All language subtitles for Beavis and Butthead S04E20 Right On

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,739 --> 00:00:21,700 You've got the Gus Baker show on and the first issue, but death penalty, yes or 2 00:00:21,700 --> 00:00:23,340 no? Yes. Yes. 3 00:00:23,580 --> 00:00:25,000 A chair. A chair. 4 00:00:26,110 --> 00:00:28,890 In my opinion, you betcha. Yes. 5 00:00:29,270 --> 00:00:36,130 And they call me reactionary because I say criminals 6 00:00:36,130 --> 00:00:41,530 should be punished and ordinary folks like you and me should have the right to 7 00:00:41,530 --> 00:00:42,530 carry guns. 8 00:00:42,610 --> 00:00:43,610 Yes. Yes! 9 00:00:43,990 --> 00:00:46,650 Hey, Beaver. This dude is cool. 10 00:00:48,230 --> 00:00:50,710 Also tonight, music videos. 11 00:00:51,030 --> 00:00:54,790 Who makes these affronts to common decency? 12 00:00:55,070 --> 00:00:59,390 Where I come from, we have a word for garbage like that. Yeah. 13 00:00:59,590 --> 00:01:01,870 Yeah, yeah. They suck. They suck. 14 00:01:02,630 --> 00:01:06,950 But first, a commercial. Our lines are open. Give us a call. 15 00:01:07,310 --> 00:01:09,270 This guy kicks ass. 16 00:01:09,510 --> 00:01:11,250 Yeah, yeah. Let's call him. 17 00:01:18,940 --> 00:01:20,680 Whoa, he's like saying things. 18 00:01:21,220 --> 00:01:22,220 How did he do that? 19 00:01:23,260 --> 00:01:24,800 Here, I'll show you, Viva. 20 00:01:26,600 --> 00:01:27,760 That might hurt a little. 21 00:01:33,180 --> 00:01:34,180 Whoa. 22 00:01:35,300 --> 00:01:37,780 I don't think that worked for him. 23 00:01:39,259 --> 00:01:40,259 Try it again. 24 00:01:40,520 --> 00:01:42,960 Uh... Okay. 25 00:01:47,560 --> 00:01:54,320 Whenever I go to a birthday party, I just, like, tear open presents and break 26 00:01:54,320 --> 00:02:01,240 stuff and just run around and I go... Beavis, you've never been 27 00:02:01,240 --> 00:02:02,880 invited to a party in your life. 28 00:02:03,400 --> 00:02:04,800 Yeah, Dad, remember at Stuart's party? 29 00:02:05,420 --> 00:02:06,880 We were, like, playing hide -and -seek. 30 00:02:07,480 --> 00:02:11,820 I, like, climbed in the dryer and took a poop. Yeah. 31 00:02:14,460 --> 00:02:17,180 I bet his mom was surprised to find that present. 32 00:02:17,540 --> 00:02:18,540 Yeah. 33 00:02:23,380 --> 00:02:24,900 These are cool presents. 34 00:02:25,360 --> 00:02:28,240 Yeah. That dude's pretty cool for an old guy. 35 00:02:28,680 --> 00:02:29,680 Yeah. 36 00:02:30,300 --> 00:02:31,780 He didn't even thank him. 37 00:02:32,080 --> 00:02:35,260 Yeah, if someone gave me an act like that, I'd say, thank you, sir. 38 00:02:35,460 --> 00:02:37,480 That's a very nice act. That was very nice of you. 39 00:02:38,580 --> 00:02:40,680 Yeah, the dead dog was nice, too. 40 00:02:40,960 --> 00:02:43,760 Well, hey, don't look butthead. That was what I was going to get you for your 41 00:02:43,760 --> 00:02:47,100 birthday. Uh, that would be cool. 42 00:02:49,140 --> 00:02:50,500 I'm going to have to get you what I got, Stuart. 43 00:02:51,820 --> 00:02:52,820 Beaver? 44 00:02:55,120 --> 00:02:56,720 I'll make one for Stuart. 45 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 I'll make one for you, too. Beaver? 46 00:02:59,900 --> 00:03:02,760 I hope you've got insurance because I'm about to kick your ass. 47 00:03:09,680 --> 00:03:15,280 You've got Gus Baker. 48 00:03:15,780 --> 00:03:16,780 Speak out. 49 00:03:16,900 --> 00:03:18,980 Uh, we think you're like... 50 00:03:19,230 --> 00:03:20,230 Cool? Yeah. 51 00:03:20,370 --> 00:03:23,890 Especially that part about giving dudes the chair. The chair, the chair! 52 00:03:24,510 --> 00:03:25,530 The death penalty? 53 00:03:25,870 --> 00:03:27,410 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 54 00:03:28,370 --> 00:03:31,210 And what you said about bums? Yeah. 55 00:03:32,090 --> 00:03:33,110 And videos? 56 00:03:33,870 --> 00:03:36,830 Well, like they say, great minds think alike. 57 00:03:37,440 --> 00:03:42,860 You know, talking to you boys, I can tell our young people still have the 58 00:03:42,860 --> 00:03:46,940 strength and character to make this country great again. 59 00:03:47,280 --> 00:03:48,700 Uh, what? 60 00:03:49,680 --> 00:03:56,340 You know, a lot of people mock your generation, saying you were uneducated 61 00:03:56,340 --> 00:04:00,740 immoral. How would you like to come on my show and prove them wrong? 62 00:04:01,060 --> 00:04:03,230 Uh... You mean on TV? 63 00:04:04,090 --> 00:04:05,090 On TV! 64 00:04:05,410 --> 00:04:06,630 Yes! Yes! 65 00:04:06,870 --> 00:04:11,070 Yes! All right. Our producer's going to take down your info. 66 00:04:11,310 --> 00:04:12,630 We'll see you next week. 67 00:04:13,050 --> 00:04:15,730 Next caller, you got Gus Baker. 68 00:04:16,149 --> 00:04:17,149 Hey, Beavis. 69 00:04:18,209 --> 00:04:20,570 Guys on TV get chicks and stuff. 70 00:04:20,870 --> 00:04:21,870 Yeah, yeah. 71 00:04:22,070 --> 00:04:25,550 Dun, dun, dun, dun, dun! 72 00:04:26,870 --> 00:04:30,750 Dun, dun, dun, dun, dun! 73 00:04:35,640 --> 00:04:40,080 Can two lifelong friends sustain their relationship when one of them is 74 00:04:40,080 --> 00:04:41,300 named to the Supreme Court? 75 00:04:41,560 --> 00:04:44,060 Stay tuned for more Beavis and Butthead. 76 00:04:49,640 --> 00:04:55,300 Last week we heard from two boys whose characters were so impressive, we 77 00:04:55,300 --> 00:04:56,840 them out here for today's show. 78 00:04:57,060 --> 00:04:58,260 Please welcome... 79 00:04:58,600 --> 00:05:01,480 Beavis and, uh, uh, butthole. 80 00:05:03,920 --> 00:05:07,440 Now, people say that yours is a lost generation. 81 00:05:08,620 --> 00:05:12,780 Violent, lazy, uneducated, sexually active. 82 00:05:14,160 --> 00:05:20,060 Not Beavis. Yeah, but it doesn't get any here. Well, you two certainly are fine, 83 00:05:20,240 --> 00:05:24,240 upstanding young men. A credit to the youth of America. 84 00:05:27,680 --> 00:05:30,080 Hey, Beaver, you see any chicks? 85 00:05:31,160 --> 00:05:38,000 Hey, now, boys, I want to ask you, as decent young men, don't you agree with 86 00:05:38,000 --> 00:05:43,460 that there's something very, very wrong with these so -called music videos? 87 00:05:43,880 --> 00:05:45,740 Yeah, yeah, yeah, really. 88 00:05:46,460 --> 00:05:53,300 These rock videos are immoral, indecent, profane, scurrilous, and 89 00:05:53,300 --> 00:05:54,580 blasphemous. 90 00:05:55,300 --> 00:05:58,700 They suck. They suck. They're indecent. Yeah. 91 00:05:58,960 --> 00:06:00,580 Profane. Yeah. Yeah. 92 00:06:01,540 --> 00:06:03,300 Especially Meatloaf. 93 00:06:03,680 --> 00:06:05,020 He sucks. 94 00:06:05,400 --> 00:06:08,080 Hey! We're on the air. You can't use that language. 95 00:06:08,320 --> 00:06:09,380 Do we use language? 96 00:06:11,980 --> 00:06:14,080 Uh, hey, Beavis. 97 00:06:14,730 --> 00:06:15,930 He says we can't say sucks. 98 00:06:16,430 --> 00:06:17,730 Really? That sucks? 99 00:06:18,670 --> 00:06:23,370 Can we say butt wipe? Yeah. How about bunghole? Yeah, bunghole. 100 00:06:24,250 --> 00:06:31,150 Uh, how about butt munch? Yeah, butt munch. How about dill? Yeah, dill weed. 101 00:06:31,830 --> 00:06:34,270 Hey, do you use that language at home? 102 00:06:34,830 --> 00:06:36,190 Uh, yeah. 103 00:06:36,830 --> 00:06:38,370 Check this out. 104 00:06:39,890 --> 00:06:40,890 Peek -a -boo! 105 00:06:42,830 --> 00:06:44,230 Go to the commercial. 106 00:06:44,490 --> 00:06:45,490 Go to commercial. 107 00:06:45,630 --> 00:06:47,770 Make a positive change in America. 108 00:06:48,110 --> 00:06:51,050 Pledge $10 to elect Gus Baker president. 109 00:06:51,410 --> 00:06:53,590 Get these little bastards out of here. 110 00:06:54,350 --> 00:06:56,310 Do you use that language at home? 111 00:07:17,980 --> 00:07:19,780 I think it's Seinfeld. 112 00:07:20,360 --> 00:07:22,760 Really? I didn't know Seinfeld rocked. 113 00:07:24,200 --> 00:07:26,360 This was, like, back before he had his show. 114 00:07:27,880 --> 00:07:32,200 Just like, you know, Queen Latifah used to do videos, now she has a show. 115 00:07:34,220 --> 00:07:37,280 I like the fat dude on Seinfeld. 116 00:07:37,540 --> 00:07:38,540 Yeah. 117 00:07:39,220 --> 00:07:40,860 I think he replaced the drummer. 118 00:07:45,560 --> 00:07:48,780 Remember that episode where they were talking about choking their chicken? 119 00:07:49,460 --> 00:07:52,480 I thought they were talking about not choking their chicken. 120 00:07:53,220 --> 00:07:54,220 Yeah. 121 00:07:55,140 --> 00:07:58,620 I like that episode where you can see Elaine's boobs on the Christmas card. 122 00:08:00,220 --> 00:08:01,640 Oh, I bought it. I couldn't see them. 123 00:08:02,200 --> 00:08:03,500 Yeah, you could see her boobs. 124 00:08:05,100 --> 00:08:06,640 TV needs more of that. 125 00:08:07,540 --> 00:08:08,540 Yeah, yeah. 126 00:08:08,760 --> 00:08:10,560 They need more stuff like that on TV. 127 00:08:16,360 --> 00:08:18,860 You know, this would rock if it was, like, just louder. 128 00:08:19,680 --> 00:08:21,120 Yeah, yeah. Loud, loud. 129 00:08:22,580 --> 00:08:24,100 Why don't you, like, just turn it up? 130 00:08:24,920 --> 00:08:28,280 If I'm going to bother messing with the remote, I'll just change the channel. 131 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 Okay. 132 00:08:32,220 --> 00:08:33,220 Do that then. 133 00:08:34,760 --> 00:08:35,880 Uh, okay. 134 00:08:51,120 --> 00:08:52,780 They're laughing because this band sucks. 135 00:08:54,340 --> 00:08:57,160 What band? 136 00:08:57,860 --> 00:09:00,120 I don't know. 137 00:09:01,380 --> 00:09:02,500 Where is the band? 138 00:09:03,180 --> 00:09:05,340 I don't know. Maybe it's like a rap group. 139 00:09:06,980 --> 00:09:07,980 No. 140 00:09:08,520 --> 00:09:12,400 I think they're just like playing music on the stereo or something. 141 00:09:12,960 --> 00:09:14,760 And they're like, made a video out of that? 142 00:09:15,440 --> 00:09:17,100 I guess. 143 00:09:19,280 --> 00:09:23,040 Who's that butt munch that keeps playing that damn, uh, that thing? 144 00:09:23,400 --> 00:09:25,020 Yeah, I hate those things. 145 00:09:25,920 --> 00:09:29,300 They should, like, kick him out of there and just, like, rock. 146 00:09:30,340 --> 00:09:32,940 Yeah, but, like, you know, these dancers could stay. 147 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 Whoa, 148 00:09:37,900 --> 00:09:38,900 check it out. Yeah. 149 00:09:39,799 --> 00:09:41,580 Uh, mind if I cut in, sir? 150 00:09:42,820 --> 00:09:45,060 Yeah. Mind if I cut the cheese? 151 00:09:45,780 --> 00:09:46,780 Yeah, Bela. 152 00:09:47,460 --> 00:09:49,460 You can go cut the cheese and I'll score. 153 00:09:50,920 --> 00:09:51,920 Yeah. 154 00:09:57,280 --> 00:10:03,980 Following public 155 00:10:03,980 --> 00:10:08,200 outcry over the offending segment, the Gus Baker Show was pulled off the air. 156 00:10:08,620 --> 00:10:12,840 Mr. Baker accused the network of censorship and said he'd appealed to the 157 00:10:12,840 --> 00:10:13,840 Supreme Court. 158 00:10:13,880 --> 00:10:17,740 Hey, Beaver, what's all that fuzzy stuff on your butt? 159 00:10:18,500 --> 00:10:20,200 I don't know. Is it still there? 160 00:10:21,640 --> 00:10:22,940 Uh, no. 161 00:10:23,980 --> 00:10:27,220 But it wouldn't hurt to wipe once in a while. Oh, hey, sorry. 162 00:10:28,460 --> 00:10:29,460 I'm in a hurry. 163 00:10:29,560 --> 00:10:33,500 Beaver, get your butt out of my face and into that bathroom. 164 00:10:34,560 --> 00:10:35,560 Now. 165 00:10:35,780 --> 00:10:36,699 Oh, yeah. 166 00:10:36,700 --> 00:10:37,700 Sorry. 11576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.