All language subtitles for Bis.dass.der.Tod.euch.scheidet.1979.GERMAN.dTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,200 --> 00:00:26,400 (Standesbeamtin) Verehrtes Paar! 2 00:00:26,880 --> 00:00:31,000 Im Leben eines jeden Menschen gibt es viele Höhepunkte. 3 00:00:31,840 --> 00:00:36,800 Ein ganz besonderer Höhepunkt in Ihrem Leben ist der heutige Tag. 4 00:00:37,440 --> 00:00:41,520 Sie, verehrtes Paar, haben sich sicher ernsthaft geprüft. 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,200 Ob Ihre Charaktereigenschaften, 6 00:00:44,680 --> 00:00:49,720 Ihre Auffassungen und die Einstellung zu Ehe und Familie übereinstimmen. 7 00:00:50,200 --> 00:00:53,080 Mit der Entwicklung in unserer Gesellschaft 8 00:00:53,560 --> 00:00:56,280 entstanden Familienbeziehungen neuer Art. 9 00:00:56,760 --> 00:00:59,400 Die Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau 10 00:00:59,880 --> 00:01:03,120 und die Bildungsmöglichkeiten auf allen Gebieten 11 00:01:03,600 --> 00:01:08,640 sind gute Voraussetzungen, Ihre Ehe dauerhaft und glücklich zu gestalten. 12 00:01:09,120 --> 00:01:12,960 Sie wünschen sich eine glückliche und harmonische Ehe, 13 00:01:13,440 --> 00:01:18,080 gegründet auf gegenseitiger Liebe, Achtung, Treue und Verständnis. 14 00:01:18,560 --> 00:01:21,720 Denn das sind die Grundpfeiler einer guten Ehe. 15 00:01:22,240 --> 00:01:26,600 Diese Ihre Wünsche sind auch das Anliegen unserer Gesellschaft, 16 00:01:27,080 --> 00:01:29,560 in deren Mittelpunkt der Mensch steht. 17 00:01:30,040 --> 00:01:33,080 Herr Jens Wallner, ist es Ihr fester Wille, 18 00:01:33,560 --> 00:01:36,880 mit Fräulein Sonja Schlüter die Ehe einzugehen? 19 00:01:37,360 --> 00:01:39,880 Den Familiennamen Wallner zu führen? 20 00:01:40,360 --> 00:01:41,680 Ja. - Danke. 21 00:01:42,240 --> 00:01:45,400 Fräulein Sonja Schlüter, ist es Ihr fester Wille, 22 00:01:45,880 --> 00:01:48,800 mit Herrn Jens Wallner die Ehe einzugehen? 23 00:01:49,320 --> 00:01:52,080 Und den Familiennamen Wallner zu führen? 24 00:01:52,560 --> 00:01:53,800 Ja. - Danke. 25 00:01:59,920 --> 00:02:02,240 Nun liegt das Leben vor Ihnen. 26 00:02:02,840 --> 00:02:05,600 Glückliche Stunden, aber auch schwere, 27 00:02:06,080 --> 00:02:08,720 in denen sich Ihre Liebe beweisen muss. 28 00:02:09,200 --> 00:02:13,760 Ich wünsche Ihnen, dass Sie im Alter vereint sind in Ihrer Liebe, 29 00:02:14,240 --> 00:02:18,400 wie Sie heute vereint sind in Ihren Hoffnungen und Wünschen. 30 00:02:18,880 --> 00:02:21,520 Nichts sollte Sie trennen als der Tod. 31 00:02:42,840 --> 00:02:46,960 Sag, dass du mich liebst, Jens. - Ich liebe dich, Sonja. 32 00:02:54,640 --> 00:02:56,880 Ich werde dich immer lieben. 33 00:02:57,360 --> 00:02:59,840 Ich dich auch, Sonja. Ich dich auch. 34 00:03:31,240 --> 00:03:35,320 Liebe Sonja, lieber Jens! Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit. 35 00:03:35,800 --> 00:03:39,840 Jens, du hast dein Glück gemacht. Das sagt dir dein Brigadier. 36 00:03:40,320 --> 00:03:43,200 Euer Leben soll voll Freude und Sonne sein. 37 00:03:43,680 --> 00:03:47,560 Und dass viele Kinder kommen! Mensch, Junge. Alles Gute. 38 00:03:59,560 --> 00:04:02,320 (Gäste) Aaah! Es lebe das Brautpaar! 39 00:04:02,840 --> 00:04:04,600 (Tusch, Beifall) 40 00:04:08,280 --> 00:04:11,040 (Stimmengewirr, Gratulationen) 41 00:04:16,920 --> 00:04:19,760 Alles Gute, Kleine. Und viel, viel Glück. 42 00:04:20,440 --> 00:04:22,880 Herzlichen Glückwunsch, Brüderchen. 43 00:04:23,360 --> 00:04:26,440 Sei immer lieb zu ihr. - Brauchst du mir nicht zu sagen. 44 00:04:26,920 --> 00:04:28,440 Gratuliere, Schwager. 45 00:04:28,920 --> 00:04:31,440 Vielen Dank für die Hotelzimmer. - Nicht der Rede wert. 46 00:04:45,840 --> 00:04:50,200 Dass deine Mutter nicht mehr lebt ... Die hätte viel Freude heute. 47 00:04:52,440 --> 00:04:56,000 (Musik, fröhliches Stimmengewirr) 48 00:05:02,640 --> 00:05:05,400 (vielstimmiges Gelächter) 49 00:05:13,440 --> 00:05:15,800 (Gast klopft an sein Glas) 50 00:05:18,160 --> 00:05:20,600 Lieber Jens Wallner! 51 00:05:21,240 --> 00:05:23,560 Liebe Frau Sonja! 52 00:05:24,640 --> 00:05:30,000 Im Namen unseres Kollektivs Kaufhalle unseren herzlichsten Glückwunsch. 53 00:05:32,680 --> 00:05:35,760 Ich trinke auf das Wohl unseres Brautpaares. 54 00:05:36,240 --> 00:05:40,360 Ich trinke auf das glückliche Leben, das vor beiden liegt. 55 00:05:42,040 --> 00:05:45,320 Ich trinke auf Sonja, unsere schöne Braut. 56 00:05:45,800 --> 00:05:47,840 (allgemeine Zustimmung) 57 00:05:50,200 --> 00:05:52,760 Einwandfrei! Hoch lebe das Brautpaar! 58 00:05:54,640 --> 00:05:57,400 (Rockmusik) 59 00:06:07,440 --> 00:06:09,400 Ich weiß es ganz sicher. 60 00:06:09,880 --> 00:06:13,600 Jens und Sonja waren schon immer füreinander bestimmt. 61 00:06:14,080 --> 00:06:17,280 Für jeden Mann ist nämlich nur eine Frau bestimmt, 62 00:06:17,760 --> 00:06:19,720 für jede Frau nur ein Mann. 63 00:06:20,200 --> 00:06:24,680 Die Menschen suchen einander, aber nur Glückskinder finden sich. 64 00:06:25,160 --> 00:06:27,440 Jens und Sonja haben sich gefunden. 65 00:06:27,920 --> 00:06:29,960 Ist das nicht schön? - Ja. 66 00:06:38,480 --> 00:06:41,000 (Langsame Rockmusik beginnt.) 67 00:07:08,760 --> 00:07:13,080 Dieses Buch, liebe Sonja, soll euch eine Art Ratgeber sein. 68 00:07:13,840 --> 00:07:17,800 Na ja, was eine junge Ehe so braucht. "Unsere Familie". 69 00:07:26,040 --> 00:07:29,960 Wie finden Sie denn die Wohnung? - Wunderschön, wirklich. 70 00:07:30,480 --> 00:07:34,120 Auch Hinweise für schöne Wohnungen sind in dem Buch. 71 00:07:34,600 --> 00:07:38,000 Bis zur Kinderpflege. Jeder braucht mal einen Rat. 72 00:07:46,840 --> 00:07:48,960 Sie sind ein sehr lieber Chef. 73 00:07:58,920 --> 00:08:03,440 Glück, liebes Brüderchen. Ich wünsche es dir von ganzem Herzen. 74 00:08:05,840 --> 00:08:08,200 Da mach dir mal keine Sorgen. 75 00:08:09,440 --> 00:08:13,520 ♪ Stimmungslied, gesungen vom Schlagerduo Hauff/Henkler ♪ 76 00:08:14,000 --> 00:08:17,200 ♪ Auf die Bäume, ihr Affen, der Wald wird gefegt. 77 00:08:17,680 --> 00:08:20,200 Zu unserer Zeit, das waren Hochzeiten! 78 00:08:20,680 --> 00:08:24,320 Da wurde am Frauentag geheiratet. - Ja, wegen der Blumen. 79 00:08:26,440 --> 00:08:29,400 (Musik, Stimmengewirr, Singen) 80 00:08:31,520 --> 00:08:34,080 ♪ ... aus dem kleinen Henkeltöpfchen. 81 00:08:36,240 --> 00:08:39,000 (Partymusik) 82 00:08:46,360 --> 00:08:48,200 Ihr solltet auch heiraten. 83 00:08:50,440 --> 00:08:53,320 Wenn wir heiraten, sind alle deine Gäste eingeladen. 84 00:08:53,800 --> 00:08:57,200 Worauf wartet ihr? Ihr wisst nicht, wie schön das ist. 85 00:08:57,680 --> 00:09:00,200 Mit echten Tränen. - Ich heule immer leicht. 86 00:09:00,680 --> 00:09:02,840 (Lied) ♪ Oh, Susanna ... 87 00:09:03,560 --> 00:09:06,920 Ich wisst ja gar nicht, wie schön das ist. - Doch! 88 00:09:16,960 --> 00:09:18,200 Sonja! - Jens! 89 00:09:18,680 --> 00:09:19,800 Sonja! 90 00:09:21,240 --> 00:09:22,800 Jens! Jens! 91 00:09:23,640 --> 00:09:25,280 Sonja! - Jens! 92 00:09:31,440 --> 00:09:34,200 (Rockmusik) 93 00:09:45,240 --> 00:09:48,000 Wisch dir wenigstens den Lippenstift ab. 94 00:10:03,760 --> 00:10:06,200 Ich denke, ihr seid längst auseinander. 95 00:10:06,680 --> 00:10:09,200 Ja, ja ... Was verstehst du schon. 96 00:10:09,840 --> 00:10:13,200 Warum hast du dann deinen Mann geheiratet? Deswegen? 97 00:10:16,640 --> 00:10:18,720 Wie kann man nur so leben! 98 00:10:23,640 --> 00:10:26,200 Jens, los! Unser Zug fährt gleich. 99 00:10:26,880 --> 00:10:28,400 Jens, was ist denn los? 100 00:10:29,240 --> 00:10:33,240 Komm, wir müssen uns beeilen. Wir haben keine Zeit mehr. 101 00:10:40,160 --> 00:10:41,200 Sonja. 102 00:10:42,960 --> 00:10:44,280 Bleib bei mir. 103 00:10:45,320 --> 00:10:49,080 Immer. Das ganze Leben. Das weißt du doch. 104 00:10:59,640 --> 00:11:03,800 Weißt du, wie das ist mit dem Fettgewebe bei Kindern? 105 00:11:05,440 --> 00:11:09,880 Wenn Kinder zu viel Fettgewebe ansetzen und als Erwachsene fasten, 106 00:11:10,360 --> 00:11:15,280 nimmt die Größe der Fettzellen ab, die Anzahl aber bleibt konstant. 107 00:11:15,760 --> 00:11:17,480 Das hat man erforscht. 108 00:11:24,200 --> 00:11:28,200 Das wichtigste Jahr im Leben des Kindes ist das 1. Jahr. 109 00:11:28,680 --> 00:11:32,800 Das hat man auch erforscht. Gut, dass wir das jetzt wissen. 110 00:11:35,840 --> 00:11:40,080 Das günstigste Alter der Frau für ein Kind ist mein Alter. 111 00:11:41,440 --> 00:11:44,400 Bis jetzt haben wir nichts falsch gemacht. 112 00:13:32,720 --> 00:13:35,080 (gedämpfter Straßenlärm) 113 00:13:36,440 --> 00:13:38,280 (Tür wird geöffnet.) 114 00:13:56,160 --> 00:13:57,920 Für mich? - Hm. 115 00:14:23,840 --> 00:14:25,600 Ein Jahr ist um. 116 00:14:29,240 --> 00:14:31,640 Ich möchte auch wieder arbeiten. 117 00:14:34,200 --> 00:14:36,400 Haben wir nicht genug? - Doch. 118 00:14:37,880 --> 00:14:39,440 Na also. 119 00:14:45,360 --> 00:14:49,640 Apfelsinenkisten schleppen, Kaufhalle wischen, um 6 aufstehen! 120 00:14:50,080 --> 00:14:52,880 Danach sehnt sich niemand. - Doch, ich. 121 00:14:55,760 --> 00:14:57,920 Und das Kind in die Krippe? 122 00:14:58,840 --> 00:15:01,600 Kinder erziehen ist eine große Aufgabe! 123 00:15:02,080 --> 00:15:06,480 Die meisten Frauen haben ein Kind und arbeiten. - Ja, das kenne ich! 124 00:15:06,960 --> 00:15:10,880 Wenn nicht Krippe, dann Oma! Mit mir haben sie das gemacht. 125 00:15:11,360 --> 00:15:15,200 Mit meinem Jungen macht das niemand! - Mir fehlt aber was! 126 00:15:15,680 --> 00:15:19,480 Sind dir deine Kollegen wichtiger als ich und der Junge? 127 00:15:19,960 --> 00:15:22,000 Oder was steckt sonst dahinter? 128 00:15:22,840 --> 00:15:25,400 (Geschirr zerschellt, Tür kracht.) 129 00:15:46,240 --> 00:15:50,200 (Fernsehton: Fußballspiel) 130 00:16:39,200 --> 00:16:40,840 (Schluchzen) 131 00:16:48,480 --> 00:16:52,600 Seit ich denken kann, hab ich es mir so gewünscht wie jetzt: 132 00:16:53,080 --> 00:16:55,880 Vater, Mutter, Kind. Keine Sorgen, kein Streit. 133 00:16:56,400 --> 00:16:59,080 Mein Leben lang hab ich mich darauf gefreut. 134 00:16:59,560 --> 00:17:02,200 Meine Mutter musste arbeiten bis zuletzt. 135 00:17:02,680 --> 00:17:05,320 Bei mir muss das Leben seine Ordnung haben. 136 00:17:05,800 --> 00:17:08,200 Eine Familie muss zusammenleben. 137 00:17:08,840 --> 00:17:11,520 Wer sollte mir denn wichtiger sein als du? 138 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Denkst du, ich lüge? 139 00:17:13,560 --> 00:17:15,320 Du wirst nie lügen. 140 00:17:16,120 --> 00:17:16,960 Nie. Nie, nie. 141 00:17:20,560 --> 00:17:22,520 Ich würde dich umbringen. 142 00:17:23,000 --> 00:17:24,520 Wenn ich lüge? - Ja. 143 00:17:25,000 --> 00:17:28,560 Du würdest mich umbringen? - Ich würde dich umbringen. 144 00:17:29,040 --> 00:17:33,880 Aber danach würdest du doch weinen? - Danach würde ich mich auch umbringen 145 00:17:34,360 --> 00:17:37,600 Ich mag ohne dich nicht leben. - Sag das noch einmal. 146 00:17:38,080 --> 00:17:40,200 Ich mag ohne dich nicht leben. 147 00:17:41,080 --> 00:17:43,480 Auch ich mag ohne dich nicht leben. 148 00:18:18,000 --> 00:18:19,160 Tschüss. 149 00:18:20,640 --> 00:18:21,600 Tschüss. 150 00:19:10,840 --> 00:19:13,400 (Baumaschinen-Lärm) 151 00:19:18,720 --> 00:19:21,480 Jetzt erst bin ich ein Mensch geworden. 152 00:19:21,960 --> 00:19:23,600 Kannst mir glauben. 153 00:19:24,080 --> 00:19:26,920 Und ich sehe, wie du lebst, Conny. Nee. 154 00:19:30,880 --> 00:19:34,400 Unsere "Fischzüge" beim Tanzen ... Ja, war schön. 155 00:19:37,640 --> 00:19:39,480 Aber das ist es nicht! 156 00:19:44,000 --> 00:19:46,120 Hör auf mit meiner Schwester. 157 00:19:48,040 --> 00:19:49,840 Was weißt du schon. 158 00:19:50,840 --> 00:19:55,800 Wie soll ich ihrem Mann ins Gesicht sehen, wenn ich weiß, was los ist? 159 00:19:56,280 --> 00:19:58,840 Nimm dir ein Mädchen, das zu dir passt. 160 00:19:59,320 --> 00:20:01,280 Brauchst es nur zu machen. 161 00:20:03,440 --> 00:20:06,800 Das ist ein Scheiß-Leben, sich immer verstecken! 162 00:20:07,320 --> 00:20:08,920 Heimlich. Und lügen. 163 00:20:11,400 --> 00:20:15,560 Ein Mann braucht eine Frau und ein Kind, für die er sorgt. 164 00:20:16,040 --> 00:20:17,760 Er braucht Verantwortung. 165 00:20:19,440 --> 00:20:22,080 Verstehst du: Lieben muss der Mensch! 166 00:20:22,640 --> 00:20:26,400 Versuch es, als Freund. Ein neuer Mensch. 167 00:20:27,440 --> 00:20:30,400 Du wirst staunen, glaub mir. Ein neuer Mensch. 168 00:20:54,280 --> 00:20:55,440 Guten Tag! 169 00:21:02,440 --> 00:21:03,960 Na, was Neues? 170 00:21:04,640 --> 00:21:05,600 Nein. 171 00:21:09,000 --> 00:21:10,200 Tag, mein Kleiner. 172 00:21:13,440 --> 00:21:16,600 ♪ Wunschkonzert im Radio, Männerstimme singt ♪ 173 00:21:17,080 --> 00:21:19,880 ♪ ... und all diesen Träumen, den schönen, 174 00:21:20,360 --> 00:21:26,240 ♪ wollen wir Buben und Mädel verwöhnen. 175 00:21:29,400 --> 00:21:35,840 ♪ Wir wollen, sie sollen nicht ungeduldig sein. 176 00:21:37,640 --> 00:21:44,000 ♪ Drum singen wir sie in die Träume hinein. 177 00:21:45,200 --> 00:21:50,960 ♪ Aber heidschi bumbeidschi bumbum ... 178 00:21:53,640 --> 00:21:55,640 Gott, wo sind die Jahre? 179 00:21:59,280 --> 00:22:01,080 Mutter ist nur 60 geworden! 180 00:22:04,840 --> 00:22:10,080 (Radio) ♪ Aber heidschi bumbeidschi im Himmel, 181 00:22:12,440 --> 00:22:15,800 ♪ da fahren dich zwei schneeweiße Schimmel ... 182 00:22:16,440 --> 00:22:18,360 Ich komm gleich wieder. 183 00:22:21,360 --> 00:22:22,720 Wohin denn? 184 00:22:24,440 --> 00:22:27,000 (Stimmengewirr, Kassen rattern) 185 00:22:59,240 --> 00:23:03,520 Na, Sehnsucht nach der Arbeit? Das Jahr ist jetzt um. 186 00:23:04,000 --> 00:23:08,440 Ich kann noch nicht arbeiten. Es gibt Schwierigkeiten, wissen Sie. 187 00:23:08,920 --> 00:23:09,800 Wieso? 188 00:23:10,440 --> 00:23:12,960 Fängt nicht irgendwo ein Lehrgang an? 189 00:23:13,440 --> 00:23:16,480 Wo man zu Haus lernen kann. Was, ist mir egal. 190 00:23:16,960 --> 00:23:20,080 Nur zu meinem Mann kein Wort und zu den Kollegen. 191 00:23:20,560 --> 00:23:22,880 Das wird aber nicht leicht für Sie. 192 00:23:23,360 --> 00:23:27,480 Wenn ich die Prüfung gemacht hab, wird mein Mann es gut finden. 193 00:23:27,960 --> 00:23:29,600 Wie Männer eben sind. 194 00:23:30,080 --> 00:23:32,400 Ich gebe mir Mühe. - Bitte! 195 00:23:34,200 --> 00:23:38,200 Und wenn Ihr Mann es doch erfährt? - Helfen Sie mir bitte. 196 00:23:41,080 --> 00:23:42,040 Na ja. 197 00:24:19,240 --> 00:24:22,000 (Straßenlärm) 198 00:24:29,000 --> 00:24:32,480 (stumme Szene) 199 00:25:26,440 --> 00:25:30,200 (Fernsehen: Katastrophenfilm) 200 00:25:36,440 --> 00:25:38,760 Du würdest mich doch retten? 201 00:25:39,240 --> 00:25:40,680 Rette mich ... 202 00:25:41,160 --> 00:25:44,880 Ich hätte große Angst. Aber du würdest mich retten. 203 00:26:09,440 --> 00:26:10,520 Tilly! 204 00:26:15,840 --> 00:26:18,840 Ich freue mich, dass alles so geklappt hat. 205 00:26:19,320 --> 00:26:21,280 Meinen herzlichen Glückwunsch. 206 00:26:32,440 --> 00:26:35,200 (Rockmusik) 207 00:26:38,440 --> 00:26:41,200 (ausgelassene Rufe, Jauchzen) 208 00:26:53,840 --> 00:26:56,600 (Rockmusik) 209 00:27:05,440 --> 00:27:07,880 Aber deine Hochzeit, die war schön. 210 00:27:08,360 --> 00:27:11,080 Im Grunde genommen ist das alles Quatsch. 211 00:27:11,560 --> 00:27:15,600 Ein weißes Kleid anziehen, aussehen wie eine Märchenprinzessin ... 212 00:27:16,080 --> 00:27:19,720 Aber schön ist es doch, Tilly. Eben nur einmal im Leben. 213 00:27:20,200 --> 00:27:22,480 Zieh es doch mal an, das Kleid. 214 00:27:26,840 --> 00:27:30,600 ♪ Musik setzt ein, übertönt das Lachen. ♪ 215 00:27:39,440 --> 00:27:45,200 ♪ Moderne Version der Opernarie "Ja, die Liebe hat bunte Flügel" ♪ 216 00:28:31,440 --> 00:28:33,400 Was ist denn hier los? 217 00:28:33,880 --> 00:28:36,200 Na, rate mal. - Das rät er nie. 218 00:28:36,680 --> 00:28:40,680 Habt ihr getrunken? - Haben wir. Ist noch was da für den Herrn? 219 00:28:41,240 --> 00:28:44,880 Was ist los mit euch? - Ich sehe was, was du nicht siehst. 220 00:28:45,400 --> 00:28:47,000 Und das ist weiß! 221 00:28:48,440 --> 00:28:52,600 3-mal muss ich rummarschieren, das 4. Mal den Kopf verlieren, 222 00:28:53,080 --> 00:28:54,600 Das 5. Mal ... Komm. 223 00:28:55,080 --> 00:28:57,000 Sag doch endlich. 224 00:28:57,640 --> 00:28:58,960 Vom Chef? 225 00:29:06,000 --> 00:29:08,680 Ja, ja, ja. 226 00:29:10,440 --> 00:29:12,560 Was soll denn das Kleid? 227 00:29:13,240 --> 00:29:15,000 Sagen wirs ihm? - Nein. 228 00:29:15,480 --> 00:29:17,320 Doch. - Wenn er lieb ist. 229 00:29:17,840 --> 00:29:19,400 Ihr seid ja blau! 230 00:29:19,880 --> 00:29:22,080 Und wie! - Und wie blau wir sind! 231 00:29:25,440 --> 00:29:28,000 Und warum sind wir blau? Ja, weil ... 232 00:29:32,120 --> 00:29:35,680 (Musik wird leiser und verstummt.) 233 00:29:44,000 --> 00:29:48,160 Da staunt der Laie. - Und der Facharbeiter wundert sich. 234 00:29:54,040 --> 00:29:56,000 Hinter meinem Rücken? 235 00:29:56,640 --> 00:29:59,600 Stell dir vor! Und sogar mit "Sehr gut". 236 00:30:00,240 --> 00:30:01,600 Und wie lange? 237 00:30:03,040 --> 00:30:06,040 6 Monate und 2 Tage. 238 00:30:14,840 --> 00:30:15,800 Na? 239 00:30:32,480 --> 00:30:34,120 Wodka. Wodka! 240 00:30:37,440 --> 00:30:42,600 ♪ Geräusche, Stimmen und Musik sind gedämpft, wie von fern, zu hören. ♪ 241 00:31:27,440 --> 00:31:30,200 (gedämpfte Rockmusik) 242 00:31:32,840 --> 00:31:37,000 (laute Rockmusik, Stimmengewirr) 243 00:32:36,240 --> 00:32:39,600 ♪ Musik: Gruppe City, "Am Fenster" ♪ 244 00:33:01,440 --> 00:33:06,000 (Gesang) ♪ Einmal wissen, dieses bleibt für immer. 245 00:33:09,440 --> 00:33:13,600 ♪ Ist nicht Rausch, der schon die Nacht verklagt. 246 00:33:17,600 --> 00:33:22,040 ♪ Ist nicht Farbenschmelz noch Kerzenschimmer. 247 00:33:25,600 --> 00:33:30,000 ♪ Von dem Grau des Morgens längst verjagt. 248 00:33:35,840 --> 00:33:39,600 (Violinensolo) 249 00:33:52,440 --> 00:33:56,200 (Musik wird leiser und verstummt.) 250 00:34:00,840 --> 00:34:02,600 Du bist allein? 251 00:34:03,800 --> 00:34:07,400 Sie ist mit dem Motorboot irgendwo liegen geblieben. 252 00:34:09,440 --> 00:34:12,400 Willst du hier schlafen oder im Bootshaus? 253 00:34:12,880 --> 00:34:17,000 Wie kann man nur so leben? - Mach dir darüber keine Gedanken. 254 00:34:22,160 --> 00:34:25,000 Es kommt der Tag, an dem du das begreifst. 255 00:34:26,560 --> 00:34:27,800 Man lebt ... 256 00:34:28,320 --> 00:34:30,600 Eine Tages liebt man jemanden. 257 00:34:31,840 --> 00:34:34,200 Eines anderen Tages einen anderen. 258 00:34:35,680 --> 00:34:40,440 Man kann nicht zwei lieben. - Man kann! Die meisten lieben zwei. 259 00:34:42,840 --> 00:34:46,440 Ich liebe deine Schwester. Sie liebt deinen Freund. 260 00:34:46,960 --> 00:34:50,120 Das quält sie sehr, denn sie liebt auch mich. 261 00:34:51,640 --> 00:34:53,200 Wir lieben uns. 262 00:34:53,840 --> 00:34:58,480 Wir kommen nicht los voneinander. Und sie kommt nicht von ihm los. 263 00:34:58,960 --> 00:35:02,280 Sie ihn. Und du dafür mit deinen Assistentinnen. 264 00:35:05,240 --> 00:35:09,280 Wo gehen denn die Ehen kaputt? In der Arbeit, in den Betrieben. 265 00:35:09,760 --> 00:35:13,400 Dort sterben sie und dort fangen die neuen wieder an. 266 00:35:13,880 --> 00:35:18,120 Wir haben uns unsere Liebe bewahrt. Das ist viel, mein Junge. 267 00:35:19,440 --> 00:35:21,320 Nenn mich nicht "mein Junge"! 268 00:35:22,840 --> 00:35:29,200 ♪ Musik: "Am Fenster", Violinensolo und Gesang ♪ 269 00:35:43,560 --> 00:35:45,600 Ich komme um vor Liebe. 270 00:35:46,240 --> 00:35:51,000 Ich würde alles für dich aufgeben. Das Boot, das Haus, meinen Mann ... 271 00:35:51,480 --> 00:35:54,800 Wenn ich wüsste, dass wir zusammen leben könnten. 272 00:35:55,440 --> 00:35:59,680 8 Jahre bin ich älter. Das ist nichts, wenn man sich liebt. 273 00:36:00,440 --> 00:36:03,200 Aber alles wird sterben am Alltäglichen. 274 00:36:04,640 --> 00:36:06,800 Liebe braucht Geheimnis. 275 00:36:07,840 --> 00:36:09,720 Heimlichkeit. Versteck. 276 00:36:10,840 --> 00:36:13,920 Glaub mir, ich weiß es. Und du bist wie ich. 277 00:36:15,040 --> 00:36:17,680 Ich würde sagen, such dir eine andere. 278 00:36:18,200 --> 00:36:22,360 Ich halte das schon durch, wenn es dich nur glücklich macht. 279 00:36:22,840 --> 00:36:25,920 Sieh mich nicht so an! Ich bin alt und hässlich. 280 00:36:28,080 --> 00:36:31,760 Vielleicht halte ich das eines Tages nicht mehr aus. 281 00:36:32,240 --> 00:36:36,080 Immer verstecken, heimlich und lügen. Das ist doch kein Leben! 282 00:36:39,440 --> 00:36:41,080 Das ist von Jens. 283 00:36:42,000 --> 00:36:43,560 Du, das weiß ich! 284 00:36:44,320 --> 00:36:46,680 Ich weiß überhaupt nichts mehr. 285 00:36:54,440 --> 00:36:56,200 Ich liebe dich. 286 00:36:57,640 --> 00:37:00,080 Aber du musst tun, was du willst. 287 00:37:00,560 --> 00:37:04,200 Aber vergiss nicht, ich liebe dich. Glaub nicht anderen. 288 00:37:06,840 --> 00:37:08,400 Küss mich. 289 00:37:25,160 --> 00:37:27,400 Ich hab sie geschlagen. - Oh! 290 00:37:28,840 --> 00:37:31,600 Ich hätte sie erschlagen wollen. - Junge ... 291 00:37:32,080 --> 00:37:34,640 Die will weg. - Warum soll die wegwollen? 292 00:37:38,320 --> 00:37:40,800 Ich bin ihr zu wenig. - Hä? 293 00:37:41,280 --> 00:37:43,000 Die will weg. - Quatsch! 294 00:37:43,480 --> 00:37:47,200 Ich hätte es wissen müssen. Bin doch nur der letzte Dreck. 295 00:37:47,760 --> 00:37:49,800 Der letzte Dreck bin ich. 296 00:38:07,240 --> 00:38:10,080 Wenn du damit vor Gericht gehst, dann ... 297 00:38:15,920 --> 00:38:18,760 Wer einmal schlägt, schlägt immer wieder! 298 00:38:23,240 --> 00:38:26,800 Wer seine Frau schlägt, schlägt bald auch sein Kind. 299 00:38:28,040 --> 00:38:30,560 Geht dich das nun was an oder nicht? 300 00:38:32,320 --> 00:38:34,200 Weißt du, wie wichtig es ist, 301 00:38:34,680 --> 00:38:37,000 dem Kind jeden Abend ein Schlaflied zu singen? 302 00:38:37,480 --> 00:38:41,640 Im Gehirn bildet sich durch das Singen eine ... Kompliziert. 303 00:38:42,240 --> 00:38:45,000 Von Scheidung steht da nichts drin, was? 304 00:38:46,440 --> 00:38:48,600 Da kommt ihr euch groß vor, wie? 305 00:38:49,160 --> 00:38:52,600 Erst schlagen und dann verduften. Feige auch noch. Pfui! 306 00:38:53,080 --> 00:38:55,800 Er wohnt bei seinem Brigadier. Er schämt sich. 307 00:38:56,280 --> 00:38:59,840 Er ist ein guter Mensch. - Ah, ein guter Mensch. 308 00:39:00,560 --> 00:39:04,760 Wer hat Ihre Tochter blutig geschlagen? "Ein guter Mensch." 309 00:39:05,280 --> 00:39:08,680 "Ein guter Mensch" hat meine Tochter blutig geschlagen! 310 00:39:12,840 --> 00:39:14,800 (leises Stimmengewirr) 311 00:39:23,840 --> 00:39:27,080 Es war Liebe. Ich hab es nicht gewollt. 312 00:39:27,560 --> 00:39:30,600 Wir wollen nie mehr davon sprechen. Nie mehr. 313 00:39:31,960 --> 00:39:34,520 Alles ist so schwer. Und so einfach. 314 00:39:41,920 --> 00:39:45,520 Ich hab über uns nachgedacht. Lieben muss man sich! 315 00:39:46,000 --> 00:39:48,560 Ich liebe dich, Sonja. Ich liebe dich. 316 00:40:03,840 --> 00:40:07,480 Ich werde dich immer lieben. Egal, was auf uns zukommt. 317 00:40:07,960 --> 00:40:09,680 Weißt du noch? - Ja. 318 00:40:18,960 --> 00:40:21,160 Lieben muss man sich. Lieben. 319 00:40:21,640 --> 00:40:23,280 Dann wird alles gut. 320 00:41:14,320 --> 00:41:15,480 Sonja! 321 00:41:21,600 --> 00:41:24,760 Na, nun haben wir ja alles blendend geschafft. 322 00:41:26,320 --> 00:41:31,200 Freuen Sie sich auf die Arbeit? Mal nachsehen, wann Sie anfangen. 323 00:41:32,320 --> 00:41:35,480 Ich kann jetzt nicht mit der Arbeit anfangen. 324 00:41:35,960 --> 00:41:40,080 Warten Sie noch ein Weilchen, bitte. Es wär alles aus. 325 00:41:41,360 --> 00:41:44,400 Ich verspreche Ihnen ... Ich kann jetzt nicht. 326 00:41:48,080 --> 00:41:50,560 Also das versteh ich nun nicht mehr. 327 00:41:51,040 --> 00:41:55,600 Sie wissen, wie schwer es war, einen Platz an der Schule zu kriegen. 328 00:41:56,240 --> 00:41:58,000 Die größte Ausnahme. 329 00:41:58,480 --> 00:42:03,320 Weil ich mich verbürgt habe, dass Sie gleich nach der Prüfung anfangen. 330 00:42:03,800 --> 00:42:06,600 Eine andere Kollegin wurde nicht delegiert. 331 00:42:11,240 --> 00:42:14,600 Na, was ist? Soll ich mit Ihrem Mann reden? 332 00:42:15,160 --> 00:42:17,280 Nein! Nicht zu meinem Mann. 333 00:42:18,440 --> 00:42:21,200 Es ist im Moment alles so durcheinander. 334 00:42:22,440 --> 00:42:25,280 Ich verspreche Ihnen, sobald ich kann ... 335 00:42:25,760 --> 00:42:26,880 Sobald ich kann. 336 00:42:27,640 --> 00:42:30,800 ♪ singt das Kinderlied "Häschen in der Grube" ♪ 337 00:42:32,040 --> 00:42:33,680 Was ist denn? 338 00:44:03,320 --> 00:44:07,200 (Durchsage) Achtung, Zugverkehr! Bahnsteig B, Gleis 16 ... 339 00:44:08,240 --> 00:44:10,920 Ich dachte schon, du kommst nicht mehr. 340 00:44:11,400 --> 00:44:14,960 3 Wochen sind genug Zeit. Ihr bringt das in Ordnung. 341 00:44:15,440 --> 00:44:18,080 In 3 Wochen bin ich mit dem Kind zurück. 342 00:44:18,560 --> 00:44:22,280 Wenn du ihm nicht klarmachst, wer du bist, mache ich es! 343 00:44:22,760 --> 00:44:24,720 Aber nicht so sanft wie du. 344 00:44:28,040 --> 00:44:31,800 (Schmuse-Rock) 345 00:45:14,160 --> 00:45:18,920 (Musik endet. Stimmengewirr) 346 00:45:40,440 --> 00:45:43,200 (stumme Szene) 347 00:46:13,880 --> 00:46:15,640 Ich liebe ihn so ... 348 00:46:17,840 --> 00:46:20,000 (schluchzt) Ich liebe ihn so. 349 00:46:24,160 --> 00:46:25,920 Hat er eine andere? 350 00:46:32,240 --> 00:46:34,400 Wie gehts denn so bei euch? 351 00:46:36,440 --> 00:46:39,880 Jens hat sich nicht gut benommen. - Wegen der Prüfung. 352 00:46:40,360 --> 00:46:42,600 Weil ich die heimlich gemacht hab. 353 00:46:43,080 --> 00:46:46,120 Heimlichkeiten hat er schon als Kind gehasst. 354 00:46:48,440 --> 00:46:52,680 Es könnte ihm mit dir so gehen wie meinem Mann mit mir. 355 00:46:53,160 --> 00:46:58,200 Das ist die Angst, die er hat. - Mir wie dir? Aber mir doch nicht! 356 00:46:58,680 --> 00:47:02,000 Ist gut. Vergiss, was ich gesagt habe. 357 00:47:06,920 --> 00:47:10,000 Ich glaube, ich weiß, was dir helfen könnte. 358 00:47:10,480 --> 00:47:12,840 Du müsstest zur Eheberatung gehen. 359 00:47:14,440 --> 00:47:17,440 Oder ... Ich kann dir auch ein Buch leihen. 360 00:47:18,440 --> 00:47:19,600 Ja. 361 00:47:21,840 --> 00:47:23,480 (wütend) Sonja! 362 00:47:25,440 --> 00:47:27,600 Geh schnell, sonst gibts Ärger. 363 00:48:03,040 --> 00:48:04,120 Tschüss. 364 00:48:34,120 --> 00:48:35,680 (Türklingel) 365 00:48:39,600 --> 00:48:41,960 Nur eine Woche. Vertretung! 366 00:48:46,760 --> 00:48:49,760 2 Kolleginnen haben Schwangerschaftsurlaub. 367 00:48:50,280 --> 00:48:53,120 Dann die Ausfälle durch die Grippewelle ... 368 00:48:53,600 --> 00:48:55,720 Ich würde gern, glauben Sie mir. 369 00:48:56,200 --> 00:49:00,080 Aber wenn mein Mann das erfährt ... Unsere Ehe geht schief! 370 00:49:00,560 --> 00:49:04,040 Ich musste ihm schwören ... Ich muss gehen, leider. 371 00:49:11,240 --> 00:49:15,000 Ihr letztes Wort? Das will ich von Ihrem Mann hören. 372 00:49:15,480 --> 00:49:20,080 Wer so mit seiner Frau umgeht, muss zur Vernunft gebracht werden. 373 00:49:31,840 --> 00:49:34,520 Was sagen Sie? Sie arbeiten heimlich? 374 00:49:38,240 --> 00:49:40,160 So eine prachtvolle Frau! 375 00:49:40,640 --> 00:49:44,080 Jetzt geh ich zu Ihrem Mann. Das ... das ist Sklaverei. 376 00:49:44,600 --> 00:49:47,200 Das kläre ich, verlassen Sie sich drauf. 377 00:49:47,680 --> 00:49:48,880 Das kläre ich! 378 00:50:16,440 --> 00:50:18,280 Ja, ich hab Kummer! 379 00:50:47,840 --> 00:50:51,600 Ich weiß, du hast Heimlichkeiten schon immer gehasst. 380 00:50:53,160 --> 00:50:56,720 Ja, ich weiß. Aber was blieb mir anderes übrig? 381 00:51:00,280 --> 00:51:02,840 Das war nicht sehr schön von mir. 382 00:51:04,840 --> 00:51:07,200 Aber ich kann nicht so leben. 383 00:51:10,440 --> 00:51:12,680 Sieh mich doch nicht so an. 384 00:51:18,160 --> 00:51:22,080 "Wissen Sie eigentlich, wie Ihre Frau unter Ihnen leidet?" 385 00:51:22,560 --> 00:51:26,520 "Sie wissen nicht, wie Ihre Frau sich nach Arbeit sehnt." 386 00:51:27,240 --> 00:51:30,680 "Mit Ihnen redet sie nicht so offen wie mit uns." 387 00:51:31,160 --> 00:51:34,560 "Alle sehen, wie sie sich quält. Alle wissen das." 388 00:51:36,320 --> 00:51:38,480 Belogen. Belogen hast du mich! 389 00:51:39,440 --> 00:51:41,480 (brüllt) Womit lügst du noch? 390 00:51:41,960 --> 00:51:46,600 Wie kannst du annehmen, dass es mir wie deiner Schwester gehen könnte? 391 00:51:47,080 --> 00:51:49,480 Wir haben nichts miteinander gemein! 392 00:51:49,960 --> 00:51:53,760 Mit ihr hast du über uns geredet? Ausgerechnet mit der! 393 00:51:54,440 --> 00:51:58,880 Mit wem denn noch? Du machst mich öffentlich zur komischen Figur! 394 00:51:59,360 --> 00:52:03,000 Was schreist du mich so an? - Warst du nicht bei deinem Chef? 395 00:52:03,480 --> 00:52:05,280 Lässt du mich arbeiten? 396 00:52:05,760 --> 00:52:09,400 Du darfst Geld verdienen, Bier trinken ... Warum ich nicht? 397 00:52:09,880 --> 00:52:12,760 Weil meine Arbeit wirklich eine ist. - Und meine? 398 00:52:13,240 --> 00:52:16,280 Ausgezogen an der Kasse sitzen, Schenkel zeigen, 399 00:52:16,760 --> 00:52:19,560 Kittel bis zum Nabel, rosa Unterwäsche zeigen! 400 00:52:20,040 --> 00:52:24,200 Das geilt sich gegenseitig an! Und alles für die paar Kröten! 401 00:52:24,680 --> 00:52:27,600 Irrtum! Unser Ruheraum wird zum Puff umgebaut! 402 00:52:28,080 --> 00:52:32,480 Für 7,50 Mark die Viertelstunde kannst du kommen, für 3,50 anfassen! 403 00:52:32,960 --> 00:52:35,320 Und für 2,50 zeigen wir ... Das bringt Kundschaft! 404 00:52:35,800 --> 00:52:39,120 Hör auf, Mensch! - Ich hör auf, wann es mir passt! 405 00:52:39,600 --> 00:52:42,560 Schlag doch, was anderes kannst du ja nicht! 406 00:52:48,440 --> 00:52:50,800 Bleib hier. Du sollst hierbleiben! 407 00:53:41,080 --> 00:53:43,240 Ich scheiß auf das alles hier! 408 00:53:43,760 --> 00:53:46,440 Diese Dinger sind fürn bewussten Assi 409 00:53:46,840 --> 00:53:49,440 nicht mal als Pissbuden zu verwenden! 410 00:53:50,280 --> 00:53:52,160 Wart es ab. Wart es ab. 411 00:53:54,000 --> 00:53:56,640 Wegen 3 Tagen so einen Zeck aufzumachen! 412 00:53:58,080 --> 00:54:01,400 Was weißt denn du? Was wisst denn ihr vom Leben? 413 00:54:10,480 --> 00:54:12,320 Belogen. Sie belügt mich. 414 00:54:12,800 --> 00:54:15,520 Ich bin für sie eine Null. - Ja, ja, ich weiß. 415 00:54:16,840 --> 00:54:18,160 Eine Null. 416 00:54:25,400 --> 00:54:27,720 (Kundin) Eine halbe Salami, bitte. 417 00:54:28,240 --> 00:54:31,720 Bei uns reichen meist die Frauen die Scheidung ein. 418 00:54:32,200 --> 00:54:36,360 Aber warum schlägt er? Weil er mit sich selbst nicht fertig wird. 419 00:54:36,880 --> 00:54:38,720 Warum weint er sonst nachher? 420 00:54:41,240 --> 00:54:44,600 Ich fühl mich wieder wohl in der Arbeit. - 5? 421 00:54:47,160 --> 00:54:50,840 Eines Tages steht er vor mir und bittet um Verzeihung. 422 00:54:54,880 --> 00:54:58,800 Er erkennt alles zwischen uns und wie es mit ihm steht. 423 00:54:59,280 --> 00:55:01,360 (Kunde) Noch 2 Koteletts, bitte. 424 00:55:03,960 --> 00:55:07,880 Der Mensch sagt: "Liebe. Für immer und für alle Zeiten." 425 00:55:08,440 --> 00:55:11,480 Wenn einer mit der Welt nicht ins Reine kommt, 426 00:55:11,960 --> 00:55:13,720 das ist doch zu verstehen. 427 00:55:15,440 --> 00:55:20,120 Ist denn einer so und der andere so? Von Anfang an und für immer? 428 00:55:24,240 --> 00:55:27,240 Was bin ich wert, wenn ich ihm nicht helfe? 429 00:55:27,720 --> 00:55:30,280 Dann hat mein ganzes Leben keinen Sinn. 430 00:56:08,640 --> 00:56:11,080 Heute fangen eure 7 guten Jahre an. 431 00:56:11,560 --> 00:56:14,200 Alles wie im Fernsehspiel von vorgestern: 432 00:56:14,680 --> 00:56:18,480 Sie hat sich qualifiziert, er ist kurz zurückgeblieben. Spannungen! 433 00:56:18,960 --> 00:56:20,880 Jetzt qualifiziert er sich. 434 00:56:21,360 --> 00:56:24,880 Kommt der Beruf in Ordnung, kommt das Leben in Ordnung. 435 00:56:25,360 --> 00:56:30,080 Ihr habt eine schöne neue Wohnung. Hier werdet ihr glücklich leben. 436 00:57:03,440 --> 00:57:06,200 Gefällt es dem Jungen in der Krippe? 437 00:57:38,960 --> 00:57:42,520 "Er hat recht." Da wird "recht" kleingeschrieben. 438 00:57:48,240 --> 00:57:51,080 Ich koch dir gleich einen starken Kaffee. 439 00:58:02,800 --> 00:58:05,960 ... hierunter ist die Leistung einer Baumaschine 440 00:58:06,440 --> 00:58:11,160 bei ununterbrochener Arbeit und weitgehender Berücksichtigung ... 441 00:58:21,840 --> 00:58:25,080 ... hierunter ist die Leistung einer Baumaschine ... 442 00:58:28,320 --> 00:58:30,760 Die ökonomische Grenzwertberechnung 443 00:58:31,240 --> 00:58:34,360 ist eine Berechnung des Produktionsumfangs ... 444 00:58:40,520 --> 00:58:43,800 Es ist schwerer, als ich dachte. Säuisch schwer. 445 00:58:44,280 --> 00:58:48,080 Wir sind ja auch noch da. - Du bist doch Leistung gewöhnt. 446 00:58:48,560 --> 00:58:52,080 Deine Frau hat bestanden und hat es nebenbei gemacht. 447 00:58:52,560 --> 00:58:56,680 Du wirst doch nicht aufgeben! - Darüber diskutiere ich nicht. 448 00:58:57,160 --> 00:59:01,680 Man wird doch mal was sagen dürfen. - Trink ein Bier, entspann dich. 449 00:59:02,160 --> 00:59:03,600 Locker bleiben. 450 00:59:04,080 --> 00:59:06,200 Was ist am schlimmsten? - Was ist nicht schlimm? 451 00:59:27,440 --> 00:59:30,200 (Stille) 452 01:00:12,760 --> 01:00:13,720 Danke. 453 01:00:21,440 --> 01:00:23,000 Es ist Zeit. 454 01:00:24,840 --> 01:00:25,880 Bitte. 455 01:00:59,760 --> 01:01:03,520 (Kollege) Mach dir nichts draus. Scheiß Prüfung, Junge. 456 01:01:04,000 --> 01:01:05,960 Ich hab die Schnauze voll. 457 01:01:07,320 --> 01:01:11,080 Mensch, warte doch mal! - Jens, hör doch mal zu. 458 01:01:12,240 --> 01:01:16,200 Die Prüfung kann wiederholt werden. In einem 3/4 Jahr! 459 01:01:28,640 --> 01:01:32,880 Ihr seid prima Kumpels. Ist eben nur alles Scheiße mit mir. 460 01:01:47,240 --> 01:01:48,400 (Poltern) 461 01:01:50,440 --> 01:01:52,600 (romantische Musik) 462 01:01:54,440 --> 01:01:57,200 (Klaviersolo) 463 01:02:55,840 --> 01:03:01,600 ♪ Frauenstimme beginnt zu singen. Leidenschaftlich, ohne Text ♪ 464 01:03:21,000 --> 01:03:23,200 Ist es nicht schön bei uns? 465 01:03:42,800 --> 01:03:45,560 Morgen früh ist die Kohlensäure raus. 466 01:03:46,040 --> 01:03:48,440 Schmeckt besser als Leitungswasser. 467 01:03:48,920 --> 01:03:50,880 Merk es dir. Alter Trick. 468 01:04:13,440 --> 01:04:16,800 (Musik klingt aus mit Klaviersolo.) 469 01:04:23,840 --> 01:04:26,600 (lautes Stimmengewirr) 470 01:04:32,040 --> 01:04:34,800 (Männerstimmen grölen ein Lied.) 471 01:05:12,040 --> 01:05:14,000 (leise) Du hast es gewusst. 472 01:05:14,480 --> 01:05:17,520 Du hast gewusst, dass ich es nicht schaffe. 473 01:05:18,840 --> 01:05:20,600 Du hast es gewusst! 474 01:05:33,680 --> 01:05:34,720 Jens ... 475 01:05:38,440 --> 01:05:42,200 (laute Stimmen, betrunkenes Lachen) 476 01:05:51,440 --> 01:05:55,000 ♪ (Radio) Gefangenenchor aus der Oper "Nabucco" ♪ 477 01:05:56,440 --> 01:06:00,200 (Gäste singen mit auf la-la-la) 478 01:06:03,640 --> 01:06:04,920 Hehe! 479 01:06:13,040 --> 01:06:14,800 Das ist meine Frau! 480 01:06:16,840 --> 01:06:20,800 Ich habe die schönste Frau der Welt! - Komm nach Hause, Jens. 481 01:06:22,440 --> 01:06:24,200 (Gesang) 482 01:06:25,320 --> 01:06:27,080 Ich bin ein Schwein. 483 01:06:27,560 --> 01:06:30,000 Ihr wisst ja nicht, wie schön sie ist. 484 01:06:30,480 --> 01:06:32,120 Aber ich weiß es! 485 01:06:33,080 --> 01:06:35,880 Damit ihr wisst, was ich zu Hause habe. 486 01:06:36,360 --> 01:06:38,160 Was ich für eine Frau habe! 487 01:06:38,640 --> 01:06:40,880 Zeig doch mal, was du hast! 488 01:06:41,360 --> 01:06:45,000 (brüllt) Damit sie sehen, was für eine Frau ich habe! 489 01:06:55,120 --> 01:06:57,040 Tilly! Mach auf! 490 01:07:05,160 --> 01:07:08,080 Tilly, ist Jens jetzt schon Alkoholiker? 491 01:07:08,600 --> 01:07:12,080 Ach, sag doch nicht so was. Er war einfach betrunken. 492 01:07:12,560 --> 01:07:15,200 Er liebt dich wahrscheinlich wie früher. 493 01:07:15,680 --> 01:07:20,480 Aber er ist doch schon Trinker? - Er kommt über die Prüfung nicht weg. 494 01:07:21,000 --> 01:07:23,440 Er kommt darüber nicht hinweg. - Sicher. 495 01:07:23,920 --> 01:07:27,200 Aber wenn er mich noch liebt, muss ich ihm helfen. 496 01:07:27,680 --> 01:07:30,560 Da kann ich ihn nicht allein lassen. - Ja, aber ... 497 01:07:31,040 --> 01:07:34,520 Wer so viel trinkt, ob der noch jemand lieben kann? 498 01:07:35,000 --> 01:07:37,720 Du hast gesagt, er liebt mich wie früher. 499 01:07:38,200 --> 01:07:40,920 Aber wenn man so was einer Frau antut ... 500 01:07:41,400 --> 01:07:43,640 Ich hab mich noch nie so geschämt. 501 01:07:44,120 --> 01:07:45,560 (lautes Klopfen) 502 01:07:46,040 --> 01:07:48,680 Tilly, mach auf! Ich weiß, Sonja ist da! 503 01:07:49,160 --> 01:07:51,200 Ich komm rein! Mach auf, Tilly! 504 01:07:51,680 --> 01:07:53,440 Ich mach nicht auf. 505 01:07:53,920 --> 01:07:54,920 Tilly! 506 01:07:55,400 --> 01:07:59,440 (donnert gegen die Tür) Tilly! Ich schlag dir die Tür ein! 507 01:07:59,920 --> 01:08:02,560 Sonja! - Der schlägt die Tür wirklich ein. 508 01:08:03,040 --> 01:08:06,080 Hau ab oder ich hol die Polizei! - Tilly, mach auf! 509 01:08:06,560 --> 01:08:09,880 Mensch, die Leute im Haus! - Mach nicht auf, bitte. 510 01:08:10,360 --> 01:08:13,880 Der schlägt mir die Tür ein! Die repariert doch keiner! 511 01:08:14,360 --> 01:08:17,280 Lass ihn nicht rein! - Steh auf, zieh dich an! 512 01:08:17,760 --> 01:08:19,480 Und dann? - Ich weiß nicht. 513 01:08:19,960 --> 01:08:22,280 Der tritt mir die Tür ein. Aufhören! 514 01:08:22,840 --> 01:08:25,120 (Jens hämmert an die Tür.) 515 01:08:35,080 --> 01:08:38,000 Verlass mich nicht. Geh nicht weg von mir. 516 01:08:38,480 --> 01:08:42,200 Sei wieder gut, hilf mir. Nur noch ein einziges Mal. 517 01:08:43,120 --> 01:08:46,200 Ich hab es nicht gewollt. - Schick ihn weg! 518 01:08:46,680 --> 01:08:50,200 Ich will nie wieder trinken. - Glaub ihm nicht, Sonja! 519 01:08:50,720 --> 01:08:53,200 So wahr ich dich liebe, kein Glas mehr. 520 01:08:53,680 --> 01:08:56,040 Ich schwöre bei unserem Kind! - Glaub ihm nicht! 521 01:08:56,720 --> 01:08:59,240 Halt dein Maul, ich schlag dich tot! 522 01:09:02,920 --> 01:09:05,600 Ich mach alles, was du willst. Ich versprech es. 523 01:09:06,840 --> 01:09:09,520 (eindringlich) Tu es nicht, Sonja. 524 01:09:10,040 --> 01:09:12,960 Ich liebe dich. Ich liebe dich wie früher. 525 01:09:13,440 --> 01:09:17,680 Du bist meine einzige Rettung. Ich kann ohne dich nicht leben. 526 01:09:18,160 --> 01:09:19,960 Ich geh ohne dich kaputt! 527 01:09:20,440 --> 01:09:22,600 Nicht, Jens ... Bitte nicht hier. 528 01:09:25,440 --> 01:09:28,880 Schwöre mir, dass du gut sein wirst. Nie mehr so ... 529 01:09:29,360 --> 01:09:31,760 Ich schwör es dir. Ich schwör es dir. 530 01:09:36,320 --> 01:09:38,480 Sei lieb. Sei lieb zu mir. 531 01:09:42,040 --> 01:09:44,280 Tu es nicht. Tu es nicht. 532 01:09:46,640 --> 01:09:48,920 Verzeih mir, Tilly. Verzeih mir. 533 01:10:34,840 --> 01:10:38,600 ♪ Frauenstimme ruft Verkäuferinnen zu den Kassen ♪ 534 01:11:12,440 --> 01:11:15,080 Du musst noch nicht gehen. - Nicht jetzt. 535 01:11:15,560 --> 01:11:17,760 Hab dich doch nicht so. - Hör auf! 536 01:11:36,800 --> 01:11:38,960 (Sonja übergibt sich.) 537 01:11:41,880 --> 01:11:43,600 (Spülung rauscht.) 538 01:11:56,760 --> 01:11:59,000 Arme Sonja. Auch das noch. 539 01:12:01,440 --> 01:12:04,360 Ich weiß nicht mehr, was werden soll. 540 01:12:25,600 --> 01:12:27,920 Weißt du, dass ich beim Arzt war? 541 01:12:28,400 --> 01:12:30,200 Wieso? Was ist los? 542 01:12:31,440 --> 01:12:34,200 Na ja ... Ich muss ins Krankenhaus. 543 01:12:35,440 --> 01:12:37,520 (sanft) Was hast du denn? 544 01:12:39,440 --> 01:12:41,000 Ach, eben ... 545 01:12:43,040 --> 01:12:44,720 Eine Frauensache. 546 01:12:47,520 --> 01:12:50,280 2, 3 Tage Klinik und ich bin wieder fit. 547 01:13:04,240 --> 01:13:05,880 (Tür kracht.) 548 01:13:10,040 --> 01:13:11,720 Was ist denn mit dir los? 549 01:13:21,840 --> 01:13:22,880 Hier. 550 01:13:38,240 --> 01:13:39,400 Sonja! 551 01:13:41,840 --> 01:13:43,600 Das ist Säure! 552 01:14:06,920 --> 01:14:09,520 Stell die Flasche mit Säure beiseite! 553 01:14:42,240 --> 01:14:43,800 (Stimmengewirr) 554 01:14:47,840 --> 01:14:52,680 ♪ Musik: Gruppe City, "Am Fenster". Instrumental-Teil ♪ 555 01:14:55,840 --> 01:14:59,600 (stumme Szene) 556 01:15:11,240 --> 01:15:13,400 (stumme Szene) 557 01:15:30,480 --> 01:15:32,200 (Gruppe City singt.) 558 01:15:32,840 --> 01:15:36,600 ♪ Einmal fassen, tief im Blute fühlen. 559 01:15:39,640 --> 01:15:43,840 ♪ Dies ist mein und es ist nur durch dich. 560 01:15:47,840 --> 01:15:49,600 Bist du oft hier? 561 01:15:51,440 --> 01:15:53,080 So oft ich kann. 562 01:15:54,240 --> 01:15:58,600 (Gesang) ♪ ... nässt der Regen, flieg ich durch die Welt. 563 01:16:01,440 --> 01:16:05,400 ♪ Flieg ich durch die Welt. Flieg ich durch die Welt ... 564 01:16:06,240 --> 01:16:07,240 Stimmt. 565 01:16:09,840 --> 01:16:11,920 Er kommt nicht mehr. Nie! 566 01:16:14,440 --> 01:16:15,920 Ich weiß. 567 01:16:19,840 --> 01:16:21,720 Gleich gehen wir. 568 01:16:23,600 --> 01:16:26,960 (schreit) Warum musstest du mich ins Unglück bringen? 569 01:16:45,840 --> 01:16:48,080 Liebst du deine Frau? - Ja. 570 01:16:49,240 --> 01:16:53,200 Trotzdem. Irgendwas muss faul bei euch sein. - Wieso? 571 01:16:54,640 --> 01:16:56,520 Ist sie krank? - Was? 572 01:16:57,040 --> 01:17:00,480 Warum habt ihr denn das Kind nicht kommen lassen? 573 01:17:01,320 --> 01:17:03,600 Eine schöne junge Frau! Pffft ... 574 01:17:04,080 --> 01:17:07,720 Jetzt wär die beste Zeit gewesen, gleich hintereinander. 575 01:17:08,200 --> 01:17:09,840 Woher weißt du das? 576 01:17:12,320 --> 01:17:14,360 Woher weißt du das? 577 01:17:14,840 --> 01:17:17,000 Könnte nicht alles so schön sein? 578 01:17:19,240 --> 01:17:21,200 Sag, woher du das weißt. 579 01:17:22,280 --> 01:17:24,400 Warum ist nicht alles schön? 580 01:17:38,040 --> 01:17:39,600 (Beide schreien.) 581 01:17:40,080 --> 01:17:41,880 Nein! Nein! - Lüge! Alles Lüge! 582 01:17:43,960 --> 01:17:47,200 Nein! Nein! - Lüge! 583 01:17:47,840 --> 01:17:49,800 Von wem war das Kind? 584 01:17:50,280 --> 01:17:52,120 Von wem war das Kind? 585 01:17:53,440 --> 01:17:55,000 Jens! Nein! 586 01:17:55,760 --> 01:17:57,920 Von wem war das Kind? - Von dir! 587 01:17:58,400 --> 01:18:00,800 Von einem Säufer, einem Schläger! Von dir! 588 01:18:02,400 --> 01:18:04,280 Du lügst! Du lügst! 589 01:18:05,080 --> 01:18:06,600 Du lügst, du lügst! 590 01:18:21,960 --> 01:18:24,600 Wer hat dir das Recht dazu gegeben? 591 01:18:25,240 --> 01:18:27,200 Das Gesetz. Mein Gesetz! 592 01:18:27,840 --> 01:18:29,600 Mein Gesetz, meins! 593 01:18:30,320 --> 01:18:31,960 Mein Gesetz. Meins. 594 01:18:32,440 --> 01:18:33,680 Mein Gesetz. 595 01:18:35,440 --> 01:18:36,800 Meins. Meins. 596 01:20:03,240 --> 01:20:05,200 Haben Sie Sonja gesehen? 597 01:20:06,440 --> 01:20:08,080 Kollegin Wallner ... 598 01:20:49,440 --> 01:20:52,840 Sie haben doch gesehen im Blut, dass er blau ist. 599 01:20:53,320 --> 01:20:55,880 Der Arzt sagt: "Immer dieser Alkohol!". 600 01:20:56,360 --> 01:20:58,480 Wohin rennst du denn? - Zur Polizei. 601 01:20:58,960 --> 01:21:01,960 Er sollte das Zeug trinken, aber das wollte ich nicht. 602 01:21:02,440 --> 01:21:05,000 Du hast ihn das Zeug saufen lassen? - Ja. 603 01:21:05,480 --> 01:21:08,200 Aber er war blau! - Ich schwörs dir, Tilly. 604 01:21:08,680 --> 01:21:12,160 Ich hätte es längst getan. Dieses Stück Tier! Hier! 605 01:21:12,640 --> 01:21:16,600 Ich wollte, dass er Schmerzen hat! Ich sag der Polizei alles. 606 01:21:17,080 --> 01:21:21,720 Die ist blau, völlig blau! Montags ist das versoffene Luder immer blau. 607 01:21:22,200 --> 01:21:25,680 Die quatscht dann ein Zeug zusammen, die ist nicht normal. 608 01:21:26,160 --> 01:21:30,200 Die würde glatt behaupten, ihre Mutter hat ihren Vater getötet. 609 01:21:30,680 --> 01:21:33,720 Wo ist die nächste Wache? - Dort hinter dem Haus. 610 01:21:34,200 --> 01:21:37,080 So, jetzt weißt du es. - Soll ich Sie begleiten? 611 01:21:37,560 --> 01:21:39,600 Nein, nein. Schade um die Zeit. 612 01:21:40,080 --> 01:21:43,080 Die vergisst ihren Namen, wenn sie besoffen ist. 613 01:21:43,560 --> 01:21:46,200 Die ist nicht normal. - Das ist nicht wahr! 614 01:21:46,680 --> 01:21:49,200 Ich schlag dich, wenn du da hingehst. 615 01:21:50,240 --> 01:21:55,400 Der Kerl hat dir dein Leben versaut, macht dich und dein Kind unglücklich. 616 01:21:55,880 --> 01:21:58,040 Aber ich muss die Wahrheit sagen. 617 01:21:58,520 --> 01:22:00,880 Kein Mensch weiß davon. - Ich weiß es! 618 01:22:01,360 --> 01:22:05,400 Man bildet sich was ein und später glaubt man selber dran. 619 01:22:05,880 --> 01:22:10,600 Mancher redet sich einen Mord ein, weil er ihn gern begangen hätte. 620 01:22:11,120 --> 01:22:14,040 Außerdem weißt du gar nicht, ob er überlebt. 621 01:22:31,440 --> 01:22:34,360 Wer einem anderen Menschen so weh tun kann: 622 01:22:34,840 --> 01:22:37,320 Muss der vorher sehr gelitten haben? 623 01:22:43,240 --> 01:22:46,720 Wenn einer trinkt, gibt es Mutationen in den Genen. 624 01:22:47,200 --> 01:22:48,760 Hab ich gelesen. 625 01:22:49,240 --> 01:22:51,200 Die Niklorubeinsäure. 626 01:22:53,120 --> 01:22:54,880 Was für Säure? 627 01:22:55,440 --> 01:22:57,440 Aus der die Gene gemacht sind. 628 01:22:57,920 --> 01:23:01,080 Du produzierst sie im Ei und der Mann im Sperma. 629 01:23:01,560 --> 01:23:03,600 Die Säuren sind das Wichtigste. 630 01:23:04,080 --> 01:23:06,400 Ist das kein Salz? - Nein, eine Säure. 631 01:23:06,880 --> 01:23:09,120 Ich hätt geschworen, es ist salzig. 632 01:23:11,440 --> 01:23:15,720 Warum hast du mir nicht gesagt, dass du in die Klinik gehst? 633 01:23:20,240 --> 01:23:22,760 (schluchzt) Ich hab mich so geschämt. 634 01:23:25,040 --> 01:23:29,080 Wenn einer so viel trinkt, mutiert das Gen. Verstehst du? 635 01:23:29,560 --> 01:23:32,600 Darum hab ich es wegmachen lassen. Nur darum. 636 01:23:33,240 --> 01:23:35,000 Das war ja richtig. 637 01:23:37,080 --> 01:23:38,920 Komm, schlaf jetzt. 638 01:23:42,440 --> 01:23:44,200 Gute Nacht. - Nacht. 639 01:23:52,240 --> 01:23:55,200 Wenn ich als Kind nicht einschlafen konnte, 640 01:23:55,680 --> 01:23:59,080 musste meine Mutter nur ihre Hand auf meine legen. 641 01:24:01,040 --> 01:24:02,200 Tilly ... 642 01:24:03,000 --> 01:24:05,280 Gleich wirst du schlafen, Sonja. 643 01:24:06,640 --> 01:24:10,760 Ist er jetzt schon Alkoholiker? - Um Gottes willen, Sonja! 644 01:24:13,440 --> 01:24:16,440 Ich ... Ich hab einen Alkoholiker zum Mann. 645 01:24:17,800 --> 01:24:22,240 Sei endlich still, Sonja. Ich hab schon genug geheult um dich. 646 01:24:31,080 --> 01:24:32,600 Meine Sonja. 647 01:24:35,440 --> 01:24:39,680 Meine liebe Sonja! Du hast viel Geduld mit mir. 648 01:24:42,600 --> 01:24:44,480 Dafür danke ich dir. 649 01:24:46,440 --> 01:24:49,520 Auch, dass du mich so oft besucht hast. 650 01:24:50,440 --> 01:24:53,880 Obwohl wir ja nicht miteinander sprechen konnten. 651 01:24:55,440 --> 01:25:00,600 Was auch noch auf sich warten lässt. Die Stimmbänder sind sehr verbrannt. 652 01:25:01,760 --> 01:25:03,800 Es braucht noch Zeit. 653 01:25:07,320 --> 01:25:09,000 Ich denke mir: 654 01:25:11,640 --> 01:25:15,600 Warum soll kein Leben mehr zwischen uns möglich sein? 655 01:25:16,240 --> 01:25:18,400 Ich meine, mit uns beiden. 656 01:25:20,640 --> 01:25:23,800 Du wirst sehen, ich bin ein anderer geworden. 657 01:25:25,440 --> 01:25:28,800 Dass man erst immer so tief fallen muss ... 658 01:25:30,040 --> 01:25:33,200 Gib uns noch ein bisschen Zeit und alles wird gut. 659 01:25:34,240 --> 01:25:38,760 Du warst doch immer gut zu mir, auch wenn ich sehr böse zu dir war. 660 01:25:39,960 --> 01:25:42,800 Dein dich liebender Jens. 661 01:25:53,560 --> 01:25:58,160 (Standesbeamtin) Ich bitte Sie, sich von den Plätzen zu erheben. 662 01:26:01,640 --> 01:26:04,640 Herr Erik Giesler, ist es Ihr fester Wille, 663 01:26:05,120 --> 01:26:08,080 mit Fräulein Tilly Sommer die Ehe einzugehen? 664 01:26:08,560 --> 01:26:12,200 Und den gemeinsamen Familiennamen Giesler zu führen? - Ja. 665 01:26:12,960 --> 01:26:16,600 Fräulein Tilly Sommer, ist es Ihr fester Wille, 666 01:26:17,080 --> 01:26:20,280 mit Erik Giesler die Ehe einzugehen? - Ja. 667 01:26:20,760 --> 01:26:24,320 Und den gemeinsamen Familiennamen Giesler zu führen? 668 01:26:31,840 --> 01:26:33,800 (romantische Musik) 669 01:26:52,240 --> 01:26:55,000 (romantische Musik) 670 01:27:16,840 --> 01:27:21,200 (Tanzmusik, Stimmengewirr) 671 01:27:32,440 --> 01:27:35,960 Heiratet auch. Ihr wisst nicht, wie schön das ist. 672 01:27:36,440 --> 01:27:38,080 Wir haben es gesehen. 673 01:27:38,560 --> 01:27:42,200 Wenn wir die neue Wohnung haben, könnt ihr hier heiraten. 674 01:27:42,680 --> 01:27:44,640 Wir sind alle eure Gäste. 675 01:27:47,440 --> 01:27:50,040 ♪ Stimmengewirr, Lachen, Tanzmusik ♪ 676 01:28:06,840 --> 01:28:10,680 (liest) Dieses Buch soll Ihnen eine Art Ratgeber sein. 677 01:28:11,160 --> 01:28:13,880 Mit den besten Wünschen für das ganze Leben. 678 01:28:14,360 --> 01:28:16,880 Ihr Verkaufsstellenleiter Horst Semisch. 679 01:28:17,360 --> 01:28:21,280 Mir und Jens hats nicht geholfen. - Was beklagt ihr euch? 680 01:28:22,240 --> 01:28:25,920 Du hast dich qualifiziert, er holt die Prüfung nach. 681 01:28:26,400 --> 01:28:30,880 Ihr habt eine schöne Wohnung, das Geld stimmt, das Kind ist gesund. 682 01:28:31,360 --> 01:28:34,000 Wer ist schuld, wenn mal was schiefgeht? 683 01:28:34,480 --> 01:28:38,680 Ihr sucht immer Schuldige! Wies gekommen ist, will ich wissen! 684 01:28:39,160 --> 01:28:41,480 Er, ich, alle haben es gut gewollt. 685 01:28:41,960 --> 01:28:44,480 Immer hab ich in diesem Buch nachgelesen. 686 01:28:44,960 --> 01:28:47,000 Und doch ging alles daneben. 687 01:28:47,480 --> 01:28:49,840 Und doch gab ich ihm das Gift zu saufen! 688 01:28:50,360 --> 01:28:52,840 Die spinnt doch! Die ist blau! 689 01:28:53,320 --> 01:28:58,160 Warum ließ ich ihn das Gift trinken, wenn alle nur das Beste wollten? 690 01:28:58,640 --> 01:29:01,600 Wenn du blau bist, kotz dich auf dem Klo aus. 691 01:29:02,080 --> 01:29:04,480 Ich hab ihn das Gift trinken lassen! 692 01:29:05,440 --> 01:29:09,200 (aufgeregte Musik) 693 01:29:16,440 --> 01:29:18,400 Was machst du bloß? 694 01:29:21,440 --> 01:29:23,440 Was machst du denn, Sonja? 695 01:29:24,440 --> 01:29:26,200 Was machst du? 696 01:29:29,760 --> 01:29:33,840 Ich hab es dich trinken lassen. Ich wusste, was drin war. 697 01:29:36,720 --> 01:29:39,640 Ach, lasst die Zicke! Wer trinkt noch was? 698 01:29:40,120 --> 01:29:42,880 Ich hätt es ihm eingegossen, so hasste ich ihn! 699 01:29:43,360 --> 01:29:44,920 Angeberin! Großmaul! 700 01:29:46,880 --> 01:29:48,800 (schnelle Musik) 701 01:29:52,240 --> 01:29:54,480 Wenn du keine Frau wärst, würde ich ... 702 01:29:56,880 --> 01:29:58,600 (Musik verstummt.) 703 01:30:01,120 --> 01:30:03,320 (Stille) 704 01:30:06,000 --> 01:30:07,560 (laut) Polonaise! 705 01:30:08,360 --> 01:30:12,320 (singt) ♪ Das Wandern ist des Müllers Lust, 706 01:30:12,800 --> 01:30:17,640 (alle) ♪ das Wandern ist des Müllers Lust, das Wandern. 707 01:30:20,520 --> 01:30:28,200 ♪ Es muss ein schlechter Müller sein, dem niemals fiel das Wandern ein. 708 01:30:28,680 --> 01:30:32,400 ♪ Dem niemals fiel das Wandern ein, das Wandern. 709 01:31:03,440 --> 01:31:06,080 Wenn du die Wohnung haben willst ... 710 01:31:06,840 --> 01:31:09,400 Ich kann wieder zu Mutter ziehen. 711 01:31:10,240 --> 01:31:13,600 Der Junge bleibt bei mir. Er braucht die Mutter. 712 01:31:15,520 --> 01:31:17,880 Wir gehen zur Polizei, nachher. 713 01:31:18,440 --> 01:31:20,720 Um 7 Uhr wird da aufgemacht. 714 01:31:22,560 --> 01:31:24,480 Ist ja gleich so weit. 715 01:31:25,440 --> 01:31:27,200 Wir gehen bestimmt. 716 01:31:53,640 --> 01:31:56,200 (Traurige Musik setzt ein.) 717 01:32:00,840 --> 01:32:03,200 (Standesbeamtin) Verehrtes Paar! 718 01:32:03,680 --> 01:32:07,480 Im Leben eines jeden Menschen gibt es viele Höhepunkte. 719 01:32:08,040 --> 01:32:11,600 Ein ganz besonderer Höhepunkt in Ihrem Leben ... 720 01:32:12,240 --> 01:32:13,800 Copyright: MDR 2015 56597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.