, I was just taking a walk 1313 01:09:29,050 --> 01:09:31,190 and I saw all the lights were on, so I... 1314 01:09:32,930 --> 01:09:34,160 besides, I don't really think 1315 01:09:34,230 --> 01:09:35,900 Corey wants to see me right now anyway. 1316 01:09:38,870 --> 01:09:41,240 Well, clearly you are not as nosy as I am. 1317 01:09:42,410 --> 01:09:43,950 That's not it. 1318 01:09:44,020 --> 01:09:46,220 It's just you both are so transparent. 1319 01:09:47,260 --> 01:09:48,160 Oh? 1320 01:09:48,220 --> 01:09:50,000 You've really fallen for Corey. 1321 01:09:50,060 --> 01:09:51,760 But you think your future's in New York 1322 01:09:51,830 --> 01:09:53,500 and you're not about to throw that all away 1323 01:09:53,570 --> 01:09:56,210 on what you're afraid might be a temporary fling. 1324 01:09:57,340 --> 01:09:59,950 Corey, he wants you to stay, 1325 01:10:00,010 --> 01:10:01,620 but as much as he cares for you, 1326 01:10:01,680 --> 01:10:05,160 he's still not completely sure he can move on from Susan. 1327 01:10:05,230 --> 01:10:08,260 And he knows you're not the type of woman to compromise. 1328 01:10:09,500 --> 01:10:10,600 How did I do? 1329 01:10:13,610 --> 01:10:15,280 I mean, wow. Yeah. 1330 01:10:15,350 --> 01:10:18,780 You know, I was married once, didn't work out. 1331 01:10:20,560 --> 01:10:21,760 Do you regret it? 1332 01:10:24,360 --> 01:10:25,700 I'll always love him. 1333 01:10:25,770 --> 01:10:28,940 But no, it was the right decision. 1334 01:10:29,540 --> 01:10:31,010 I followed my heart. 1335 01:10:32,150 --> 01:10:36,050 You do that, you can't go wrong whatever you decide. 1336 01:10:39,530 --> 01:10:42,200 Thank you, Jennifer. 1337 01:10:42,270 --> 01:10:43,640 Thank you. 1338 01:10:47,880 --> 01:10:52,020 ♪♪ You're the perfect kind of cause ♪♪ 1339 01:10:52,090 --> 01:10:56,360 ♪♪ Familiar voice on the other side ♪♪ 1340 01:10:56,430 --> 01:11:03,470 ♪♪ With you I'm sure, I'll never be alone ♪♪ 1341 01:11:04,740 --> 01:11:09,350 ♪♪ These are the moments, that lead us back to the start ♪♪ 1342 01:11:09,420 --> 01:11:14,100 ♪♪ These are the moments, we're never too far gone ♪♪ 1343 01:11:14,160 --> 01:11:19,370 ♪♪ Even though this life can take us on our own ♪♪ 1344 01:11:23,850 --> 01:11:28,790 ♪♪ We'll keep holding, on to every part ♪♪ 1345 01:11:28,860 --> 01:11:33,500 ♪♪ Leave it open, every door in our heart ♪♪ 1346 01:11:33,570 --> 01:11:40,250 ♪♪ We can follow the stars to show us where to go ♪♪ 1347 01:11:40,320 --> 01:11:44,490 ♪♪ Somewhere close, forever home ♪♪ 1348 01:11:54,540 --> 01:11:58,520 ♪♪ Forever home ♪♪ 1349 01:11:58,590 --> 01:11:59,490 Yeah. 1350 01:12:02,260 --> 01:12:03,360 Whoa. 1351 01:12:04,660 --> 01:12:06,330 Hi. 1352 01:12:06,400 --> 01:12:07,640 Hey. 1353 01:12:07,700 --> 01:12:09,710 I just wanted to say goodbye. 1354 01:12:09,770 --> 01:12:10,910 You're leaving this early? 1355 01:12:10,980 --> 01:12:12,880 Yeah, yeah, it's a long drive, so. 1356 01:12:13,850 --> 01:12:16,850 I just saw Heather. Said goodbye. 1357 01:12:18,090 --> 01:12:19,960 She promised to keep listening to my show. 1358 01:12:20,030 --> 01:12:22,370 I promised to subscribe to hers. 1359 01:12:23,000 --> 01:12:25,140 She'll appreciate that, I'm sure. 1360 01:12:25,200 --> 01:12:26,810 Look, Corey, if you ever, 1361 01:12:26,880 --> 01:12:28,240 if you ever come to New York, then-- 1362 01:12:28,310 --> 01:12:30,450 Listen, Christina, I got a lot of work to do. 1363 01:12:31,180 --> 01:12:34,420 So that's it? That's goodbye? 1364 01:12:35,560 --> 01:12:36,860 I'm not going anywhere. 1365 01:12:36,930 --> 01:12:38,260 Corey, you have to understand, I have-- 1366 01:12:38,330 --> 01:12:40,600 I do understand. I understand all too well. 1367 01:12:41,670 --> 01:12:44,910 I hope you find what you're looking for in New York. 1368 01:13:11,700 --> 01:13:13,370 All right, so catch me up. 1369 01:13:13,440 --> 01:13:16,210 So yesterday I met with Phil, the station manager, 1370 01:13:16,270 --> 01:13:17,440 and then later I had lunch 1371 01:13:17,510 --> 01:13:19,480 with some of the other show producers. 1372 01:13:19,550 --> 01:13:20,750 I met the chief engineer 1373 01:13:20,820 --> 01:13:22,590 and he gave me a tour of the studio. 1374 01:13:22,650 --> 01:13:25,090 They say he is a technical genius, which checks out 1375 01:13:25,160 --> 01:13:26,230 'cause I didn't understand half 1376 01:13:26,290 --> 01:13:27,530 of what he was talking about. 1377 01:13:29,000 --> 01:13:30,230 Take a look. 1378 01:13:31,570 --> 01:13:32,470 Oh, wow. 1379 01:13:34,010 --> 01:13:36,210 Just wait until you see the studio. 1380 01:13:43,160 --> 01:13:44,400 What do you think? 1381 01:13:47,700 --> 01:13:50,440 I think it's the nicest studio I've ever seen. 1382 01:13:50,510 --> 01:13:52,550 Come on, I wanna introduce you to Phil. 1383 01:13:52,610 --> 01:13:56,120 You'll be spending plenty of time in here soon enough. 1384 01:14:04,870 --> 01:14:06,270 There you are. 1385 01:14:07,510 --> 01:14:09,010 Phil, I would like to introduce you to 1386 01:14:09,080 --> 01:14:10,050 Christina Campbell. 1387 01:14:10,120 --> 01:14:11,720 The Heart of Chicago. 1388 01:14:11,780 --> 01:14:13,150 Well, not anymore. 1389 01:14:14,320 --> 01:14:17,160 And Christina, this is the station manager, Phil Curran. 1390 01:14:17,230 --> 01:14:19,500 It is so nice to finally put a face with the voice. 1391 01:14:19,570 --> 01:14:21,400 Well, not much of a face, I'm afraid, 1392 01:14:21,470 --> 01:14:23,410 but a lot happier now that you're here. 1393 01:14:23,470 --> 01:14:25,750 Phil listened to the final mix of the show this morning. 1394 01:14:25,810 --> 01:14:28,680 I figured I'd better get on it since it drops tonight. 1395 01:14:28,750 --> 01:14:30,460 - And? - Loved it. 1396 01:14:30,520 --> 01:14:31,620 Just loved it, Christina. 1397 01:14:31,690 --> 01:14:34,060 It's a heck of a way to kick off your show. 1398 01:14:34,130 --> 01:14:36,300 Well, I'm so glad that you feel that way. 1399 01:14:36,370 --> 01:14:39,610 - Interesting place, that? - Cedar Grove. 1400 01:14:39,670 --> 01:14:41,080 Right, Cedar Grove. 1401 01:14:41,140 --> 01:14:42,610 What's that they say? 1402 01:14:42,680 --> 01:14:46,390 Nice place, but I wouldn't wanna live there. 1403 01:14:48,990 --> 01:14:51,000 - They say that, right? - Yeah. Yeah. 1404 01:14:51,060 --> 01:14:54,100 Welcome back to, "Christina in the City." 1405 01:14:54,170 --> 01:14:57,080 If you're just joining us, we've been talking 1406 01:14:57,140 --> 01:15:00,220 to Corey Henderson at Cedar Grove Stables. 1407 01:15:01,280 --> 01:15:04,960 So your wife, Susan, she passed around the holidays? 1408 01:15:06,090 --> 01:15:09,900 Yeah, a couple weeks before Christmas. 1409 01:15:09,970 --> 01:15:12,440 That's when I felt her lost the most. 1410 01:15:12,510 --> 01:15:14,680 And when you're working on a ranch, 1411 01:15:14,740 --> 01:15:16,550 you don't have much free time. 1412 01:15:16,610 --> 01:15:19,490 There's always something that needs to be done. 1413 01:15:19,550 --> 01:15:22,590 The holidays were the one time we got to relax, 1414 01:15:23,360 --> 01:15:25,170 to take stock as a family. 1415 01:15:25,230 --> 01:15:28,570 But suddenly all these traditions we had... 1416 01:15:30,140 --> 01:15:31,240 it all changed. 1417 01:15:32,680 --> 01:15:34,420 It was hard on all of us. 1418 01:15:35,320 --> 01:15:36,690 My daughter, Heather, she's tough, 1419 01:15:36,750 --> 01:15:40,500 but she had a difficult time, as you can imagine. 1420 01:15:40,560 --> 01:15:43,030 And the equine- assisted therapy, that helped? 1421 01:15:43,100 --> 01:15:45,970 Oh, yeah. More than I thought possible. 1422 01:15:46,040 --> 01:15:48,140 And now, she's even more helpful 1423 01:15:48,210 --> 01:15:49,750 spreading the word than anyone. 1424 01:15:49,810 --> 01:15:52,890 She even has her own YouTube show, "Saddlebred," 1425 01:15:52,950 --> 01:15:55,990 where she talks about life at Cedar Grove Stables. 1426 01:15:57,830 --> 01:15:59,300 This can't be real. 1427 01:16:00,840 --> 01:16:02,540 And that really is the key to it though, 1428 01:16:02,610 --> 01:16:03,510 right? 1429 01:16:04,340 --> 01:16:08,620 Finding a way to move on after a loss. 1430 01:16:09,690 --> 01:16:12,390 I was lucky enough to find true love once. 1431 01:16:13,430 --> 01:16:16,070 Some people never get to experience that. 1432 01:16:16,130 --> 01:16:19,440 So, I guess I should be grateful. 1433 01:16:20,210 --> 01:16:21,540 You can be grateful 1434 01:16:21,610 --> 01:16:23,650 and still be open to possibilities. 1435 01:16:24,850 --> 01:16:29,130 That may be true, but it hasn't happened, yet. 1436 01:16:49,500 --> 01:16:50,770 - Hey. - Hey, where you been? 1437 01:16:50,840 --> 01:16:52,110 I've been trying to call you. 1438 01:16:52,170 --> 01:16:53,670 Oh, I didn't hear my phone. What's up? 1439 01:16:53,740 --> 01:16:56,880 Well, the overnight numbers came in. 1440 01:16:56,950 --> 01:16:58,050 And? 1441 01:16:58,720 --> 01:17:00,050 Through the roof. 1442 01:17:01,220 --> 01:17:03,090 - That's great. - What's wrong? 1443 01:17:04,160 --> 01:17:05,700 - Nothing. - Come on. 1444 01:17:23,840 --> 01:17:25,340 - Christina. - Hmm? 1445 01:17:26,980 --> 01:17:28,240 Yeah? 1446 01:17:28,310 --> 01:17:30,650 I've been your producer for over 10 years, 1447 01:17:30,720 --> 01:17:33,320 and your best friend for nearly as long. 1448 01:17:33,390 --> 01:17:35,220 I know when something's wrong. 1449 01:17:36,830 --> 01:17:38,360 Corey asked me to stay. 1450 01:17:42,040 --> 01:17:43,370 And I wanted to. 1451 01:17:44,710 --> 01:17:46,510 I really wanted to, 1452 01:17:47,450 --> 01:17:51,120 but ultimately I just... 1453 01:17:51,190 --> 01:17:52,760 couldn't do it. 1454 01:17:52,830 --> 01:17:54,460 Of course you couldn't. 1455 01:17:54,530 --> 01:17:56,870 This is an opportunity of a lifetime. 1456 01:17:56,940 --> 01:17:59,640 Yeah, I know, of a lifetime. 1457 01:18:00,680 --> 01:18:02,280 I know how you feel about Corey, 1458 01:18:02,350 --> 01:18:03,750 I heard the interview. 1459 01:18:04,720 --> 01:18:08,820 But we have a brand-new show starting here 1460 01:18:08,890 --> 01:18:11,800 next week, in New York. 1461 01:18:17,310 --> 01:18:18,780 Maybe it doesn't have to. 1462 01:18:26,930 --> 01:18:28,900 So, what do you think? 1463 01:18:29,730 --> 01:18:31,940 Well, this isn't how I envisioned 1464 01:18:32,010 --> 01:18:37,120 the start of our partnership. But if these numbers hold, 1465 01:18:37,180 --> 01:18:40,390 heck, if they decrease by less than 50%, 1466 01:18:40,450 --> 01:18:43,090 I'd be hard pressed to tell you how to do anything. 1467 01:18:43,160 --> 01:18:44,530 The numbers don't lie. 1468 01:18:44,600 --> 01:18:46,830 And neither does the heart. 1469 01:18:46,900 --> 01:18:48,200 I've made my decision. 1470 01:18:48,270 --> 01:18:50,540 Well, we can talk details another time. 1471 01:18:50,610 --> 01:18:53,650 For now, I think it's best if I just wish you good luck. 1472 01:18:54,350 --> 01:18:56,020 I won't let you down, Phil. I promise. 1473 01:18:56,090 --> 01:18:57,560 I'll make sure of it. 1474 01:18:57,620 --> 01:18:59,560 People love you, Christina. 1475 01:18:59,630 --> 01:19:01,230 You got a great thing going. 1476 01:19:01,300 --> 01:19:02,830 Now, go have a Merry Christmas 1477 01:19:02,900 --> 01:19:05,670 and then get ready to crush the competition. 1478 01:19:05,740 --> 01:19:06,840 Thank you, Phil. 1479 01:19:26,450 --> 01:19:28,320 It's gonna be a white Christmas this year. 1480 01:19:28,380 --> 01:19:29,920 I can just feel it. 1481 01:19:29,990 --> 01:19:31,820 Think you're right, kiddo. Looks like it's gonna snow. 1482 01:19:31,890 --> 01:19:35,200 ♪♪ We wish you a merry Christmas ♪♪ 1483 01:19:35,260 --> 01:19:37,640 You know what, don't wait for me. 1484 01:19:37,700 --> 01:19:40,240 I wanna put blankets on the horses in case it does snow. 1485 01:19:40,310 --> 01:19:42,510 Oh, no. Sit down, I'll take care of it. 1486 01:19:42,580 --> 01:19:44,820 You sure? ♪♪ And a happy new year ♪♪ 1487 01:19:44,880 --> 01:19:47,060 Yeah. You all dig in. I'll be right back. 1488 01:19:47,120 --> 01:19:50,630 ♪♪ Good tidings we bring ♪♪ 1489 01:19:50,700 --> 01:19:54,600 ♪♪ To you and your kin ♪♪ 1490 01:19:54,670 --> 01:19:58,680 ♪♪ We wish you a merry Christmas ♪♪ 1491 01:19:58,740 --> 01:20:05,120 ♪♪ And a happy, happy, happy new year ♪♪ 1492 01:20:27,570 --> 01:20:30,440 I know, girl. I miss her too. 1493 01:20:31,110 --> 01:20:32,610 And I missed you. 1494 01:20:35,480 --> 01:20:38,520 It's okay, you don't have to say anything. 1495 01:20:38,590 --> 01:20:41,430 But what are you doing here? 1496 01:20:41,500 --> 01:20:42,970 You should be in New York. 1497 01:20:43,030 --> 01:20:47,510 Oh, it's kind of funny because when I was in New York, 1498 01:20:47,580 --> 01:20:52,420 I thought I should be here with you and Heather. 1499 01:20:53,790 --> 01:20:56,690 You were right. I was afraid. 1500 01:20:56,760 --> 01:20:59,700 Oh, it doesn't matter. You're here now. 1501 01:21:00,340 --> 01:21:01,800 And I'm not going anywhere. 1502 01:21:03,410 --> 01:21:05,080 What about your show? 1503 01:21:06,080 --> 01:21:07,880 Well, when the numbers came in from the episode 1504 01:21:07,950 --> 01:21:12,730 that we recorded here, they were off the charts. 1505 01:21:12,790 --> 01:21:16,570 So I figured why not give the people what they want? 1506 01:21:17,470 --> 01:21:19,670 We don't even have a radio station here. 1507 01:21:19,740 --> 01:21:21,710 I don't need to record it live. 1508 01:21:22,680 --> 01:21:24,020 Besides, I've always had more listeners 1509 01:21:24,080 --> 01:21:25,650 for my podcast anyway. 1510 01:21:26,490 --> 01:21:29,090 And your bosses, they were okay with this? 1511 01:21:29,160 --> 01:21:31,900 They understood, especially when I told them 1512 01:21:31,960 --> 01:21:34,200 how much money they could save by producing the show here, 1513 01:21:34,270 --> 01:21:35,970 they came around pretty quickly. 1514 01:21:37,840 --> 01:21:40,580 Oh, you've made Heather a very happy young lady. 1515 01:21:40,650 --> 01:21:42,820 Her show is blowing up, as she says. 1516 01:21:44,060 --> 01:21:45,490 But that's not even the best part. 1517 01:21:45,560 --> 01:21:46,860 Ever since it's aired, 1518 01:21:46,930 --> 01:21:48,900 we've been bombarded with therapy requests. 1519 01:21:48,970 --> 01:21:51,670 Not to mention boarding and riding lessons. 1520 01:21:51,740 --> 01:21:54,910 I mean, our stables are almost at full capacity. 1521 01:21:56,110 --> 01:21:59,950 And then when Laura saw how much business it generated, 1522 01:22:00,020 --> 01:22:02,230 selling became the last thing on her mind. 1523 01:22:02,290 --> 01:22:05,700 Well, it's only gonna get better because my listeners, 1524 01:22:05,770 --> 01:22:08,600 they'll wanna visit the place where I record the show. 1525 01:22:10,110 --> 01:22:11,440 And what about you? 1526 01:22:11,510 --> 01:22:13,050 You'll really be happy here? 1527 01:22:14,680 --> 01:22:16,950 There's no place that I would rather be. 1528 01:22:39,100 --> 01:22:41,240 So that's all for now. 1529 01:22:41,300 --> 01:22:45,440 This is Christina Campbell from, "Christina on the Ranch." 1530 01:22:45,510 --> 01:22:47,920 Tune in next time and always remember, 1531 01:22:47,980 --> 01:22:51,660 if I can find love, then you can too. 1532 01:23:00,370 --> 01:23:05,520 Oh my gosh. 1533 01:23:05,990 --> 01:23:06,890 Oh my gosh. 1534 01:23:10,030 --> 01:23:12,100 - Cheers. - Wow! 1535 01:23:44,530 --> 01:23:47,970 ♪♪ Time flies when you're on my mind ♪♪ 1536 01:23:48,040 --> 01:23:51,510 ♪♪ And I know that I'll be all right ♪♪ 1537 01:23:51,580 --> 01:23:56,790 ♪♪ 'Cause I'm home for Christmas ♪♪ 1538 01:23:58,490 --> 01:24:01,530 ♪♪ And I find in the mystery ♪♪ 1539 01:24:01,600 --> 01:24:05,570 ♪♪ There's a hope like I'm meant to be ♪♪ 1540 01:24:05,640 --> 01:24:10,850 ♪♪ Home for Christmas ♪♪ 1541 01:24:12,620 --> 01:24:16,730 ♪♪ Here under the lights we come alive ♪♪ 1542 01:24:16,790 --> 01:24:18,060 ♪♪ Frozen in time ♪♪ 1543 01:24:18,130 --> 01:24:22,100 ♪♪ As a symphony of music unfolds ♪♪ 1544 01:24:22,170 --> 01:24:23,670 ♪♪ We're not alone ♪♪ 1545 01:24:23,740 --> 01:24:26,350 ♪♪ We made it home this Christmas ♪♪ 1546 01:24:32,660 --> 01:24:35,770 ♪♪ Now you're lying awake with me ♪♪ 1547 01:24:35,830 --> 01:24:39,870 ♪♪ And there's nowhere I'd rather be than ♪♪ 1548 01:24:39,940 --> 01:24:45,180 ♪♪ Home for Christmas ♪♪ 1549 01:24:46,820 --> 01:24:51,230 ♪♪ Here under the lights we come alive ♪♪ 1550 01:24:51,300 --> 01:24:52,600 ♪♪ Frozen in time ♪♪ 1551 01:24:52,670 --> 01:24:56,370 ♪♪ As a symphony of music unfolds ♪♪ 1552 01:24:56,440 --> 01:24:57,910 ♪♪ We're not alone ♪♪ 1553 01:24:57,980 --> 01:25:00,580 ♪♪ We made it home this Christmas ♪♪ 1554 01:25:00,650 --> 01:25:03,890 ♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪ 1555 01:25:03,960 --> 01:25:07,400 ♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪ 1556 01:25:07,460 --> 01:25:10,740 ♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪ 1557 01:25:10,800 --> 01:25:14,280 ♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪ 1558 01:25:14,340 --> 01:25:17,550 ♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪ 1559 01:25:17,620 --> 01:25:20,990 ♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪ 1560 01:25:21,060 --> 01:25:24,430 ♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪ 1561 01:25:24,500 --> 01:25:28,070 ♪♪ Oh oh oh oh oh ♪♪ 1562 01:25:28,140 --> 01:25:32,310 ♪♪ Here under the lights we come alive ♪♪ 1563 01:25:32,380 --> 01:25:33,650 ♪♪ Frozen in time ♪♪ 1564 01:25:33,710 --> 01:25:37,460 ♪♪ As a symphony of music unfolds ♪♪ 1565 01:25:37,520 --> 01:25:38,960 ♪♪ We're not alone ♪♪ 1566 01:25:39,030 --> 01:25:43,430 ♪♪ We made it home this Christmas ♪♪ 114273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.