All language subtitles for Beavis and Butthead S04E10 Water Safety
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:09,840
in, people.
2
00:00:09,980 --> 00:00:14,000
Today I'm going to teach you about basic
water safety.
3
00:00:14,320 --> 00:00:15,420
Is that clear?
4
00:00:22,080 --> 00:00:23,940
Butthead, what is your problem?
5
00:00:24,300 --> 00:00:28,080
Uh, I can't seem to take my eyes off
this girl's butt, sir.
6
00:00:31,020 --> 00:00:35,200
Well, I'm going to take your eyes out of
their sockets and stick them up your
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,820
butt if you don't pay attention.
8
00:00:42,090 --> 00:00:45,470
Lesson one, the doggy paddle.
9
00:00:46,130 --> 00:00:47,130
Doggy style?
10
00:00:49,830 --> 00:00:51,650
Yeah, doggy style.
11
00:00:53,210 --> 00:00:58,510
Now, when you arrive at the point of
exhaustion, you may utilize the body's
12
00:00:58,510 --> 00:00:59,990
natural tendency to float.
13
00:01:03,010 --> 00:01:04,390
He's a floater.
14
00:01:09,010 --> 00:01:11,370
Butthead, do you find this amusing?
15
00:01:11,980 --> 00:01:13,220
Uh, no.
16
00:01:18,340 --> 00:01:19,340
Whoa.
17
00:01:25,040 --> 00:01:27,540
Looks like a bunch of water falling
down.
18
00:01:28,160 --> 00:01:29,340
Yeah, yeah, some mud.
19
00:01:30,820 --> 00:01:32,400
Uh, yeah.
20
00:01:34,260 --> 00:01:35,720
A chick in the rain.
21
00:01:35,960 --> 00:01:37,460
Yeah, yeah, and a dog.
22
00:01:38,660 --> 00:01:40,120
I guess that's pretty cool.
23
00:01:40,720 --> 00:01:41,719
Yeah, yeah.
24
00:01:41,720 --> 00:01:43,480
Water, water, water, water.
25
00:01:48,760 --> 00:01:50,220
Take me the raincoat.
26
00:01:50,720 --> 00:01:51,720
Yeah.
27
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Hey, Biba.
28
00:01:55,320 --> 00:01:58,280
Do you, like, have a raincoat?
29
00:02:00,620 --> 00:02:01,620
Yeah.
30
00:02:04,720 --> 00:02:06,300
When was the last time you used it?
31
00:02:07,980 --> 00:02:09,660
Last night.
32
00:02:10,580 --> 00:02:11,580
On your mom.
33
00:02:12,980 --> 00:02:14,000
Damn it, Viva.
34
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
Hey,
35
00:02:29,560 --> 00:02:33,410
buddy. You know how, like... When it
rained, like, afterwards, you go out on
36
00:02:33,410 --> 00:02:38,150
street, like, all the earthworms come
out, step on them, and they go...
37
00:02:38,150 --> 00:02:41,250
Yeah.
38
00:02:44,250 --> 00:02:45,290
Mud is cool.
39
00:02:46,450 --> 00:02:47,450
Mud rules.
40
00:02:48,450 --> 00:02:50,650
How come these guys are, like, playing
out in the mud?
41
00:02:51,450 --> 00:02:56,530
Uh, well, it's either because they're
really stupid or really cool.
42
00:03:08,500 --> 00:03:10,760
Shut up, Beavis.
43
00:03:11,060 --> 00:03:17,460
Thank you, Miss Morgendorfer. Next,
Butthead. Please demonstrate your
44
00:03:17,460 --> 00:03:22,360
floating. I said Butthead. Where are
you, Butthead?
45
00:03:23,100 --> 00:03:24,380
He's over there.
46
00:03:28,920 --> 00:03:31,740
Beavis! You will save your friend's
life!
47
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Now!
48
00:03:33,300 --> 00:03:34,300
Okay.
49
00:03:36,680 --> 00:03:37,980
It's too cold.
50
00:03:43,720 --> 00:03:44,480
Miss
51
00:03:44,480 --> 00:03:52,640
Morgendorfer,
52
00:03:52,720 --> 00:03:54,860
please commandeer my clipboard and
whistle!
53
00:04:17,479 --> 00:04:21,860
Butthead, do you have an explanation for
your inexplicable behavior?
54
00:04:22,540 --> 00:04:24,340
Uh, I was dead?
55
00:04:25,540 --> 00:04:27,420
Yeah, you were dead.
56
00:04:27,740 --> 00:04:33,000
Do you or do you not have a reason for
placing my life and my accreditation at
57
00:04:33,000 --> 00:04:34,440
risk? Uh...
58
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
I can't swim?
59
00:04:36,900 --> 00:04:38,420
Yeah, me too.
60
00:04:38,920 --> 00:04:44,920
And what about your patent disregard for
Beavis? Do you not care a rat's ass for
61
00:04:44,920 --> 00:04:46,680
the safety of your closest companion?
62
00:04:47,560 --> 00:04:49,040
Uh, no.
63
00:04:51,220 --> 00:04:52,220
Yeah.
64
00:04:52,540 --> 00:04:57,800
No. Listen up, people. I am moving this
class to the nurse's station
65
00:04:57,800 --> 00:05:02,100
immediately. It's obvious that you
people need to learn life -saving
66
00:05:02,680 --> 00:05:05,020
as well as the code of the sea.
67
00:05:11,140 --> 00:05:15,620
Beavis, butthead. The legend continues
after this.
68
00:05:20,960 --> 00:05:25,520
Okay, class.
69
00:05:26,120 --> 00:05:31,600
Beavis and Butthead have volunteered to
serve as CPR dummies for our medical
70
00:05:31,600 --> 00:05:32,660
emergency lesson.
71
00:05:33,020 --> 00:05:34,020
Oh, gross.
72
00:05:34,520 --> 00:05:39,140
Their extremities have been
incapacitated to simulate the paralysis
73
00:05:39,140 --> 00:05:41,820
characteristic to a pool trauma victim.
74
00:05:42,160 --> 00:05:43,340
Fall in, people.
75
00:05:46,180 --> 00:05:49,920
Do I have a volunteer?
76
00:05:50,440 --> 00:05:51,440
Stevenson!
77
00:05:54,750 --> 00:05:55,750
I can't do it.
78
00:05:56,830 --> 00:05:58,250
That man fails.
79
00:05:58,510 --> 00:06:00,790
By now, our victims would be brain dead.
80
00:06:02,370 --> 00:06:03,370
Cool.
81
00:06:03,850 --> 00:06:05,230
Yeah, yeah, cool.
82
00:06:05,570 --> 00:06:07,790
Kimberly, revive the trauma victims.
83
00:06:10,070 --> 00:06:11,070
Ooh, baby.
84
00:06:12,210 --> 00:06:13,630
Come to Butthead.
85
00:06:14,150 --> 00:06:15,770
Yeah, yeah, and then come to me.
86
00:06:16,210 --> 00:06:17,390
I don't think so.
87
00:06:17,850 --> 00:06:22,530
I have a doctor's note excusing me from
any emotionally destructive school
88
00:06:22,530 --> 00:06:25,090
activities. It's valid all the way
through college.
89
00:06:25,410 --> 00:06:28,930
Students, I am extremely disappointed by
today's performance.
90
00:06:29,150 --> 00:06:33,630
Do you require that I personally
demonstrate the correct resuscitation
91
00:06:33,630 --> 00:06:35,750
technique? Uh, no.
92
00:06:36,330 --> 00:06:38,070
No. Uh,
93
00:06:39,230 --> 00:06:40,230
no.
94
00:06:43,240 --> 00:06:48,320
First, it is essential to establish an
airtight seal over the mouth of the
95
00:06:48,320 --> 00:06:49,320
trauma victim.
96
00:06:50,520 --> 00:06:53,100
Which victim wishes to go first?
97
00:06:53,460 --> 00:06:55,620
No. No! No!
98
00:07:02,120 --> 00:07:05,960
They ain't gonna vomit.
99
00:07:06,800 --> 00:07:08,340
Yeah, yeah, yeah. Vomit. Vomit.
100
00:07:08,660 --> 00:07:09,660
Vomit.
101
00:07:10,020 --> 00:07:11,720
Vomit, damn it. Settle down, dealer.
102
00:07:33,210 --> 00:07:34,210
Butt cheeks?
103
00:07:34,590 --> 00:07:35,590
Where? Where? Where?
104
00:07:36,470 --> 00:07:37,470
Butt cheeks?
105
00:07:37,830 --> 00:07:41,010
They didn't show butt cheeks, dumbass.
He just said butt cheeks.
106
00:07:41,430 --> 00:07:42,289
Yeah, yeah.
107
00:07:42,290 --> 00:07:43,290
That's cool.
108
00:07:45,750 --> 00:07:46,750
Mr.
109
00:07:47,170 --> 00:07:49,510
Blue Vein. Mr.
110
00:07:50,990 --> 00:07:51,990
Blue Vein?
111
00:07:52,670 --> 00:07:53,670
Yeah.
112
00:07:55,150 --> 00:07:56,150
Hey, butt ass.
113
00:07:56,590 --> 00:07:57,590
I have a blue vein.
114
00:07:59,330 --> 00:08:00,330
Okay, Beavis.
115
00:08:01,550 --> 00:08:02,550
Hey,
116
00:08:04,510 --> 00:08:05,489
Butt -Head.
117
00:08:05,490 --> 00:08:06,490
Hey, Butt -Head.
118
00:08:06,630 --> 00:08:07,630
Check it out.
119
00:08:08,090 --> 00:08:11,890
Come on. Hey, Butt -Head. Butt -Head.
Check it out. Put Mr. Blue Vein away,
120
00:08:12,110 --> 00:08:13,110
Beavis.
121
00:08:39,789 --> 00:08:41,070
Don't bull guard it, dude.
122
00:08:41,750 --> 00:08:43,890
Killed millions of germs on contract.
123
00:08:48,630 --> 00:08:49,310
A
124
00:08:49,310 --> 00:09:03,430
marine
125
00:09:03,430 --> 00:09:07,210
can stand anything. A marine can stand
anything.
126
00:09:07,910 --> 00:09:09,810
A Marine can stand anything!
127
00:09:13,830 --> 00:09:15,610
Uh, excuse me, son.
128
00:09:16,010 --> 00:09:18,310
You're busted for stealing shopping
carts.
129
00:09:18,590 --> 00:09:22,850
Yeah, it's like my partner wants to send
you to the juvie home. But, uh, if you,
130
00:09:22,870 --> 00:09:25,470
like, tell us who stole the shopping
carts, I might, like, convince him to
131
00:09:25,470 --> 00:09:27,030
you get off with, like, just some half
-kicking.
132
00:09:27,570 --> 00:09:28,570
Uh,
133
00:09:29,050 --> 00:09:30,050
okay.
134
00:09:31,490 --> 00:09:34,410
Ah! I don't want to look at some dude's
hairy butt!
135
00:09:34,670 --> 00:09:35,670
Yeah.
136
00:09:37,189 --> 00:09:40,730
If they would, like, just show a chick's
butt, maybe it would be a buzz clip.
137
00:09:50,630 --> 00:09:52,110
That's not how it goes, Beavis.
138
00:09:54,230 --> 00:09:55,230
Dumbass.
139
00:10:00,490 --> 00:10:03,010
Whoa, look at that. They almost showed
that chick's butt.
140
00:10:04,150 --> 00:10:05,150
Yeah.
141
00:10:05,750 --> 00:10:10,690
But clothes only count in horse shoes
and, like, lemonade or something.
142
00:10:13,150 --> 00:10:14,790
Sometimes they show a horse's butt.
143
00:10:16,430 --> 00:10:17,430
What?
144
00:10:19,510 --> 00:10:20,510
What?
145
00:10:21,110 --> 00:10:23,470
I don't know.
146
00:10:24,380 --> 00:10:25,380
Wait a minute.
147
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
What's going on here?
148
00:10:26,600 --> 00:10:27,459
Yeah, yeah.
149
00:10:27,460 --> 00:10:29,520
This looks like one of those obsession
commercials.
9410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.