All language subtitles for Beavis and Butthead S04E06 Jump!
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:15,180
Hey, Beaver, you want to, like, do
something?
2
00:00:17,600 --> 00:00:18,940
Yeah, yeah, cool.
3
00:00:21,500 --> 00:00:22,580
Let's go bowling.
4
00:00:22,840 --> 00:00:23,880
We can't.
5
00:00:24,180 --> 00:00:25,620
We don't have any money.
6
00:00:27,060 --> 00:00:29,720
Let's get nachos. Yeah, yeah, nachos.
7
00:00:30,280 --> 00:00:32,580
Beaver? Yeah, let's get dirty magazines.
8
00:00:32,840 --> 00:00:33,840
Yeah, yeah, yeah.
9
00:00:34,420 --> 00:00:35,840
Beaver, you butt monkey.
10
00:00:36,560 --> 00:00:38,860
We can't get any of that stuff without
money.
11
00:00:40,970 --> 00:00:42,130
Let's get some of that then.
12
00:00:43,470 --> 00:00:44,470
Yeah.
13
00:00:45,450 --> 00:00:46,510
Money is cool.
14
00:00:51,190 --> 00:00:55,550
Wait a minute.
15
00:00:57,890 --> 00:00:59,290
I have seen the way.
16
00:01:02,510 --> 00:01:04,410
Yeah, yeah, that way.
17
00:01:17,770 --> 00:01:19,450
Teenage metal chicks are cool.
18
00:01:20,870 --> 00:01:22,910
Yeah, I like them.
19
00:01:38,039 --> 00:01:40,540
Jump, jump. Yeah, yeah.
20
00:01:41,760 --> 00:01:43,200
Jump. Yeah.
21
00:02:05,120 --> 00:02:06,360
Check it out, Steven.
22
00:02:07,080 --> 00:02:10,120
Jabba the Hutt. Yeah, that's cool.
23
00:02:21,040 --> 00:02:22,040
Ozzy rules.
24
00:02:22,520 --> 00:02:24,780
Yeah, this is the best concert in Vegas.
25
00:02:26,620 --> 00:02:28,720
Ozzy kicks ass in Vegas.
26
00:02:39,530 --> 00:02:40,570
I wouldn't listen.
27
00:02:40,970 --> 00:02:42,530
I learned how to fight.
28
00:02:43,230 --> 00:02:46,010
I opened up my mind for a reason.
29
00:02:46,550 --> 00:02:50,050
But just like the wounded, I'm ready
today.
30
00:02:51,010 --> 00:02:52,330
They'll remember.
31
00:02:52,950 --> 00:02:56,150
They'll surrender. She's gonna turn into
a monster.
32
00:02:56,370 --> 00:02:57,370
Yeah.
33
00:02:58,030 --> 00:02:59,030
That's cool.
34
00:03:13,520 --> 00:03:15,100
Whoa, that was cool.
35
00:03:15,880 --> 00:03:18,140
Yeah, that's cool.
36
00:03:24,040 --> 00:03:25,040
Uh,
37
00:03:32,380 --> 00:03:33,380
excuse me.
38
00:03:33,480 --> 00:03:34,980
We'd like some money.
39
00:03:35,320 --> 00:03:36,500
Yes, money.
40
00:03:37,100 --> 00:03:38,260
A withdrawal.
41
00:03:38,800 --> 00:03:40,560
Okay, how much?
42
00:03:41,620 --> 00:03:44,000
Uh... A million dollars?
43
00:03:44,940 --> 00:03:46,160
Yeah, me too.
44
00:03:46,840 --> 00:03:49,620
Uh, do you have an account with this
bank?
45
00:03:52,520 --> 00:03:55,760
You know, you need an account in order
to withdraw money.
46
00:03:56,760 --> 00:03:59,080
Uh, we'd like one of those, too.
47
00:03:59,820 --> 00:04:02,560
Tell me, how much do you know about
banking?
48
00:04:04,340 --> 00:04:08,480
Uh, well, there's like a safe where you
can get stuck in it and die.
49
00:04:08,780 --> 00:04:10,220
Yeah, yeah, that's cool.
50
00:04:12,300 --> 00:04:15,640
I don't know what they're teaching in
those schools. Sometimes a guy, like,
51
00:04:15,660 --> 00:04:16,700
blows up the safe.
52
00:04:17,100 --> 00:04:21,220
But the institution of banking is the
foundation on which our whole economy
53
00:04:21,220 --> 00:04:25,640
stands. Uh, could you, like, shut up and
give us the money?
54
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
Yeah.
55
00:04:29,260 --> 00:04:30,340
Yeah, money.
56
00:04:31,140 --> 00:04:32,560
Yeah, yeah. Not you.
57
00:04:32,900 --> 00:04:33,900
Not you.
58
00:04:35,530 --> 00:04:36,530
Mr. Gluckman?
59
00:04:37,250 --> 00:04:40,810
Yes, I'm Bank Officer Gluckman. We have
a warrant for your arrest.
60
00:04:41,050 --> 00:04:42,510
The charge is embezzlement.
61
00:04:43,150 --> 00:04:45,650
Oh. Well, there's some mistake.
62
00:04:46,290 --> 00:04:48,670
I've been an officer of the bank for 15
years.
63
00:04:49,010 --> 00:04:50,450
My record is impeccable.
64
00:04:50,890 --> 00:04:51,890
Ask anyone.
65
00:04:53,410 --> 00:04:56,630
Hey, where are you going? Stop right
now! We've got him, boys.
66
00:04:56,890 --> 00:04:58,070
That leads right to the roof.
67
00:04:58,370 --> 00:05:01,390
The only way out is a five -story jump
to certain death.
68
00:05:04,719 --> 00:05:05,760
Banking is cool.
69
00:05:13,480 --> 00:05:17,300
I'll never go to jail!
70
00:05:18,100 --> 00:05:20,620
Come any closer, and I'll jump!
71
00:05:21,260 --> 00:05:22,460
I mean it!
72
00:05:26,420 --> 00:05:28,220
I actually hope he jumps.
73
00:05:28,800 --> 00:05:30,300
God, I'm so ashamed.
74
00:05:31,310 --> 00:05:34,130
What kind of person am I watching this?
75
00:05:37,710 --> 00:05:41,570
This is gonna be cool.
76
00:05:43,990 --> 00:05:45,670
Hey, down in front.
77
00:05:46,850 --> 00:05:47,850
Anything?
78
00:05:49,930 --> 00:05:54,550
Nope. No family, no friends. We need
someone up there who knows this guy.
79
00:05:57,530 --> 00:05:59,090
Uh, excuse me.
80
00:05:59,690 --> 00:06:00,690
We know him.
81
00:06:01,229 --> 00:06:03,650
Yeah, he, like, talked to us and stuff.
82
00:06:05,870 --> 00:06:06,870
Oh, okay.
83
00:06:07,330 --> 00:06:08,330
You're on.
84
00:06:13,210 --> 00:06:14,610
This is gonna be cool.
85
00:06:21,410 --> 00:06:22,410
Whoa.
86
00:06:23,310 --> 00:06:25,450
I think there's something wrong with
this guy.
87
00:06:26,790 --> 00:06:27,790
Yeah.
88
00:06:28,950 --> 00:06:30,070
What's up with his mouth?
89
00:06:32,960 --> 00:06:34,220
I don't know.
90
00:06:35,260 --> 00:06:37,760
You probably don't know the word. Yeah.
91
00:06:38,760 --> 00:06:40,220
What a dumbass.
92
00:07:02,280 --> 00:07:04,700
They could do this in every single
video.
93
00:07:04,960 --> 00:07:06,320
Yeah, yeah. Go for it.
94
00:07:06,780 --> 00:07:12,000
Yes. Go for the hair. The hair. Yeah,
yeah. The hair. The hair. The hair. The
95
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
hair. Yes.
96
00:07:13,220 --> 00:07:14,220
Yes.
97
00:07:15,760 --> 00:07:19,340
This guy belongs in war.
98
00:07:19,660 --> 00:07:20,660
Yeah, yeah.
99
00:07:23,920 --> 00:07:25,520
Look at him. Look at his eyes.
100
00:07:25,740 --> 00:07:26,740
Look.
101
00:07:28,040 --> 00:07:30,340
This is the coolest of all videos.
102
00:07:31,340 --> 00:07:36,520
Of course, like, you know, if there were
some big boobs and stuff, that would be
103
00:07:36,520 --> 00:07:37,520
cool, too.
104
00:07:39,140 --> 00:07:40,140
No,
105
00:07:40,280 --> 00:07:41,280
Steven.
106
00:07:41,540 --> 00:07:42,880
You'd want to keep the boobs.
107
00:08:03,400 --> 00:08:05,720
money slipped through my fingers.
108
00:08:06,480 --> 00:08:10,320
Tens, twenties, fifties, and they all
belong to somebody else.
109
00:08:10,580 --> 00:08:12,900
Why don't they make a bill with a
clockman on it?
110
00:08:13,480 --> 00:08:14,620
It's so unfair.
111
00:08:15,080 --> 00:08:17,680
Clockman, we got some friends of yours
here.
112
00:08:18,200 --> 00:08:20,920
Just get him off the ledge. We'll do the
rest.
113
00:08:23,320 --> 00:08:26,600
Don't come any closer or I'll jump.
114
00:08:35,720 --> 00:08:39,100
a little money alone to tide me over.
115
00:08:39,440 --> 00:08:40,880
I was gonna pay it back.
116
00:08:41,220 --> 00:08:43,059
You do believe me.
117
00:08:43,400 --> 00:08:44,880
Uh, yeah.
118
00:08:45,880 --> 00:08:47,960
Would you, like, jump out that way a
little?
119
00:08:49,920 --> 00:08:51,040
It's so unfair.
120
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
Why don't they go after the real
criminals?
121
00:08:56,740 --> 00:08:57,860
Why the fuck?
122
00:08:59,120 --> 00:09:00,420
Yeah, yeah, then you die.
123
00:09:01,380 --> 00:09:02,380
Yeah.
124
00:09:03,100 --> 00:09:05,230
I'm too delicate for prison.
125
00:09:05,670 --> 00:09:09,110
I have to jump, and don't try to talk me
out of it.
126
00:09:09,450 --> 00:09:11,330
Uh, okay.
127
00:09:12,530 --> 00:09:14,090
Yeah, we understand.
128
00:09:15,310 --> 00:09:17,250
You do, don't you?
129
00:09:18,130 --> 00:09:21,010
Maybe there are others with your kind of
compassion.
130
00:09:22,170 --> 00:09:23,890
Maybe they'll understand.
131
00:09:24,990 --> 00:09:27,090
Maybe they won't be so hard on me.
132
00:09:27,790 --> 00:09:30,330
Yes! I want to live!
133
00:09:38,160 --> 00:09:39,360
What a wuss.
134
00:09:39,780 --> 00:09:44,260
Yes. I guess we don't get our million
dollars now.
135
00:09:44,520 --> 00:09:45,660
Yes. This
136
00:09:45,660 --> 00:10:01,280
dude
137
00:10:01,280 --> 00:10:03,380
looks like that assistant football
coach.
138
00:10:03,580 --> 00:10:06,100
What are you doing?
139
00:10:06,540 --> 00:10:07,920
Drop it. Give me 20.
140
00:10:13,360 --> 00:10:15,080
What kind of a man are you?
141
00:10:15,940 --> 00:10:18,160
You look like a bunch of girls out
there.
142
00:10:18,620 --> 00:10:21,460
Why don't you just go over there and
shake your hands and give up right now?
143
00:10:24,020 --> 00:10:26,260
How many fat dudes are there in this
band?
144
00:10:28,640 --> 00:10:29,640
Well,
145
00:10:30,680 --> 00:10:31,900
there's at least two.
146
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
Yeah.
147
00:10:34,880 --> 00:10:36,820
They need to get a big fat drummer.
148
00:10:37,900 --> 00:10:38,900
Yeah, really.
149
00:10:39,340 --> 00:10:43,170
Like, just a couple big fat dudes
dancing around. That would be cool, too.
150
00:10:48,810 --> 00:10:51,070
He's having trouble defecating.
151
00:10:51,290 --> 00:10:52,290
Yeah, yeah.
152
00:10:53,510 --> 00:10:54,510
Yeah.
153
00:10:58,570 --> 00:11:00,850
Not anymore.
154
00:11:04,930 --> 00:11:06,870
He just took a dump.
9552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.