All language subtitles for Beavis and Butthead S04E19 Butt is it Art
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,140 --> 00:00:27,180
Now class, when we went on our field
trip to the zoo there was a lot of
2
00:00:27,180 --> 00:00:28,180
around.
3
00:00:28,350 --> 00:00:33,570
Now, I know when we come face to face
with these magnificent wild beasts, the
4
00:00:33,570 --> 00:00:35,850
wilderness within us yearns to respond.
5
00:00:36,310 --> 00:00:41,450
But this is an art museum, people. We
can't have that kind of behavior here.
6
00:00:46,650 --> 00:00:52,030
Now, the works we'll see here took years
of careful crafting.
7
00:00:52,330 --> 00:00:55,490
If they're tampered with in even the
tiniest way...
8
00:00:56,490 --> 00:00:58,630
Beauty is ruined, and the meaning is
lost.
9
00:01:01,430 --> 00:01:06,910
Now this is exactly what I'm talking
about, people. This sculpture couldn't
10
00:01:06,910 --> 00:01:12,650
depict the agonizing horror of modern
society so perfectly if every little
11
00:01:12,650 --> 00:01:13,650
weren't just so.
12
00:01:15,990 --> 00:01:17,710
He said little thing.
13
00:01:26,590 --> 00:01:27,590
Yes.
14
00:01:32,870 --> 00:01:33,870
Navarna rules.
15
00:01:34,170 --> 00:01:35,109
Yeah, yeah.
16
00:01:35,110 --> 00:01:36,110
This is cool.
17
00:01:37,210 --> 00:01:41,310
But, um, I mean, you know, this is cool
and everything, but it's like, uh, this
18
00:01:41,310 --> 00:01:42,970
video's been giving me nightmares about
it.
19
00:01:43,650 --> 00:01:44,650
Cool.
20
00:01:45,590 --> 00:01:47,750
I wish I had nightmares about this
video.
21
00:01:49,200 --> 00:01:51,220
I don't, but these are pretty scary.
22
00:01:51,520 --> 00:01:56,580
It's like I have this dream that I'm
like Santa Claus, and I'm like on a
23
00:01:56,680 --> 00:01:58,440
and there are these crows like picking
at me.
24
00:02:03,100 --> 00:02:04,100
That's cool.
25
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
Oh, yeah.
26
00:02:09,220 --> 00:02:10,460
This part rules.
27
00:02:10,979 --> 00:02:11,980
Yeah.
28
00:02:12,940 --> 00:02:14,080
Rock, rock.
29
00:02:20,750 --> 00:02:21,750
Hey, Beavis.
30
00:02:22,350 --> 00:02:25,610
You know the bass player in this band?
He looks like just a regular guy.
31
00:02:25,910 --> 00:02:26,910
Oh, yeah, yeah.
32
00:02:27,190 --> 00:02:29,850
If you just saw him at school, he'd
probably, like, you know, get his ass
33
00:02:29,850 --> 00:02:30,850
kicked. Yeah.
34
00:02:31,630 --> 00:02:32,630
Whoa.
35
00:02:35,350 --> 00:02:36,350
Check this out.
36
00:02:36,570 --> 00:02:39,870
It's like he pulls his hair out of his
eyes, but then it just falls back in his
37
00:02:39,870 --> 00:02:40,870
eyes.
38
00:02:41,310 --> 00:02:42,570
Yeah. So what?
39
00:02:42,970 --> 00:02:44,070
You got a problem with that?
40
00:02:49,549 --> 00:02:56,390
Yeah. Whoa, check it out. That
41
00:02:56,390 --> 00:02:58,990
room is cool. Yeah. And I got Kurt
Cobain's bedroom.
42
00:02:59,650 --> 00:03:01,310
I gotta get my room set up like that.
43
00:03:01,550 --> 00:03:05,530
With all, like, lit up stars and stuff.
And then, like, it's gonna be cool.
44
00:03:06,250 --> 00:03:07,250
No, you're not.
45
00:03:08,510 --> 00:03:10,730
You're never gonna get your room fixed
up like that.
46
00:03:11,030 --> 00:03:12,270
And you're never gonna score.
47
00:03:12,830 --> 00:03:17,210
Shut up. You're just going to sit around
for the rest of your life spanking your
48
00:03:17,210 --> 00:03:18,890
monkey. Shut up, butthead.
49
00:03:19,310 --> 00:03:21,090
I am too going to pick my room up.
50
00:03:21,510 --> 00:03:22,510
Butthole.
51
00:03:25,590 --> 00:03:32,330
They say great art is difficult to
understand,
52
00:03:32,530 --> 00:03:33,910
but easy to enjoy.
53
00:03:34,170 --> 00:03:35,170
Hey, Beavis.
54
00:03:35,890 --> 00:03:38,090
It's hard, but it's not like hard.
55
00:03:39,670 --> 00:03:42,050
Very good, butthead. That's right.
56
00:03:44,829 --> 00:03:48,490
Now, works by the master painters of the
century.
57
00:03:51,230 --> 00:03:56,950
He said master painters.
58
00:03:57,310 --> 00:03:58,310
Oh.
59
00:04:01,130 --> 00:04:02,830
Master painting is cool.
60
00:04:04,950 --> 00:04:10,810
Just think of it, people. Right now
we're surrounded by a Renoir, a Monet,
61
00:04:10,810 --> 00:04:11,810
Picasso.
62
00:04:20,489 --> 00:04:22,790
And yes, even a dolly.
63
00:04:24,530 --> 00:04:26,130
That's not that dolly chick.
64
00:04:26,350 --> 00:04:30,110
Yeah, she doesn't look like that. She's
got really big thingies.
65
00:04:33,770 --> 00:04:34,770
Like this.
66
00:04:36,010 --> 00:04:38,950
No way, Beavis. They're bigger than
that. Check this out.
67
00:04:44,720 --> 00:04:46,680
That looks cool now.
68
00:04:49,980 --> 00:04:50,740
At
69
00:04:50,740 --> 00:04:58,220
what
70
00:04:58,220 --> 00:05:02,660
point do normal teenage hijinks become
dangerously sociopathic behavior?
71
00:05:02,900 --> 00:05:05,380
A very special Beavis right after this.
72
00:05:10,800 --> 00:05:15,940
In the Romantic period, artists began to
celebrate the sumptuous beauty of the
73
00:05:15,940 --> 00:05:19,360
human form, giving us a vision that's
very uplifting.
74
00:05:21,260 --> 00:05:22,260
Whoa.
75
00:05:23,600 --> 00:05:24,780
Butt naked.
76
00:05:26,040 --> 00:05:28,480
Yeah. It's uplifting.
77
00:05:29,480 --> 00:05:31,360
Yeah. Uplifting.
78
00:05:31,620 --> 00:05:32,620
Yeah.
79
00:05:33,700 --> 00:05:35,840
This would be cool to, like, have.
80
00:05:37,200 --> 00:05:39,370
Like... For the bathroom and stuff?
Yeah.
81
00:05:43,510 --> 00:05:50,090
Hold it right there.
82
00:05:50,950 --> 00:05:52,410
You see that rope, boy?
83
00:05:53,090 --> 00:05:56,770
You know, I could have you arrested for
standing behind that rope. Yeah,
84
00:05:56,810 --> 00:05:57,810
dumbass.
85
00:05:59,090 --> 00:06:00,290
Now, you got a choice.
86
00:06:00,810 --> 00:06:05,810
You got two seconds to get back on this
side of the rope, or I slap the
87
00:06:05,810 --> 00:06:06,850
handcuffs on you.
88
00:06:07,340 --> 00:06:08,139
Oh, yeah.
89
00:06:08,140 --> 00:06:09,140
Sorry about that.
90
00:06:10,040 --> 00:06:12,440
Yeah. Well, that's what I thought.
91
00:06:18,960 --> 00:06:23,160
Most of the artists who did these
paintings passed away some time ago.
92
00:06:23,420 --> 00:06:28,000
So their value is immeasurable because
they're impossible to replace.
93
00:06:28,660 --> 00:06:33,660
Now, most of the Impressionists passed
away sometime in the early part of the
94
00:06:33,660 --> 00:06:34,660
century.
95
00:06:37,830 --> 00:06:38,930
Art is cool.
96
00:06:39,230 --> 00:06:40,230
Yeah.
97
00:06:43,510 --> 00:06:44,510
Boobs are cool, too.
98
00:06:51,250 --> 00:06:53,090
Are all my statues?
99
00:06:53,830 --> 00:06:55,510
Uh, I don't think so.
100
00:06:56,030 --> 00:06:58,350
I think statues, like, stay still.
101
00:06:59,430 --> 00:07:02,870
I think these are just, like, wussies.
102
00:07:03,450 --> 00:07:04,109
Oh, yeah.
103
00:07:04,110 --> 00:07:08,170
If I was a statue, I'd be, like, naked.
And I'd be, like, riding a horse.
104
00:07:08,750 --> 00:07:09,990
And I'd have a big sword.
105
00:07:10,430 --> 00:07:11,570
Yeah, that would be cool.
106
00:07:12,530 --> 00:07:15,070
And then, like, pigeons would sit on
your wiener.
107
00:07:17,630 --> 00:07:18,630
Oh, yeah.
108
00:07:19,410 --> 00:07:22,090
And then they could, like, take a dump
on my ass.
109
00:07:39,599 --> 00:07:41,380
nostrils on that wuss. Yeah, yeah.
110
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Yeah,
111
00:07:43,020 --> 00:07:45,840
really. He looks like a human butthole.
112
00:07:47,520 --> 00:07:50,760
I think he looks like a horse butthole.
113
00:07:52,480 --> 00:07:56,520
Yeah, actually, now that you mention it,
he does look like a horse butthole.
114
00:08:00,640 --> 00:08:04,920
This won't be like a place in heaven
where they put you if you, like, suck,
115
00:08:04,920 --> 00:08:06,140
you didn't do anything really bad.
116
00:08:07,210 --> 00:08:09,730
Yeah, but like, isn't it bad to suck?
117
00:08:10,050 --> 00:08:12,650
Uh, yeah, I guess so.
118
00:08:14,210 --> 00:08:15,570
Thou shalt not suck.
119
00:08:18,310 --> 00:08:25,190
That some psychotic
120
00:08:25,190 --> 00:08:29,650
would vandalize these great works of art
is simply unconscionable.
121
00:08:30,230 --> 00:08:33,210
I'm sorry it had to happen on the day we
were at the museum.
122
00:08:33,760 --> 00:08:37,760
But I hope, like me, you are still able
to have a beautiful experience that
123
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
you'll never forget.
124
00:08:39,039 --> 00:08:42,480
Why don't we each tell what impressions
we took away from the museum?
125
00:08:43,120 --> 00:08:47,000
Cassandra? I took away a feeling of deep
inner joy.
126
00:08:47,220 --> 00:08:50,840
A feeling of something larger than life
filling me.
127
00:08:51,860 --> 00:08:54,160
Hey, buddy, what did you take away?
128
00:08:57,180 --> 00:08:58,700
One giant food.
129
00:08:59,420 --> 00:09:00,420
Yeah.
130
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
That's pretty cool.
131
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
Check this out.
132
00:09:05,060 --> 00:09:06,620
Uh, what's that?
133
00:09:09,240 --> 00:09:10,240
It's a butt.
134
00:09:13,420 --> 00:09:14,420
Cool.
135
00:09:15,540 --> 00:09:21,800
Whoa, check it out, buddy. It's a penis
-worth.
136
00:09:23,220 --> 00:09:24,220
Yeah.
137
00:09:26,480 --> 00:09:27,960
That's a penis -worth Rex.
138
00:09:33,469 --> 00:09:35,110
And this guy is just a wuss.
139
00:09:36,110 --> 00:09:36,889
Yeah, yeah.
140
00:09:36,890 --> 00:09:40,030
I heard that, like, back in medieval
days, they used to, like, lock people in
141
00:09:40,030 --> 00:09:41,130
cage for, like, cracking.
142
00:09:41,670 --> 00:09:42,670
Yeah.
143
00:09:43,070 --> 00:09:44,670
That was back in the 50s.
144
00:09:45,670 --> 00:09:47,930
Yeah. When they knew how to deal with
wussies.
145
00:09:50,430 --> 00:09:52,710
Well, I think that chick's gonna see a
monster, too.
146
00:09:52,950 --> 00:09:58,350
Damn it, Beaver. I bet you can't go five
minutes without talking about, like,
147
00:09:58,370 --> 00:10:00,250
wieners or boobs or butts.
148
00:10:00,630 --> 00:10:02,010
I can do that.
149
00:10:02,290 --> 00:10:03,410
I bet you couldn't do it.
150
00:10:03,810 --> 00:10:06,010
Uh, yeah, I can. Check this out.
151
00:10:13,520 --> 00:10:14,199
Hey, buddy.
152
00:10:14,200 --> 00:10:18,840
I bet he, uh... Never mind.
153
00:10:23,660 --> 00:10:27,940
Uh... Yeah, I think he's got a... Oh.
154
00:10:29,600 --> 00:10:32,940
Um... Uh... Uh, never mind.
155
00:10:36,820 --> 00:10:39,860
Hey, buddy. Um... We can talk about Nat,
right?
156
00:10:40,300 --> 00:10:41,640
Uh... I guess.
157
00:10:44,880 --> 00:10:48,080
I won, Beavis. Give me a dollar.
158
00:10:48,480 --> 00:10:49,480
No,
159
00:10:51,060 --> 00:10:56,600
I said boobs and wieners and butts and
stuff.
160
00:10:57,940 --> 00:10:59,320
Nads is like stuff.
10956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.