Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,350 --> 00:00:18,420
It is nearly the top of
the hour, dear friends.
2
00:00:18,490 --> 00:00:21,500
So it is time for
me to say goodbye.
3
00:00:21,560 --> 00:00:25,600
Only this time it's a
little more permanent.
4
00:00:26,670 --> 00:00:28,740
It seems like only yesterday
when you invited me
5
00:00:28,810 --> 00:00:34,090
into your cars, your homes,
but above all, your hearts.
6
00:00:34,790 --> 00:00:36,690
When I first started
here at WLUV,
7
00:00:36,760 --> 00:00:40,700
I didn't know what to expect.
But you had faith in me,
8
00:00:40,770 --> 00:00:43,310
and we went on this
journey together.
9
00:00:43,370 --> 00:00:45,710
Through the ups and the downs.
10
00:00:45,780 --> 00:00:48,650
We laughed, we cried,
11
00:00:48,720 --> 00:00:51,790
but most importantly, we loved.
12
00:00:52,820 --> 00:00:54,630
I will always
remember you fondly,
13
00:00:54,690 --> 00:00:56,730
especially during
the Christmas season.
14
00:00:57,430 --> 00:01:02,140
So just remember to keep your
eyes and your hearts open,
15
00:01:02,210 --> 00:01:05,120
because you never know
where love will find you.
16
00:01:05,180 --> 00:01:08,190
This is Christina Campbell
for the "Heart of Chicago"
17
00:01:08,260 --> 00:01:12,160
signing off, WLUV Chicago.
18
00:01:22,820 --> 00:01:27,730
Oh, there she is!
19
00:01:27,790 --> 00:01:29,800
Stop it. You guys.
20
00:01:30,770 --> 00:01:33,240
- Seriously.
- Oh, oh, my dear.
21
00:01:34,710 --> 00:01:39,220
I know folks,
don't get me started.
22
00:01:40,390 --> 00:01:41,620
Well, they all said I was crazy
23
00:01:41,690 --> 00:01:43,090
when I first put you on the air.
24
00:01:43,160 --> 00:01:45,900
I remember. A talk show
about love and relationships
25
00:01:45,960 --> 00:01:49,200
with no music. They said
it would never work.
26
00:01:49,270 --> 00:01:50,970
Ah, how wrong they were.
27
00:01:52,180 --> 00:01:53,080
Except you.
28
00:01:53,150 --> 00:01:54,780
You believed in
me since day one.
29
00:01:55,550 --> 00:01:58,790
You are going to accomplish
great things in New York.
30
00:01:58,860 --> 00:02:01,160
Thank you, Rick,
for everything.
31
00:02:01,230 --> 00:02:02,530
Christina Campbell,
you weren't gonna leave
32
00:02:02,600 --> 00:02:04,270
- without saying goodbye?
- No.
33
00:02:07,240 --> 00:02:08,910
Oh, another
all-sports station.
34
00:02:08,980 --> 00:02:11,180
As if that's what
this city needs.
35
00:02:11,250 --> 00:02:12,880
Yeah, well, you know,
36
00:02:12,950 --> 00:02:14,250
I wouldn't worry
about it too much,
37
00:02:14,320 --> 00:02:15,920
Sharon, because listeners
will always be able
38
00:02:15,990 --> 00:02:17,530
to find me on the podcast.
39
00:02:17,590 --> 00:02:19,830
I know, but there's just
something about you being here
40
00:02:19,900 --> 00:02:23,140
in Chicago.
You're an institution.
41
00:02:24,540 --> 00:02:25,640
Christina.
42
00:02:26,180 --> 00:02:28,120
Ah, excuse me.
43
00:02:28,180 --> 00:02:29,350
Make sure you come
and say goodbye.
44
00:02:29,420 --> 00:02:30,790
- I will. I will.
- Yeah.
45
00:02:34,530 --> 00:02:36,170
They grew up too fast, my.
46
00:02:36,230 --> 00:02:37,670
I'm telling you.
47
00:02:39,300 --> 00:02:41,710
Can you believe that
was our last show?
48
00:02:41,780 --> 00:02:42,880
Flew by.
49
00:02:44,680 --> 00:02:47,050
What is this?
50
00:02:47,120 --> 00:02:50,060
Gluhwein, to help get us
into the holiday spirit.
51
00:02:53,700 --> 00:02:55,000
I bought it the day we found out
52
00:02:55,070 --> 00:02:57,870
the station was changing
formats, to celebrate.
53
00:02:57,940 --> 00:02:59,410
To celebrate us
getting canceled?
54
00:02:59,480 --> 00:03:01,820
To celebrate new beginnings.
55
00:03:01,880 --> 00:03:04,390
Come on, you're telling me
you're not even a little excited
56
00:03:04,450 --> 00:03:05,690
about going to New York?
57
00:03:05,760 --> 00:03:08,260
No, I'm very excited.
I just...
58
00:03:08,330 --> 00:03:09,230
What?
59
00:03:10,070 --> 00:03:11,540
I like what we built here.
60
00:03:11,600 --> 00:03:15,280
So did I. And nothing's
changing, except our address.
61
00:03:15,340 --> 00:03:17,850
Nobody moves to New York and
says, "Nothing's changing."
62
00:03:17,920 --> 00:03:19,620
We have the numbers
from the podcast
63
00:03:19,680 --> 00:03:21,520
and they love you
in the Big Apple.
64
00:03:21,590 --> 00:03:24,190
Plus this standalone Christmas
show will have them primed
65
00:03:24,260 --> 00:03:26,670
for the big launch
after New Year's.
66
00:03:26,730 --> 00:03:28,040
I wish you'd drive
out there with me.
67
00:03:28,100 --> 00:03:29,700
I have a bunch of
things to wrap up here
68
00:03:29,770 --> 00:03:31,780
before I leave, but don't worry.
69
00:03:31,840 --> 00:03:33,250
I fly out the next day.
70
00:03:34,450 --> 00:03:37,090
At least it'll give you
time to think about the show.
71
00:03:37,150 --> 00:03:39,790
So when I get there,
we can hit the ground running.
72
00:03:40,860 --> 00:03:42,560
To the future.
73
00:03:42,630 --> 00:03:44,300
- To our future.
- Yes.
74
00:03:47,240 --> 00:03:49,880
♪♪ Dashing through the snow ♪♪
75
00:03:49,950 --> 00:03:52,950
♪♪ In a one-horse open sleigh ♪♪
76
00:03:53,020 --> 00:03:55,720
♪♪ O'er the fields we go ♪♪
77
00:03:55,790 --> 00:03:58,860
♪♪ Laughing all the way ♪♪
78
00:03:58,930 --> 00:04:01,370
♪♪ Bells on bobtails ring ♪♪
79
00:04:01,430 --> 00:04:03,770
♪♪ Making spirits bright ♪♪
80
00:04:03,840 --> 00:04:06,780
♪♪ What fun it is
to ride and sing ♪♪
81
00:04:06,850 --> 00:04:09,780
♪♪ A sleighing song tonight ♪♪
82
00:04:09,850 --> 00:04:12,660
♪♪ Jingle bells, jingle bells ♪♪
83
00:04:12,720 --> 00:04:15,530
♪♪ Jingle all the way ♪♪
84
00:04:15,600 --> 00:04:18,100
♪♪ Oh, what fun it is to ride ♪♪
85
00:04:18,170 --> 00:04:18,900
Oh!
86
00:04:26,350 --> 00:04:31,230
Okay, okay. It's okay.
87
00:04:32,200 --> 00:04:33,400
Okay.
88
00:04:44,590 --> 00:04:45,790
Oh, great.
89
00:04:48,830 --> 00:04:52,740
Well, what do you have
to say for yourself?
90
00:04:56,410 --> 00:04:57,480
Are you all right?
91
00:04:57,550 --> 00:04:59,280
Yeah, this horse,
it just wandered out
92
00:04:59,350 --> 00:05:01,290
into the middle of the road,
and I turned to try to--
93
00:05:01,350 --> 00:05:02,890
Sorry, we were loading
her into the trailer
94
00:05:02,960 --> 00:05:04,860
and she just bolted.
95
00:05:06,800 --> 00:05:09,240
- Where am I?
- Cedar Grove, Ohio.
96
00:05:09,300 --> 00:05:10,040
Cedar Grove, Ohio.
97
00:05:10,110 --> 00:05:11,310
Are you sure you're okay?
98
00:05:11,370 --> 00:05:12,980
- I can call an ambulance.
- No. I'm fine.
99
00:05:13,050 --> 00:05:15,520
I'm just, I'm shaken up
a little bit, you know?
100
00:05:15,580 --> 00:05:18,420
Well, let me call the
sheriff, he can get you a tow.
101
00:05:18,490 --> 00:05:19,420
That'd be great.
102
00:05:19,490 --> 00:05:20,890
Okay.
103
00:05:23,170 --> 00:05:26,600
Hey, Sheriff. There was an
accident over on Poplar.
104
00:05:26,670 --> 00:05:27,770
Yeah, one car.
105
00:05:27,840 --> 00:05:29,440
All right, thanks Sheriff.
106
00:05:29,510 --> 00:05:31,280
Okay, it should be
just a few minutes.
107
00:05:31,350 --> 00:05:32,120
Thank you.
108
00:05:32,180 --> 00:05:33,790
Least I can do, considering.
109
00:05:33,850 --> 00:05:36,320
- Whoa, what happened?
- Well, exactly
110
00:05:36,390 --> 00:05:39,030
what I told you would happen
if you didn't secure Spirit.
111
00:05:39,100 --> 00:05:42,840
I thought I tied her
up. I'm really sorry.
112
00:05:42,910 --> 00:05:44,010
It happens.
113
00:05:44,070 --> 00:05:46,340
Well, let's get
outta the road.
114
00:05:47,950 --> 00:05:52,390
Great, that's a good
idea, let's do that.
115
00:05:54,490 --> 00:05:58,370
Well, this is my daughter,
Heather. I'm Corey Henderson.
116
00:05:58,440 --> 00:05:59,800
Heather, this is, uh?
117
00:05:59,870 --> 00:06:02,840
Uh, Campbell.
Christina Campbell.
118
00:06:03,810 --> 00:06:05,220
You can just call me Christina.
119
00:06:05,920 --> 00:06:08,120
Okay. Heather.
120
00:06:11,230 --> 00:06:14,670
Christina Campbell
from "Heart of Chicago?"
121
00:06:14,730 --> 00:06:16,000
You know my show?
122
00:06:16,070 --> 00:06:17,710
Know it? I love it!
123
00:06:17,770 --> 00:06:18,740
- Oh.
- Out here,
124
00:06:18,810 --> 00:06:20,010
I can only get the podcast,
125
00:06:20,080 --> 00:06:21,810
but I download every
single episode.
126
00:06:21,880 --> 00:06:24,420
I can't believe some of the
problems those people have,
127
00:06:24,490 --> 00:06:26,360
but you always know
exactly what to say,
128
00:06:26,420 --> 00:06:27,990
and I love it when
they call back,
129
00:06:28,060 --> 00:06:29,630
like weeks later and they
tell you what happened.
130
00:06:29,700 --> 00:06:31,000
- Yeah.
- I have my own channel,
131
00:06:31,070 --> 00:06:32,800
"Saddlebred," but I
don't talk about love
132
00:06:32,870 --> 00:06:35,410
and relationships, obviously.
133
00:06:35,480 --> 00:06:36,480
I talk about horses.
134
00:06:36,540 --> 00:06:38,050
What it's like
growing up on a ranch.
135
00:06:38,110 --> 00:06:40,620
I wanna be an
influencer eventually.
136
00:06:40,690 --> 00:06:43,290
Does anyone mind telling
me what's going on?
137
00:06:43,360 --> 00:06:45,760
She has her own radio
show out of Chicago.
138
00:06:45,830 --> 00:06:47,070
She's like a really big deal.
139
00:06:47,130 --> 00:06:48,800
Oh, I wouldn't say that.
140
00:06:48,870 --> 00:06:50,940
People have all these
problems with their love lives
141
00:06:51,010 --> 00:06:52,840
and Christina gives them advice,
142
00:06:52,910 --> 00:06:54,610
but what everybody
likes about her is
143
00:06:54,680 --> 00:06:57,090
she can't seem to find
the right guy for herself.
144
00:06:57,150 --> 00:06:59,520
Oh, that's embarrassing.
145
00:07:00,190 --> 00:07:02,630
Is all that really true
or is it just for the show?
146
00:07:02,700 --> 00:07:07,140
Oh, no, no, that's true,
unfortunately.
147
00:07:08,370 --> 00:07:11,180
Heather, why don't you take
Spirit back to the trailer,
148
00:07:11,250 --> 00:07:13,150
and secure her this time.
149
00:07:13,220 --> 00:07:16,730
Okay. Come on girl.
150
00:07:21,300 --> 00:07:24,470
Yeah, once she gets going...
151
00:07:25,640 --> 00:07:26,710
She's very sweet.
152
00:07:26,780 --> 00:07:27,980
Is what she's saying true?
153
00:07:28,050 --> 00:07:29,920
Do we have a celebrity
in our midst?
154
00:07:29,990 --> 00:07:32,120
- Hardly.
- Oh, well,
155
00:07:32,190 --> 00:07:33,590
here comes the calvary now.
156
00:07:33,660 --> 00:07:36,700
Hey.
157
00:07:36,770 --> 00:07:38,540
Oh, good.
158
00:07:47,090 --> 00:07:48,560
- After you.
- Thank you.
159
00:07:55,070 --> 00:07:57,040
Hey, Steve,
thanks for the tow.
160
00:08:04,520 --> 00:08:06,930
So, only horses?
161
00:08:06,990 --> 00:08:07,930
Only horses.
162
00:08:08,630 --> 00:08:13,670
No cows, chickens,
goats, flamingos?
163
00:08:13,740 --> 00:08:15,410
Flamingos on a farm?
164
00:08:16,310 --> 00:08:17,880
I don't know,
they're near the farm
165
00:08:17,950 --> 00:08:20,850
at the Lincoln Park Zoo, so
I thought that, I don't know.
166
00:08:20,920 --> 00:08:23,490
I don't know what I thought.
167
00:08:23,560 --> 00:08:24,730
So why horses?
168
00:08:25,760 --> 00:08:27,570
You know, I asked myself
that question at first,
169
00:08:27,630 --> 00:08:29,910
but it doesn't take
long to realize
170
00:08:29,970 --> 00:08:31,810
that horses are special animals.
171
00:08:31,870 --> 00:08:32,840
Are they racing horses?
172
00:08:32,910 --> 00:08:34,710
No, riding mostly.
173
00:08:34,780 --> 00:08:37,320
We've always offered boarding
services and riding lessons,
174
00:08:37,390 --> 00:08:41,790
but the last few years we've
specialized in equine therapy.
175
00:08:41,860 --> 00:08:43,100
It's what sets our ranch apart.
176
00:08:43,160 --> 00:08:44,530
Equine therapy. What is that?
177
00:08:44,600 --> 00:08:47,040
It's using a horse to
help a patient's physical
178
00:08:47,110 --> 00:08:48,410
and mental well-being.
179
00:08:48,480 --> 00:08:52,080
- Huh.
- Excuse me, Ms. Campbell?
180
00:08:52,150 --> 00:08:54,020
- Yes.
- Afraid I got some bad news
181
00:08:54,090 --> 00:08:56,490
about your car. Right
this way, I'll show you.
182
00:09:05,110 --> 00:09:06,540
All right. Let me have it.
183
00:09:06,610 --> 00:09:10,150
Unfortunately, your
front axle's badly damaged.
184
00:09:10,220 --> 00:09:11,350
Can you fix it?
185
00:09:11,420 --> 00:09:13,690
Sorry, it has to be replaced.
186
00:09:14,390 --> 00:09:15,730
How long does that take?
187
00:09:15,800 --> 00:09:18,640
To install? Just a
few hours, problem is--
188
00:09:18,700 --> 00:09:22,110
Let me guess, you don't
have the part in stock.
189
00:09:23,050 --> 00:09:24,610
I can order you a new part,
190
00:09:24,680 --> 00:09:28,390
but it's not gonna get here
for another day or two. Yeah.
191
00:09:29,760 --> 00:09:30,990
Great.
192
00:09:31,060 --> 00:09:33,600
I'm sorry about this.
193
00:09:33,670 --> 00:09:35,970
I'm gonna contact
my insurance company
194
00:09:36,040 --> 00:09:37,110
and let them know
what's going on,
195
00:09:37,170 --> 00:09:38,480
and then see if I
can find lodging.
196
00:09:38,540 --> 00:09:40,680
'cause it looks
like I'm stuck in...?
197
00:09:41,720 --> 00:09:43,290
Cedar Grove.
198
00:09:43,350 --> 00:09:46,520
Cedar Grove for a couple days.
199
00:09:47,530 --> 00:09:49,200
Thank you.
200
00:09:54,110 --> 00:09:55,310
Where's Christina?
201
00:09:56,340 --> 00:09:57,680
She had to go
make a few calls.
202
00:09:57,750 --> 00:09:58,950
Looks like she's
gonna stay a few days
203
00:09:59,020 --> 00:10:00,950
while her SUV gets fixed.
204
00:10:01,020 --> 00:10:02,690
Hey, any luck?
205
00:10:02,760 --> 00:10:06,100
No, the Cedar Grove Inn is
all booked up until Christmas,
206
00:10:06,160 --> 00:10:08,500
and the only Airbnb for 30 miles
207
00:10:08,570 --> 00:10:10,610
hasn't responded to my inquiry.
208
00:10:10,670 --> 00:10:14,150
Oh, sorry about that.
209
00:10:14,210 --> 00:10:17,890
The owner was just
a little busy.
210
00:10:17,960 --> 00:10:20,660
You are the owner of the
Cozy Cedar Grove Cottage?
211
00:10:20,730 --> 00:10:21,460
Yeah.
212
00:10:21,530 --> 00:10:23,230
You have to stay with us.
213
00:10:23,830 --> 00:10:27,540
Thank you, Heather,
but I don't think so.
214
00:10:27,610 --> 00:10:28,310
No, you have to.
215
00:10:28,380 --> 00:10:29,540
It's nicer than any hotel.
216
00:10:29,610 --> 00:10:31,680
Just read the
reviews. Right, Dad?
217
00:10:32,920 --> 00:10:35,620
Actually, we're running
a Christmas special.
218
00:10:35,690 --> 00:10:38,290
If any of our horses
strands a traveler in town,
219
00:10:38,360 --> 00:10:40,370
well then,
room and board is free.
220
00:10:44,640 --> 00:10:47,250
Okay, you got
yourself a guest.
221
00:10:47,310 --> 00:10:48,820
All right. Heather,
why don't you make room
222
00:10:48,880 --> 00:10:51,550
in the truck for
Christina's bags? All right.
223
00:10:52,760 --> 00:10:54,290
Are you sure this
isn't any trouble?
224
00:10:54,360 --> 00:10:55,700
Yeah, it's no problem.
225
00:10:58,430 --> 00:11:00,970
And your wife, she won't mind?
226
00:11:01,040 --> 00:11:03,950
My wife passed
away a few years ago.
227
00:11:04,010 --> 00:11:05,280
I'm so sorry.
228
00:11:06,120 --> 00:11:07,720
It's okay. Thanks.
229
00:11:07,790 --> 00:11:09,060
Yeah.
230
00:11:09,790 --> 00:11:11,090
Okay, let's go.
231
00:11:12,130 --> 00:11:13,130
Okay.
232
00:11:42,120 --> 00:11:43,420
Here we are.
233
00:11:51,270 --> 00:11:53,140
Hey, Javier, will
you unload Spirit,
234
00:11:53,210 --> 00:11:54,750
take her down to the stables?
235
00:11:54,810 --> 00:11:56,250
Thanks.
236
00:11:56,320 --> 00:11:59,960
Well, welcome
to Cedar Grove Stables.
237
00:12:13,220 --> 00:12:14,650
Let me
show you around.
238
00:12:14,720 --> 00:12:16,560
Oh, hey, just give
her a chance to breathe first.
239
00:12:16,630 --> 00:12:19,230
- Let's go.
- Oh, okay. Okay.
240
00:12:19,300 --> 00:12:22,200
Oh, you're going. All right.
241
00:12:26,540 --> 00:12:29,380
- Is it just me here?
- Yeah.
242
00:12:29,450 --> 00:12:31,220
You've got the whole
place to yourself.
243
00:12:31,290 --> 00:12:34,030
It's so
nice of you, really.
244
00:12:34,090 --> 00:12:35,460
Watch your step.
245
00:12:38,070 --> 00:12:39,270
Thank you.
246
00:12:43,710 --> 00:12:44,750
Oh, wow.
247
00:12:47,290 --> 00:12:48,620
I love it.
248
00:12:48,690 --> 00:12:50,760
You're right, it is way
better than a hotel.
249
00:12:50,830 --> 00:12:52,000
Told ya.
250
00:12:52,060 --> 00:12:54,700
Yeah, just don't be
expecting room service.
251
00:12:55,940 --> 00:12:57,110
Why don't you get settled?
252
00:12:57,170 --> 00:12:59,340
No way, I wanna
show her the horses.
253
00:13:01,650 --> 00:13:02,620
You know what?
254
00:13:02,680 --> 00:13:05,520
There's plenty of
time to work later.
255
00:13:06,220 --> 00:13:07,390
Lead the way.
256
00:13:07,460 --> 00:13:08,560
Let's go.
257
00:13:12,500 --> 00:13:13,940
So this ranch
has been in your family
258
00:13:14,010 --> 00:13:14,910
a long time?
259
00:13:14,980 --> 00:13:16,110
Three generations.
260
00:13:16,180 --> 00:13:17,810
Four, once Heather takes over.
261
00:13:19,080 --> 00:13:20,490
It's a lot of land.
262
00:13:20,550 --> 00:13:23,230
Yeah, well, horses need
a lot of room to run.
263
00:13:23,290 --> 00:13:26,130
Happy horse, happy owner.
264
00:13:26,200 --> 00:13:27,900
That's some country
wisdom for you.
265
00:13:28,800 --> 00:13:30,570
- Come on in.
- Thank you.
266
00:13:33,950 --> 00:13:34,950
This way.
267
00:13:36,650 --> 00:13:38,660
Oh, there's another one.
268
00:13:38,720 --> 00:13:40,830
- There's another one.
- Just relax.
269
00:13:41,490 --> 00:13:43,460
- Hey, boy.
- You'll like it here.
270
00:13:43,530 --> 00:13:45,100
You just touch him like that?
271
00:13:45,170 --> 00:13:46,870
You just touch him like that.
272
00:13:47,470 --> 00:13:50,010
This is where we board
the horses, obviously.
273
00:13:50,750 --> 00:13:52,350
That one right there is Ginger.
274
00:13:54,120 --> 00:13:57,330
Her owners live close by,
but she boards here with us.
275
00:13:58,260 --> 00:13:59,660
Horses aren't like dogs.
276
00:13:59,730 --> 00:14:01,600
Unless you know them,
you don't touch their nose
277
00:14:01,670 --> 00:14:04,110
or their ears.
Can make them skittish.
278
00:14:04,170 --> 00:14:05,980
- Oh.
- Have you never touched
279
00:14:06,040 --> 00:14:07,510
- a horse before?
- Oh, no.
280
00:14:07,580 --> 00:14:10,550
I've never even been this
close to a horse before today.
281
00:14:10,620 --> 00:14:13,860
Well, this is your
chance. Come on, pet her.
282
00:14:13,930 --> 00:14:15,330
- Really?
- Yeah.
283
00:14:19,570 --> 00:14:21,440
Aren't you cute?
284
00:14:22,780 --> 00:14:24,310
Yeah, she likes you.
285
00:14:24,380 --> 00:14:25,680
Hi Ginger.
286
00:14:25,750 --> 00:14:27,350
Here, why don't
you try feeding her?
287
00:14:27,420 --> 00:14:28,720
- Really?
- Oh, yeah.
288
00:14:28,790 --> 00:14:30,660
Scoop your hand in,
keep your thumb together.
289
00:14:30,730 --> 00:14:32,730
She'll take care of the rest.
290
00:14:32,800 --> 00:14:34,730
Okay.
291
00:14:34,800 --> 00:14:35,940
Look at that.
292
00:14:36,940 --> 00:14:39,180
Feed a horse, you have
a friend for life.
293
00:14:39,240 --> 00:14:41,450
Oh my gosh.
294
00:14:41,510 --> 00:14:43,050
They say dog is
man's best friend,
295
00:14:43,120 --> 00:14:46,420
but you will never find a more
loyal animal than a horse.
296
00:14:46,490 --> 00:14:47,560
- Really?
- Oh, yeah.
297
00:14:47,630 --> 00:14:49,060
They have an amazing memory.
298
00:14:49,130 --> 00:14:51,430
Believe it or not,
they can hold a grudge,
299
00:14:51,500 --> 00:14:53,370
sometimes worse than people.
300
00:14:54,510 --> 00:14:56,080
Here, come on, I wanna
show you the arena.
301
00:14:56,140 --> 00:14:57,280
- Okay.
- It's this way.
302
00:14:57,350 --> 00:15:00,050
- Bye Ginger.
- Bye Ginger.
303
00:15:00,120 --> 00:15:01,150
Oh, I got kisses.
304
00:15:01,220 --> 00:15:02,920
Oh.
305
00:15:02,990 --> 00:15:04,560
I told you it was
nothing to be scared about.
306
00:15:04,630 --> 00:15:08,030
I could feel
her whiskers on my hand.
307
00:15:08,100 --> 00:15:10,140
She likes you.
308
00:15:23,630 --> 00:15:25,770
- Hey.
- Hey. Christina,
309
00:15:25,840 --> 00:15:27,040
this is Jennifer.
310
00:15:27,110 --> 00:15:28,540
She's been with us since
my in-laws owned the ranch.
311
00:15:28,610 --> 00:15:30,310
- Oh.
- They've been trying
312
00:15:30,380 --> 00:15:31,710
to get rid of me forever,
313
00:15:31,780 --> 00:15:34,190
but I'm as stubborn as
a foal at the trough.
314
00:15:34,250 --> 00:15:35,620
It's very nice to meet you.
315
00:15:35,690 --> 00:15:37,830
Jennifer not only runs
our therapy sessions,
316
00:15:37,890 --> 00:15:39,530
but she's in charge
of everything
317
00:15:39,600 --> 00:15:41,400
that has to do with
the horses' well-being.
318
00:15:41,470 --> 00:15:42,940
Christina, I wanna
show you my horse.
319
00:15:43,000 --> 00:15:44,810
Just stay here and
I'll bring her to you.
320
00:15:44,870 --> 00:15:45,880
Okay. Yeah.
321
00:15:46,380 --> 00:15:49,620
Jennifer, I have to talk to
Javier about the hay elevator.
322
00:15:49,680 --> 00:15:51,020
Can you finish the tour
323
00:15:51,090 --> 00:15:52,620
and show Christina back
to the guest house?
324
00:15:52,690 --> 00:15:55,260
- Happy to.
- Great, thanks.
325
00:15:55,330 --> 00:15:57,030
All right, I'll see you later.
326
00:15:57,100 --> 00:16:00,170
Anything you need,
you just ask Jennifer.
327
00:16:00,240 --> 00:16:02,740
Thank you. For everything.
328
00:16:04,110 --> 00:16:05,620
You two have fun.
329
00:16:12,900 --> 00:16:14,670
Easy on the eyes, isn't he?
330
00:16:15,700 --> 00:16:18,170
- Oh, I wasn't, sorry.
- I'm just teasing you.
331
00:16:19,240 --> 00:16:22,520
Corey's not only my boss,
he's like a son to me.
332
00:16:22,580 --> 00:16:25,360
And his late wife, Susan,
was like a daughter.
333
00:16:25,420 --> 00:16:30,430
Yeah, he told me that she
passed a couple years ago.
334
00:16:30,500 --> 00:16:33,970
Hasn't been easy.
But Corey, he's tough.
335
00:16:34,040 --> 00:16:37,580
And the little one, she's
tougher than she looks.
336
00:16:37,650 --> 00:16:38,680
Oh, no, I get that sense.
337
00:16:38,750 --> 00:16:40,750
Christina.
338
00:16:40,820 --> 00:16:42,160
Oh.
339
00:16:42,220 --> 00:16:43,790
This is Stardust.
340
00:16:44,490 --> 00:16:46,230
She's beautiful.
341
00:16:46,300 --> 00:16:47,670
She's my favorite.
342
00:16:47,730 --> 00:16:50,510
But don't tell the others,
they get possessive.
343
00:16:50,570 --> 00:16:51,840
What is that?
344
00:16:51,910 --> 00:16:53,650
This is what sets
"Saddlebred" apart.
345
00:16:53,710 --> 00:16:57,290
Saddle cam. Lets my
audience see me ride.
346
00:16:57,350 --> 00:16:59,490
Come on girl.
347
00:17:02,300 --> 00:17:04,770
Let's go, I'll show
you around the grounds.
348
00:17:04,830 --> 00:17:06,600
Okay, great. Thank you.
349
00:17:38,430 --> 00:17:39,910
You almost there?
350
00:17:39,970 --> 00:17:43,680
Ah, well, you know, I mean,
that all kind of depends.
351
00:17:44,280 --> 00:17:48,090
How far is Cedar Grove,
Ohio, from New York?
352
00:17:48,150 --> 00:17:49,220
I don't understand.
353
00:17:49,290 --> 00:17:51,090
I sort of got in a
bit of an accident,
354
00:17:51,160 --> 00:17:53,460
and I'm gonna be here
for a couple of days.
355
00:17:53,530 --> 00:17:54,800
A couple of days?
356
00:17:54,870 --> 00:17:56,670
I was hoping to be
fully prepped by then.
357
00:17:56,740 --> 00:17:58,010
No, it will be, it will be.
358
00:17:58,070 --> 00:17:59,740
I'm just gonna do all
the prep work here
359
00:17:59,810 --> 00:18:01,610
and then when I get to New
York, I'll be ready to go.
360
00:18:03,180 --> 00:18:06,390
Hey, someone's at the
door. Let me call you back.
361
00:18:06,460 --> 00:18:07,560
Okay, call me later.
362
00:18:07,630 --> 00:18:08,900
Okay. Bye.
363
00:18:13,540 --> 00:18:15,340
- Heather?
- Do you like vegetarian
364
00:18:15,410 --> 00:18:18,450
- paella?
- Excuse me?
365
00:18:18,520 --> 00:18:20,820
Vegetarian
paella. You like it?
366
00:18:21,350 --> 00:18:22,820
I'm not sure.
367
00:18:22,890 --> 00:18:24,360
Will you have
dinner with us anyway?
368
00:18:24,430 --> 00:18:25,630
That's what my dad's making.
369
00:18:25,700 --> 00:18:26,900
Oh, Heather, I would love to.
370
00:18:26,970 --> 00:18:28,870
I just, I have a
ton of work, so--
371
00:18:28,940 --> 00:18:29,900
Please.
372
00:18:31,140 --> 00:18:34,150
Okay, yeah, I would
love to, thank you.
373
00:18:34,210 --> 00:18:35,120
Great. See you soon.
374
00:18:35,180 --> 00:18:38,290
Okay. She's so cute.
375
00:19:07,950 --> 00:19:08,850
Hello!
376
00:19:19,670 --> 00:19:20,770
Hello!
377
00:19:22,180 --> 00:19:23,080
Corey?
378
00:19:27,120 --> 00:19:28,720
It was wrong.
The directions were wrong.
379
00:19:28,790 --> 00:19:29,790
I told you to take it off
a little bit earlier
380
00:19:29,860 --> 00:19:31,190
and you didn't listen to me.
381
00:19:31,260 --> 00:19:32,900
I know you did, but the
directions said another--
382
00:19:32,960 --> 00:19:34,670
Well I sometimes know better
than the directions.
383
00:19:34,730 --> 00:19:36,040
Know better than
the directions?
384
00:19:36,100 --> 00:19:37,510
How do you know better
than-- let's fix it.
385
00:19:37,570 --> 00:19:39,210
Let's fix it, what can we do?
386
00:19:39,280 --> 00:19:40,680
Okay, can we save it?
387
00:19:40,750 --> 00:19:41,980
It's not savable.
388
00:19:42,050 --> 00:19:43,320
Oh, there's
gotta be something.
389
00:19:43,380 --> 00:19:45,820
I don't know, we can
still eat the salad.
390
00:19:45,890 --> 00:19:47,160
That is not
enough, look at this.
391
00:19:47,230 --> 00:19:49,360
Hi. Sorry.
392
00:19:49,430 --> 00:19:52,870
I knocked, but nobody answered
the door and it was unlocked,
393
00:19:52,940 --> 00:19:57,580
so I just...
What are you guys doing?
394
00:19:57,650 --> 00:20:00,720
- Making veggie paella.
- Paella.
395
00:20:00,790 --> 00:20:02,860
Oh, that's sweet.
396
00:20:02,920 --> 00:20:05,330
I'm more of a deep
dish pizza girl myself.
397
00:20:05,390 --> 00:20:07,030
But I appreciate the effort.
398
00:20:08,130 --> 00:20:09,940
Well, I would show
you the kitchen,
399
00:20:10,010 --> 00:20:11,440
but I think you need a
gas mask to get in there.
400
00:20:11,510 --> 00:20:15,750
So, let's go to the Chatterbox.
401
00:20:15,820 --> 00:20:17,090
Is that
a restaurant in town?
402
00:20:17,150 --> 00:20:18,790
Oh, it's the best
restaurant in town.
403
00:20:18,860 --> 00:20:21,930
Oh well, as long as they
have vegetarian paella.
404
00:20:22,000 --> 00:20:23,660
Well see, I told
you she'd like it.
405
00:20:23,730 --> 00:20:25,040
You know what,
you two just go.
406
00:20:25,100 --> 00:20:26,700
Are you sure?
You love the Chatterbox.
407
00:20:26,770 --> 00:20:28,910
I know, but I should really
be working on my show anyway.
408
00:20:28,980 --> 00:20:30,650
Is that your YouTube show?
409
00:20:30,710 --> 00:20:33,280
You know, I'd really like to
see that when you're finished.
410
00:20:33,350 --> 00:20:34,320
Yeah.
411
00:20:38,230 --> 00:20:41,200
Well, can I bring
you something back?
412
00:20:41,270 --> 00:20:42,940
I wouldn't say no
to the cheese curds.
413
00:20:43,000 --> 00:20:44,510
- Cheese curds.
- All right, now go.
414
00:20:44,570 --> 00:20:46,510
- Oh, okay.
- You two have fun.
415
00:20:46,580 --> 00:20:47,650
- I guess we're leaving?
- Oh, yes.
416
00:20:47,710 --> 00:20:48,510
Have a good night.
417
00:20:48,580 --> 00:20:49,680
All right, see you.
418
00:20:50,520 --> 00:20:51,720
- Goodnight.
- No boys.
419
00:20:51,790 --> 00:20:53,320
Bye.
420
00:20:54,130 --> 00:20:56,330
It's the first time
I've ever heard that.
421
00:20:59,000 --> 00:21:00,610
You know, the funny thing is,
422
00:21:00,670 --> 00:21:02,480
I'm actually a
pretty decent cook.
423
00:21:02,540 --> 00:21:03,840
- Yeah?
- Yeah.
424
00:21:03,910 --> 00:21:05,220
What's your specialty?
425
00:21:05,280 --> 00:21:08,690
Ribs. I make a rub that
I learned from my mother
426
00:21:08,750 --> 00:21:10,220
that will make your mouth water.
427
00:21:12,700 --> 00:21:13,630
Oh, a museum.
428
00:21:14,570 --> 00:21:16,040
I'm not saying it's better
than your Art Institute,
429
00:21:16,100 --> 00:21:18,610
but it does have the
largest collection
430
00:21:18,670 --> 00:21:21,010
of handmade sock
monkeys in the world.
431
00:21:21,080 --> 00:21:22,580
- For real?
- I wouldn't argue
432
00:21:22,650 --> 00:21:24,090
with Guinness World Records.
433
00:21:24,150 --> 00:21:27,160
Oh, I'll have to check
it out before I leave town.
434
00:21:29,860 --> 00:21:32,200
You know, in the city
sometimes you forget.
435
00:21:32,900 --> 00:21:33,970
Forget what?
436
00:21:34,840 --> 00:21:36,740
Just how beautiful
the country is.
437
00:21:37,910 --> 00:21:39,520
Well, I've been to Chicago.
438
00:21:39,580 --> 00:21:42,390
Downtown during the
holidays, it's pretty nice.
439
00:21:42,460 --> 00:21:45,900
Yeah, well, don't get
me wrong, I love the city.
440
00:21:45,960 --> 00:21:51,140
But this? This is magical.
441
00:21:52,910 --> 00:21:54,010
Yeah. Mm-hmm.
442
00:21:54,780 --> 00:21:59,590
♪♪ So let the snow fall ♪♪
443
00:21:59,660 --> 00:22:04,530
♪♪ And cover what's around us ♪♪
444
00:22:05,300 --> 00:22:10,380
♪♪ Finally the winter found us ♪♪
445
00:22:11,950 --> 00:22:14,850
♪♪ So let the snow fall down ♪♪
446
00:22:14,920 --> 00:22:18,390
♪♪ Over all the ground ♪♪
447
00:22:26,140 --> 00:22:28,880
Yeah, let's take a table
upstairs. Less crowded.
448
00:22:28,950 --> 00:22:30,750
- Sounds good.
- All right.
449
00:22:30,820 --> 00:22:31,820
Table for two upstairs, please.
450
00:22:31,890 --> 00:22:33,320
- Just a moment.
- Thank you.
451
00:22:35,060 --> 00:22:37,670
- Corey.
- Laura, how are you?
452
00:22:38,500 --> 00:22:41,240
Oh, Christina. This
is Laura. Laura Hall.
453
00:22:41,310 --> 00:22:43,040
- Hi.
- His sister-in-Law.
454
00:22:43,110 --> 00:22:44,080
Right.
455
00:22:45,110 --> 00:22:46,620
We are putting Christina
up for the night.
456
00:22:46,680 --> 00:22:48,020
- Oh?
- Yeah, Spirit caused
457
00:22:48,090 --> 00:22:50,360
a minor accident, so it's
the least we could do.
458
00:22:51,390 --> 00:22:53,530
In addition to
the dinner package?
459
00:22:54,570 --> 00:22:56,570
Sir, your
table's ready upstairs.
460
00:22:56,640 --> 00:22:58,040
Thank you.
461
00:22:58,110 --> 00:23:00,880
Well, good seeing you, Laura.
462
00:23:00,950 --> 00:23:02,220
We still need to talk.
463
00:23:03,150 --> 00:23:04,250
Right.
464
00:23:08,130 --> 00:23:09,330
Have a nice dinner.
465
00:23:20,020 --> 00:23:23,520
So, did I sense a
little tension downstairs?
466
00:23:23,590 --> 00:23:25,560
No, just family stuff.
467
00:23:25,630 --> 00:23:27,330
I don't wanna bore
you with the details.
468
00:23:27,400 --> 00:23:31,340
Fair enough. But if you
do feel like chatting,
469
00:23:31,410 --> 00:23:33,980
I know someone who is
a very good listener.
470
00:23:34,810 --> 00:23:35,920
Good to know.
471
00:23:39,560 --> 00:23:42,630
So the ranch, that belonged
to your wife's parents?
472
00:23:42,700 --> 00:23:44,200
Yeah, it's how we met.
473
00:23:45,070 --> 00:23:46,600
I went out for work one summer,
474
00:23:46,670 --> 00:23:48,980
just thinking it would
be a month-long gig,
475
00:23:49,040 --> 00:23:50,850
and I never left.
476
00:23:50,910 --> 00:23:51,850
Just fell in love with it?
477
00:23:51,920 --> 00:23:53,250
Yeah, and with Susan.
478
00:23:54,320 --> 00:23:56,120
We got married the
following year.
479
00:23:56,190 --> 00:23:58,030
How long were you married?
480
00:23:58,090 --> 00:23:59,330
A little over 10 years.
481
00:23:59,400 --> 00:24:02,940
After her passing,
Heather had a hard time.
482
00:24:04,440 --> 00:24:06,410
It was a tough
time for all of us.
483
00:24:07,180 --> 00:24:09,680
That's when Jennifer
recommended equine therapy.
484
00:24:10,850 --> 00:24:13,860
She had some experience with
it, seeing that it worked.
485
00:24:14,960 --> 00:24:18,630
Turns out it was just the thing
that allowed Heather to heal.
486
00:24:18,700 --> 00:24:21,110
But Heather had grown up
around horses her whole life?
487
00:24:21,170 --> 00:24:23,180
Yeah, but she
wasn't into the ranch
488
00:24:23,240 --> 00:24:24,680
like her mother and I.
489
00:24:24,750 --> 00:24:27,750
You know, she's more into
social media and video games
490
00:24:27,820 --> 00:24:29,160
like all of her friends.
491
00:24:31,230 --> 00:24:33,630
Yeah, but it wasn't
just the therapy.
492
00:24:33,700 --> 00:24:36,070
I think it's because she
had something tangible
493
00:24:36,140 --> 00:24:38,310
that connected
her to her mother.
494
00:24:38,370 --> 00:24:41,050
And now you offer the
same therapy to others?
495
00:24:41,110 --> 00:24:42,350
As much as we can.
496
00:24:43,320 --> 00:24:45,450
And as satisfying as it's been,
497
00:24:45,520 --> 00:24:48,560
it hasn't been the financial
success we had hoped.
498
00:24:48,630 --> 00:24:50,570
Before we implemented it,
I took out some loans,
499
00:24:50,630 --> 00:24:53,540
and upgraded the property,
including the rental house.
500
00:24:53,600 --> 00:24:55,640
I thought it would
supplement our income.
501
00:24:55,710 --> 00:25:00,520
Corey, I can't let you pay
for my stay knowing all this.
502
00:25:00,590 --> 00:25:01,790
Oh, it's sweet.
503
00:25:01,850 --> 00:25:04,160
But honestly, if a few days
occupancy would help us,
504
00:25:04,230 --> 00:25:06,600
then we're in bigger
trouble than I thought.
505
00:25:07,870 --> 00:25:09,540
Anyway, here I am
going on and on.
506
00:25:09,600 --> 00:25:11,310
No, no. I don't mind.
507
00:25:13,440 --> 00:25:16,020
Laura has been pressuring
me to sell the place,
508
00:25:16,080 --> 00:25:18,320
and we've had a few
offers over the years.
509
00:25:18,390 --> 00:25:21,860
I thought the property was
left to you and your wife?
510
00:25:21,930 --> 00:25:24,600
Yes, but Laura
has a 50% stake,
511
00:25:24,670 --> 00:25:26,740
and there's a clause in
the deed that allows her
512
00:25:26,800 --> 00:25:29,640
to sell if the offer is
certain percentage points
513
00:25:29,710 --> 00:25:31,050
over fair market value.
514
00:25:32,680 --> 00:25:35,150
You know, I've
only been here a day.
515
00:25:35,220 --> 00:25:40,300
Living here for years, I
can't imagine letting that go.
516
00:25:40,370 --> 00:25:43,440
It's not just the
money, you know?
517
00:25:44,670 --> 00:25:48,310
The work we do here,
it means something.
518
00:25:50,280 --> 00:25:53,460
It's not so easy to find
things that do nowadays.
519
00:26:01,010 --> 00:26:02,480
I'm so full.
Really good though.
520
00:26:02,540 --> 00:26:05,450
Maybe a little better
than the vegan paella.
521
00:26:06,820 --> 00:26:07,990
It was a good idea to go out.
522
00:26:08,050 --> 00:26:09,320
Yeah, well, I told you.
523
00:26:10,630 --> 00:26:13,100
Oh, well. This is me.
524
00:26:13,160 --> 00:26:15,670
Oh, oh. It looks nice.
525
00:26:17,240 --> 00:26:21,480
Hey, I had a really
good time tonight.
526
00:26:22,150 --> 00:26:23,450
Yeah, I did too.
527
00:26:23,520 --> 00:26:26,090
And thanks for letting
me talk your ear off.
528
00:26:26,160 --> 00:26:28,830
I haven't had much practice.
529
00:26:28,900 --> 00:26:32,670
Well, I talk for a living,
so it was a nice change.
530
00:26:32,740 --> 00:26:33,640
Just listening.
531
00:26:34,770 --> 00:26:38,010
Well, if you need me,
you know where I am.
532
00:26:38,080 --> 00:26:39,750
I do. Yes.
533
00:26:40,920 --> 00:26:43,020
Goodnight. Sleep well.
534
00:26:43,090 --> 00:26:44,230
Goodnight.
535
00:26:58,350 --> 00:26:59,690
Hey, kiddo.
536
00:27:01,430 --> 00:27:03,160
- So?
- Cheese curds like you asked.
537
00:27:03,230 --> 00:27:04,800
Dipping sauce on the side.
538
00:27:04,870 --> 00:27:10,410
- I meant, how was dinner?
- Oh, dinner was nice.
539
00:27:11,950 --> 00:27:13,320
And how was Christina?
540
00:27:14,750 --> 00:27:16,360
Christina was also nice.
541
00:27:17,760 --> 00:27:20,230
- Hmm?
- Hmm.
542
00:27:20,300 --> 00:27:21,870
- Hmm.
- What does that mean?
543
00:27:22,770 --> 00:27:23,940
I cleaned everything
up, by the way.
544
00:27:24,010 --> 00:27:25,510
Oh, you're not gonna answer?
545
00:27:26,940 --> 00:27:28,010
All right. Well, thank you.
546
00:27:28,710 --> 00:27:30,890
I'm gonna put some
blankets on the horses.
547
00:27:30,950 --> 00:27:32,060
Okay.
548
00:27:32,120 --> 00:27:32,990
Don't
stay up too late.
549
00:27:33,060 --> 00:27:34,290
I won't.
550
00:27:35,060 --> 00:27:36,260
Love you.
551
00:27:36,330 --> 00:27:37,600
I love you too.
552
00:27:37,670 --> 00:27:42,840
♪♪ Jolly,
fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪♪
553
00:27:45,280 --> 00:27:48,550
♪♪ Sing we joyous all together ♪♪
554
00:27:48,620 --> 00:27:51,590
♪♪ Heedless of the
wind and weather ♪♪
555
00:27:51,660 --> 00:27:55,670
♪♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪♪
556
00:28:22,220 --> 00:28:24,090
- Hey, what?
- You were asleep?
557
00:28:24,160 --> 00:28:25,230
Yeah, of course I'm asleep.
558
00:28:25,300 --> 00:28:27,630
It's only... oh!
559
00:28:28,630 --> 00:28:29,700
Oh, wow.
560
00:28:29,770 --> 00:28:31,310
You never
sleep this late.
561
00:28:31,370 --> 00:28:32,910
Yeah, I know. I just,
I'm also, you know,
562
00:28:32,980 --> 00:28:35,180
never anywhere where
there isn't car horns
563
00:28:35,250 --> 00:28:36,650
and screaming neighbors.
564
00:28:36,720 --> 00:28:38,390
My ride to the airport
gets here in a few minutes.
565
00:28:38,450 --> 00:28:40,360
You wanna quickly tell
me your show ideas?
566
00:28:40,420 --> 00:28:44,330
Ah, yes. Yes, absolutely.
567
00:28:44,400 --> 00:28:46,070
You sure? 'Cause
you sound half asleep.
568
00:28:46,140 --> 00:28:48,010
No, I'm fine,
I was just up late
569
00:28:48,070 --> 00:28:52,380
thinking about,
um... show ideas.
570
00:28:55,520 --> 00:28:57,730
Anyway, on that note,
I'd like to open--
571
00:28:57,790 --> 00:28:59,360
- Christina!
- With--
572
00:28:59,430 --> 00:29:02,740
Hey,
Christina, you awake?
573
00:29:02,800 --> 00:29:04,270
What the heck is that?
574
00:29:05,110 --> 00:29:06,310
Christina!
575
00:29:07,680 --> 00:29:10,650
Oh, it's just
a man on a horse.
576
00:29:10,950 --> 00:29:12,460
Uh, a what?
577
00:29:13,520 --> 00:29:15,760
Hey Aliyah, can
you hold on a second?
578
00:29:22,440 --> 00:29:24,610
Hi. You sleep well?
579
00:29:24,680 --> 00:29:25,980
Too well.
580
00:29:26,050 --> 00:29:28,320
Well, you wanna see
how we earn our keep?
581
00:29:28,390 --> 00:29:31,160
Oh, I'm working.
582
00:29:31,230 --> 00:29:33,830
Oh, you got all
day to work. Come on.
583
00:29:33,900 --> 00:29:37,170
When you're ready, meet me
down by the indoor arena.
584
00:29:37,240 --> 00:29:38,340
Okay.
585
00:29:41,250 --> 00:29:42,550
Let's go.
586
00:29:47,260 --> 00:29:48,360
Sorry.
587
00:29:49,200 --> 00:29:51,000
- Christina.
- Huh?
588
00:29:51,070 --> 00:29:53,600
- Go.
- What do you mean?
589
00:29:53,670 --> 00:29:54,640
We can do this later
590
00:29:54,710 --> 00:29:56,410
when I'm in my new apartment.
591
00:29:57,410 --> 00:29:58,980
Are you sure?
592
00:29:59,050 --> 00:30:00,780
You can't keep
a cowboy waiting.
593
00:30:02,160 --> 00:30:04,860
Thanks, Aliyah.
And safe travels.
594
00:30:17,950 --> 00:30:20,460
That was quite a wake
up call this morning.
595
00:30:21,460 --> 00:30:22,630
- Hey.
- Hey.
596
00:30:24,330 --> 00:30:25,430
What's all this?
597
00:30:28,940 --> 00:30:32,280
Come on, let me show
you what we do here.
598
00:30:33,320 --> 00:30:34,850
All right.
599
00:30:41,100 --> 00:30:43,270
- Hey guys.
- Hey.
600
00:30:43,340 --> 00:30:46,110
Delilah. You know Corey.
601
00:30:46,180 --> 00:30:47,950
This is our friend Christina.
602
00:30:48,010 --> 00:30:48,920
Hi, Delilah.
603
00:30:50,390 --> 00:30:52,460
Should we take
Stardust for a walk?
604
00:30:58,500 --> 00:30:59,740
There you go.
605
00:31:02,410 --> 00:31:03,310
This way.
606
00:31:04,680 --> 00:31:06,380
You got it. There you go.
607
00:31:06,450 --> 00:31:07,620
Good girl.
608
00:31:09,760 --> 00:31:13,360
Delilah has autism.
She's nonverbal.
609
00:31:13,430 --> 00:31:14,930
When she first came to us,
610
00:31:15,000 --> 00:31:16,470
she wouldn't even
get out of the car.
611
00:31:16,540 --> 00:31:18,510
She wouldn't make eye contact.
612
00:31:18,570 --> 00:31:21,210
Now, she doesn't need
to be told what to do.
613
00:31:21,280 --> 00:31:25,050
She just takes care of the
horse as if it was her own.
614
00:31:25,120 --> 00:31:27,260
That's incredible.
615
00:31:27,320 --> 00:31:28,760
It may not seem like much,
616
00:31:28,830 --> 00:31:32,370
but she's made more progress
in just a few sessions
617
00:31:32,440 --> 00:31:35,570
then she has in years
of one-on-one therapy.
618
00:31:35,640 --> 00:31:37,980
And now her parents
bring her twice a week.
619
00:31:38,680 --> 00:31:42,020
Oh, I see why this place
means so much to you.
620
00:31:42,820 --> 00:31:45,660
Come on. There's something
else I wanna show you.
621
00:31:48,130 --> 00:31:49,040
Bye.
622
00:31:49,670 --> 00:31:52,410
- This way.
- Where are we going?
623
00:31:52,480 --> 00:31:53,710
Now it's your turn.
624
00:31:54,480 --> 00:31:56,420
- My turn for what?
- To ride. What else?
625
00:31:57,050 --> 00:31:59,390
Oh, no, no.
626
00:31:59,460 --> 00:32:00,860
Oh, I'm not a horse person.
627
00:32:00,930 --> 00:32:02,160
Yeah, how do you know?
628
00:32:02,230 --> 00:32:04,170
Because if I'm away
from concrete too long,
629
00:32:04,230 --> 00:32:05,730
then I get nervous.
630
00:32:05,800 --> 00:32:08,170
Oh, don't you worry, I got
the perfect horse for you.
631
00:32:08,240 --> 00:32:09,180
I think you two
have already met.
632
00:32:09,240 --> 00:32:10,740
Oh, wait, this is the--
633
00:32:10,810 --> 00:32:12,080
This is her, this is Spirit.
634
00:32:12,150 --> 00:32:14,890
She's 25, makes her
75 in horse years,
635
00:32:14,950 --> 00:32:16,520
so she's a senior horse.
636
00:32:16,590 --> 00:32:19,900
Great, so she's nearsighted
and has bad knees.
637
00:32:19,960 --> 00:32:22,500
Means she's slow
and reliable, okay?
638
00:32:22,570 --> 00:32:25,110
But don't you worry,
I'm gonna help you.
639
00:32:25,170 --> 00:32:26,610
- You're serious.
- Serious.
640
00:32:26,680 --> 00:32:28,150
- Okay.
- Let's do this.
641
00:32:28,210 --> 00:32:30,550
Gonna get you up, grab the
horn with your left hand.
642
00:32:30,620 --> 00:32:31,550
- Okay.
- Up here.
643
00:32:31,620 --> 00:32:32,790
You're gonna bend your leg.
644
00:32:32,860 --> 00:32:34,390
And on three, I'm
gonna boost you up.
645
00:32:34,460 --> 00:32:35,490
- Okay.
- Are you ready?
646
00:32:35,560 --> 00:32:38,500
- Yeah.
- One, two, three.
647
00:32:38,570 --> 00:32:39,900
Swing your right leg over.
648
00:32:41,470 --> 00:32:43,040
- Woo.
- That's it.
649
00:32:43,110 --> 00:32:44,880
- That wasn't awkward.
- You look good.
650
00:32:44,950 --> 00:32:46,350
- We'll get you in these stirrups.
- Okay.
651
00:32:46,420 --> 00:32:47,390
You got your other foot in?
652
00:32:47,450 --> 00:32:49,260
Good enough.
653
00:32:49,320 --> 00:32:50,690
All right, hold onto
the reins.
654
00:32:50,760 --> 00:32:51,560
Okay.
655
00:32:51,630 --> 00:32:52,530
Spirit will take care of you.
656
00:32:52,600 --> 00:32:54,500
Don't go anywhere, okay?
657
00:32:54,570 --> 00:32:55,630
I'll be right back.
658
00:32:55,700 --> 00:32:56,640
- Okay.
- Don't go anywhere.
659
00:32:56,700 --> 00:32:57,970
- She's--
- Hold still.
660
00:32:58,040 --> 00:32:59,610
- She's her own woman.
- Just go, "whoa."
661
00:32:59,680 --> 00:33:03,750
Whoa, whoa, whoa, whoa.
662
00:33:03,820 --> 00:33:06,720
Okay. Whoa, whoa, whoa.
663
00:33:06,790 --> 00:33:09,960
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
664
00:33:16,480 --> 00:33:17,810
All right, how do you feel?
665
00:33:17,880 --> 00:33:19,680
Like she could throw
me off at any second?
666
00:33:19,750 --> 00:33:22,420
She probably
could, but she won't.
667
00:33:22,490 --> 00:33:23,790
Oh, here we go, see?
668
00:33:23,860 --> 00:33:24,760
Ready to go?
669
00:33:25,930 --> 00:33:27,300
- Okay.
- Squeeze your legs.
670
00:33:27,370 --> 00:33:28,130
Make a little sound.
671
00:33:28,200 --> 00:33:29,540
And we'll go.
672
00:33:29,600 --> 00:33:30,570
- Oh.
- Look at you.
673
00:33:30,640 --> 00:33:32,280
You are a natural.
674
00:33:32,340 --> 00:33:34,110
Oh, wow. This is amazing.
675
00:33:37,080 --> 00:33:39,120
Here we go, I'll make a
cowgirl outta you yet.
676
00:33:39,190 --> 00:33:42,430
♪♪ We're not alone, we made
it home this Christmas ♪♪
677
00:33:42,500 --> 00:33:43,630
Look at us go.
678
00:33:59,800 --> 00:34:04,270
You know, I spent all last
night talking about myself.
679
00:34:04,340 --> 00:34:07,150
I wanna know more about
Christina Campbell.
680
00:34:07,210 --> 00:34:09,050
What do you wanna know?
681
00:34:09,120 --> 00:34:10,150
Everything.
682
00:34:11,390 --> 00:34:13,290
So far, all I know is
that she was previously
683
00:34:13,360 --> 00:34:15,060
- afraid of horses and--
- Yes.
684
00:34:15,130 --> 00:34:17,630
That she looks
adorable when nervous.
685
00:34:19,670 --> 00:34:22,110
How about what Heather
said, is that true?
686
00:34:22,180 --> 00:34:23,440
What's that?
687
00:34:23,510 --> 00:34:25,380
That are good at
dispensing advice,
688
00:34:25,450 --> 00:34:27,020
but not so good on
taking your own.
689
00:34:28,590 --> 00:34:29,760
Just sort of come
to the conclusion
690
00:34:29,820 --> 00:34:31,490
that men don't really like women
691
00:34:31,560 --> 00:34:33,760
who are very candid
about their feelings.
692
00:34:34,670 --> 00:34:37,740
It's either that or
maybe some people
693
00:34:37,810 --> 00:34:39,810
just aren't meant
to find true love.
694
00:34:41,710 --> 00:34:44,650
You know I,
I don't believe that.
695
00:34:45,660 --> 00:34:46,960
I don't think you
believe it either.
696
00:35:05,130 --> 00:35:06,030
Whoa.
697
00:35:08,200 --> 00:35:10,540
This is my favorite
place on the ranch.
698
00:35:12,170 --> 00:35:13,080
It's beautiful.
699
00:35:16,420 --> 00:35:17,520
Yes, it is.
700
00:35:25,400 --> 00:35:27,440
- Christina Campbell.
- Hi, this is Dakota K.
701
00:35:27,510 --> 00:35:28,810
- Yes. Hi.
- I wanted to let you
702
00:35:28,870 --> 00:35:30,680
know that the part
still hasn't shipped.
703
00:35:30,740 --> 00:35:33,220
- Oh, you're kidding.
- Unfortunately, no.
704
00:35:33,280 --> 00:35:34,890
You said it would just
be like a day or two.
705
00:35:34,950 --> 00:35:37,090
It should only
be a couple more days.
706
00:35:37,160 --> 00:35:39,130
- Okay.
- Sorry for the hold-up.
707
00:35:39,200 --> 00:35:40,100
It's okay.
708
00:35:41,270 --> 00:35:43,340
Will you call me the second
that it does come in?
709
00:35:43,400 --> 00:35:44,940
Yes, ma'am. Will do.
710
00:35:45,010 --> 00:35:47,880
Great, thank you
so much. All right.
711
00:35:49,450 --> 00:35:50,990
It was Edgar at the auto shop.
712
00:35:52,760 --> 00:35:54,360
- Oh, bad news?
- Yeah, well
713
00:35:54,430 --> 00:35:55,860
the part that was supposed
to come in didn't,
714
00:35:55,930 --> 00:35:58,230
so it's gonna be a
couple more days.
715
00:35:58,300 --> 00:36:00,700
Oh, that's unfortunate.
716
00:36:03,640 --> 00:36:07,280
I should get back.
Call my producer,
717
00:36:08,120 --> 00:36:09,660
let her know what's going on.
718
00:36:11,160 --> 00:36:13,860
Well, I would say
that I'd race you,
719
00:36:13,930 --> 00:36:16,100
but I'm afraid you
might faint on the way.
720
00:36:16,170 --> 00:36:17,970
Oh, are you afraid
I would faint?
721
00:36:19,180 --> 00:36:22,750
Well, you don't know me as
well as you think you do.
722
00:36:22,820 --> 00:36:26,190
- Oh.
- Come on.
723
00:36:27,520 --> 00:36:28,630
Okay.
724
00:36:40,180 --> 00:36:44,590
- Hey.
- Hey. Uh, so, bad news.
725
00:36:45,330 --> 00:36:47,000
The mechanic called,
and he said that that part
726
00:36:47,060 --> 00:36:48,270
that was supposed to come in,
727
00:36:48,330 --> 00:36:49,840
well it doesn't
ship until tomorrow.
728
00:36:49,900 --> 00:36:52,070
Christina, you are
in Ohio, not Siberia.
729
00:36:52,140 --> 00:36:54,310
It can't take that
long to get a part in.
730
00:36:54,380 --> 00:36:56,880
Look, I'm just telling
you what they told me.
731
00:36:56,950 --> 00:36:59,220
We're scheduled to go
on the air in a few days.
732
00:36:59,290 --> 00:37:01,930
The whole purpose of this
special is to stoke interest
733
00:37:01,990 --> 00:37:03,830
in the show before the holidays.
734
00:37:03,900 --> 00:37:07,200
Look, I know, I didn't
ask to be stuck here.
735
00:37:07,870 --> 00:37:10,080
Okay, I really didn't
wanna have to say this,
736
00:37:10,140 --> 00:37:12,450
but you have to get
to New York now.
737
00:37:12,520 --> 00:37:13,780
No more waiting around.
738
00:37:13,850 --> 00:37:15,220
Either have the car shipped
739
00:37:15,290 --> 00:37:17,320
or have someone drive
it out once it's fixed.
740
00:37:17,390 --> 00:37:19,100
I know, you're right. Okay.
741
00:37:19,160 --> 00:37:21,570
You want me to book you
on a flight for tomorrow?
742
00:37:21,630 --> 00:37:23,970
No, no, I can do
that, it's fine.
743
00:37:24,040 --> 00:37:28,110
I'll just, I'll
tell him tomorrow.
744
00:37:28,580 --> 00:37:30,050
I'm sorry.
745
00:37:30,120 --> 00:37:32,790
I know it's not ideal, but
there's just no other way.
746
00:37:32,860 --> 00:37:34,060
It's okay. It's fine.
747
00:37:34,120 --> 00:37:36,700
- I'll see you tomorrow.
- Yeah. Okay.
748
00:37:50,020 --> 00:37:51,460
I understand,
but we had to fix it.
749
00:37:51,530 --> 00:37:53,300
Last month it was the tractor,
now it's the elevator.
750
00:37:53,360 --> 00:37:55,870
It's just a matter of time
before something else breaks.
751
00:37:55,940 --> 00:37:57,070
What do you want
me to tell you, Laura?
752
00:37:57,140 --> 00:37:58,510
- It's upkeep.
- Repairs aside,
753
00:37:58,570 --> 00:38:00,850
we're barely keeping
the ranch afloat as is.
754
00:38:00,910 --> 00:38:03,250
- We need to cut costs.
- I know that.
755
00:38:03,320 --> 00:38:05,050
- Do you?
- And I'm doing the best I can!
756
00:38:05,120 --> 00:38:07,960
And that
clearly isn't enough.
757
00:38:37,950 --> 00:38:40,820
- Christina.
- Hi, Heather.
758
00:38:40,890 --> 00:38:41,990
Is your dad home?
759
00:38:42,060 --> 00:38:43,400
No, he just left.
760
00:38:43,460 --> 00:38:45,900
- Oh.
- But you wanna come inside?
761
00:38:47,140 --> 00:38:49,840
- Sure. Thanks.
- Okay.
762
00:38:54,350 --> 00:38:56,890
Wow, you really
got it warm in here.
763
00:38:56,960 --> 00:38:58,490
Do you want some
coffee or something?
764
00:38:58,560 --> 00:39:01,500
I don't know how to
make it, but if you can.
765
00:39:01,570 --> 00:39:03,000
That's sweet. No, thank you.
766
00:39:03,070 --> 00:39:04,440
- I'm okay.
- Sit.
767
00:39:07,040 --> 00:39:12,150
Hey, I saw a car
leave a few minutes ago.
768
00:39:12,220 --> 00:39:14,030
Oh, that was
just my Aunt Laura.
769
00:39:14,090 --> 00:39:15,860
She and my dad were at it again.
770
00:39:17,030 --> 00:39:18,600
I'm sorry to hear that.
771
00:39:18,670 --> 00:39:20,070
Same old stuff.
772
00:39:20,140 --> 00:39:22,980
She wants him to sell the
ranch, he doesn't want to.
773
00:39:23,040 --> 00:39:25,410
- That must be hard.
- Just how it is.
774
00:39:28,320 --> 00:39:29,420
What's that?
775
00:39:29,490 --> 00:39:32,030
Oh, I was just
working on my show.
776
00:39:32,760 --> 00:39:33,860
Can I see it?
777
00:39:34,630 --> 00:39:37,200
- Really?
- Yeah, absolutely.
778
00:39:37,270 --> 00:39:39,640
I haven't posted it
yet. I'm still editing.
779
00:39:39,710 --> 00:39:41,050
I get it. Let me see.
780
00:39:44,320 --> 00:39:47,060
This is, "Saddlebred,"
the place for horse talk.
781
00:39:47,120 --> 00:39:48,530
Join me on my family's ranch
782
00:39:48,590 --> 00:39:51,100
and see all the amazing
things we do here.
783
00:39:52,240 --> 00:39:54,910
This week on, "Saddlebred,"
we're talking to Virgil,
784
00:39:54,970 --> 00:39:57,240
a veteran in our
equine therapy program.
785
00:39:59,050 --> 00:40:00,880
Did you grow up around horses?
786
00:40:01,920 --> 00:40:03,920
Not too many horses
where I'm from.
787
00:40:03,990 --> 00:40:05,830
And where is that?
788
00:40:05,900 --> 00:40:07,830
East side of Cleveland.
789
00:40:09,140 --> 00:40:11,340
Do you mind
if I ask about your arm?
790
00:40:12,270 --> 00:40:14,250
Be kinda hard not to notice.
791
00:40:15,210 --> 00:40:18,390
I guess,
but that's not what matters.
792
00:40:19,390 --> 00:40:24,170
It's what everyone sees.
Except the horses.
793
00:40:24,230 --> 00:40:25,770
What
people see is a man
794
00:40:25,830 --> 00:40:27,400
who sacrificed for others.
795
00:40:31,010 --> 00:40:33,450
Oh, Heather, it's really good.
796
00:40:33,520 --> 00:40:34,850
You think so?
797
00:40:34,920 --> 00:40:37,590
Yeah. You've got real talent.
798
00:40:38,230 --> 00:40:40,970
It's not easy to talk
to people like that.
799
00:40:41,030 --> 00:40:42,870
You think I have rizz?
800
00:40:42,940 --> 00:40:44,670
- Rizz?
- Charisma.
801
00:40:44,740 --> 00:40:46,040
Oh, you definitely have rizz.
802
00:40:47,680 --> 00:40:50,150
But no more importantly
than that, you have empathy.
803
00:40:51,150 --> 00:40:53,290
Don't be afraid to show
your vulnerability.
804
00:40:53,360 --> 00:40:55,490
It helps your audience
connect to you.
805
00:40:55,560 --> 00:40:58,430
Don't worry, I have
plenty of empathy.
806
00:40:59,500 --> 00:41:02,510
Especially after
what I went through.
807
00:41:04,480 --> 00:41:06,520
You're a very
strong young woman.
808
00:41:07,480 --> 00:41:12,160
Thanks. But the truth
is, after my mom died,
809
00:41:12,230 --> 00:41:15,000
all anyone wanted to
know was how I was doing.
810
00:41:15,070 --> 00:41:17,100
I was actually more
worried about my dad.
811
00:41:18,310 --> 00:41:19,610
Yeah?
812
00:41:19,680 --> 00:41:21,010
He didn't talk about it,
813
00:41:21,080 --> 00:41:23,550
but I could tell how
much he was hurting.
814
00:41:24,290 --> 00:41:27,320
I just didn't know how
to help him move forward.
815
00:41:31,970 --> 00:41:33,070
What's wrong?
816
00:41:34,000 --> 00:41:37,140
Heather, I gotta go.
817
00:41:38,310 --> 00:41:40,680
Okay, I'll tell my
dad you stopped by?
818
00:41:40,750 --> 00:41:42,250
Yes, please do.
819
00:41:43,390 --> 00:41:44,260
Oh!
820
00:41:51,840 --> 00:41:53,480
Tell me you're at the airport.
821
00:41:53,540 --> 00:41:54,610
I have an idea.
822
00:41:54,680 --> 00:41:56,020
Please tell me it
has something to do
823
00:41:56,080 --> 00:41:57,720
with you teleporting
to New York.
824
00:41:57,790 --> 00:42:00,930
I wanna do the show from
here, from Cedar Grove.
825
00:42:04,730 --> 00:42:05,800
Aliyah?
826
00:42:05,870 --> 00:42:07,340
I heard you.
827
00:42:07,400 --> 00:42:08,640
I'm just giving you a minute
to come to your senses.
828
00:42:08,710 --> 00:42:10,740
No, no, no,
it makes perfect sense.
829
00:42:10,810 --> 00:42:13,680
Look, what's the main reason
that our show is so successful?
830
00:42:13,750 --> 00:42:15,850
You're a tremendous host.
831
00:42:15,920 --> 00:42:17,320
Thank you. But no.
832
00:42:17,390 --> 00:42:19,390
It's because we're not
afraid to get real.
833
00:42:20,800 --> 00:42:22,170
Okay?
834
00:42:22,230 --> 00:42:24,000
And that's
what I wanna do from here.
835
00:42:24,070 --> 00:42:26,080
I wanna feature Corey,
the owner of the ranch.
836
00:42:26,140 --> 00:42:28,450
He lost his wife
a few years ago.
837
00:42:28,510 --> 00:42:31,290
Christina, you were
the voice of Chicago.
838
00:42:31,350 --> 00:42:33,590
And now hopefully New York.
839
00:42:33,660 --> 00:42:36,160
You're the
quintessential city girl.
840
00:42:36,230 --> 00:42:39,570
No, it's not about
geography, it's about emotion.
841
00:42:39,640 --> 00:42:42,010
And his story, his story
is about as emotional
842
00:42:42,070 --> 00:42:43,380
as you can get.
843
00:42:43,440 --> 00:42:45,920
You know, moving on
after a devastating loss,
844
00:42:45,980 --> 00:42:47,580
especially around the holidays.
845
00:42:49,060 --> 00:42:51,560
It could work.
846
00:42:51,630 --> 00:42:53,030
No, it will work.
847
00:42:53,100 --> 00:42:56,040
We just, we won't do it live.
848
00:42:56,100 --> 00:42:58,010
I'll prerecord all
the interviews,
849
00:42:58,070 --> 00:42:59,440
send you the raw audio.
850
00:42:59,510 --> 00:43:02,250
We'll edit it together and
release it as a podcast.
851
00:43:03,120 --> 00:43:06,160
Trust me, I know what I'm doing.
852
00:43:06,220 --> 00:43:09,130
I can't argue
that, you always do.
853
00:43:12,940 --> 00:43:15,310
You wanna do a show, Achilles?
854
00:43:15,370 --> 00:43:15,980
Yeah.
855
00:43:16,040 --> 00:43:17,440
Absolutely not.
856
00:43:19,150 --> 00:43:21,150
- Why not?
- Nobody will care.
857
00:43:21,220 --> 00:43:23,720
No, my audience, they'll care.
858
00:43:23,790 --> 00:43:25,260
I'm a private person.
859
00:43:25,330 --> 00:43:26,760
Look, you don't have
to talk about anything
860
00:43:26,830 --> 00:43:28,030
that you're uncomfortable with.
861
00:43:28,100 --> 00:43:29,440
Oh, you see, that's the thing.
862
00:43:29,500 --> 00:43:31,910
I'm not comfortable
talking about anything.
863
00:43:31,970 --> 00:43:33,680
You talk about
horses all the time.
864
00:43:33,740 --> 00:43:36,280
Equine assisted therapy,
all the people that it helps.
865
00:43:36,350 --> 00:43:37,280
- Right.
- That's different.
866
00:43:37,350 --> 00:43:39,820
You know, it's not personal.
867
00:43:40,490 --> 00:43:43,500
Well, it's very personal
to the people that it helps.
868
00:43:43,560 --> 00:43:45,470
That's not what I
mean, I just mean that--
869
00:43:45,530 --> 00:43:49,310
I know what you mean. And
I don't wanna lie to you.
870
00:43:49,370 --> 00:43:50,810
We will wanna talk
about your loss,
871
00:43:50,880 --> 00:43:54,080
but we're also gonna
talk about the business
872
00:43:54,150 --> 00:43:55,620
and all the help
that it's doing.
873
00:43:55,690 --> 00:43:57,460
You know, I wanna
show the full picture.
874
00:43:58,860 --> 00:44:00,360
Please, Dad.
875
00:44:02,470 --> 00:44:04,870
You two drive a hard bargain.
876
00:44:04,940 --> 00:44:06,040
Is that a yes?
877
00:44:07,140 --> 00:44:09,120
- Yes.
- Yay! It's a yes!
878
00:44:09,180 --> 00:44:11,820
But only because of
the equine therapy.
879
00:44:11,890 --> 00:44:14,560
I mean, it wouldn't be fair for
me to pass up this opportunity.
880
00:44:14,620 --> 00:44:17,500
Okay, well, this is
cause to celebrate.
881
00:44:17,560 --> 00:44:19,970
Tonight, I am making you dinner.
882
00:44:20,040 --> 00:44:21,110
It's not necessary.
883
00:44:21,170 --> 00:44:22,710
No, I know, but I want to.
884
00:44:22,770 --> 00:44:26,250
Well, only a foolish man would
pass up a home cooked meal.
885
00:44:27,320 --> 00:44:29,120
Is that some country wisdom?
886
00:44:29,190 --> 00:44:31,460
I think that's
universal wisdom.
887
00:44:40,280 --> 00:44:43,480
Oh, my dad's been in a
remarkably good mood lately.
888
00:44:43,550 --> 00:44:46,260
Oh, do you think he's
excited about the show?
889
00:44:47,120 --> 00:44:49,260
Yeah, the show.
890
00:44:54,710 --> 00:44:57,380
Did we get everything
that you wanted?
891
00:44:57,440 --> 00:44:59,950
Oh, I'm not eating
with you guys tonight.
892
00:45:00,020 --> 00:45:02,490
- No?
- No, I have plans.
893
00:45:02,550 --> 00:45:06,060
Got big plans, with a boy?
894
00:45:06,130 --> 00:45:09,770
- Just friends.
- Mm-hmm? Right.
895
00:45:10,600 --> 00:45:12,610
Do you want one of these
hats for your date?
896
00:45:12,680 --> 00:45:14,250
- Stop.
- Do you guys sell
897
00:45:14,310 --> 00:45:15,250
- the hat you're wearing?
- Stop.
898
00:45:15,310 --> 00:45:17,220
- No, sorry.
- No?
899
00:45:21,590 --> 00:45:23,400
- Cheers to you.
- Thank you.
900
00:45:27,910 --> 00:45:30,440
Mm, that's a great wine.
901
00:45:30,510 --> 00:45:31,680
Thank you for bringing it.
902
00:45:31,750 --> 00:45:34,290
Absolutely. Christina,
I did wanna talk
903
00:45:34,350 --> 00:45:35,690
to you about something.
904
00:45:36,660 --> 00:45:39,160
I've been thinking,
you know, about the show.
905
00:45:39,230 --> 00:45:43,000
And I'm having second thoughts.
906
00:45:43,070 --> 00:45:45,510
Oh. Because?
907
00:45:45,570 --> 00:45:47,680
Well, I don't
want to do anything
908
00:45:47,740 --> 00:45:49,880
that might tarnish
Susan's memory.
909
00:45:49,950 --> 00:45:53,190
I understand,
I completely understand that.
910
00:45:53,720 --> 00:45:56,730
And I don't wanna presume
to know, you know,
911
00:45:56,800 --> 00:45:58,800
how your wife would
think or feel,
912
00:45:58,870 --> 00:46:02,670
but I can promise you that
we will honor her memory.
913
00:46:03,810 --> 00:46:07,580
Corey. Now if there's one
thing that I'm known for,
914
00:46:08,520 --> 00:46:10,660
it's treating my
guests with respect.
915
00:46:13,460 --> 00:46:14,730
Let me think about
it a little more, okay?
916
00:46:14,800 --> 00:46:17,440
Yeah. Yeah, take
all the time you need.
917
00:46:18,440 --> 00:46:20,710
- Thank you for this.
- Yeah, of course.
918
00:46:34,270 --> 00:46:36,410
Thanks for dinner.
And for listening.
919
00:46:37,180 --> 00:46:38,280
Anytime.
920
00:46:41,750 --> 00:46:42,620
Hey, Corey?
921
00:46:42,690 --> 00:46:44,560
- Yeah?
- I just...
922
00:46:47,460 --> 00:46:49,470
I just wanted to say goodnight.
923
00:46:50,200 --> 00:46:51,310
Right.
924
00:46:52,710 --> 00:46:54,780
- Goodnight.
- Goodnight.
925
00:46:59,120 --> 00:47:01,390
Should have kissed him.
926
00:47:19,360 --> 00:47:20,970
Hey, Dad.
927
00:47:21,030 --> 00:47:22,730
Hey, you're home early.
928
00:47:26,910 --> 00:47:27,840
Did you have fun?
929
00:47:27,910 --> 00:47:30,380
It was okay.
Where's Christina?
930
00:47:30,450 --> 00:47:32,790
Oh, she's at the guest house.
931
00:47:33,960 --> 00:47:36,530
- Was dinner okay?
- Dinner was okay.
932
00:47:37,560 --> 00:47:40,140
I did tell her I was
having second thoughts
933
00:47:40,200 --> 00:47:41,340
about doing the show.
934
00:47:41,410 --> 00:47:43,580
What? Why?
935
00:47:44,610 --> 00:47:46,280
Because of your mother.
936
00:47:46,350 --> 00:47:47,550
What about her?
937
00:47:47,620 --> 00:47:48,750
She was a private person.
938
00:47:48,820 --> 00:47:50,790
She was a passionate person.
939
00:47:51,830 --> 00:47:53,230
There's nothing wrong
with letting people know
940
00:47:53,300 --> 00:47:54,930
how much you loved her,
941
00:47:55,000 --> 00:47:56,940
especially if some
good can come from it.
942
00:47:57,970 --> 00:48:01,280
Look, Dad. If the
situation was reversed,
943
00:48:01,350 --> 00:48:02,810
would you want Mom to do it?
944
00:48:03,780 --> 00:48:04,750
Of course.
945
00:48:04,820 --> 00:48:05,850
There you go.
946
00:48:06,590 --> 00:48:11,370
But more importantly, Mom
would want you to be happy.
947
00:48:12,300 --> 00:48:13,770
I am happy.
948
00:48:17,010 --> 00:48:17,910
Goodnight, Dad.
949
00:48:21,450 --> 00:48:22,550
Hey.
950
00:48:26,360 --> 00:48:27,830
When did you get so smart?
951
00:48:29,200 --> 00:48:32,840
I've always been smart,
just like my parents.
952
00:48:49,810 --> 00:48:52,350
- We're all set.
- And I just put these on?
953
00:48:54,180 --> 00:48:55,090
Is this thing on?
954
00:48:55,850 --> 00:48:57,390
Yeah, it's on.
955
00:48:57,460 --> 00:48:59,330
I just haven't
started recording yet.
956
00:48:59,400 --> 00:49:00,530
Oh, okay.
957
00:49:00,600 --> 00:49:02,430
Try to forget that
the mic's there.
958
00:49:02,500 --> 00:49:06,880
Just look at me, pretend we're
having a normal conversation.
959
00:49:07,780 --> 00:49:10,980
Just you and me,
down by the pond.
960
00:49:15,260 --> 00:49:16,100
Do you need to take that?
961
00:49:16,160 --> 00:49:17,360
No, I silenced it.
962
00:49:17,430 --> 00:49:19,030
- You sure?
- Yeah.
963
00:49:20,240 --> 00:49:21,670
Okay.
964
00:49:22,840 --> 00:49:24,240
- You ready?
- Yeah.
965
00:49:24,310 --> 00:49:25,550
All right.
966
00:49:25,610 --> 00:49:28,790
♪♪ As the weather changes ♪♪
967
00:49:28,850 --> 00:49:31,860
This is Christina Campbell
in Cedar Grove, Ohio.
968
00:49:31,930 --> 00:49:34,430
I'm at the Cedar Grove
ranch with its owner,
969
00:49:34,500 --> 00:49:35,770
Corey Henderson.
970
00:49:35,830 --> 00:49:37,100
And although it may appear
971
00:49:37,170 --> 00:49:39,540
like you would expect
a ranch to appear,
972
00:49:39,610 --> 00:49:42,950
there are stables,
paddocks, and a pasture.
973
00:49:44,080 --> 00:49:47,090
There's something very
special about Cedar Grove.
974
00:49:49,930 --> 00:49:53,570
What is it about Cedar
Grove that sets it apart?
975
00:49:53,640 --> 00:49:55,040
It has such heart.
976
00:49:55,110 --> 00:49:57,280
And it's really
provided a safe space
977
00:49:57,340 --> 00:49:58,610
for her to learn and grow.
978
00:49:58,680 --> 00:50:00,880
It's a family legacy
created in love.
979
00:50:00,950 --> 00:50:03,020
I mean, all of my
earliest memories
980
00:50:03,090 --> 00:50:04,090
have to do with horses.
981
00:50:04,160 --> 00:50:06,360
It's grown so
much over the years,
982
00:50:06,430 --> 00:50:10,700
and now with equine assisted
therapy, we're changing lives.
983
00:50:10,770 --> 00:50:12,710
Once I had to leave
the service,
984
00:50:12,770 --> 00:50:14,010
I wasn't doing too well.
985
00:50:14,080 --> 00:50:15,610
Do you mind telling
me a little more?
986
00:50:15,680 --> 00:50:17,720
She had a difficult
time, as you can imagine.
987
00:50:17,780 --> 00:50:19,150
And
the therapy helped?
988
00:50:19,220 --> 00:50:20,360
More than I thought possible.
989
00:50:20,420 --> 00:50:21,830
And now she's even more helpful
990
00:50:21,890 --> 00:50:23,160
spreading the word than anyone.
991
00:50:23,230 --> 00:50:24,800
She has her own YouTube show.
992
00:50:24,860 --> 00:50:27,100
It's all about what it's like
to live on a working ranch.
993
00:50:27,170 --> 00:50:29,380
But now people are
really starting to watch.
994
00:50:29,440 --> 00:50:30,710
You must be very proud.
995
00:50:30,780 --> 00:50:33,150
Yeah, I'm proud of
everything she does.
996
00:50:33,220 --> 00:50:34,480
What's your earliest memory
997
00:50:34,550 --> 00:50:36,620
about growing up on
a farm with horses?
998
00:50:36,690 --> 00:50:38,160
My mom used to put
me in front of her
999
00:50:38,230 --> 00:50:41,200
in her lap on the saddle,
and show me around the ranch.
1000
00:50:41,260 --> 00:50:44,140
So you must have just taken
to it like a duck to water?
1001
00:50:44,200 --> 00:50:46,340
- Yeah, right away.
- Yeah, like right away.
1002
00:50:46,410 --> 00:50:50,380
So what makes horses special
compared to other animals?
1003
00:50:50,450 --> 00:50:54,960
I can find my center again,
being around those horses.
1004
00:50:55,030 --> 00:50:58,830
The connection that you can
experience with the horses.
1005
00:50:58,900 --> 00:51:01,070
Can't imagine
doing anything else.
1006
00:51:01,140 --> 00:51:02,270
Thank you, Jennifer,
1007
00:51:02,340 --> 00:51:04,610
for taking the time to
sit and talk with me.
1008
00:51:06,950 --> 00:51:10,220
Is it all right if I
ask you about your wife?
1009
00:51:10,290 --> 00:51:12,130
Yeah.
1010
00:51:12,190 --> 00:51:15,170
Susan was a
third-generation trainer.
1011
00:51:16,000 --> 00:51:19,110
She had this innate ability
to understand the animals.
1012
00:51:19,170 --> 00:51:24,590
One time, we took in this old
mare, Magnolia, a rescue horse.
1013
00:51:24,650 --> 00:51:26,890
What is a rescue horse?
1014
00:51:26,960 --> 00:51:30,230
It's a horse that's
been abused or neglected.
1015
00:51:30,300 --> 00:51:32,700
You know, usually we
become aware of them
1016
00:51:32,770 --> 00:51:34,770
from the local authorities or,
1017
00:51:34,840 --> 00:51:36,810
animal welfare operations.
1018
00:51:36,880 --> 00:51:39,580
Susan took to her immediately.
1019
00:51:39,650 --> 00:51:42,150
Made her recovery
her personal mission.
1020
00:51:42,990 --> 00:51:45,160
Initially we thought we were
gonna have to put her down,
1021
00:51:45,230 --> 00:51:50,470
but within a month,
Magnolia was show jumping.
1022
00:51:50,540 --> 00:51:53,040
- That's incredible.
- Yeah.
1023
00:51:53,110 --> 00:51:54,540
We have a problem.
1024
00:51:57,420 --> 00:51:59,890
So what about pushback
from other farms in the area?
1025
00:51:59,960 --> 00:52:01,930
They might make a little noise
at the county board meetings,
1026
00:52:01,990 --> 00:52:03,900
but in the past, every new
development in the area
1027
00:52:03,960 --> 00:52:05,530
has been given the green light.
1028
00:52:05,600 --> 00:52:06,970
How about the
environmental impact?
1029
00:52:07,040 --> 00:52:08,570
The ranch has
always operated well
1030
00:52:08,640 --> 00:52:10,540
within federal guidelines.
There won't be any surprises.
1031
00:52:10,610 --> 00:52:13,150
Excellent. That's not only
important to our shareholders,
1032
00:52:13,220 --> 00:52:14,050
but also our residents.
1033
00:52:14,120 --> 00:52:15,090
Of course.
1034
00:52:15,150 --> 00:52:16,720
What do you
think you're doing?
1035
00:52:16,790 --> 00:52:17,960
Corey, this is Stuart Summers.
1036
00:52:18,030 --> 00:52:19,160
He's with Great
Lakes Development.
1037
00:52:19,230 --> 00:52:20,330
Nice to meet you, Corey.
1038
00:52:20,400 --> 00:52:22,470
This is an impressive
setup you have here.
1039
00:52:22,530 --> 00:52:23,540
You can't just
bring someone by
1040
00:52:23,600 --> 00:52:24,940
without checking with me first.
1041
00:52:25,010 --> 00:52:28,610
- This is a working ranch.
- I did call and texted.
1042
00:52:28,680 --> 00:52:30,820
- I couldn't reach you.
- Well, then you wait.
1043
00:52:30,880 --> 00:52:32,290
You wait for me
to get back to you
1044
00:52:32,350 --> 00:52:33,790
and schedule a convenient time.
1045
00:52:33,860 --> 00:52:35,030
Corey, Mr. Summers is prepared
1046
00:52:35,090 --> 00:52:37,160
to make a very generous offer.
1047
00:52:37,230 --> 00:52:38,870
And I'm prepared
to turn it down.
1048
00:52:38,930 --> 00:52:41,970
You haven't even heard it.
Stop being so hardheaded.
1049
00:52:42,040 --> 00:52:43,210
The least you can do is listen.
1050
00:52:43,280 --> 00:52:44,640
For what reason?
1051
00:52:44,710 --> 00:52:46,020
Because you might
like what he has to say.
1052
00:52:46,080 --> 00:52:48,190
All right look, you two
clearly have some things
1053
00:52:48,250 --> 00:52:49,590
you need to discuss.
1054
00:52:49,650 --> 00:52:50,920
Why don't you give me a call
1055
00:52:50,990 --> 00:52:52,130
when you're ready to
entertain an offer?
1056
00:52:52,190 --> 00:52:53,230
All right? Excuse me.
1057
00:52:55,170 --> 00:52:56,070
Stuart.
1058
00:52:58,310 --> 00:53:01,010
Well, that's great.
That's just great.
1059
00:53:01,080 --> 00:53:03,520
We had a potential buyer and
you just chased him away.
1060
00:53:03,580 --> 00:53:04,880
We always have
a potential buyer.
1061
00:53:04,950 --> 00:53:06,190
Not like this one.
1062
00:53:06,260 --> 00:53:07,860
Yeah, what makes
this one different?
1063
00:53:07,930 --> 00:53:09,290
'Cause I could have
done the deal without you!
1064
00:53:10,530 --> 00:53:13,240
That's right. It was that much.
1065
00:53:16,840 --> 00:53:18,780
- Laura, I--
- Corey,
1066
00:53:18,850 --> 00:53:20,750
I'm not trying to hurt you.
1067
00:53:20,820 --> 00:53:23,520
I only have your best
interests at heart.
1068
00:53:23,590 --> 00:53:24,930
I mean, I know it's
a few years away,
1069
00:53:24,990 --> 00:53:26,600
but how are you gonna pay
for Heather's college?
1070
00:53:26,660 --> 00:53:27,830
I'll find a way.
1071
00:53:27,900 --> 00:53:29,940
Not with the ranch's
current revenue.
1072
00:53:30,740 --> 00:53:32,740
I see the accounting statements.
1073
00:53:33,840 --> 00:53:35,250
It is better to sell now,
1074
00:53:35,310 --> 00:53:37,620
while the prices are
relatively high and stable.
1075
00:53:38,450 --> 00:53:43,900
We both know people, families,
who have lost everything.
1076
00:53:45,700 --> 00:53:47,840
I don't want that to
happen to you too.
1077
00:53:48,670 --> 00:53:51,710
The smart thing
to do is sell now.
1078
00:53:54,580 --> 00:53:57,360
It's what Susan would've done.
1079
00:53:57,420 --> 00:53:59,760
And it's what she
would want you to do.
1080
00:54:27,380 --> 00:54:29,090
That was awkward.
1081
00:54:29,150 --> 00:54:31,790
Yeah, can get
like that sometimes.
1082
00:54:34,230 --> 00:54:35,770
Are you okay?
1083
00:54:35,830 --> 00:54:37,500
Yeah.
1084
00:54:37,570 --> 00:54:38,670
Are you sure?
1085
00:54:43,820 --> 00:54:45,790
Do you think he's
gonna come back?
1086
00:54:47,060 --> 00:54:50,230
I thought so, but who knows?
1087
00:54:51,230 --> 00:54:52,130
Yeah.
1088
00:54:55,640 --> 00:54:57,180
I'm gonna go look for him.
1089
00:55:07,400 --> 00:55:09,840
Oh, hey, Jennifer.
1090
00:55:10,440 --> 00:55:12,910
Never a dull moment, huh?
1091
00:55:12,980 --> 00:55:15,450
Yeah. You seen Corey?
1092
00:55:15,510 --> 00:55:17,990
I assumed went back
to finish the interview.
1093
00:55:18,050 --> 00:55:19,620
No, he never came back.
1094
00:55:19,690 --> 00:55:22,160
Well, there's just
one thing to do.
1095
00:55:23,900 --> 00:55:26,330
Hop on. Go find him.
1096
00:55:27,270 --> 00:55:30,180
Oh, no.
1097
00:55:30,240 --> 00:55:31,050
Why not?
1098
00:55:31,110 --> 00:55:32,850
You did fine the other day.
1099
00:55:32,920 --> 00:55:34,720
Yeah, because
I was with Corey,
1100
00:55:34,780 --> 00:55:36,760
but I can't do that alone.
1101
00:55:36,820 --> 00:55:39,360
Well, do you wanna
find him or not?
1102
00:55:42,530 --> 00:55:47,540
♪♪ Hold on, hold on ♪♪
1103
00:55:48,150 --> 00:55:49,780
♪♪ To the family
and the friends ♪♪
1104
00:55:49,850 --> 00:55:52,990
♪♪ That make you feel
like you belong ♪♪
1105
00:55:53,060 --> 00:55:57,760
♪♪ Hold on, hold on ♪♪
1106
00:55:58,300 --> 00:56:00,270
♪♪ Home is where the heart is ♪♪
1107
00:56:00,340 --> 00:56:04,240
♪♪ So I'm sending you my love ♪♪
1108
00:56:12,390 --> 00:56:15,270
♪♪ Hold on ♪♪
1109
00:56:15,330 --> 00:56:17,670
♪♪ Home is where the heart is ♪♪
1110
00:56:17,740 --> 00:56:23,880
♪♪ So I'm sending you my love ♪♪
1111
00:56:27,120 --> 00:56:29,790
Oh, look at that.
City girl can ride.
1112
00:56:29,860 --> 00:56:32,400
Well, you know,
I'm a fast learner.
1113
00:56:32,470 --> 00:56:33,370
Yeah.
1114
00:56:39,310 --> 00:56:41,520
Sorry, I know you
wanna finish the show.
1115
00:56:42,420 --> 00:56:44,360
I'm not worried
about the show.
1116
00:56:49,030 --> 00:56:50,900
Maybe I should sell the ranch.
1117
00:56:51,670 --> 00:56:53,040
Do you wanna sell the ranch?
1118
00:56:53,110 --> 00:56:55,950
Do I want to?
Of course not.
1119
00:56:56,020 --> 00:56:59,820
But life isn't always
about doing what you want.
1120
00:56:59,890 --> 00:57:01,790
I mean, Laura may
drive me crazy,
1121
00:57:01,860 --> 00:57:04,160
but she makes some fair points.
1122
00:57:04,230 --> 00:57:06,070
The ranch isn't making money.
1123
00:57:06,130 --> 00:57:07,540
Not enough, anyway.
1124
00:57:11,910 --> 00:57:13,520
what do you think I should do?
1125
00:57:14,650 --> 00:57:16,220
It's not my place to say.
1126
00:57:20,530 --> 00:57:26,570
So, you only offer advice
on air, not in person?
1127
00:57:29,050 --> 00:57:30,550
It's different when you,
1128
00:57:30,620 --> 00:57:35,890
when you know the person.
When you care about him.
1129
00:57:37,800 --> 00:57:40,870
I can't tell you what to
do, Corey, I really can't.
1130
00:57:42,070 --> 00:57:43,840
You just gotta
remember, you know?
1131
00:57:44,580 --> 00:57:47,880
You are not the only person
that you have to think about.
1132
00:57:47,950 --> 00:57:49,350
- Heather?
- Mm-hmm.
1133
00:57:49,420 --> 00:57:51,260
She's all I'm thinking about.
1134
00:57:51,320 --> 00:57:54,660
Well, then you
have to remember
1135
00:57:54,730 --> 00:57:56,740
this is the place that
she started the therapy
1136
00:57:56,800 --> 00:57:58,110
that helps her.
1137
00:58:00,540 --> 00:58:02,110
And it's the place
that she does her show
1138
00:58:02,180 --> 00:58:04,180
that means so much to her.
1139
00:58:05,820 --> 00:58:08,460
It's home. And it's the place
1140
00:58:08,530 --> 00:58:11,160
that she feels the most
connected to her mother.
1141
00:58:12,500 --> 00:58:13,700
Yeah.
1142
00:58:19,380 --> 00:58:21,850
You want to finish
recording, don't you?
1143
00:58:21,920 --> 00:58:23,490
Only if you're ready.
1144
00:58:27,970 --> 00:58:29,970
Come on, let's go.
1145
00:58:35,510 --> 00:58:38,050
And that really is the
key to it though, isn't it?
1146
00:58:38,120 --> 00:58:42,090
Finding the will to
move on after a loss?
1147
00:58:45,200 --> 00:58:47,840
I was lucky enough
to find true love once.
1148
00:58:48,810 --> 00:58:51,680
Some people never get
to experience that,
1149
00:58:51,740 --> 00:58:54,950
so I guess I should be grateful.
1150
00:58:55,890 --> 00:58:59,660
You can be grateful and
still be open to possibilities.
1151
00:58:59,730 --> 00:59:03,840
That may be true,
but it hasn't happened yet.
1152
00:59:14,720 --> 00:59:15,990
That was great.
1153
00:59:16,060 --> 00:59:18,400
- That's it?
- That's it.
1154
00:59:19,170 --> 00:59:22,510
Unless you can think
of something else.
1155
00:59:22,570 --> 00:59:23,810
So what now?
1156
00:59:23,880 --> 00:59:26,250
Now I will send the
audio files to my producer,
1157
00:59:26,320 --> 00:59:28,290
and we will make
the magic happen.
1158
00:59:29,490 --> 00:59:30,560
Thank you.
1159
00:59:36,800 --> 00:59:41,110
That may be true, but
it hasn't happened yet.
1160
00:59:55,740 --> 00:59:56,680
Okay, just tell me.
1161
00:59:56,740 --> 00:59:59,050
- It's gold.
- Yeah?
1162
00:59:59,110 --> 01:00:00,350
Do you think it'll
resonate in New York?
1163
01:00:00,420 --> 01:00:02,690
Oh, I think it'll
resonate anywhere.
1164
01:00:02,750 --> 01:00:06,130
Christina, you're talking about
themes that are universal.
1165
01:00:06,190 --> 01:00:09,370
We've all experienced
love and loss,
1166
01:00:09,430 --> 01:00:11,810
and that's whether you're
in New York, Chicago,
1167
01:00:11,870 --> 01:00:14,180
or wait, where are you at again?
1168
01:00:14,240 --> 01:00:17,920
- I'm in Cedar Grove.
- Right. Cedar Grove.
1169
01:00:18,650 --> 01:00:20,620
So you've got my notes,
you've got my raw audio.
1170
01:00:20,690 --> 01:00:22,530
You just do your thing.
1171
01:00:23,030 --> 01:00:25,730
- Christina.
- Yeah?
1172
01:00:25,800 --> 01:00:27,140
When you get to New York,
1173
01:00:27,200 --> 01:00:29,140
I wanna hear all about
about this Corey guy.
1174
01:00:30,040 --> 01:00:31,310
What do you mean?
1175
01:00:31,380 --> 01:00:33,520
I've heard you do
thousands of interviews.
1176
01:00:33,580 --> 01:00:36,320
You can't fake that
kind of a connection.
1177
01:00:36,390 --> 01:00:38,090
It's called
being professional.
1178
01:00:38,160 --> 01:00:41,770
Uh-uh, it's called
falling in love.
1179
01:00:42,830 --> 01:00:44,740
I'm not gonna do this
with you right now.
1180
01:00:44,800 --> 01:00:45,870
I am not gonna do it.
1181
01:00:45,940 --> 01:00:48,410
No, I'm gonna call you later.
1182
01:00:49,780 --> 01:00:50,750
All right.
1183
01:01:04,340 --> 01:01:09,520
♪♪ I heard the bells
on Christmas day ♪♪
1184
01:01:10,460 --> 01:01:15,430
♪♪ Their old familiar
carols play ♪♪
1185
01:01:16,400 --> 01:01:21,380
♪♪ And wild and sweet
the words repeat ♪♪
1186
01:01:22,410 --> 01:01:26,790
♪♪ Of peace on Earth,
good will to men ♪♪
1187
01:01:34,200 --> 01:01:39,510
♪♪ I thought how,
as the day had come ♪♪
1188
01:01:40,450 --> 01:01:45,590
♪♪ The belfries of
all Christendom ♪♪
1189
01:01:46,390 --> 01:01:51,340
♪♪ Had rolled along
the unbroken song ♪♪
1190
01:01:51,740 --> 01:01:53,710
Hi, welcome to
the Sock Monkey Community.
1191
01:01:53,780 --> 01:01:55,380
- How are you?
- Good. Thank you.
1192
01:01:55,450 --> 01:01:58,650
Thank you for
coming in, happy holidays.
1193
01:02:09,270 --> 01:02:10,380
Wow.
1194
01:02:11,340 --> 01:02:14,420
All the sock monkey
museums in the world.
1195
01:02:14,480 --> 01:02:16,690
I walked past this the other
night and wanted to come in.
1196
01:02:16,760 --> 01:02:19,260
Everyone does.
I'm just picking up a gift.
1197
01:02:19,330 --> 01:02:20,760
Well, you can't go
wrong with a sock monkey.
1198
01:02:20,830 --> 01:02:21,730
- Mm.
- Yeah.
1199
01:02:26,510 --> 01:02:30,450
I am, I just want
what's best for Corey.
1200
01:02:30,520 --> 01:02:33,390
And you think that he
doesn't know what that is?
1201
01:02:33,460 --> 01:02:36,060
Oh, Corey has many
great qualities.
1202
01:02:36,130 --> 01:02:37,860
It's why my sister married him.
1203
01:02:39,300 --> 01:02:42,210
But business acumen
isn't one of them.
1204
01:02:42,270 --> 01:02:44,110
You think it was a good offer?
1205
01:02:44,180 --> 01:02:47,020
I know it was a good offer.
1206
01:02:47,080 --> 01:02:49,520
It's the best one we
can get, that's for sure.
1207
01:02:50,920 --> 01:02:52,260
What if, maybe for Corey,
1208
01:02:52,330 --> 01:02:54,460
the money isn't the
most important thing?
1209
01:02:55,800 --> 01:02:57,910
Eventually you
have to face reality.
1210
01:02:58,570 --> 01:03:01,910
Our revenue is going down,
our expenses are rising.
1211
01:03:01,980 --> 01:03:03,350
It's not sustainable.
1212
01:03:04,250 --> 01:03:06,050
We have loans to pay back.
1213
01:03:06,120 --> 01:03:08,290
I wish I could help him.
1214
01:03:09,530 --> 01:03:11,300
I think you already have.
1215
01:03:13,330 --> 01:03:14,700
According to Heather,
1216
01:03:14,770 --> 01:03:16,570
she hasn't seen her father
this happy in years.
1217
01:03:21,120 --> 01:03:22,220
I should go.
1218
01:03:24,160 --> 01:03:26,190
Laura, can I ask you a question?
1219
01:03:27,300 --> 01:03:28,470
Sure.
1220
01:03:28,530 --> 01:03:29,830
Corey was explaining
a little bit
1221
01:03:29,900 --> 01:03:31,570
of the business structure
of the ranch to me,
1222
01:03:31,640 --> 01:03:33,140
and he mentioned that
if an offer came in
1223
01:03:33,210 --> 01:03:34,710
above a certain amount,
1224
01:03:35,510 --> 01:03:37,920
that you didn't need
his permission to sell.
1225
01:03:38,890 --> 01:03:39,790
It's true.
1226
01:03:41,420 --> 01:03:42,730
And was it?
1227
01:03:44,730 --> 01:03:45,630
Way above.
1228
01:03:47,470 --> 01:03:48,770
And you didn't sell?
1229
01:03:49,980 --> 01:03:51,380
Well, there's the
smart thing to do,
1230
01:03:51,440 --> 01:03:54,680
and then there's
the right thing.
1231
01:03:55,790 --> 01:03:57,690
Sometimes they're
the same thing.
1232
01:03:58,530 --> 01:04:00,260
That's when the
decision is easy.
1233
01:04:03,540 --> 01:04:04,840
And when they're not?
1234
01:04:06,440 --> 01:04:08,810
Well, then I guess it
depends on the person.
1235
01:04:12,020 --> 01:04:12,920
Yes, it does.
1236
01:04:15,430 --> 01:04:17,400
It was really good to see you.
1237
01:04:17,460 --> 01:04:18,630
You too.
1238
01:04:22,340 --> 01:04:23,440
Merry Christmas.
1239
01:04:25,210 --> 01:04:26,380
Merry Christmas.
1240
01:04:44,920 --> 01:04:45,820
Hello.
1241
01:04:47,290 --> 01:04:48,460
This is she.
1242
01:04:48,520 --> 01:04:49,560
I have good news.
1243
01:04:49,630 --> 01:04:51,160
The part came in this morning.
1244
01:04:51,230 --> 01:04:52,530
- Really?
- Yes, ma'am.
1245
01:04:52,600 --> 01:04:54,970
- Sorry again for the--
- No, that's great.
1246
01:04:55,040 --> 01:04:56,210
It'll be ready
first thing tomorrow.
1247
01:04:56,270 --> 01:04:57,540
No, that's great. Thank you.
1248
01:04:57,610 --> 01:04:59,480
- Thank you so much.
- Come by anytime.
1249
01:04:59,550 --> 01:05:02,150
All right. Yeah,
I'll be in tomorrow.
1250
01:05:02,220 --> 01:05:03,320
Thank you.
1251
01:05:24,260 --> 01:05:25,370
Corey.
1252
01:05:26,430 --> 01:05:28,640
Hey, good morning.
1253
01:05:29,940 --> 01:05:32,380
You know, I was gonna see if
you wanted to have breakfast,
1254
01:05:32,450 --> 01:05:33,350
but I didn't wanna wake you.
1255
01:05:33,420 --> 01:05:35,120
Oh, that's sweet.
1256
01:05:36,590 --> 01:05:39,960
I just came by because I
had to tell you something.
1257
01:05:40,030 --> 01:05:42,770
- Oh, is something wrong?
- No, no, not exactly.
1258
01:05:42,830 --> 01:05:45,910
It's just the shop called
and that part came in.
1259
01:05:45,970 --> 01:05:49,780
So my car will be
ready tomorrow.
1260
01:05:49,850 --> 01:05:51,550
Oh, okay.
1261
01:05:52,450 --> 01:05:53,860
I just wanted
to tell you that.
1262
01:05:53,920 --> 01:05:56,430
Yeah. Thank you.
1263
01:05:57,630 --> 01:05:59,770
Well, I guess
I should, you know,
1264
01:05:59,830 --> 01:06:02,940
go get ready and
pack and all that.
1265
01:06:03,010 --> 01:06:04,140
Of course.
1266
01:06:08,850 --> 01:06:09,890
Christina!
1267
01:06:21,480 --> 01:06:22,780
Don't go.
1268
01:06:22,850 --> 01:06:24,780
I have to, I told
Edgar I'd be by tomorrow.
1269
01:06:24,850 --> 01:06:28,960
No, I mean, don't
leave Cedar Grove.
1270
01:06:30,300 --> 01:06:32,170
- Corey.
- What, is it
1271
01:06:32,230 --> 01:06:33,700
the craziest thing you've heard?
1272
01:06:33,770 --> 01:06:36,910
No, it's not the craziest.
1273
01:06:39,950 --> 01:06:44,460
Look, this time here with
you and with Heather.
1274
01:06:45,830 --> 01:06:48,230
I wouldn't change that
for anything in the world.
1275
01:06:48,300 --> 01:06:50,370
That doesn't have to end.
1276
01:06:50,440 --> 01:06:51,970
My future is in New York.
1277
01:06:52,810 --> 01:06:54,810
If your station didn't
change formats,
1278
01:06:54,880 --> 01:06:56,610
would you have left Chicago?
1279
01:06:57,650 --> 01:06:59,020
I'm not sure.
1280
01:06:59,090 --> 01:07:01,020
But you were planning
on moving to New York
1281
01:07:01,090 --> 01:07:04,000
because of extenuating
circumstances, right?
1282
01:07:04,060 --> 01:07:05,570
I suppose.
1283
01:07:05,630 --> 01:07:09,140
Well, aren't these
extenuating circumstances?
1284
01:07:10,780 --> 01:07:13,510
I never thought that I
would find somebody again,
1285
01:07:14,880 --> 01:07:16,890
somebody that I
care about so much.
1286
01:07:17,920 --> 01:07:20,960
Corey, I'm not gonna
lie to you and tell you
1287
01:07:21,030 --> 01:07:23,700
that I don't have feelings
for you, because I do.
1288
01:07:25,670 --> 01:07:27,840
It just would never work.
1289
01:07:27,910 --> 01:07:29,250
Why not?
1290
01:07:29,310 --> 01:07:36,330
Because your life is here,
on this ranch, with Heather.
1291
01:07:36,930 --> 01:07:38,730
And there's just no place for...
1292
01:07:41,270 --> 01:07:42,770
it's just not me.
1293
01:07:46,880 --> 01:07:49,290
You know, for someone
that's comfortable
1294
01:07:49,350 --> 01:07:54,630
telling other people to take
a chance, to believe in love,
1295
01:07:55,970 --> 01:07:58,170
sure seems like
you're not willing
1296
01:07:58,240 --> 01:07:59,810
to take the leap yourself.
1297
01:08:07,420 --> 01:08:08,860
I have to go.
1298
01:08:10,100 --> 01:08:10,960
I'm sorry.
1299
01:08:11,030 --> 01:08:14,870
♪♪ Ding dong, merrily on high ♪♪
1300
01:08:14,940 --> 01:08:20,120
♪♪ In heaven the
bells are ringing ♪♪
1301
01:08:20,850 --> 01:08:26,160
♪♪ Ding dong, verily the sky ♪♪
1302
01:08:26,860 --> 01:08:31,670
♪♪ Is riven with angel singing ♪♪
1303
01:08:34,110 --> 01:08:35,580
I know, buddy.
1304
01:08:35,650 --> 01:08:40,220
♪♪ Gloria ♪♪
1305
01:08:50,010 --> 01:08:55,620
♪♪ Hosannah in excelsis ♪♪
1306
01:09:15,290 --> 01:09:16,190
Hey.
1307
01:09:17,430 --> 01:09:19,030
Christina?
1308
01:09:19,100 --> 01:09:21,170
Sorry, I didn't
mean to disturb you.
1309
01:09:21,240 --> 01:09:22,210
Don't be silly.
1310
01:09:22,270 --> 01:09:23,680
I was just finishing
up for the night.
1311
01:09:23,740 --> 01:09:25,040
You looking for Corey?
1312
01:09:26,710 --> 01:09:28,990
No, no, I was
just taking a walk
1313
01:09:29,050 --> 01:09:31,190
and I saw all the
lights were on, so I...
1314
01:09:32,930 --> 01:09:34,160
besides, I don't really think
1315
01:09:34,230 --> 01:09:35,900
Corey wants to see
me right now anyway.
1316
01:09:38,870 --> 01:09:41,240
Well, clearly you are
not as nosy as I am.
1317
01:09:42,410 --> 01:09:43,950
That's not it.
1318
01:09:44,020 --> 01:09:46,220
It's just you both
are so transparent.
1319
01:09:47,260 --> 01:09:48,160
Oh?
1320
01:09:48,220 --> 01:09:50,000
You've really
fallen for Corey.
1321
01:09:50,060 --> 01:09:51,760
But you think your
future's in New York
1322
01:09:51,830 --> 01:09:53,500
and you're not about
to throw that all away
1323
01:09:53,570 --> 01:09:56,210
on what you're afraid
might be a temporary fling.
1324
01:09:57,340 --> 01:09:59,950
Corey, he wants you to stay,
1325
01:10:00,010 --> 01:10:01,620
but as much as he cares for you,
1326
01:10:01,680 --> 01:10:05,160
he's still not completely sure
he can move on from Susan.
1327
01:10:05,230 --> 01:10:08,260
And he knows you're not the
type of woman to compromise.
1328
01:10:09,500 --> 01:10:10,600
How did I do?
1329
01:10:13,610 --> 01:10:15,280
I mean, wow. Yeah.
1330
01:10:15,350 --> 01:10:18,780
You know, I was married
once, didn't work out.
1331
01:10:20,560 --> 01:10:21,760
Do you regret it?
1332
01:10:24,360 --> 01:10:25,700
I'll always love him.
1333
01:10:25,770 --> 01:10:28,940
But no, it was the
right decision.
1334
01:10:29,540 --> 01:10:31,010
I followed my heart.
1335
01:10:32,150 --> 01:10:36,050
You do that, you can't go
wrong whatever you decide.
1336
01:10:39,530 --> 01:10:42,200
Thank you, Jennifer.
1337
01:10:42,270 --> 01:10:43,640
Thank you.
1338
01:10:47,880 --> 01:10:52,020
♪♪ You're the perfect
kind of cause ♪♪
1339
01:10:52,090 --> 01:10:56,360
♪♪ Familiar voice
on the other side ♪♪
1340
01:10:56,430 --> 01:11:03,470
♪♪ With you I'm sure,
I'll never be alone ♪♪
1341
01:11:04,740 --> 01:11:09,350
♪♪ These are the moments,
that lead us back to the start ♪♪
1342
01:11:09,420 --> 01:11:14,100
♪♪ These are the moments,
we're never too far gone ♪♪
1343
01:11:14,160 --> 01:11:19,370
♪♪ Even though this life
can take us on our own ♪♪
1344
01:11:23,850 --> 01:11:28,790
♪♪ We'll keep holding,
on to every part ♪♪
1345
01:11:28,860 --> 01:11:33,500
♪♪ Leave it open,
every door in our heart ♪♪
1346
01:11:33,570 --> 01:11:40,250
♪♪ We can follow the stars
to show us where to go ♪♪
1347
01:11:40,320 --> 01:11:44,490
♪♪ Somewhere close,
forever home ♪♪
1348
01:11:54,540 --> 01:11:58,520
♪♪ Forever home ♪♪
1349
01:11:58,590 --> 01:11:59,490
Yeah.
1350
01:12:02,260 --> 01:12:03,360
Whoa.
1351
01:12:04,660 --> 01:12:06,330
Hi.
1352
01:12:06,400 --> 01:12:07,640
Hey.
1353
01:12:07,700 --> 01:12:09,710
I just wanted to say goodbye.
1354
01:12:09,770 --> 01:12:10,910
You're
leaving this early?
1355
01:12:10,980 --> 01:12:12,880
Yeah, yeah, it's
a long drive, so.
1356
01:12:13,850 --> 01:12:16,850
I just saw Heather.
Said goodbye.
1357
01:12:18,090 --> 01:12:19,960
She promised to keep
listening to my show.
1358
01:12:20,030 --> 01:12:22,370
I promised to subscribe to hers.
1359
01:12:23,000 --> 01:12:25,140
She'll appreciate
that, I'm sure.
1360
01:12:25,200 --> 01:12:26,810
Look, Corey, if you ever,
1361
01:12:26,880 --> 01:12:28,240
if you ever come
to New York, then--
1362
01:12:28,310 --> 01:12:30,450
Listen, Christina,
I got a lot of work to do.
1363
01:12:31,180 --> 01:12:34,420
So that's it? That's goodbye?
1364
01:12:35,560 --> 01:12:36,860
I'm not going anywhere.
1365
01:12:36,930 --> 01:12:38,260
Corey, you have to
understand, I have--
1366
01:12:38,330 --> 01:12:40,600
I do understand.
I understand all too well.
1367
01:12:41,670 --> 01:12:44,910
I hope you find what you're
looking for in New York.
1368
01:13:11,700 --> 01:13:13,370
All right, so catch me up.
1369
01:13:13,440 --> 01:13:16,210
So yesterday I met with
Phil, the station manager,
1370
01:13:16,270 --> 01:13:17,440
and then later I had lunch
1371
01:13:17,510 --> 01:13:19,480
with some of the
other show producers.
1372
01:13:19,550 --> 01:13:20,750
I met the chief engineer
1373
01:13:20,820 --> 01:13:22,590
and he gave me a
tour of the studio.
1374
01:13:22,650 --> 01:13:25,090
They say he is a technical
genius, which checks out
1375
01:13:25,160 --> 01:13:26,230
'cause I didn't understand half
1376
01:13:26,290 --> 01:13:27,530
of what he was talking about.
1377
01:13:29,000 --> 01:13:30,230
Take a look.
1378
01:13:31,570 --> 01:13:32,470
Oh, wow.
1379
01:13:34,010 --> 01:13:36,210
Just wait until
you see the studio.
1380
01:13:43,160 --> 01:13:44,400
What do you think?
1381
01:13:47,700 --> 01:13:50,440
I think it's the nicest
studio I've ever seen.
1382
01:13:50,510 --> 01:13:52,550
Come on, I wanna
introduce you to Phil.
1383
01:13:52,610 --> 01:13:56,120
You'll be spending plenty
of time in here soon enough.
1384
01:14:04,870 --> 01:14:06,270
There you are.
1385
01:14:07,510 --> 01:14:09,010
Phil, I would like
to introduce you to
1386
01:14:09,080 --> 01:14:10,050
Christina Campbell.
1387
01:14:10,120 --> 01:14:11,720
The Heart of Chicago.
1388
01:14:11,780 --> 01:14:13,150
Well, not anymore.
1389
01:14:14,320 --> 01:14:17,160
And Christina, this is the
station manager, Phil Curran.
1390
01:14:17,230 --> 01:14:19,500
It is so nice to finally
put a face with the voice.
1391
01:14:19,570 --> 01:14:21,400
Well, not much of
a face, I'm afraid,
1392
01:14:21,470 --> 01:14:23,410
but a lot happier
now that you're here.
1393
01:14:23,470 --> 01:14:25,750
Phil listened to the final
mix of the show this morning.
1394
01:14:25,810 --> 01:14:28,680
I figured I'd better get
on it since it drops tonight.
1395
01:14:28,750 --> 01:14:30,460
- And?
- Loved it.
1396
01:14:30,520 --> 01:14:31,620
Just loved it, Christina.
1397
01:14:31,690 --> 01:14:34,060
It's a heck of a way
to kick off your show.
1398
01:14:34,130 --> 01:14:36,300
Well, I'm so glad
that you feel that way.
1399
01:14:36,370 --> 01:14:39,610
- Interesting place, that?
- Cedar Grove.
1400
01:14:39,670 --> 01:14:41,080
Right, Cedar Grove.
1401
01:14:41,140 --> 01:14:42,610
What's that they say?
1402
01:14:42,680 --> 01:14:46,390
Nice place, but I wouldn't
wanna live there.
1403
01:14:48,990 --> 01:14:51,000
- They say that, right?
- Yeah. Yeah.
1404
01:14:51,060 --> 01:14:54,100
Welcome back to,
"Christina in the City."
1405
01:14:54,170 --> 01:14:57,080
If you're just joining
us, we've been talking
1406
01:14:57,140 --> 01:15:00,220
to Corey Henderson
at Cedar Grove Stables.
1407
01:15:01,280 --> 01:15:04,960
So your wife, Susan, she
passed around the holidays?
1408
01:15:06,090 --> 01:15:09,900
Yeah, a couple
weeks before Christmas.
1409
01:15:09,970 --> 01:15:12,440
That's when I felt
her lost the most.
1410
01:15:12,510 --> 01:15:14,680
And when you're
working on a ranch,
1411
01:15:14,740 --> 01:15:16,550
you don't have much free time.
1412
01:15:16,610 --> 01:15:19,490
There's always something
that needs to be done.
1413
01:15:19,550 --> 01:15:22,590
The holidays were the
one time we got to relax,
1414
01:15:23,360 --> 01:15:25,170
to take stock as a family.
1415
01:15:25,230 --> 01:15:28,570
But suddenly all these
traditions we had...
1416
01:15:30,140 --> 01:15:31,240
it all changed.
1417
01:15:32,680 --> 01:15:34,420
It was hard on all of us.
1418
01:15:35,320 --> 01:15:36,690
My daughter,
Heather, she's tough,
1419
01:15:36,750 --> 01:15:40,500
but she had a difficult
time, as you can imagine.
1420
01:15:40,560 --> 01:15:43,030
And the equine-
assisted therapy, that helped?
1421
01:15:43,100 --> 01:15:45,970
Oh, yeah. More
than I thought possible.
1422
01:15:46,040 --> 01:15:48,140
And now, she's even more helpful
1423
01:15:48,210 --> 01:15:49,750
spreading the word than anyone.
1424
01:15:49,810 --> 01:15:52,890
She even has her own
YouTube show, "Saddlebred,"
1425
01:15:52,950 --> 01:15:55,990
where she talks about life
at Cedar Grove Stables.
1426
01:15:57,830 --> 01:15:59,300
This can't be real.
1427
01:16:00,840 --> 01:16:02,540
And that really
is the key to it though,
1428
01:16:02,610 --> 01:16:03,510
right?
1429
01:16:04,340 --> 01:16:08,620
Finding a way to
move on after a loss.
1430
01:16:09,690 --> 01:16:12,390
I was lucky enough
to find true love once.
1431
01:16:13,430 --> 01:16:16,070
Some people never get
to experience that.
1432
01:16:16,130 --> 01:16:19,440
So, I guess I should
be grateful.
1433
01:16:20,210 --> 01:16:21,540
You can be grateful
1434
01:16:21,610 --> 01:16:23,650
and still be open
to possibilities.
1435
01:16:24,850 --> 01:16:29,130
That may be true,
but it hasn't happened, yet.
1436
01:16:49,500 --> 01:16:50,770
- Hey.
- Hey, where you been?
1437
01:16:50,840 --> 01:16:52,110
I've been trying to call you.
1438
01:16:52,170 --> 01:16:53,670
Oh, I didn't hear
my phone. What's up?
1439
01:16:53,740 --> 01:16:56,880
Well, the overnight
numbers came in.
1440
01:16:56,950 --> 01:16:58,050
And?
1441
01:16:58,720 --> 01:17:00,050
Through the roof.
1442
01:17:01,220 --> 01:17:03,090
- That's great.
- What's wrong?
1443
01:17:04,160 --> 01:17:05,700
- Nothing.
- Come on.
1444
01:17:23,840 --> 01:17:25,340
- Christina.
- Hmm?
1445
01:17:26,980 --> 01:17:28,240
Yeah?
1446
01:17:28,310 --> 01:17:30,650
I've been your producer
for over 10 years,
1447
01:17:30,720 --> 01:17:33,320
and your best friend
for nearly as long.
1448
01:17:33,390 --> 01:17:35,220
I know when something's wrong.
1449
01:17:36,830 --> 01:17:38,360
Corey asked me to stay.
1450
01:17:42,040 --> 01:17:43,370
And I wanted to.
1451
01:17:44,710 --> 01:17:46,510
I really wanted to,
1452
01:17:47,450 --> 01:17:51,120
but ultimately I just...
1453
01:17:51,190 --> 01:17:52,760
couldn't do it.
1454
01:17:52,830 --> 01:17:54,460
Of course you couldn't.
1455
01:17:54,530 --> 01:17:56,870
This is an opportunity
of a lifetime.
1456
01:17:56,940 --> 01:17:59,640
Yeah, I know, of a lifetime.
1457
01:18:00,680 --> 01:18:02,280
I know how you
feel about Corey,
1458
01:18:02,350 --> 01:18:03,750
I heard the interview.
1459
01:18:04,720 --> 01:18:08,820
But we have a brand-new
show starting here
1460
01:18:08,890 --> 01:18:11,800
next week, in New York.
1461
01:18:17,310 --> 01:18:18,780
Maybe it doesn't have to.
1462
01:18:26,930 --> 01:18:28,900
So, what do you think?
1463
01:18:29,730 --> 01:18:31,940
Well, this isn't
how I envisioned
1464
01:18:32,010 --> 01:18:37,120
the start of our partnership.
But if these numbers hold,
1465
01:18:37,180 --> 01:18:40,390
heck, if they decrease
by less than 50%,
1466
01:18:40,450 --> 01:18:43,090
I'd be hard pressed to tell
you how to do anything.
1467
01:18:43,160 --> 01:18:44,530
The numbers don't lie.
1468
01:18:44,600 --> 01:18:46,830
And neither does the heart.
1469
01:18:46,900 --> 01:18:48,200
I've made my decision.
1470
01:18:48,270 --> 01:18:50,540
Well, we can talk
details another time.
1471
01:18:50,610 --> 01:18:53,650
For now, I think it's best
if I just wish you good luck.
1472
01:18:54,350 --> 01:18:56,020
I won't let you
down, Phil. I promise.
1473
01:18:56,090 --> 01:18:57,560
I'll make sure of it.
1474
01:18:57,620 --> 01:18:59,560
People love you, Christina.
1475
01:18:59,630 --> 01:19:01,230
You got a great thing going.
1476
01:19:01,300 --> 01:19:02,830
Now, go have a Merry Christmas
1477
01:19:02,900 --> 01:19:05,670
and then get ready to
crush the competition.
1478
01:19:05,740 --> 01:19:06,840
Thank you, Phil.
1479
01:19:26,450 --> 01:19:28,320
It's gonna be
a white Christmas this year.
1480
01:19:28,380 --> 01:19:29,920
I can just feel it.
1481
01:19:29,990 --> 01:19:31,820
Think you're right, kiddo.
Looks like it's gonna snow.
1482
01:19:31,890 --> 01:19:35,200
♪♪ We wish you a
merry Christmas ♪♪
1483
01:19:35,260 --> 01:19:37,640
You know what,
don't wait for me.
1484
01:19:37,700 --> 01:19:40,240
I wanna put blankets on the
horses in case it does snow.
1485
01:19:40,310 --> 01:19:42,510
Oh, no. Sit down,
I'll take care of it.
1486
01:19:42,580 --> 01:19:44,820
You sure?
♪♪ And a happy new year ♪♪
1487
01:19:44,880 --> 01:19:47,060
Yeah. You all dig
in. I'll be right back.
1488
01:19:47,120 --> 01:19:50,630
♪♪ Good tidings we bring ♪♪
1489
01:19:50,700 --> 01:19:54,600
♪♪ To you and your kin ♪♪
1490
01:19:54,670 --> 01:19:58,680
♪♪ We wish you a
merry Christmas ♪♪
1491
01:19:58,740 --> 01:20:05,120
♪♪ And a happy, happy,
happy new year ♪♪
1492
01:20:27,570 --> 01:20:30,440
I know, girl. I miss her too.
1493
01:20:31,110 --> 01:20:32,610
And I missed you.
1494
01:20:35,480 --> 01:20:38,520
It's okay, you don't
have to say anything.
1495
01:20:38,590 --> 01:20:41,430
But what are you doing here?
1496
01:20:41,500 --> 01:20:42,970
You should be in New York.
1497
01:20:43,030 --> 01:20:47,510
Oh, it's kind of funny
because when I was in New York,
1498
01:20:47,580 --> 01:20:52,420
I thought I should be
here with you and Heather.
1499
01:20:53,790 --> 01:20:56,690
You were right. I was afraid.
1500
01:20:56,760 --> 01:20:59,700
Oh, it doesn't
matter. You're here now.
1501
01:21:00,340 --> 01:21:01,800
And I'm not going anywhere.
1502
01:21:03,410 --> 01:21:05,080
What about your show?
1503
01:21:06,080 --> 01:21:07,880
Well, when the numbers
came in from the episode
1504
01:21:07,950 --> 01:21:12,730
that we recorded here,
they were off the charts.
1505
01:21:12,790 --> 01:21:16,570
So I figured why not give
the people what they want?
1506
01:21:17,470 --> 01:21:19,670
We don't even have
a radio station here.
1507
01:21:19,740 --> 01:21:21,710
I don't need to
record it live.
1508
01:21:22,680 --> 01:21:24,020
Besides, I've always
had more listeners
1509
01:21:24,080 --> 01:21:25,650
for my podcast anyway.
1510
01:21:26,490 --> 01:21:29,090
And your bosses,
they were okay with this?
1511
01:21:29,160 --> 01:21:31,900
They understood,
especially when I told them
1512
01:21:31,960 --> 01:21:34,200
how much money they could save
by producing the show here,
1513
01:21:34,270 --> 01:21:35,970
they came around pretty quickly.
1514
01:21:37,840 --> 01:21:40,580
Oh, you've made Heather
a very happy young lady.
1515
01:21:40,650 --> 01:21:42,820
Her show is blowing
up, as she says.
1516
01:21:44,060 --> 01:21:45,490
But that's not
even the best part.
1517
01:21:45,560 --> 01:21:46,860
Ever since it's aired,
1518
01:21:46,930 --> 01:21:48,900
we've been bombarded
with therapy requests.
1519
01:21:48,970 --> 01:21:51,670
Not to mention boarding
and riding lessons.
1520
01:21:51,740 --> 01:21:54,910
I mean, our stables are
almost at full capacity.
1521
01:21:56,110 --> 01:21:59,950
And then when Laura saw how
much business it generated,
1522
01:22:00,020 --> 01:22:02,230
selling became the
last thing on her mind.
1523
01:22:02,290 --> 01:22:05,700
Well, it's only gonna get
better because my listeners,
1524
01:22:05,770 --> 01:22:08,600
they'll wanna visit the place
where I record the show.
1525
01:22:10,110 --> 01:22:11,440
And what about you?
1526
01:22:11,510 --> 01:22:13,050
You'll really be happy here?
1527
01:22:14,680 --> 01:22:16,950
There's no place
that I would rather be.
1528
01:22:39,100 --> 01:22:41,240
So that's all for now.
1529
01:22:41,300 --> 01:22:45,440
This is Christina Campbell
from, "Christina on the Ranch."
1530
01:22:45,510 --> 01:22:47,920
Tune in next time
and always remember,
1531
01:22:47,980 --> 01:22:51,660
if I can find love,
then you can too.
1532
01:23:00,370 --> 01:23:05,520
Oh my gosh.
1533
01:23:05,990 --> 01:23:06,890
Oh my gosh.
1534
01:23:10,030 --> 01:23:12,100
- Cheers.
- Wow!
1535
01:23:44,530 --> 01:23:47,970
♪♪ Time flies when
you're on my mind ♪♪
1536
01:23:48,040 --> 01:23:51,510
♪♪ And I know that
I'll be all right ♪♪
1537
01:23:51,580 --> 01:23:56,790
♪♪ 'Cause I'm home
for Christmas ♪♪
1538
01:23:58,490 --> 01:24:01,530
♪♪ And I find in the mystery ♪♪
1539
01:24:01,600 --> 01:24:05,570
♪♪ There's a hope like
I'm meant to be ♪♪
1540
01:24:05,640 --> 01:24:10,850
♪♪ Home for Christmas ♪♪
1541
01:24:12,620 --> 01:24:16,730
♪♪ Here under the
lights we come alive ♪♪
1542
01:24:16,790 --> 01:24:18,060
♪♪ Frozen in time ♪♪
1543
01:24:18,130 --> 01:24:22,100
♪♪ As a symphony
of music unfolds ♪♪
1544
01:24:22,170 --> 01:24:23,670
♪♪ We're not alone ♪♪
1545
01:24:23,740 --> 01:24:26,350
♪♪ We made it home
this Christmas ♪♪
1546
01:24:32,660 --> 01:24:35,770
♪♪ Now you're lying
awake with me ♪♪
1547
01:24:35,830 --> 01:24:39,870
♪♪ And there's nowhere
I'd rather be than ♪♪
1548
01:24:39,940 --> 01:24:45,180
♪♪ Home for Christmas ♪♪
1549
01:24:46,820 --> 01:24:51,230
♪♪ Here under the
lights we come alive ♪♪
1550
01:24:51,300 --> 01:24:52,600
♪♪ Frozen in time ♪♪
1551
01:24:52,670 --> 01:24:56,370
♪♪ As a symphony
of music unfolds ♪♪
1552
01:24:56,440 --> 01:24:57,910
♪♪ We're not alone ♪♪
1553
01:24:57,980 --> 01:25:00,580
♪♪ We made it home
this Christmas ♪♪
1554
01:25:00,650 --> 01:25:03,890
♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪
1555
01:25:03,960 --> 01:25:07,400
♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪
1556
01:25:07,460 --> 01:25:10,740
♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪
1557
01:25:10,800 --> 01:25:14,280
♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪
1558
01:25:14,340 --> 01:25:17,550
♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪
1559
01:25:17,620 --> 01:25:20,990
♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪
1560
01:25:21,060 --> 01:25:24,430
♪♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪♪
1561
01:25:24,500 --> 01:25:28,070
♪♪ Oh oh oh oh oh ♪♪
1562
01:25:28,140 --> 01:25:32,310
♪♪ Here under the
lights we come alive ♪♪
1563
01:25:32,380 --> 01:25:33,650
♪♪ Frozen in time ♪♪
1564
01:25:33,710 --> 01:25:37,460
♪♪ As a symphony
of music unfolds ♪♪
1565
01:25:37,520 --> 01:25:38,960
♪♪ We're not alone ♪♪
1566
01:25:39,030 --> 01:25:43,430
♪♪ We made it home
this Christmas ♪♪
114273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.