All language subtitles for Beavis and Butthead S04E02 Cow Tipping
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,349 --> 00:00:11,910
Carrie Robertson's a milk drinker. She
gets a lot of attention.
2
00:00:12,310 --> 00:00:15,190
From me, she gets total attention.
3
00:00:16,450 --> 00:00:17,450
He's hot.
4
00:00:18,230 --> 00:00:19,670
I think I'm at attention.
5
00:00:20,790 --> 00:00:21,790
Yeah.
6
00:00:23,230 --> 00:00:28,350
Carrie Robertson's got a restraining
order against me. But I'm drinking milk,
7
00:00:28,350 --> 00:00:29,830
I know someday she'll come back.
8
00:00:30,070 --> 00:00:31,110
I hate milk.
9
00:00:31,670 --> 00:00:32,670
Milk sucks.
10
00:00:41,489 --> 00:00:43,090
Milk. It's not bad.
11
00:00:43,550 --> 00:00:45,890
Brought to you by your local dairy
association.
12
00:00:48,330 --> 00:00:49,750
Hey, Beavis.
13
00:00:50,170 --> 00:00:55,250
I heard if you, like, tip a cow over
when it's sleeping, cool stuff happens.
14
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
Yeah.
15
00:00:57,810 --> 00:00:58,810
Like what?
16
00:00:59,610 --> 00:01:02,410
Uh, it falls over.
17
00:01:03,490 --> 00:01:04,490
Cool.
18
00:01:05,010 --> 00:01:06,010
We're there, dude.
19
00:01:10,760 --> 00:01:13,040
Da -dun, da -dun, dun, dun, dun.
20
00:01:15,680 --> 00:01:18,780
Uh, is that Michael Jackson?
21
00:01:20,790 --> 00:01:23,530
I think that's that B from that Blind
Melon video.
22
00:01:23,930 --> 00:01:24,970
Oh, yeah.
23
00:01:31,890 --> 00:01:32,410
Damn
24
00:01:32,410 --> 00:01:40,210
it.
25
00:01:40,270 --> 00:01:42,810
I'm sick and tired of seeing crap like
this.
26
00:01:43,190 --> 00:01:47,670
Yeah, that would be cool if, like, Robin
Hood came and, like... Shot you down
27
00:01:47,670 --> 00:01:48,670
with an arrow.
28
00:01:48,750 --> 00:01:50,690
Yeah, yeah, yeah, yeah.
29
00:01:51,710 --> 00:01:54,010
Rock on, Viva.
30
00:02:14,299 --> 00:02:17,720
This butthole keeps saying he can dance,
but it's like he can't dance.
31
00:02:18,520 --> 00:02:19,520
Yeah.
32
00:02:19,700 --> 00:02:23,180
Does he need to, like, go to a Pantera
concert and learn how to dance?
33
00:02:24,340 --> 00:02:25,340
Yeah.
34
00:02:25,840 --> 00:02:27,100
So that would be cool.
35
00:02:28,760 --> 00:02:30,660
They'd get their butt flammed around.
36
00:02:31,100 --> 00:02:32,100
Yeah.
37
00:02:32,380 --> 00:02:33,960
They would get their butts kicked.
38
00:02:35,040 --> 00:02:36,080
You follow there?
39
00:02:36,800 --> 00:02:38,580
I'd start kicking that one guy in the
neck.
40
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
Yeah.
41
00:02:47,560 --> 00:02:49,420
What's up, Doc? Can we rock?
42
00:02:50,100 --> 00:02:52,360
What's up, Doc? Can we rock? Hey, fight.
43
00:02:52,720 --> 00:02:53,740
Yeah, yeah, yeah, fight.
44
00:02:55,000 --> 00:02:57,100
I thought I saw a putty cat. I did.
45
00:03:03,260 --> 00:03:04,260
Whoa.
46
00:03:09,240 --> 00:03:10,920
This guy raps fast.
47
00:03:11,880 --> 00:03:13,520
I'm not that fast.
48
00:03:13,770 --> 00:03:15,690
I can rap faster than that.
49
00:03:19,690 --> 00:03:20,690
Whoa.
50
00:03:25,790 --> 00:03:29,150
That was pretty cool, Viva. Yeah,
thanks.
51
00:03:29,410 --> 00:03:30,650
I've been practicing.
52
00:03:31,270 --> 00:03:32,310
Here's another one.
53
00:03:36,370 --> 00:03:37,690
Cool. Yeah.
54
00:03:50,820 --> 00:03:51,820
Batman!
55
00:03:54,160 --> 00:03:55,160
Batman!
56
00:03:57,300 --> 00:03:58,300
Batman!
57
00:04:01,520 --> 00:04:02,520
Whoa,
58
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
that dude just hit Shaq attack.
59
00:04:07,240 --> 00:04:09,220
Yeah, he's gonna get an ass kick.
60
00:04:23,280 --> 00:04:29,900
Uh... Uh... Horde... Horde?
61
00:04:32,580 --> 00:04:38,120
Um... Uh... Prost... Prostitute?
62
00:04:41,360 --> 00:04:45,980
Hey, Beavis, they have whores and
prostitutes here. Yeah, yeah.
63
00:04:46,620 --> 00:04:50,840
After we get done tipping the cows over,
we should go, like, look at them.
64
00:04:52,200 --> 00:04:57,280
You don't just look at them, asswipe.
You, like, look at them naked.
65
00:05:16,240 --> 00:05:17,340
Hey, Beavis.
66
00:05:18,120 --> 00:05:19,079
There's one.
67
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
Yeah, yeah.
68
00:05:20,560 --> 00:05:22,000
Tip! Tip!
69
00:05:22,280 --> 00:05:23,460
Yeah. Tip!
70
00:05:23,720 --> 00:05:26,000
Tip! Fall over! Settle down, Beavis.
71
00:05:26,840 --> 00:05:28,100
You're having a cow.
72
00:05:34,900 --> 00:05:37,460
Hey, Beavis.
73
00:05:38,220 --> 00:05:39,340
Pull its tail.
74
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
No way.
75
00:05:41,060 --> 00:05:43,120
Maybe milk will come out of his butt.
76
00:05:43,360 --> 00:05:44,360
Yeah.
77
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
Chocolate milk.
78
00:05:46,460 --> 00:05:47,460
Yeah.
79
00:06:03,160 --> 00:06:04,160
That's hot.
80
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
Yeah.
81
00:06:05,820 --> 00:06:06,820
Ow.
82
00:06:12,940 --> 00:06:15,160
Getting kicked in the nads by a cow
sucks.
83
00:06:16,560 --> 00:06:18,260
I don't think that was a cow, dude.
84
00:06:18,500 --> 00:06:20,240
I think that was, like, a deer.
85
00:06:21,140 --> 00:06:22,140
How do you know?
86
00:06:23,020 --> 00:06:24,480
It didn't have those fingers.
87
00:06:25,820 --> 00:06:26,820
What fingers?
88
00:06:27,120 --> 00:06:31,820
You know, those fingers by the cow's
butt that you squeeze to get, like, milk
89
00:06:31,820 --> 00:06:33,280
and stuff? Oh, yeah, yeah.
90
00:06:34,700 --> 00:06:36,880
Hey, butthead, squeeze my finger.
91
00:06:38,080 --> 00:06:39,220
Which one, Beavis?
92
00:06:39,800 --> 00:06:41,320
The finger by your butt?
93
00:06:43,159 --> 00:06:44,159
Yeah.
94
00:06:44,660 --> 00:06:45,760
Pull that one.
95
00:06:48,640 --> 00:06:51,220
Old MacDonald had a farm.
96
00:06:51,500 --> 00:06:55,200
E -I -Z.
97
00:06:56,940 --> 00:06:59,640
Is there like a Q in there? Yeah, yeah.
98
00:07:00,120 --> 00:07:03,900
E -I -Q -V -M.
99
00:07:18,099 --> 00:07:19,100
This one's okay.
100
00:07:22,420 --> 00:07:23,460
Okay, Beavis.
101
00:07:23,860 --> 00:07:27,520
You get down behind him, and I'll push
him over you.
102
00:07:28,620 --> 00:07:30,320
This is gonna be cool.
103
00:07:30,580 --> 00:07:31,580
Yeah, yeah.
104
00:07:32,540 --> 00:07:33,540
Ready,
105
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
dude? Yeah.
106
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
Go for it.
107
00:07:38,100 --> 00:07:39,100
Yeah, yeah.
108
00:07:53,230 --> 00:07:54,230
Come on, help!
109
00:07:54,990 --> 00:07:56,810
You're touching his butt.
110
00:08:00,170 --> 00:08:03,470
It seems that the problem is very deep.
111
00:08:03,970 --> 00:08:07,690
Every time I try to sleep, I have
nightmares.
112
00:08:08,450 --> 00:08:13,430
Hey, butthead. I had this nightmare last
night that, like, everything sucked.
113
00:08:14,170 --> 00:08:15,510
It was really scary.
114
00:08:16,930 --> 00:08:19,710
But, Viva, everything does suck.
115
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
Take it easy, Beavis.
116
00:08:30,640 --> 00:08:33,480
It really fucks when you do that.
117
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
No!
118
00:08:38,760 --> 00:08:39,980
Cut it out, Beavis.
119
00:08:41,460 --> 00:08:46,480
You know what? I bet these guys, like,
went to college and stuff. Yeah, yeah.
120
00:08:47,400 --> 00:08:49,720
I bet they, like, paid attention, too.
121
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
Yeah.
122
00:08:51,960 --> 00:08:55,600
And, uh, you know, like, one thing about
college, Beavis? Yeah, yeah.
123
00:08:55,980 --> 00:08:56,980
It fucks.
124
00:09:03,609 --> 00:09:04,609
So cool.
125
00:09:05,890 --> 00:09:06,890
Not worth it.
126
00:09:07,590 --> 00:09:09,570
Hey, Beavis, you know what else sucks?
127
00:09:10,970 --> 00:09:14,110
Shut up, Beavis.
128
00:09:15,190 --> 00:09:16,650
I haven't even told you yet.
129
00:09:17,970 --> 00:09:18,970
Oh, yeah, yeah.
130
00:09:19,410 --> 00:09:20,970
Every time you do that, it sucks.
131
00:09:24,250 --> 00:09:25,250
No!
132
00:09:42,730 --> 00:09:43,449
Get off me.
133
00:09:43,450 --> 00:09:44,830
Get off him, asswipe.
134
00:09:50,810 --> 00:09:53,050
Where you boy going to buy a cow?
135
00:09:56,070 --> 00:09:59,410
Uh, your cow's, like, broken, sir.
136
00:09:59,610 --> 00:10:02,370
Come on, get it off. I gotta pee. Come
on, get it off me.
137
00:10:02,850 --> 00:10:08,390
Well, if a poor dumb creature was born
and bred for slaughter, so I reckon
138
00:10:08,390 --> 00:10:11,970
ain't no harm done in accelerating its
departure from God's earth.
139
00:10:12,480 --> 00:10:13,980
Let me fix my chainsaw.
140
00:10:16,180 --> 00:10:17,940
This is going to be cool.
141
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
Oh, yeah.
142
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
Well,
143
00:10:27,280 --> 00:10:30,220
the Lord giveth and the Lord taketh
away.
144
00:10:33,960 --> 00:10:35,160
First time back, boy.
145
00:10:35,600 --> 00:10:36,960
Best of luck will get me.
8797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.