All language subtitles for Beavis and Butt-Head Do America 1996

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,330 --> 00:01:11,990 That was cool. 2 00:01:17,450 --> 00:01:20,090 Cut it out, butthole. 3 00:01:24,090 --> 00:01:25,090 Whoa. 4 00:01:32,520 --> 00:01:33,520 Hey, baby. 5 00:01:34,560 --> 00:01:36,200 I'm, like, pretty tall. 6 00:01:37,600 --> 00:01:39,780 Damn it. Cut it out. I'm trying to score. 7 00:01:51,720 --> 00:01:58,480 No way, 8 00:01:58,540 --> 00:02:00,000 Beaver. I fought first. 9 00:02:04,150 --> 00:02:05,150 Get out of here. 10 00:02:07,930 --> 00:02:08,930 Butt -head. 11 00:02:08,970 --> 00:02:12,950 Butt -head, wake up. 12 00:02:13,570 --> 00:02:14,570 Butt -head. 13 00:02:16,450 --> 00:02:17,450 Damn it, Beavis. 14 00:02:18,590 --> 00:02:19,990 I was about to score. 15 00:02:20,670 --> 00:02:21,670 Yeah, but check it out. 16 00:02:21,830 --> 00:02:22,830 It's gone. 17 00:02:40,010 --> 00:02:41,190 And look, the window's broken too. 18 00:02:42,190 --> 00:02:43,750 I'll get a hundred bucks for this baby. 19 00:02:47,050 --> 00:02:48,050 Whoa. 20 00:03:06,690 --> 00:03:08,930 I think I just figured something out, Beavis. 21 00:03:09,710 --> 00:03:10,710 What? 22 00:03:11,470 --> 00:03:12,750 This sucks. 23 00:03:13,790 --> 00:03:16,010 Yeah. It really sucks. 24 00:03:16,890 --> 00:03:20,770 This sucks more than anything that has ever sucked before. 25 00:03:21,170 --> 00:03:23,850 We must find this butthole that took our TV. 26 00:03:24,230 --> 00:03:26,330 Yeah. Yeah. Yeah. 27 00:03:47,210 --> 00:03:50,450 A couple of mean guys with fire in their eyes. 28 00:03:50,810 --> 00:03:53,830 Known by the names of... Yeah. 29 00:03:58,550 --> 00:04:02,270 They'll chew you up and spit you out beyond a doubt. 30 00:04:02,550 --> 00:04:07,410 It pays not to mess with... You guys. 31 00:04:15,130 --> 00:04:22,130 You... You pass Beavis and Butthead, they will throw down and blow your ass 32 00:04:22,130 --> 00:04:23,130 away. 33 00:04:24,430 --> 00:04:25,750 You know what I'm saying? 34 00:05:11,980 --> 00:05:12,980 It's not in here. 35 00:05:14,900 --> 00:05:16,240 What are we gonna do, butthead? 36 00:05:16,620 --> 00:05:17,900 What if we never find it? 37 00:05:18,920 --> 00:05:20,060 Settle down, Beavis. 38 00:05:25,380 --> 00:05:26,380 Hey, wait a minute. 39 00:05:26,560 --> 00:05:28,520 Where are we going? I don't want to go to school. 40 00:05:28,880 --> 00:05:30,020 We gotta find our TV. 41 00:05:30,320 --> 00:05:32,500 Shut up, Beavis. I got an idea. 42 00:05:36,460 --> 00:05:38,280 Let's just wheel this thing back to the house. 43 00:05:39,840 --> 00:05:40,840 Yeah. 44 00:05:45,420 --> 00:05:48,820 Hey, excuse me, boys. What's going on here? 45 00:05:49,400 --> 00:05:51,580 Someone stole our TV. 46 00:05:51,960 --> 00:05:53,520 Yeah, we're just going to use this one. 47 00:05:53,860 --> 00:05:58,200 Get out of the way. I'm afraid that TV belongs to the school. 48 00:05:58,540 --> 00:06:04,200 Okay. You know, this could be a really positive experience for you guys. 49 00:06:04,200 --> 00:06:08,800 a wonderful and exciting world out there when we discover that we don't need TV 50 00:06:08,800 --> 00:06:09,840 to entertain us. 51 00:06:11,180 --> 00:06:12,860 She said ain't enough. 52 00:06:18,099 --> 00:06:20,860 Have you guys heard a word I've said? 53 00:06:21,240 --> 00:06:22,620 Uh, yeah. 54 00:06:23,060 --> 00:06:26,780 Enough. Yeah, I heard it too. 55 00:06:27,460 --> 00:06:33,480 Look, guys, just take the TV back to the AV room right now and try to be a 56 00:06:33,480 --> 00:06:36,540 little more open to life experiences, okay? 57 00:06:38,900 --> 00:06:40,380 What a dork. 58 00:06:51,630 --> 00:06:52,630 That was cool. 59 00:06:53,070 --> 00:06:54,070 No, it wasn't. 60 00:06:54,770 --> 00:06:56,250 Oh, yeah. 61 00:06:59,290 --> 00:07:01,950 What's going on out here? Oh, no. 62 00:07:03,050 --> 00:07:04,710 That belongs to the school. 63 00:07:05,410 --> 00:07:07,070 It's supposed to be in the A .V. room. 64 00:07:07,970 --> 00:07:09,070 Get back here. 65 00:07:10,250 --> 00:07:13,050 Beavis and Butthead, you're both expelled. 66 00:07:14,190 --> 00:07:15,190 Cool. 67 00:07:19,210 --> 00:07:20,770 Whoa, check it out, Beavis. 68 00:07:21,230 --> 00:07:22,850 I didn't know Anderson had a camper. 69 00:07:23,790 --> 00:07:25,570 Maybe it'll have a TV. 70 00:07:29,230 --> 00:07:30,230 Oh, hello. 71 00:07:30,310 --> 00:07:32,290 Are you boys here to look at the refrigerator? 72 00:07:33,090 --> 00:07:34,170 Uh, no. 73 00:07:35,610 --> 00:07:36,950 We're here to look at the TV. 74 00:07:37,470 --> 00:07:39,910 Oh, Tom didn't tell me it was broken. Go on in. 75 00:07:41,690 --> 00:07:42,690 Cool. 76 00:07:45,850 --> 00:07:47,590 Well, that ought to hold her. 77 00:07:48,000 --> 00:07:53,220 You know, the most important thing you can have on a camper is a good butane 78 00:07:53,220 --> 00:07:58,000 regulator. And this here's the best one they make. I sure hope we can get that 79 00:07:58,000 --> 00:07:58,939 fridge fixed. 80 00:07:58,940 --> 00:08:03,200 Now, Marcy, we've been planning and saving up for this trip our whole lives, 81 00:08:03,200 --> 00:08:05,380 we're going to go come hell or high water. 82 00:08:06,200 --> 00:08:07,820 What in the hell is that? 83 00:08:08,900 --> 00:08:14,620 That must be them damn buzzard hawks. 84 00:08:15,260 --> 00:08:16,260 I'm going to drink. 85 00:08:25,000 --> 00:08:26,420 This crab is warm. 86 00:08:27,100 --> 00:08:29,060 Beavis, you butthole, you broke it. 87 00:08:29,640 --> 00:08:31,780 No, no, damn it. 88 00:08:34,659 --> 00:08:38,960 Hey, what the hell's going on here? They're here to fix the TV, Tom. What? 89 00:08:39,200 --> 00:08:40,600 The TV ain't broken. 90 00:08:40,980 --> 00:08:42,080 Uh, yeah, it is. 91 00:08:44,560 --> 00:08:45,560 Hey, 92 00:08:45,940 --> 00:08:46,909 wait a minute. 93 00:08:46,910 --> 00:08:48,570 You two look kind of familiar. 94 00:08:49,290 --> 00:08:52,890 Ain't you them kids that have been whacking off in my tool shed? 95 00:08:58,750 --> 00:09:02,190 We still don't have a TV, butthead. 96 00:09:02,990 --> 00:09:04,150 I know, Beaver. 97 00:09:04,530 --> 00:09:07,050 Damn it. I can't sleep without a TV. 98 00:09:07,850 --> 00:09:08,850 Dumbass. 99 00:09:16,680 --> 00:09:18,400 What's your problem, Diva? 100 00:09:19,980 --> 00:09:21,460 I need TV. 101 00:09:21,920 --> 00:09:23,380 I need TV now. 102 00:09:23,800 --> 00:09:24,800 Damn it. 103 00:09:26,100 --> 00:09:27,100 Whoa. 104 00:09:28,280 --> 00:09:30,480 TV. Yeah, yeah. 105 00:09:30,880 --> 00:09:31,880 TV. 106 00:09:32,680 --> 00:09:33,680 TV. 107 00:09:50,330 --> 00:09:52,550 You sure these guys can pull this off, Earl? 108 00:09:53,030 --> 00:09:54,430 It's got to look like an accident. 109 00:09:59,570 --> 00:10:01,430 Oh, yeah. 110 00:10:06,670 --> 00:10:07,790 Penis and butthead. 111 00:10:08,150 --> 00:10:09,630 You little bastards. 112 00:10:10,230 --> 00:10:11,390 We watch your TV. 113 00:10:11,790 --> 00:10:12,790 No. 114 00:10:13,550 --> 00:10:14,550 You're expelled. 115 00:10:14,910 --> 00:10:16,230 Now get out of here. 116 00:10:17,910 --> 00:10:20,430 Wait a minute. I need a TV now. 117 00:10:20,870 --> 00:10:21,870 We're missing everything. 118 00:10:24,630 --> 00:10:26,510 Yeah, hold on a minute. That must be them now. 119 00:10:27,050 --> 00:10:28,050 Yeah, I'll call you back. 120 00:10:28,710 --> 00:10:29,710 Come in. 121 00:10:31,730 --> 00:10:32,730 TV. 122 00:10:32,930 --> 00:10:33,930 Yeah. 123 00:10:34,050 --> 00:10:35,050 You're late. 124 00:10:36,010 --> 00:10:37,010 Really? 125 00:10:37,510 --> 00:10:38,830 Did we miss Baywatch? 126 00:10:43,070 --> 00:10:44,070 Man, 127 00:10:44,870 --> 00:10:46,450 Earl said you guys were young, but... 128 00:10:48,550 --> 00:10:50,770 Jeez. Oh, well, as long as you can get the job done. 129 00:10:51,290 --> 00:10:52,290 What are your names? 130 00:10:52,710 --> 00:10:54,190 Uh, Butthead. 131 00:10:55,550 --> 00:10:56,970 I mean, Beavis. 132 00:10:59,130 --> 00:11:01,470 Oh, that's all right. I'd rather not know your real names anyway. 133 00:11:02,050 --> 00:11:02,949 Mine's Muddy. 134 00:11:02,950 --> 00:11:05,190 Now, look, I'm going to get right to the point. 135 00:11:05,570 --> 00:11:09,070 I'll pay you ten grand plus expenses, all payable after you do her. 136 00:11:09,810 --> 00:11:11,350 Uh, do her? 137 00:11:12,350 --> 00:11:13,350 That's right, do her. 138 00:11:13,840 --> 00:11:18,240 I'm offering you $10 ,000 plus expenses to do my wife. We got a deal? 139 00:11:18,960 --> 00:11:21,360 Actually, we just want to watch TV. 140 00:11:21,620 --> 00:11:22,660 Shut up, Beavis. 141 00:11:23,240 --> 00:11:24,240 Yeah, 142 00:11:24,660 --> 00:11:25,840 we'll do your wife. 143 00:11:26,580 --> 00:11:28,340 No, I want to watch TV. 144 00:11:29,300 --> 00:11:34,060 Damn it, Beavis, you butt munch. This guy wants us to score with his wife. 145 00:11:35,120 --> 00:11:36,540 And he's going to pay us. 146 00:11:37,720 --> 00:11:39,440 If we can buy a new TV. 147 00:11:40,980 --> 00:11:41,980 Really? 148 00:11:42,440 --> 00:11:43,440 Cool. 149 00:11:46,240 --> 00:11:47,240 We'll do it, sir. 150 00:11:47,900 --> 00:11:48,900 Well, all right, then. 151 00:11:49,200 --> 00:11:50,300 Let's get down to business. 152 00:11:50,920 --> 00:11:52,040 Here she is, boys. 153 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Her name's Dallas. 154 00:11:54,440 --> 00:11:55,860 She ain't as sweet as she looks. 155 00:11:56,480 --> 00:11:58,000 She stole everything from me. 156 00:11:58,280 --> 00:12:01,460 You gotta watch out, because she'll do you twice as fast as you do her. 157 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Whoa. 158 00:12:04,160 --> 00:12:05,160 Cool. 159 00:12:07,140 --> 00:12:08,920 She's holed up in a room in Las Vegas. 160 00:12:09,610 --> 00:12:13,050 I got your room right next to hers. Your flight leaves in an hour. Come on. 161 00:12:13,250 --> 00:12:14,470 I'll drive you to the airport. 162 00:12:15,930 --> 00:12:16,970 Hold up. 163 00:12:19,890 --> 00:12:21,070 Hold up. 164 00:12:21,910 --> 00:12:23,410 Can we watch some TV first? 165 00:12:25,330 --> 00:12:26,330 No. 166 00:12:29,830 --> 00:12:30,830 Hey, listen to me. 167 00:12:31,230 --> 00:12:32,310 This is real important. 168 00:12:32,990 --> 00:12:37,730 My wife's got this leather satchel. It's a black bag, about this big. 169 00:12:38,330 --> 00:12:39,850 I need you to bring it back, boys. 170 00:12:40,730 --> 00:12:42,170 Sentimental, you know what I mean? 171 00:12:42,770 --> 00:12:44,130 Any questions so far? 172 00:12:44,830 --> 00:12:47,390 Uh, does she have big hooters? 173 00:12:48,490 --> 00:12:50,410 Yeah, she sure does. 174 00:12:52,610 --> 00:12:54,250 This is gonna be cool. 175 00:12:54,890 --> 00:13:01,890 Yeah, you guys are 176 00:13:01,890 --> 00:13:03,690 funny. Let's have a drink on it, eh? 177 00:13:13,290 --> 00:13:14,510 Now don't let me down. 178 00:13:18,410 --> 00:13:20,250 We're going to get paid to score. 179 00:13:20,870 --> 00:13:21,870 Yeah. 180 00:13:22,290 --> 00:13:24,370 And then we're going to get a big screen TV. 181 00:13:24,930 --> 00:13:26,070 With two remotes. 182 00:13:26,950 --> 00:13:29,830 Venus, this is the greatest day of our lives. 183 00:13:35,890 --> 00:13:39,950 Here you are. 184 00:13:42,250 --> 00:13:43,250 Hey, Beavis. 185 00:13:43,790 --> 00:13:45,690 She touched my butt. 186 00:13:47,970 --> 00:13:48,990 Hello there. 187 00:13:49,750 --> 00:13:52,510 Are you two heading for Las Vegas? 188 00:13:52,890 --> 00:13:54,530 Yeah. We're going to score. 189 00:13:55,090 --> 00:13:58,370 Oh, well, I hope to score big there myself. 190 00:13:58,670 --> 00:14:00,830 I'm mostly going to be doing the slots. 191 00:14:01,490 --> 00:14:03,850 Yeah, I'm hoping to do some slots, too. 192 00:14:04,510 --> 00:14:06,750 Do they have a lot of slots in Las Vegas? 193 00:14:07,050 --> 00:14:10,490 Oh. There's so many sluts who won't know where to begin. 194 00:14:11,010 --> 00:14:13,730 Whoa. Hey, buddy, this chick is pretty cool. 195 00:14:14,010 --> 00:14:16,530 She says there's going to be tons of sluts in Las Vegas. 196 00:14:17,170 --> 00:14:18,170 Cool. 197 00:14:18,570 --> 00:14:23,530 It's so nice to meet young men who are so well -mannered. 198 00:14:23,750 --> 00:14:24,750 Yeah. 199 00:14:24,850 --> 00:14:28,530 I'm going to have money and a big -screen TV, and there's going to be 200 00:14:28,530 --> 00:14:30,210 everywhere. It's going to roll. 201 00:14:30,690 --> 00:14:34,830 Oh, that's nice. We ask that you turn your attention at this time to the front 202 00:14:34,830 --> 00:14:37,030 of the cabin for pre -flight safety instructions. 203 00:14:37,770 --> 00:14:40,550 To fasten your seatbelt, insert the free end into the coupling. 204 00:14:40,910 --> 00:14:42,750 If you are seated in the... Insert. 205 00:14:48,770 --> 00:14:49,770 Hi, 206 00:14:54,130 --> 00:14:55,350 can I help you with that? 207 00:15:01,670 --> 00:15:02,990 There you go, all set. 208 00:15:03,450 --> 00:15:04,450 I love you. 209 00:15:08,490 --> 00:15:10,370 Hey, hey, hey, cut it out. I want her to do it. 210 00:15:11,730 --> 00:15:12,790 Come to butthead. 211 00:15:14,350 --> 00:15:16,230 Flight attendants, please prepare for takeoff. 212 00:15:17,250 --> 00:15:18,250 Damn it. 213 00:15:19,770 --> 00:15:20,770 Hey, wait a minute. 214 00:15:21,590 --> 00:15:22,590 What's going on? 215 00:15:40,940 --> 00:15:43,600 Could you, like, do that thing with my belt again? 216 00:15:49,880 --> 00:15:51,280 This is her. 217 00:15:52,080 --> 00:15:53,700 Oh, she looks lovely. 218 00:15:55,020 --> 00:16:00,140 I'm probably going to make out with her first before we, uh, you know, get down. 219 00:16:00,360 --> 00:16:05,020 You know what I'm saying? I'm sorry. You have to speak up, son. I have this 220 00:16:05,020 --> 00:16:06,520 ringing in my ears. 221 00:16:06,880 --> 00:16:09,760 My doctor says it could be related to my heart. 222 00:16:10,819 --> 00:16:11,819 Really? 223 00:16:12,700 --> 00:16:14,420 I poop too much. Oh. 224 00:16:15,920 --> 00:16:22,460 Maybe you're lactose intolerant. No, no. I poop too much. 225 00:16:22,780 --> 00:16:24,120 And then I get tired. 226 00:16:24,840 --> 00:16:31,700 Tired? Oh, well, I know all about tired, dear. I have just the thing for you. 227 00:16:32,440 --> 00:16:36,160 Take a couple of these. They perk me right up. 228 00:16:37,240 --> 00:16:38,240 Thanks. 229 00:16:41,830 --> 00:16:42,950 Tastes like crap. 230 00:16:44,610 --> 00:16:45,710 What else you got? 231 00:16:46,070 --> 00:16:47,390 Go right ahead. 232 00:16:47,730 --> 00:16:48,730 Help yourself. 233 00:16:54,250 --> 00:16:58,570 So, uh... Going to Las Vegas? 234 00:17:16,460 --> 00:17:21,260 Hi, we're serving dinner now. Our selections tonight are chicken piccata 235 00:17:21,260 --> 00:17:22,260 seafood gumbo. 236 00:17:23,099 --> 00:17:25,460 Oh, excuse me, does the gumbo have corn in it? 237 00:17:25,720 --> 00:17:26,859 I am Cornolio. 238 00:17:27,119 --> 00:17:29,100 I need piccata for my bunghole. 239 00:17:29,340 --> 00:17:30,880 You'll have to wait your turn, sir. 240 00:17:31,140 --> 00:17:32,140 Are you threatening me? 241 00:17:32,180 --> 00:17:33,860 My bunghole will not wait. 242 00:17:39,120 --> 00:17:41,420 Uh, hey, I got a beer. 243 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 Want some? 244 00:17:53,810 --> 00:17:56,150 Get the hell out of the cockpit! 245 00:17:56,790 --> 00:17:58,230 You said... Now! 246 00:18:04,530 --> 00:18:06,270 Welcome to Las Vegas. 247 00:18:08,250 --> 00:18:11,370 Uh... This is Las Vegas? 248 00:18:13,800 --> 00:18:16,060 I thought there'd be, like, casinos and lights and stuff. 249 00:18:16,640 --> 00:18:17,660 This isn't very good. 250 00:18:20,700 --> 00:18:22,900 Hey, Butt -head, why's that guy holding a sign? 251 00:18:23,440 --> 00:18:25,720 Uh, maybe he's blind. 252 00:18:27,380 --> 00:18:28,560 Check this out. 253 00:18:33,500 --> 00:18:36,260 Excuse me. 254 00:18:37,220 --> 00:18:40,000 You guys wouldn't know where I could find these guys, would you? 255 00:18:43,950 --> 00:18:46,590 Uh, B -A -B -A? 256 00:18:46,910 --> 00:18:49,790 B -A -B -A? B -A -B -A? Boot? 257 00:18:51,150 --> 00:18:52,310 Someone named Boot? 258 00:18:53,090 --> 00:18:54,590 This is Beavis. 259 00:18:55,390 --> 00:18:56,610 And Boothead. 260 00:18:57,710 --> 00:18:59,450 Uh, that's Butthead. 261 00:19:00,510 --> 00:19:01,770 Don't you get it, Beavis? 262 00:19:02,070 --> 00:19:04,110 These dudes have the same name as us. 263 00:19:04,390 --> 00:19:05,390 Whoa, really? 264 00:19:05,530 --> 00:19:06,590 We should party. 265 00:19:07,570 --> 00:19:09,810 This way, sirs. 266 00:19:10,470 --> 00:19:11,690 So where are those guys? 267 00:19:14,070 --> 00:19:15,150 Hey, who is he? 268 00:19:15,510 --> 00:19:17,150 You sure this is the right place? 269 00:19:22,570 --> 00:19:23,570 You muddy? 270 00:19:25,070 --> 00:19:26,330 What are you, the cops? 271 00:19:26,790 --> 00:19:27,790 Uh, no. 272 00:19:28,230 --> 00:19:30,850 Earl sent us. You know, to take care of your wife. 273 00:19:31,470 --> 00:19:34,830 What? Take care of my... What the hell are you talking about? 274 00:19:35,050 --> 00:19:36,930 Who are those other two clowns? 275 00:19:37,290 --> 00:19:38,290 Huh? 276 00:19:38,510 --> 00:19:41,130 You did it to me again! 277 00:19:41,870 --> 00:19:42,870 I'm going to go to Vegas. 278 00:19:43,210 --> 00:19:46,650 And I'm going to kill all three of them. Hey, I noticed your TV was broken. 279 00:19:47,130 --> 00:19:48,270 You want to buy a new one? 280 00:19:52,830 --> 00:19:53,890 Just leave it. 281 00:19:54,190 --> 00:19:55,310 Worthless piece of crap. 282 00:19:55,850 --> 00:19:58,710 Yeah, really, man. We got to start stealing from Richard. 283 00:20:04,510 --> 00:20:08,310 You give me that funny feeling in my tummy. 284 00:22:12,970 --> 00:22:15,090 We didn't realize you were registered guests. 285 00:22:15,330 --> 00:22:19,330 If there's anything we can do to... Damn it. 286 00:22:19,590 --> 00:22:20,710 This thing is stuck. 287 00:22:20,990 --> 00:22:24,470 Sir, it's attached to the... You dumbass. Let me try. 288 00:22:27,190 --> 00:22:29,410 Hey, check it out. That guy's still standing there. 289 00:22:31,410 --> 00:22:34,450 Could you, like, not stand there and stuff? 290 00:22:35,970 --> 00:22:39,430 Some people are dumb. 291 00:22:48,010 --> 00:22:49,010 I wonder where this goes. 292 00:22:52,210 --> 00:22:53,210 Whoa, 293 00:22:54,250 --> 00:22:55,250 I think I hear a chick. 294 00:22:56,390 --> 00:23:03,210 All right, who are you? 295 00:23:03,290 --> 00:23:04,530 CIA? FBI? 296 00:23:04,990 --> 00:23:06,750 ATF? Hey, butter, it's her. 297 00:23:07,290 --> 00:23:09,450 Whoa. Hey, baby. 298 00:23:12,130 --> 00:23:14,310 Are we, like, gonna do it? 299 00:23:15,190 --> 00:23:16,530 You got two seconds. 300 00:23:18,890 --> 00:23:20,050 Is that gonna be enough time? 301 00:23:20,550 --> 00:23:21,730 I'll punch you. 302 00:23:22,030 --> 00:23:23,430 Uh, this drunk dude. 303 00:23:23,670 --> 00:23:25,890 He thought he was gonna pay us to do you. 304 00:23:26,130 --> 00:23:29,530 Be muddy. Son of a bitch. 305 00:23:30,610 --> 00:23:32,270 Holy... What's he paying you? 306 00:23:32,590 --> 00:23:35,970 Uh, ten, uh... Ten grand? 307 00:23:36,650 --> 00:23:38,130 That cheap ass. 308 00:23:38,790 --> 00:23:40,390 All right, I got a better deal for you. 309 00:23:40,750 --> 00:23:43,450 I'll double it. I'll pay you twenty if you go back there and do him. 310 00:23:43,870 --> 00:23:46,130 Uh, you want us to do a guy? 311 00:23:47,520 --> 00:23:48,520 No way. 312 00:23:48,940 --> 00:23:51,220 I don't know, but that is a lot of money. 313 00:23:51,880 --> 00:23:54,360 Maybe if we close our eyes and pretend he's a chick. 314 00:23:55,100 --> 00:23:56,100 Damn. 315 00:24:02,580 --> 00:24:03,920 You two wait right there. 316 00:24:07,120 --> 00:24:08,520 I'm ready for love. 317 00:24:09,100 --> 00:24:10,840 Yeah, I don't believe it. 318 00:24:22,350 --> 00:24:23,350 Yeah, Las Vegas. 319 00:24:23,610 --> 00:24:25,570 Give me the number for Dream America Tours. 320 00:24:26,430 --> 00:24:27,430 Right. 321 00:24:29,990 --> 00:24:32,030 Yeah. You got a bus leaving today? 322 00:24:32,410 --> 00:24:33,410 Where's it going? 323 00:24:34,250 --> 00:24:35,270 Washington, D .C. 324 00:24:36,090 --> 00:24:37,090 Five minutes? 325 00:24:37,610 --> 00:24:39,490 Perfect. Give me two tickets. 326 00:24:40,330 --> 00:24:42,070 No way, butthead. You always go first. 327 00:24:42,290 --> 00:24:43,930 Damn it, Beavis. We've never done this before. 328 00:24:46,630 --> 00:24:51,290 Well, uh... Wanna, uh, you know... 329 00:24:52,220 --> 00:24:53,220 Do it. 330 00:24:53,280 --> 00:24:54,560 We'll finally get a score. 331 00:24:54,920 --> 00:24:55,920 Do it. 332 00:24:56,180 --> 00:24:58,100 Ow. You guys want to see it? 333 00:24:58,900 --> 00:25:01,260 Damn it. 334 00:25:02,380 --> 00:25:04,360 Ow. Get out. 335 00:25:04,800 --> 00:25:05,800 You idiot. 336 00:25:06,460 --> 00:25:07,460 Bunghole. Damn it. 337 00:25:07,540 --> 00:25:08,540 Ow. 338 00:25:42,679 --> 00:25:44,120 Don't wear yourselves out, boys. 339 00:25:44,560 --> 00:25:45,880 Save some energy for me. 340 00:25:51,200 --> 00:25:52,200 This is it, baby. 341 00:25:53,000 --> 00:25:54,300 We're finally going to score. 342 00:25:55,360 --> 00:25:56,420 Thank God. 343 00:25:57,480 --> 00:25:59,360 Oh, yeah, we're going to do it all right. 344 00:26:01,400 --> 00:26:02,400 Oh, yeah. 345 00:26:11,240 --> 00:26:12,840 First, you have to do a little job for me. 346 00:26:13,700 --> 00:26:15,320 Would you like to do a little job for me? 347 00:26:16,560 --> 00:26:17,560 Here's what it is. 348 00:26:18,220 --> 00:26:20,720 I want you to take the bus to Washington, D .C. 349 00:26:21,520 --> 00:26:22,520 That's all. 350 00:26:23,000 --> 00:26:25,700 And when you get there, I'll be waiting. 351 00:26:26,600 --> 00:26:30,860 You're going to make a whole lot of money, and I'm going to give you 352 00:26:34,620 --> 00:26:38,480 Until then, keep your pants on. 353 00:26:40,840 --> 00:26:43,180 Now your bus is downstairs waiting, so get going. 354 00:27:09,100 --> 00:27:10,340 Get out of there, Beavis. I want the window. 355 00:27:10,560 --> 00:27:13,640 Why don't you take turns? 356 00:27:14,800 --> 00:27:17,880 Hey, buddy, check it out. It's that slot from the plane. 357 00:27:18,560 --> 00:27:20,900 Oh, why, it's you two. 358 00:27:21,400 --> 00:27:23,220 How'd you do in Las Vegas? 359 00:27:23,760 --> 00:27:25,520 We didn't score yet. 360 00:27:25,880 --> 00:27:30,880 Oh, well, I'm sorry to hear that. Me, I took a beating. 361 00:27:31,880 --> 00:27:32,880 Cool. 362 00:27:33,580 --> 00:27:36,680 That's why I'm busting it across America. 363 00:27:39,010 --> 00:27:42,810 Jim, Jim, I want you to meet two nice boys. 364 00:27:44,030 --> 00:27:46,410 This is Travis and Bob. 365 00:27:46,690 --> 00:27:48,030 And what's your last name, dear? 366 00:27:48,290 --> 00:27:49,490 Uh, Head. 367 00:27:50,630 --> 00:27:52,390 My first name's Butt. 368 00:27:58,930 --> 00:28:00,590 Agent Fleming, ATF. 369 00:28:01,370 --> 00:28:04,470 So, are you going to tell us where it is, or am I going to have to have Agent 370 00:28:04,470 --> 00:28:06,690 Hurley over there give you another cavity search? 371 00:28:08,139 --> 00:28:09,460 Is that a promise? 372 00:28:09,780 --> 00:28:12,160 Look, Mrs. Scum, we know who you are. 373 00:28:12,380 --> 00:28:13,380 Tell her, Bork. 374 00:28:13,540 --> 00:28:14,580 Dallas Grimes. 375 00:28:14,820 --> 00:28:18,280 Married to Muddy Grimes. You run a mom -and -pop -arm smuggling ring. 376 00:28:21,340 --> 00:28:23,340 You got my bad side. 377 00:28:23,620 --> 00:28:27,360 Three days ago, you pulled a job at the Army Research Facility in Hadley, 378 00:28:27,380 --> 00:28:30,240 Nevada, where you stole the X -5 unit. 379 00:28:30,780 --> 00:28:34,080 Now, we happen to know you had the unit with you when you checked in here, so 380 00:28:34,080 --> 00:28:36,680 why don't you be a good girl and tell us where it is? 381 00:28:37,150 --> 00:28:38,410 You gonna charge me with anything? 382 00:28:39,850 --> 00:28:41,070 I didn't think so. 383 00:28:41,870 --> 00:28:45,270 You want to let me go now or wait till my lawyer files a wrongful arrest? 384 00:28:45,750 --> 00:28:49,710 We got nothing, Chief. We tore the place apart. We can only legally hold her for 385 00:28:49,710 --> 00:28:50,710 another couple of hours. 386 00:28:50,930 --> 00:28:51,769 Damn it. 387 00:28:51,770 --> 00:28:52,770 Cut her loose. 388 00:28:53,370 --> 00:28:54,710 Where's that damn unit? 389 00:28:58,450 --> 00:28:59,570 We're in Washington. 390 00:28:59,910 --> 00:29:01,370 Yeah, we're in a core now. 391 00:29:02,070 --> 00:29:05,610 Actually, son, where's the Hoover Dam? 392 00:29:06,890 --> 00:29:08,390 No, no. We're in Washington! 393 00:29:08,830 --> 00:29:09,830 Yeah. 394 00:29:10,090 --> 00:29:11,670 We're gonna score now! 395 00:29:14,730 --> 00:29:19,190 Over 40 ,000 tons of concrete were used in the construction of the Hoover Dam. 396 00:29:19,430 --> 00:29:22,410 From top to bottom, the dam is 51 stories. 397 00:29:22,730 --> 00:29:27,790 It has a maximum capacity for generating 2 .074 megawatts of electricity. 398 00:29:28,090 --> 00:29:31,530 But on the average, it generates about 25 % of that. 399 00:29:31,810 --> 00:29:35,650 Now, can anybody tell me how much energy it takes to power Las Vegas? 400 00:29:36,140 --> 00:29:42,840 Um, yeah, I just have a question. Um, hey, is this a goddamn... You know, 401 00:29:42,860 --> 00:29:44,600 goddamn, you know. 402 00:29:45,740 --> 00:29:46,980 If you'll follow me this way. 403 00:29:47,880 --> 00:29:48,940 This is dumb. 404 00:29:49,240 --> 00:29:50,400 Let's go find that chick. 405 00:29:50,660 --> 00:29:51,900 Yeah, enough of this crap. 406 00:29:53,100 --> 00:29:55,140 Whoa, check it out, butthead TV. 407 00:29:56,040 --> 00:29:57,040 Cool. 408 00:29:59,800 --> 00:30:00,820 I gotta hit the head. 409 00:30:01,020 --> 00:30:02,920 Can you get me some coffee? All right. 410 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Talk to me, Bork. 411 00:30:08,400 --> 00:30:12,060 Chief, we found a witness that says he saw two teenagers leaving Dallas' room 412 00:30:12,060 --> 00:30:13,220 shortly before we arrived. 413 00:30:13,660 --> 00:30:15,320 Did you give him a full cavity search? 414 00:30:16,300 --> 00:30:17,980 Uh, the witness? 415 00:30:18,300 --> 00:30:20,380 Yes, you can never be too careful, Bork. 416 00:30:20,760 --> 00:30:22,900 Well, sir, I didn't really think it was necessary. 417 00:30:23,200 --> 00:30:25,800 You see, we have a picture of them from the elevator security cam. 418 00:30:26,260 --> 00:30:27,440 Here, have a look. 419 00:30:28,000 --> 00:30:29,060 What the hell? 420 00:30:29,300 --> 00:30:31,160 They look like a couple of kids, Chief. 421 00:30:31,560 --> 00:30:34,320 Bork, don't you realize what kids today are capable of? 422 00:30:34,580 --> 00:30:35,760 Don't you read the papers? 423 00:30:36,629 --> 00:30:40,250 What the... Damn it. 424 00:30:41,210 --> 00:30:43,430 All they have are these shows about water. 425 00:30:43,670 --> 00:30:44,289 Yeah, really. 426 00:30:44,290 --> 00:30:45,990 They need some shows about fire. 427 00:30:47,410 --> 00:30:49,410 What are you doing, Beva? 428 00:30:50,190 --> 00:30:51,530 Something's wrong with my butt. 429 00:30:52,650 --> 00:30:53,730 Your butt sucks. 430 00:30:55,390 --> 00:30:56,870 Hey, how come there's no sound? 431 00:30:59,170 --> 00:31:00,170 I'll fix it. 432 00:31:31,949 --> 00:31:32,949 You know, 433 00:31:35,550 --> 00:31:37,810 I tell you what, it doesn't get any better than this. 434 00:31:38,240 --> 00:31:40,100 This here is God's country. 435 00:31:41,320 --> 00:31:47,100 Unpoiled. I think I found the remote. 436 00:31:51,180 --> 00:31:53,040 What the hell's going on? 437 00:32:00,280 --> 00:32:01,280 Oh, where? 438 00:32:01,380 --> 00:32:02,380 That's all I know. 439 00:32:03,060 --> 00:32:05,960 They got on the tour bus. It was probably heading west. 440 00:32:06,940 --> 00:32:09,360 Please, I'm gonna kill him! 441 00:32:12,580 --> 00:32:14,000 That was boring. 442 00:32:14,520 --> 00:32:17,080 Just the same thing over and over again. 443 00:32:18,680 --> 00:32:22,840 Uh, wait a minute. We can't leave Washington until we find that chick. 444 00:32:23,160 --> 00:32:27,900 Oh, we're a long way from Washington, Bob. This is the Hoover Dam. 445 00:32:29,340 --> 00:32:31,380 Damn. Only that. 446 00:32:38,640 --> 00:32:40,020 boys better show up. 447 00:32:44,480 --> 00:32:48,100 You see what I see, Bork? I see it, I just don't get it. 448 00:32:48,360 --> 00:32:51,140 You got half the state looking for you. How do you get away? 449 00:32:51,860 --> 00:32:52,960 Cut the power. 450 00:32:53,240 --> 00:32:54,240 Damn right. 451 00:32:54,500 --> 00:32:57,800 Bork, we're dealing with real pros here. My opinion, terrorists. 452 00:32:58,300 --> 00:32:59,920 What's the scoop on that stolen unit? 453 00:33:00,200 --> 00:33:01,520 Well, sir, it's not good. 454 00:33:01,820 --> 00:33:02,820 Roll the tape. 455 00:33:04,170 --> 00:33:09,730 The X5 unit is a new top -secret biological weapon, a man -made virus, 456 00:33:09,730 --> 00:33:13,650 deadliest known to man. It could wipe out five states in five days. 457 00:33:14,070 --> 00:33:17,150 Here's what happened when it was tested on a group of Army recruits. 458 00:33:18,310 --> 00:33:19,710 Look at these guys, Chief. 459 00:33:20,390 --> 00:33:22,690 This thing is a veritable doomsday device. 460 00:33:24,710 --> 00:33:28,210 Jesus jumped up. Christ, if this were to fall into the wrong hands. 461 00:33:28,430 --> 00:33:33,050 It gets worse. The unit wasn't finished. It has a flaw, the casing. 462 00:33:33,450 --> 00:33:36,070 If hit hard enough, it could break open, releasing the virus. 463 00:33:36,510 --> 00:33:37,449 Okay, people. 464 00:33:37,450 --> 00:33:40,070 As of right now, these are the most dangerous men in America. 465 00:33:40,570 --> 00:33:44,070 I want these faces in front of every fed and two -bit sheriff within a thousand 466 00:33:44,070 --> 00:33:46,910 miles. The orders are dead or alive. 467 00:33:47,810 --> 00:33:50,110 Let's just pray that nothing hits that human. 468 00:33:50,830 --> 00:33:51,830 Ow! Ow! 469 00:33:52,050 --> 00:33:55,050 Cut it out, butthead! Get out of the way, weaver. I don't want to sit by the 470 00:33:55,050 --> 00:33:56,050 window. Ow! 471 00:33:56,490 --> 00:33:57,490 Okay, people. 472 00:33:57,690 --> 00:33:59,390 Next stop, Grand Canyon. 473 00:34:28,840 --> 00:34:32,800 It's like it's coming out of his ass, but then it's like also coming out of 474 00:34:32,800 --> 00:34:34,040 ass of the ass. 475 00:34:34,739 --> 00:34:38,480 It's like the poop coming out of the ass of the ass. 476 00:35:23,399 --> 00:35:28,800 There are over 200 active geysers in Yellowstone Park. 477 00:35:29,100 --> 00:35:34,660 Old Faithful here is one of the largest. During an eruption, the water can reach 478 00:35:34,660 --> 00:35:36,720 as high as 200 feet. 479 00:35:37,120 --> 00:35:43,640 The geyser shoots out over 12... 480 00:35:43,840 --> 00:35:46,840 thousand gallons of water in a single eruption. 481 00:35:47,100 --> 00:35:49,160 That's not that much, really. Yeah, really. 482 00:35:49,360 --> 00:35:50,360 Let's get out of here. 483 00:35:51,240 --> 00:35:55,980 If you'll just step over here, the geyser is seconds away from... 484 00:35:55,980 --> 00:36:02,160 Oh, it's incredible. 485 00:36:02,760 --> 00:36:04,000 Oh, yeah. 486 00:36:04,600 --> 00:36:05,600 That's amazing. 487 00:36:06,500 --> 00:36:07,500 That's incredible. 488 00:36:08,760 --> 00:36:09,760 That's amazing. 489 00:36:27,990 --> 00:36:29,290 Can't wait forever. 490 00:36:32,290 --> 00:36:33,430 Damn, kid. 491 00:36:33,730 --> 00:36:34,890 Holy fuck. 492 00:36:35,510 --> 00:36:37,110 Don't appreciate anything. 493 00:36:37,750 --> 00:36:39,110 Oh, my God. 494 00:36:39,950 --> 00:36:41,170 Wait, stop! 495 00:36:41,830 --> 00:36:42,830 Darn it. 496 00:36:44,730 --> 00:36:45,870 Get me the police! 497 00:36:49,030 --> 00:36:51,310 This is the coolest thing I have ever seen. 498 00:36:54,610 --> 00:36:58,490 Chief, we got them. They're on a senior citizen's tour bus going south on 499 00:36:58,490 --> 00:36:59,490 Highway 89. 500 00:37:03,210 --> 00:37:04,210 Uh, 501 00:37:10,610 --> 00:37:12,350 is this the right bus? 502 00:37:19,660 --> 00:37:22,340 Hey, baby, we're on a bus with chicks. 503 00:37:24,520 --> 00:37:25,520 Hey, baby. 504 00:37:29,420 --> 00:37:31,480 They're not on the bus. 505 00:37:31,780 --> 00:37:35,220 These people know something. I want full cavity searches. 506 00:37:35,480 --> 00:37:37,700 Everyone, go deep on them. 507 00:37:37,940 --> 00:37:38,940 Agent Hurley? 508 00:37:39,160 --> 00:37:41,140 I tell you, Bork, these guys are smart. 509 00:37:41,520 --> 00:37:44,860 Damn smart. They're probably a hundred miles away by now. 510 00:37:55,530 --> 00:37:56,950 Hey, buddy, this book kicked ass. 511 00:37:57,250 --> 00:38:01,630 There's a talking snake and a naked chick, and then this dude puts a leaf on 512 00:38:01,630 --> 00:38:02,630 schlong. 513 00:38:40,140 --> 00:38:42,280 out butthead port -a -potties. Cool. 514 00:38:43,380 --> 00:38:45,100 I gotta take a dump. 515 00:38:49,100 --> 00:38:51,420 Uh, where's my toilet? 516 00:38:59,500 --> 00:39:05,100 Forgive me, Father, I sinned. I, uh, I slept with a woman, and, uh... Really? 517 00:39:05,980 --> 00:39:07,300 Was she naked? 518 00:39:08,420 --> 00:39:09,710 Well... Yes, Father. 519 00:39:09,970 --> 00:39:11,530 Please forgive me. Cool. 520 00:39:12,970 --> 00:39:14,770 Could you, like, say her boobs? 521 00:39:17,730 --> 00:39:19,370 Uh, I'm sorry. 522 00:39:19,630 --> 00:39:20,970 How many Hail Mary? 523 00:39:21,190 --> 00:39:22,109 A thousand. 524 00:39:22,110 --> 00:39:23,490 And I want you to hit yourself. 525 00:39:23,790 --> 00:39:24,790 Right now. 526 00:39:25,010 --> 00:39:26,250 Uh, now? 527 00:39:26,490 --> 00:39:27,970 Yeah. Do it. 528 00:39:28,830 --> 00:39:31,230 Oh. Yeah, yeah, yeah. Harder. Oh. Do it again. 529 00:39:31,530 --> 00:39:32,530 Oh! 530 00:39:51,270 --> 00:39:52,270 Wood. 531 00:39:53,090 --> 00:39:57,210 You may wonder, how can wood get so hard? 532 00:39:59,530 --> 00:40:03,590 Well, the wood became hard over two million years ago. 533 00:40:25,930 --> 00:40:28,090 Wood. Hey, where'd those chicks go? 534 00:40:28,950 --> 00:40:30,750 I think you scared them off. 535 00:40:32,050 --> 00:40:33,050 This sucks. 536 00:40:33,190 --> 00:40:34,470 What are we doing here? 537 00:40:35,170 --> 00:40:37,150 Uh, I don't know. 538 00:40:39,650 --> 00:40:42,210 Uh, do you know where Washington is? 539 00:40:42,830 --> 00:40:45,950 Uh, yeah. About 2 ,000 miles that way. 540 00:40:47,130 --> 00:40:48,130 Cool. Thanks. 541 00:40:54,410 --> 00:40:56,950 Didn't see which way they went. Didn't see their vehicle. 542 00:40:57,170 --> 00:40:58,950 I don't suppose you tried to stop them. 543 00:40:59,150 --> 00:41:00,970 The most dangerous guys in America? 544 00:41:01,210 --> 00:41:03,670 No, thank you. I make $9 an hour. 545 00:41:03,950 --> 00:41:06,990 National security is a responsibility of every American. 546 00:41:07,350 --> 00:41:09,070 Bork. Cavity search. 547 00:41:09,510 --> 00:41:11,070 Deep and hard. 548 00:41:11,390 --> 00:41:12,209 Agent Hurley. 549 00:41:12,210 --> 00:41:13,530 They're not going to get away this time. 550 00:41:13,840 --> 00:41:16,620 I want roadblocks. Every road out of here for 200 miles. 551 00:41:28,840 --> 00:41:30,840 Um, this sucks. 552 00:41:31,160 --> 00:41:32,700 It's all hot and stuff. 553 00:41:33,340 --> 00:41:35,040 This desert is stupid. 554 00:41:35,440 --> 00:41:37,560 They need to put a drinking fountain out here. 555 00:41:38,240 --> 00:41:40,480 Yeah, yeah, or like a 7 -Eleven or something. 556 00:41:47,810 --> 00:41:49,070 Something wrong, officer? 557 00:41:49,310 --> 00:41:51,130 Sir, we're looking for these two fugitives. 558 00:41:52,150 --> 00:41:53,430 Well, I'll be danged. 559 00:41:53,810 --> 00:41:56,850 That's them two kids that have been quacking in my camper. 560 00:41:57,130 --> 00:41:58,170 You saw these two? 561 00:41:58,430 --> 00:41:59,430 I sure did. 562 00:41:59,550 --> 00:42:04,610 Boy, I never seen two kids do so much damn quacking. Blue Den, this is Post 9. 563 00:42:04,610 --> 00:42:08,390 have positive ID. Boy, they're just like a couple little old spider monkeys, I 564 00:42:08,390 --> 00:42:10,490 tell you what. Sir, I'm going to have to ask you and your wife to step out of 565 00:42:10,490 --> 00:42:11,069 the vehicle. 566 00:42:11,070 --> 00:42:15,070 Well, now, wait a minute. Me and the missus here are on our way to 567 00:42:15,070 --> 00:42:16,070 .C. Now! 568 00:42:20,170 --> 00:42:25,370 You're dealing with the veterans to foreign wars. They're the ones that... 569 00:42:25,370 --> 00:42:28,210 find anything broken in there, you and I are going to tangle. 570 00:42:30,990 --> 00:42:32,990 Master beating is a man's camper. 571 00:42:33,310 --> 00:42:35,150 We're dealing with two sick individuals. 572 00:42:35,610 --> 00:42:39,190 I want that camper torn apart. Full cavity searches all around. 573 00:42:39,470 --> 00:42:42,630 You can't do this. Something tells me he could be involved. 574 00:42:42,990 --> 00:42:46,130 What in the hell? Now wait just a minute. Chief just came in. 575 00:42:46,540 --> 00:42:49,920 Two days ago, Express Airways had a disturbance by someone calling himself 576 00:42:49,920 --> 00:42:54,080 Cornholio. Guess who matches the description? 577 00:42:55,420 --> 00:43:00,240 Finally, a real break. Get me that flight's point of origin. We're gonna 578 00:43:00,240 --> 00:43:01,240 some ass. 579 00:43:19,280 --> 00:43:22,480 My butt and your, uh, butt. 580 00:43:28,420 --> 00:43:29,140 And 581 00:43:29,140 --> 00:43:36,320 here's 582 00:43:36,320 --> 00:43:41,020 a song that might help you cope with some of those feelings, okay? It's 583 00:43:41,020 --> 00:43:42,500 Lesbian Seagull. 584 00:43:43,860 --> 00:43:48,020 She flies so gracefully over rocks. 585 00:43:48,590 --> 00:43:49,670 Trees and sand. 586 00:43:51,910 --> 00:43:56,790 Soaring over cliffs and gently floating down to land. 587 00:43:58,190 --> 00:44:02,950 She proudly lifts her voice to sound the mating call. 588 00:44:04,710 --> 00:44:10,930 And soon her mate responds by singing, call, call, call. 589 00:44:11,430 --> 00:44:16,290 Come with me, lesbian seagull. 590 00:44:19,500 --> 00:44:21,620 Settle down and rest with me. 591 00:44:23,160 --> 00:44:28,060 Fly high, lesbian seagull. 592 00:44:30,360 --> 00:44:31,360 That's him. 593 00:44:31,480 --> 00:44:32,880 He's their teacher. 594 00:44:33,300 --> 00:44:36,300 Yeah. What's going on here? 595 00:44:36,740 --> 00:44:38,000 I'll ask the questions. 596 00:44:38,280 --> 00:44:39,700 Are these your students? 597 00:44:40,060 --> 00:44:42,520 I assume you're a government agent. 598 00:44:43,040 --> 00:44:46,400 I would think you would know there's something in this country called due 599 00:44:46,400 --> 00:44:47,920 process. Okay? 600 00:44:48,240 --> 00:44:51,600 That's about the kind of talk I'd expect from the guy who taught these two. 601 00:44:51,840 --> 00:44:53,080 Take this scum away. 602 00:44:53,340 --> 00:44:56,620 I believe I'm supposed to be read my Miranda right. 603 00:44:56,900 --> 00:45:00,960 Now... I always knew they were no good. 604 00:45:01,680 --> 00:45:03,600 I hate you. Shut up. 605 00:45:03,900 --> 00:45:06,560 You've been harboring two criminal masterminds. 606 00:45:08,040 --> 00:45:11,540 Chief, you know that guy who's camper they were whacking off in? Bork. 607 00:45:11,950 --> 00:45:16,530 You are a federal agent. You represent the United States government. Never end 608 00:45:16,530 --> 00:45:17,750 sentence with a preposition. 609 00:45:18,130 --> 00:45:24,810 Oh, uh, you know that guy in whose camper they... I mean, that 610 00:45:24,810 --> 00:45:27,250 guy off in whose camper they were whacking. 611 00:45:27,570 --> 00:45:28,630 That's better. Yes? 612 00:45:28,870 --> 00:45:32,610 We run a sample through the National Criminal Sperm Bank and come up with two 613 00:45:32,610 --> 00:45:34,530 possible genetic matches for a father. 614 00:45:35,030 --> 00:45:37,990 Former Motley Crue roadies turn drifters. 615 00:45:40,680 --> 00:45:42,640 You were a roadie for Motley Crue? 616 00:45:42,880 --> 00:45:43,880 Yep. 617 00:45:46,960 --> 00:45:47,960 Fire. 618 00:45:50,560 --> 00:45:51,960 Here's another true story. 619 00:45:52,340 --> 00:45:58,100 About 15 years ago, we stopped in this toilet called Highland. 620 00:45:58,380 --> 00:46:00,340 Really? That's where we're from. 621 00:46:00,740 --> 00:46:03,040 Well, then you know what I'm talking about. 622 00:46:03,660 --> 00:46:05,240 Anyway, here's a story. 623 00:46:05,840 --> 00:46:07,700 I scored with these two chicks. 624 00:46:08,240 --> 00:46:10,020 True story. Yeah, me too. 625 00:46:10,380 --> 00:46:12,460 You scored with two chicks? 626 00:46:12,920 --> 00:46:15,140 Yeah, they were sluts. 627 00:46:19,220 --> 00:46:24,680 Shut up, dumbass. You didn't score. I scored with both of them. 628 00:46:25,680 --> 00:46:29,060 Do you think these two sluts still live in Highland? 629 00:46:29,960 --> 00:46:31,480 That would be cool. 630 00:46:32,680 --> 00:46:35,900 Hey, you want to see something really cool? 631 00:46:46,049 --> 00:46:47,450 Fire! 632 00:47:15,630 --> 00:47:16,630 for something. 633 00:47:46,570 --> 00:47:48,890 to be like water and cactus of... 634 00:47:48,890 --> 00:47:54,770 Hey, 635 00:48:00,010 --> 00:48:01,010 Venus. 636 00:48:02,150 --> 00:48:03,150 Check it out. 637 00:48:09,890 --> 00:48:12,270 Well, no, I can't say that I've seen him, officer. 638 00:48:12,530 --> 00:48:14,590 I sure hope it's safe to drive around here. 639 00:48:14,920 --> 00:48:17,900 Don't worry, sir. Just stick to the main roads. If they're around, they're 640 00:48:17,900 --> 00:48:19,140 probably hiding out in the desert. 641 00:48:19,460 --> 00:48:20,820 Well, that's good to know, officer. 642 00:48:21,620 --> 00:48:22,620 Yeah. 643 00:48:28,980 --> 00:48:29,980 Hey, 644 00:48:30,720 --> 00:48:32,640 butthead. Are we gonna die? 645 00:48:34,920 --> 00:48:36,120 Uh, probably. 646 00:48:39,140 --> 00:48:40,140 Whoa. 647 00:48:40,420 --> 00:48:44,000 I think my life is, like, flashing in front of my eyes. 648 00:48:57,220 --> 00:48:58,220 Whoa. 649 00:48:59,020 --> 00:49:00,760 My life was cool. 650 00:49:04,460 --> 00:49:09,200 Wait a minute. I think I'm seeing something, too. 651 00:49:10,180 --> 00:49:12,220 It's like a really long time ago. 652 00:49:13,880 --> 00:49:15,620 Yeah, this is gonna be cool. 653 00:49:18,520 --> 00:49:19,520 Hey, how's it going? 654 00:49:22,620 --> 00:49:29,620 I scored. 655 00:49:31,980 --> 00:49:32,980 Hey, buddy. 656 00:49:33,300 --> 00:49:34,760 I'm starting to feel weird. 657 00:49:35,600 --> 00:49:37,040 I think I'm freaking out. 658 00:49:37,560 --> 00:49:39,320 Uh, okay. 659 00:49:43,180 --> 00:49:48,800 It's like everything looks all weird and... Like, there's all these weird 660 00:49:48,800 --> 00:49:53,240 and... And it's more like... It's like a... It's like a music video! 661 00:51:42,550 --> 00:51:43,550 Cool. 662 00:51:43,910 --> 00:51:44,910 Water. 663 00:51:46,410 --> 00:51:48,330 Well, I'm going to enjoy this. 664 00:51:48,790 --> 00:51:50,850 Any last words before I kill you? 665 00:51:51,790 --> 00:51:54,590 I have a couple. 666 00:51:56,090 --> 00:51:57,090 Butt cheeks. 667 00:51:57,470 --> 00:51:58,249 Yeah, yeah. 668 00:51:58,250 --> 00:51:59,530 And boobs. 669 00:52:00,730 --> 00:52:02,030 I just want to say that again. 670 00:52:02,470 --> 00:52:05,630 Boobs. I'm going to blow your boat to hell. That's what I'm going to do. 671 00:52:06,190 --> 00:52:07,190 Cool. 672 00:52:08,110 --> 00:52:09,910 Whoa. Hey, Beavis. 673 00:52:10,300 --> 00:52:12,660 That's that dude that's paying us to do his wife. 674 00:52:13,360 --> 00:52:14,400 Oh, yeah, yeah. 675 00:52:14,960 --> 00:52:16,900 Um, can you just take us to Washington? 676 00:52:17,500 --> 00:52:20,980 We're gonna meet her there and, you know, um... Washington? 677 00:52:22,120 --> 00:52:23,540 That's where she's gonna meet up with you? 678 00:52:24,160 --> 00:52:26,620 You know, I just might need you boys after all. 679 00:52:26,920 --> 00:52:28,020 All right, get in the trunk. 680 00:52:28,240 --> 00:52:29,420 Both of you. Now! 681 00:52:35,000 --> 00:52:36,920 Boy, it sure is hard to score. 682 00:52:37,960 --> 00:52:38,960 Yeah, really. 683 00:52:51,180 --> 00:52:53,080 Check it out, man. That Jack. 684 00:53:24,620 --> 00:53:26,560 Hey, Beavis, check it out. 685 00:53:27,200 --> 00:53:28,780 I'm jacking off. 686 00:53:33,900 --> 00:53:34,900 Uh, 687 00:53:37,820 --> 00:53:39,380 let's get out of here. 688 00:53:43,300 --> 00:53:45,440 You go first, Beavis. 689 00:53:47,000 --> 00:53:51,480 I don't know, Butthead, that road's, like, moving pretty fast and stuff. Come 690 00:53:51,480 --> 00:53:52,218 on, Beavis. 691 00:53:52,220 --> 00:53:54,680 Just start running really fast as soon as you hit the ground. 692 00:53:54,880 --> 00:53:58,320 It'll work. No way. You go. Don't be a wuss, Beavis. 693 00:53:59,540 --> 00:54:00,540 No! 694 00:54:12,680 --> 00:54:14,680 That was cool. 695 00:54:25,870 --> 00:54:29,190 wouldn't give for five minutes alone with them two little bats. 696 00:54:44,010 --> 00:54:50,910 Well, Bob, 697 00:54:50,990 --> 00:54:52,850 the news out here is not good. 698 00:54:53,390 --> 00:54:55,370 Authorities are calling this the worst. 699 00:55:01,770 --> 00:55:02,830 Chief, look. 700 00:55:03,810 --> 00:55:07,010 There'll be a blue -nosed gopher. 701 00:55:07,490 --> 00:55:09,430 Where did these guys come from? 702 00:55:09,990 --> 00:55:11,710 The question is, where are they going? 703 00:55:12,590 --> 00:55:17,370 In other news, GPAC is set to begin at 2 p .m. tomorrow when representatives 704 00:55:17,370 --> 00:55:19,010 from around the world... What the hell? 705 00:55:20,190 --> 00:55:23,210 Bork, that bus we picked up, where was it heading? 706 00:55:23,770 --> 00:55:26,490 D .C., Chief. Jesus, jumped up. 707 00:55:26,840 --> 00:55:30,040 Mark, can you imagine what would happen if they set that thing off in our 708 00:55:30,040 --> 00:55:34,100 nation's capital? Or even worse, if they sold it to some damn foreigner at that 709 00:55:34,100 --> 00:55:36,180 conference? Well, it's not going to happen. 710 00:55:39,760 --> 00:55:40,760 Whoa. 711 00:55:41,320 --> 00:55:42,880 This kicks ass. 712 00:55:45,280 --> 00:55:46,820 Levis and Bobhead! 713 00:55:47,180 --> 00:55:48,180 Hello! 714 00:55:48,720 --> 00:55:50,040 They bought it at that check. 715 00:55:50,560 --> 00:55:51,800 Oh, yeah. 716 00:55:52,220 --> 00:55:55,980 Cool. Maybe they can take us to Washington and we can finally... 717 00:55:56,250 --> 00:55:57,250 Yeah. 718 00:55:57,770 --> 00:56:00,110 Um, isn't Seattle in Washington? 719 00:56:00,970 --> 00:56:03,550 Uh, yep. It sure is. 720 00:56:04,090 --> 00:56:07,790 Cool. I'm thinking after we score, maybe we can go see Holes. 721 00:57:02,709 --> 00:57:04,270 Where is 722 00:57:04,270 --> 00:57:19,010 it? 723 00:57:19,270 --> 00:57:22,670 All senators are requested for a vote. 724 00:57:23,600 --> 00:57:25,300 Senators are requested for a vote. 725 00:57:25,760 --> 00:57:26,880 Can I help you? 726 00:57:27,840 --> 00:57:29,160 We're looking for Washington. 727 00:57:30,220 --> 00:57:32,500 We're going to meet this chick with really big hooters. 728 00:57:33,100 --> 00:57:34,740 Sir, you are in Washington. 729 00:57:35,160 --> 00:57:36,780 Really? Well, where is she? 730 00:57:37,880 --> 00:57:41,080 Could you, like, make an announcement that we're ready to score? 731 00:57:42,260 --> 00:57:43,260 No. 732 00:57:43,580 --> 00:57:44,580 Just a moment. 733 00:57:55,340 --> 00:57:57,340 We're looking for the chick with big boobs. 734 00:57:57,840 --> 00:58:00,320 Yeah, yeah. We are ready to do you now. 735 00:58:07,400 --> 00:58:10,600 I guess you forget who you're dealing with, honey. 736 00:58:11,260 --> 00:58:13,960 You see, I got your mules right here in my trunk. 737 00:58:14,420 --> 00:58:15,420 Hey! 738 00:58:15,940 --> 00:58:17,260 How'd I hit him? Damn! 739 00:58:17,620 --> 00:58:19,140 I am gonna kill him! 740 00:58:19,640 --> 00:58:20,740 No, honey. 741 00:58:21,500 --> 00:58:22,700 We are gonna kill him. 742 00:58:25,640 --> 00:58:26,740 Next stop, White House. 743 00:58:32,660 --> 00:58:36,380 Hey, wait a minute. What's going on? Why are we getting back on the bus? 744 00:58:36,700 --> 00:58:38,120 It's time to go, son. 745 00:58:38,600 --> 00:58:39,600 We can't leave. 746 00:58:39,660 --> 00:58:40,820 We never met that chick. 747 00:58:41,320 --> 00:58:43,340 Damn it. We were supposed to get some. 748 00:58:44,320 --> 00:58:47,240 Settle down, Beavis. No, I won't settle down. 749 00:58:47,500 --> 00:58:48,500 Not this time. 750 00:58:49,160 --> 00:58:52,280 Damn it. This always happens. I think I'm going to score, and then I never 751 00:58:52,280 --> 00:58:53,920 score. It's not fair. 752 00:58:54,500 --> 00:58:58,550 We've traveled a... A hundred miles, because we thought we were going to 753 00:58:58,930 --> 00:59:02,730 But now it's not going to happen. Damn it. Hey, buddy, sit down. Shut up, 754 00:59:02,730 --> 00:59:04,810 asswipe. I'm sick and tired of this. 755 00:59:05,330 --> 00:59:06,330 We're never going to score. 756 00:59:06,650 --> 00:59:07,790 It's just not going to happen. 757 00:59:08,210 --> 00:59:11,590 We're just going to get old like these people, but they've probably scored. 758 00:59:11,690 --> 00:59:13,230 I'm more than you. Sit down. 759 00:59:13,570 --> 00:59:14,750 It's like this kid's a slut. 760 00:59:15,290 --> 00:59:18,590 And look at this guy. He's old, but he's probably scored a million times. 761 00:59:18,870 --> 00:59:19,848 Oh, yeah. 762 00:59:19,850 --> 00:59:20,848 But not us. 763 00:59:20,850 --> 00:59:21,850 We're never going to score. 764 00:59:34,390 --> 00:59:35,390 Well, 765 00:59:35,890 --> 00:59:36,910 look what we have here. 766 00:59:37,170 --> 00:59:39,070 You two make me sick. 767 00:59:39,390 --> 00:59:42,610 Bork, I'm Bork. You don't have anything on us and you know it. 768 00:59:42,830 --> 00:59:44,890 Oh, I don't, huh? How about lewd conduct? 769 00:59:45,110 --> 00:59:46,290 Maybe indecent exposure? 770 00:59:46,990 --> 00:59:48,090 Here's what's gonna happen. 771 00:59:48,490 --> 00:59:52,090 One of you is gonna make a deal and get me the unit. The other can spend the 772 00:59:52,090 --> 00:59:53,490 next 60 years in jail. 773 00:59:54,290 --> 00:59:55,470 That's where you're wrong, boy. 774 00:59:55,850 --> 00:59:59,090 Me and my wife are back together and you will never... He stole the unit. 775 00:59:59,450 --> 01:00:00,590 Said he put it in some kid's pants. 776 01:00:01,170 --> 01:00:05,470 Why, you damn little four -legged... Hey, take it easy! 777 01:00:05,770 --> 01:00:12,710 I'm gonna rip your... Now, Travis, it doesn't do a body 778 01:00:12,710 --> 01:00:14,970 good to get all worked up. 779 01:00:15,430 --> 01:00:18,370 Here. This should help you relax. 780 01:00:19,670 --> 01:00:22,350 Does that say Xanax? 781 01:00:22,750 --> 01:00:23,750 Um, yeah. 782 01:00:24,630 --> 01:00:26,930 Um, yeah, probably. I don't know. 783 01:00:46,320 --> 01:00:49,760 Hey, boys and girls, our suspects are on a tour bus we believe to be heading for 784 01:00:49,760 --> 01:00:51,780 the White House. 785 01:00:52,360 --> 01:00:53,520 Trump and Jesus. 786 01:00:54,160 --> 01:00:58,460 I want everyone there. Our people, locals, orders are shoot to kill. 787 01:00:58,740 --> 01:00:59,940 shoot to kill. 788 01:01:25,010 --> 01:01:26,150 Shut up, Lena. 789 01:01:35,850 --> 01:01:39,970 I'll be your tour guide. In case you don't know, you've come on a very 790 01:01:39,970 --> 01:01:44,490 day. Gathered at the White House today for an historic global conference called 791 01:01:44,490 --> 01:01:49,630 Give Peace a Chance, or GPAC, are representatives from around the world. 792 01:01:53,450 --> 01:01:57,870 Many of the portraits you see were saved from the fire set by the British in 793 01:01:57,870 --> 01:01:58,870 1814. 794 01:02:00,430 --> 01:02:02,190 What's your problem, Beavis? 795 01:02:03,670 --> 01:02:08,250 The site for the White House was chosen by President Washington and Pierre L 796 01:02:08,250 --> 01:02:09,250 'Enfant. 797 01:02:11,910 --> 01:02:12,910 Sir? 798 01:02:14,130 --> 01:02:15,290 Sir, are you okay? 799 01:02:15,570 --> 01:02:16,630 Are you threatening me? 800 01:02:17,270 --> 01:02:18,870 I am Cornholio. 801 01:02:19,750 --> 01:02:20,750 Okay. 802 01:02:21,350 --> 01:02:24,830 Sir, maybe... You should wait out in the lobby. 803 01:02:26,210 --> 01:02:31,650 In this lobby, will there be tipi for my mouth? 804 01:02:33,110 --> 01:02:35,530 The room was originally designed... 805 01:02:35,530 --> 01:02:40,590 Boy, 806 01:02:42,110 --> 01:02:44,070 where are you when we need you, Ike? 807 01:02:44,630 --> 01:02:48,690 I tell you what, honey, even with all... we've been through it don't change a 808 01:02:48,690 --> 01:02:53,350 thing i said it before and i'll say it again this is the greatest country on 809 01:02:53,350 --> 01:02:59,790 earth and i say that looks kind of like no it couldn't be 810 01:02:59,790 --> 01:03:03,670 are 811 01:03:03,670 --> 01:03:10,670 you threatening me i am 812 01:03:10,670 --> 01:03:11,670 cornholio 813 01:03:13,480 --> 01:03:17,380 Yes, the president does plan to speak today at the GPAC conference. Mr. 814 01:03:17,380 --> 01:03:21,740 Secretary, Mr. Secretary, what about the rumors that a biological weapon has 815 01:03:21,740 --> 01:03:24,840 been stolen and smuggled out of the country during this conference? 816 01:03:25,060 --> 01:03:27,580 Those rumors are entirely unfounded. 817 01:03:29,740 --> 01:03:33,060 Those rumors are entirely unfounded. 818 01:03:33,340 --> 01:03:34,740 I am the great Cornholio. 819 01:03:35,380 --> 01:03:36,380 I'm a gringo. 820 01:03:36,900 --> 01:03:38,220 I have no bunghole. 821 01:03:39,320 --> 01:03:40,320 Bungholio. 822 01:03:51,050 --> 01:03:55,030 This is the state dining room, where the most powerful world leaders are 823 01:03:55,030 --> 01:03:56,030 entertained. Hey. 824 01:03:56,090 --> 01:03:58,250 Uh, where's the TV? 825 01:03:59,030 --> 01:04:02,270 Uh, there are no TVs in the dining room. 826 01:04:02,590 --> 01:04:05,170 The house fucks. Please follow me. 827 01:04:06,250 --> 01:04:07,250 Evacuation? 828 01:04:07,690 --> 01:04:10,150 It's probably just another bomb threat or something. 829 01:04:10,490 --> 01:04:11,490 Okay. 830 01:04:14,490 --> 01:04:17,170 Is this the lobby? 831 01:04:26,160 --> 01:04:27,160 Yes, 832 01:04:30,220 --> 01:04:31,220 Mr. President. 833 01:04:32,120 --> 01:04:33,120 Mr. 834 01:04:35,240 --> 01:04:36,480 President. Mr. 835 01:04:37,600 --> 01:04:39,200 President, I can't make out what you're saying. 836 01:04:41,900 --> 01:04:45,200 Sir, the President sounds strange. Something's going on. I don't think it's 837 01:04:45,200 --> 01:04:47,060 drill. Washington may be under attack. 838 01:04:47,260 --> 01:04:48,340 Go to DEFCON 4. 839 01:05:01,480 --> 01:05:03,180 Move it along, folks. Move it along. 840 01:05:06,220 --> 01:05:07,220 Whoa. 841 01:05:08,260 --> 01:05:09,260 Hey, baby. 842 01:05:11,960 --> 01:05:13,600 I noticed you have braces. 843 01:05:13,940 --> 01:05:15,400 I have braces, too. 844 01:05:20,520 --> 01:05:26,260 That was cool. 845 01:05:28,920 --> 01:05:29,920 Whoa. 846 01:05:31,560 --> 01:05:33,560 This is the coolest thing I have ever seen. 847 01:05:33,840 --> 01:05:35,600 All right, where's the unit? 848 01:05:36,140 --> 01:05:37,880 Uh, my unit? 849 01:05:39,600 --> 01:05:40,820 In my pants? 850 01:05:44,020 --> 01:05:45,180 Not on him, Chief. 851 01:05:45,380 --> 01:05:50,300 Agent Hurley, I want you to give this scumbag a cavity search. I'm talking 852 01:05:50,300 --> 01:05:53,040 -Rooter. Don't stop till you reach the back of his teeth. 853 01:05:54,640 --> 01:05:55,640 Yeah. 854 01:05:57,960 --> 01:06:01,700 Sir, we're awaiting your final order. I order you to surrender your teepee. 855 01:06:02,060 --> 01:06:03,060 Give me that. 856 01:06:03,180 --> 01:06:07,420 Mr. President, in the name of all that holy, I must have those launch codes. 857 01:06:11,100 --> 01:06:12,540 I am Cornholio. 858 01:06:12,940 --> 01:06:14,900 You will cooperate with my bunghole. 859 01:06:15,840 --> 01:06:17,560 For there is but one bunghole. 860 01:06:18,640 --> 01:06:20,000 The almighty bunghole. 861 01:06:23,600 --> 01:06:24,660 He's clean, Chief. 862 01:06:25,740 --> 01:06:28,420 Did I just score? 863 01:06:30,540 --> 01:06:32,100 The other guy must have it. 864 01:06:32,380 --> 01:06:33,900 He's got to be in here somewhere. 865 01:06:37,420 --> 01:06:37,860 Excuse 866 01:06:37,860 --> 01:06:51,140 me, 867 01:06:51,160 --> 01:06:55,180 I'm terribly sorry for the inconvenience, gentlemen, but we're 868 01:06:55,180 --> 01:06:57,340 wait outside for a moment. Follow me, please. 869 01:06:58,350 --> 01:06:59,350 What do you say? 870 01:06:59,410 --> 01:07:00,930 Teepee for my bunghole? 871 01:07:01,950 --> 01:07:03,210 Teepee for my bunghole. 872 01:07:03,790 --> 01:07:04,790 Pretty good. 873 01:07:06,210 --> 01:07:08,590 Let these gentlemen through, please. They're with the conference. 874 01:07:09,290 --> 01:07:10,450 It's okay. It's them. 875 01:07:12,130 --> 01:07:16,230 Take another run from your own bunghole. 876 01:07:20,170 --> 01:07:21,470 Bunghole, bunghole, bunghole. 877 01:07:22,950 --> 01:07:23,950 Aha! 878 01:07:40,970 --> 01:07:41,970 Boy, 879 01:07:48,810 --> 01:07:50,890 I tell you what, it really makes you proud. 880 01:07:51,130 --> 01:07:53,010 I could stay in here all day. 881 01:07:53,560 --> 01:07:57,220 Sir, I'm going to have to ask you to leave. Now, wait just a minute. Now. 882 01:07:57,280 --> 01:07:58,259 now, that's enough. 883 01:07:58,260 --> 01:08:02,220 I've been planning this trip my whole life, and, hey, hey, what do you think 884 01:08:02,220 --> 01:08:04,960 you're... I mean, something about a cornhole. Now, we haven't even seen the 885 01:08:04,960 --> 01:08:05,960 Lincoln room yet. 886 01:08:06,240 --> 01:08:07,940 Damn it. Now, let go of me. 887 01:08:08,200 --> 01:08:14,580 Uh, say, Chief, isn't that the guy whose camper they were whacking? I mean, off 888 01:08:14,580 --> 01:08:17,520 in whose whacking camper... Not now, Bork. 889 01:08:18,660 --> 01:08:22,200 I'll tell you what, honey, this country's going to hell in a handbag. 890 01:08:23,110 --> 01:08:26,569 I'm going to go over right now and talk to my congressman about this. 891 01:08:27,569 --> 01:08:28,770 What the hell? 892 01:08:29,689 --> 01:08:30,689 Wait here a minute. 893 01:08:35,470 --> 01:08:38,950 What in the hell is that damn noise? 894 01:08:39,710 --> 01:08:40,710 What? 895 01:08:41,890 --> 01:08:45,930 Pull your damn pants up, boy. I don't want to see that. 896 01:08:46,390 --> 01:08:48,029 Damn it. Get out of here. 897 01:08:48,939 --> 01:08:52,899 And if I ever catch you whacking in here again, I'm gonna hog tie you. 898 01:08:53,200 --> 01:08:56,720 Ah, damn it. Now I gotta straighten up in here. 899 01:08:57,500 --> 01:09:00,479 We just cleared all four floors. No sign of him. 900 01:09:00,700 --> 01:09:02,200 Damn, where the hell is he? 901 01:09:03,080 --> 01:09:06,120 Say, Chief, isn't that the camper? 902 01:09:06,479 --> 01:09:08,359 Bork, not now. Chief, look. 903 01:09:09,580 --> 01:09:12,200 Well, that'll be a monkey's bare -ass uncle. 904 01:09:12,800 --> 01:09:14,760 Attention all units, we've got him. 905 01:09:15,130 --> 01:09:17,529 He's in front of a white camper on Pennsylvania Avenue. 906 01:09:17,890 --> 01:09:18,330 Okay, 907 01:09:18,330 --> 01:09:31,970 nobody 908 01:09:31,970 --> 01:09:34,350 shoot. You can still have the unit on him. 909 01:09:34,830 --> 01:09:35,930 Keep your distance. 910 01:09:36,649 --> 01:09:38,970 We don't want to take a chance on hitting it. 911 01:09:39,310 --> 01:09:40,310 Where are his pants? 912 01:09:41,050 --> 01:09:42,050 Who knows? 913 01:09:43,010 --> 01:09:49,350 This is Agent Fleming, ATF. We won't hurt you. Just want the unit. 914 01:09:57,470 --> 01:09:59,350 Tell us where the unit is. 915 01:09:59,690 --> 01:10:01,110 Do you have teepee? Me? 916 01:10:01,450 --> 01:10:02,690 Teepee for my bunghole? 917 01:10:02,970 --> 01:10:04,390 We'll get you whatever you want. 918 01:10:04,910 --> 01:10:07,750 Get better than kid. We might need... Do you have any oleo? 919 01:10:08,290 --> 01:10:09,830 Uh, yeah, this is pork. 920 01:10:10,410 --> 01:10:14,530 Listen, we need some pee -pee and some... What did he say? 921 01:10:16,510 --> 01:10:17,510 Whoa. 922 01:10:18,550 --> 01:10:19,550 That's a roll. 923 01:10:20,590 --> 01:10:22,090 Can I have a gun, too? 924 01:10:23,650 --> 01:10:26,230 You must bow down to the almighty bunghole. 925 01:10:29,750 --> 01:10:31,550 This is your last chance. 926 01:10:31,850 --> 01:10:33,430 Give us the unit now. 927 01:10:34,700 --> 01:10:36,400 Why does everybody want to see my schlong? 928 01:10:39,740 --> 01:10:40,840 He's jerking us off. 929 01:10:44,440 --> 01:10:46,200 I think we're going to have to take him out. 930 01:10:46,800 --> 01:10:48,540 Get ready to fire on my orders. 931 01:10:51,440 --> 01:10:53,020 This is your last chance. 932 01:10:53,420 --> 01:10:55,160 I'm going to give you three seconds. 933 01:10:56,620 --> 01:10:57,620 Okay, boys. 934 01:10:57,680 --> 01:10:59,720 Get ready to fire on the count of three. 935 01:11:00,400 --> 01:11:01,400 One. 936 01:11:05,620 --> 01:11:07,300 I will show you my bunghole. 937 01:11:07,640 --> 01:11:08,640 Two. 938 01:11:09,660 --> 01:11:11,660 I have no bunghole. 939 01:11:13,560 --> 01:11:16,360 What's going on? 940 01:11:16,900 --> 01:11:17,900 What is it? 941 01:11:18,740 --> 01:11:23,800 Three. Take your damn pants with you. Hold your fire. What in the hell? The 942 01:11:23,800 --> 01:11:26,260 pants. He's got the unit. 943 01:11:26,740 --> 01:11:28,520 Drop the pants. Now. 944 01:11:28,880 --> 01:11:31,020 Now, wait a minute. I ain't the one. 945 01:12:08,080 --> 01:12:09,080 Take a look at this. 946 01:12:09,400 --> 01:12:11,320 How do you explain this? 947 01:12:11,820 --> 01:12:14,040 What in the hell are you talking about? 948 01:12:14,360 --> 01:12:19,860 So, using two innocent teenagers as pawns in your sick game, huh? Look, I 949 01:12:19,860 --> 01:12:23,340 already told you I don't know what in the hell this is about. Take him away. 950 01:12:23,540 --> 01:12:25,600 Hey, get your damn hands off me! 951 01:12:43,280 --> 01:12:44,239 wrong with him. 952 01:12:44,240 --> 01:12:45,240 Yeah. 953 01:12:45,700 --> 01:12:48,040 He had a lot of problems. 954 01:12:48,920 --> 01:12:51,220 He used to hit me, too. 955 01:12:52,380 --> 01:12:53,500 Uh, hey. 956 01:12:54,360 --> 01:12:56,360 Does anyone want to see my unit? 957 01:12:59,280 --> 01:13:02,460 I got to admit it. I had you boys figured wrong. 958 01:13:02,700 --> 01:13:07,100 I thought you were scum. But you saved more lives today than you'll ever know. 959 01:13:07,400 --> 01:13:10,120 You led us to one of the sickest criminals in our history. 960 01:13:10,650 --> 01:13:12,630 This country owes you a debt. 961 01:13:13,150 --> 01:13:16,330 Does that mean we're going to get, like, money and stuff? 962 01:13:16,930 --> 01:13:17,930 And chicks. 963 01:13:18,510 --> 01:13:19,850 We were supposed to score. 964 01:13:20,390 --> 01:13:24,170 For security reasons, your actions will have to remain top secret. 965 01:13:24,390 --> 01:13:27,850 But someone very special wants to give his thanks. 966 01:13:30,990 --> 01:13:36,770 Babish and Butthead, on behalf of your fellow Americans, I extend my deepest 967 01:13:36,770 --> 01:13:43,380 thanks. You exemplify a fine new crop of young Americans who will grow into the 968 01:13:43,380 --> 01:13:45,460 leaders of this great country. 969 01:13:46,440 --> 01:13:48,080 He said extend. 970 01:13:49,980 --> 01:13:55,840 In recognition for your great service, I'm appointing you honorary agents in 971 01:13:55,840 --> 01:13:58,740 Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms. Whoa. 972 01:13:59,960 --> 01:14:01,620 Alcohol and tobacco? 973 01:14:02,100 --> 01:14:04,340 Yeah. And firearms. 974 01:14:04,900 --> 01:14:05,900 Cool, huh? 975 01:14:06,300 --> 01:14:08,220 Cigarettes and beer kick ass. 976 01:14:08,460 --> 01:14:09,460 Yeah, yeah. 977 01:14:09,580 --> 01:14:12,960 We're in the Bureau of Beer and Fire and Cigarettes. 978 01:14:13,400 --> 01:14:14,900 And maybe some tips, too. 979 01:14:15,200 --> 01:14:16,540 This is gonna be cool. 980 01:14:26,360 --> 01:14:28,360 You know what, Buck? 981 01:14:28,900 --> 01:14:31,540 We never scored and we never got any money. 982 01:14:32,160 --> 01:14:33,160 Yeah, really. 983 01:14:34,040 --> 01:14:35,780 And my butt's still sore. 984 01:14:36,160 --> 01:14:38,340 And that chick with the braces. Butt -Head! 985 01:14:38,620 --> 01:14:39,620 Butt -Head, look! 986 01:14:40,980 --> 01:14:42,220 Yes! Yes! 987 01:14:43,220 --> 01:14:44,840 Yes! Yes! 988 01:14:45,600 --> 01:14:47,460 Oh, yes! 989 01:14:48,580 --> 01:14:49,580 Oh, yes! 990 01:14:51,780 --> 01:14:52,780 Hey, 991 01:14:54,540 --> 01:14:55,540 Butt -Head. 992 01:14:55,580 --> 01:14:57,220 Do you think we're ever gonna score? 993 01:14:57,800 --> 01:15:00,660 Eh, I probably will. But not you. 994 01:15:01,900 --> 01:15:03,860 You're too much of a butt monkey. 995 01:15:04,080 --> 01:15:05,080 Shut up. 996 01:15:05,180 --> 01:15:06,180 Dill hole. 997 01:15:06,700 --> 01:15:07,700 Butt dumpling. 998 01:15:08,900 --> 01:15:09,900 Turd burglar. 999 01:15:10,860 --> 01:15:12,820 Ass goblin. 1000 01:15:13,420 --> 01:15:14,560 Shut up, butthead. 1001 01:15:15,540 --> 01:15:16,540 Hey, 1002 01:15:16,920 --> 01:15:18,640 doesn't Tom Anderson live on the street? 1003 01:15:19,900 --> 01:15:21,360 Uh, yeah. 1004 01:15:21,800 --> 01:15:25,940 I just need to stop by his tool shed for a couple minutes. 1005 01:15:27,120 --> 01:15:28,320 You know what I'm saying? 1006 01:15:28,520 --> 01:15:30,160 Tool. Thank you for watching. 1007 01:16:15,790 --> 01:16:20,670 Come with me, lesbian seagull. 1008 01:16:22,570 --> 01:16:27,190 Settle down and rest with me. 1009 01:16:28,450 --> 01:16:33,950 Oh, fly with me, lesbian seagull. 1010 01:16:35,310 --> 01:16:40,090 To my little nest by the sea. 1011 01:16:44,590 --> 01:16:46,850 That's where you belong with me. 1012 01:16:47,070 --> 01:16:53,550 I know I can be strong when you're, you're with me. 1013 01:17:20,550 --> 01:17:21,550 Show us! 1014 01:17:41,040 --> 01:17:43,860 We'll be right 1015 01:17:43,860 --> 01:17:50,680 back. 1016 01:18:28,120 --> 01:18:33,360 I guess that's what it sounds like when a duck fries. 1017 01:18:34,540 --> 01:18:38,100 I was trapped up in a maze, but you saved this real good loving for rainy 1018 01:18:38,380 --> 01:18:42,160 The Lord works in mysterious ways. He must have put you on this earth for all 1019 01:18:42,160 --> 01:18:43,160 men to pray. 1020 01:19:07,210 --> 01:19:09,310 As I travel through your body, our souls become one. 1021 01:19:09,710 --> 01:19:13,710 Indivisible. Getting critical, son. I'm on the run from love. It takes me out 1022 01:19:13,710 --> 01:19:14,970 the bag. It's a point boat. 1023 01:19:15,190 --> 01:19:17,710 You hit it right on the head. It's an endless adventure. 1024 01:19:17,970 --> 01:19:18,970 Two bodies collide. 1025 01:19:19,110 --> 01:19:21,930 King fulfilling dreams with a queen by his side. Forever. 1026 01:19:22,170 --> 01:19:24,390 Every time we intertwine. Destiny. 1027 01:19:24,610 --> 01:19:26,070 We fall in love by design. 1028 01:19:26,290 --> 01:19:30,190 What's yours is mine. And what's mine is yours. It's a road less traveled as I 1029 01:19:30,190 --> 01:19:34,890 to explore. I adore you. Heavenly angels shine light. Hold my hand. I'll be your 1030 01:19:34,890 --> 01:19:35,890 guide. 1031 01:19:49,960 --> 01:19:54,400 You can take it, girl. Stop running. You can take it, girl. Stop running. 1032 01:19:54,700 --> 01:19:56,780 You can take it, girl. Stop running. 1033 01:19:57,240 --> 01:19:59,180 You can take it, girl. Stop running. 1034 01:19:59,440 --> 01:20:00,700 You can take it, girl. 1035 01:20:03,120 --> 01:20:04,120 Stop running. 1036 01:20:04,200 --> 01:20:06,400 You can take it, girl. Stop running. 1037 01:20:06,760 --> 01:20:08,800 You can take it, girl. Stop running. 1038 01:20:09,960 --> 01:20:11,040 Come on now. 1039 01:20:11,440 --> 01:20:13,780 Man don't choose a woman. A woman chooses a man. 1040 01:20:15,440 --> 01:20:18,580 If you have one second, then I'll give you the full plunge. 1041 01:20:20,300 --> 01:20:23,500 One, two, one, one, two, one. Ice out and we'll break the scene. 1042 01:20:24,180 --> 01:20:25,200 You know what I mean? 1043 01:20:26,260 --> 01:20:27,780 I know. 70223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.