All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e20 Snitchers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,719 --> 00:00:13,080 What flavor is that? 2 00:00:14,820 --> 00:00:15,820 Blue. 3 00:00:16,640 --> 00:00:18,000 Blue is my favorite flavor. 4 00:00:20,720 --> 00:00:21,720 Whoa. 5 00:00:23,080 --> 00:00:24,080 It's Todd. 6 00:00:24,600 --> 00:00:25,558 I know. 7 00:00:25,560 --> 00:00:26,560 I know. 8 00:00:27,340 --> 00:00:31,540 Sup, douchebags. Frozen sippies, huh? You get money from the tooth fairy? 9 00:00:31,960 --> 00:00:35,020 Yeah, but we had to, like, kick his ass first. 10 00:00:35,820 --> 00:00:37,620 That's how we roll. You know what I'm saying? 11 00:00:39,150 --> 00:00:40,370 Hey, Todd, where's my money? 12 00:00:40,630 --> 00:00:41,970 I don't have it, bitch. 13 00:00:42,210 --> 00:00:44,410 Would you call me? Bitch. Would you call me? 14 00:00:44,710 --> 00:00:45,710 Whoa. 15 00:00:55,210 --> 00:00:57,890 Beavis. We, like, saw that. 16 00:00:58,350 --> 00:00:59,710 I know. I know. 17 00:01:02,290 --> 00:01:04,810 Someday we'll be able to tell our grandparents about this. 18 00:01:08,750 --> 00:01:09,970 How did you get pregnant? 19 00:01:10,490 --> 00:01:16,730 Well, me and Brandon went to a party one night and then we came home and... I'm 20 00:01:16,730 --> 00:01:17,730 listening. 21 00:01:18,970 --> 00:01:19,970 Continue. 22 00:01:20,770 --> 00:01:25,610 So we were kind of too stupid to be having sex. Too stupid to be having sex? 23 00:01:26,570 --> 00:01:29,030 You can be too stupid to have sex? 24 00:01:29,550 --> 00:01:33,970 Yeah. Maybe I should like study or pay attention or something. 25 00:01:34,500 --> 00:01:40,080 Look over my GED books with me. If angle A and angle C both equal 70 degrees, 26 00:01:40,360 --> 00:01:42,080 then what is the length of side AB? 27 00:01:42,520 --> 00:01:44,860 The answer is numbers. 28 00:01:46,080 --> 00:01:48,320 She has her smart face on. 29 00:01:51,840 --> 00:01:56,380 I'm really excited to get my GED so that I can go to college. 30 00:01:57,580 --> 00:02:00,100 Boy, this guy is good at having a fake smile. 31 00:02:00,940 --> 00:02:02,840 What I'm excited for in the future. 32 00:02:04,610 --> 00:02:06,450 Unfortunately, you failed the math test. 33 00:02:07,390 --> 00:02:13,950 You got 39 % correct on that one. You needed a minimum of 65 % to pass that. 34 00:02:14,210 --> 00:02:17,610 You got 39 % correct on that one. You needed 65. 35 00:02:18,850 --> 00:02:21,810 And I know you suck at math, but that means you failed. 36 00:02:23,550 --> 00:02:28,530 That would be cool to have this guy's job and then just, like, make him sit 37 00:02:28,530 --> 00:02:30,050 there forever before you tell him. 38 00:02:31,010 --> 00:02:33,610 I'd be like, now how do you think you did? 39 00:02:34,760 --> 00:02:36,320 Do you think you gave it your best? 40 00:02:37,160 --> 00:02:40,080 First, tell me a little bit about yourself. Tell me about your dreams. 41 00:02:40,740 --> 00:02:45,520 And then after about an hour, I'd be like, I'm afraid I have some bad news, 42 00:02:45,660 --> 00:02:46,660 Aubrey. 43 00:02:46,820 --> 00:02:48,160 Your journey ends here. 44 00:02:50,960 --> 00:02:52,100 I'm going home. 45 00:02:56,340 --> 00:02:57,340 Hey, Beaver. 46 00:02:57,520 --> 00:02:59,880 Remember when Todd punched that guy out? 47 00:03:00,970 --> 00:03:02,250 Yeah, that's all I've been thinking about. 48 00:03:02,590 --> 00:03:03,590 Yeah. 49 00:03:03,990 --> 00:03:05,550 That was cool. 50 00:03:06,430 --> 00:03:09,530 It was cool. Yeah, yeah. That's exactly what I was gonna think. 51 00:03:14,070 --> 00:03:15,390 Listen up, guys. 52 00:03:16,110 --> 00:03:17,110 Whoa. 53 00:03:17,450 --> 00:03:18,790 Speak of the devil. 54 00:03:18,990 --> 00:03:22,690 Yeah. This is weird, because, like, we were just talking about... Hey, shut up! 55 00:03:23,070 --> 00:03:24,049 Now, look. 56 00:03:24,050 --> 00:03:27,790 The cops busted me for punching that guy, and now they're bringing me to 57 00:03:27,790 --> 00:03:28,749 for assault. 58 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 It really sucks. 59 00:03:30,040 --> 00:03:31,740 Because I was totally acting in self -defense. 60 00:03:32,340 --> 00:03:33,720 But I don't have to tell you. 61 00:03:34,080 --> 00:03:35,640 You were the only witnesses. 62 00:03:35,900 --> 00:03:37,100 So you know the truth. 63 00:03:38,120 --> 00:03:40,040 Right? Uh, yeah. 64 00:03:41,100 --> 00:03:42,140 We know the truth. 65 00:03:42,400 --> 00:03:46,320 Yeah, you kicked that guy's ass. It was the coolest thing we have ever seen. 66 00:03:48,060 --> 00:03:49,780 That's not what you saw, douchebags. 67 00:03:50,300 --> 00:03:52,520 Tomorrow some pig's going to serve you with subpoenas. 68 00:03:53,220 --> 00:03:55,440 You said subpoenas. It's not funny, man. 69 00:03:55,840 --> 00:04:00,640 You better tell him exactly what you saw, which is me defending myself. Get 70 00:04:01,060 --> 00:04:02,060 Yep. 71 00:04:02,760 --> 00:04:03,760 Got it. 72 00:04:03,980 --> 00:04:06,100 Got it. You can count on us. You can let go. 73 00:04:08,420 --> 00:04:13,060 That was cool. 74 00:04:14,320 --> 00:04:16,660 So what are we supposed to say? 75 00:04:16,880 --> 00:04:18,519 Like he was defending himself? 76 00:04:18,880 --> 00:04:19,880 Yeah. 77 00:04:19,950 --> 00:04:24,170 That guy had the nerve to ask Todd for the money he owed him, so Todd had no 78 00:04:24,170 --> 00:04:25,810 choice but to kick his ass. 79 00:04:26,030 --> 00:04:27,790 Oh, yeah, he kicked his ass. 80 00:04:28,870 --> 00:04:30,590 That reminds me about Adam. 81 00:04:31,010 --> 00:04:32,850 You have that two dollars that I loaned you? 82 00:04:33,310 --> 00:04:35,750 Uh, I don't have it, bitch. 83 00:04:37,090 --> 00:04:38,530 Ah! Butthole! Ow! 84 00:04:38,730 --> 00:04:40,170 I'm defending myself. 85 00:04:40,710 --> 00:04:41,710 Ow! 86 00:04:46,670 --> 00:04:47,830 I'm gonna level with you boys. 87 00:04:48,440 --> 00:04:49,880 What I'm asking you to do isn't easy. 88 00:04:50,220 --> 00:04:52,900 It's never easy putting your butt on the line for the sake of the truth. 89 00:04:53,480 --> 00:04:54,720 Uh, what line? 90 00:04:55,480 --> 00:04:57,440 Yeah, my butt already has a line in it. 91 00:04:58,060 --> 00:05:00,280 Right now you're scared. I don't blame you. 92 00:05:00,540 --> 00:05:03,340 I've seen boys younger than you disemboweled for taking the stand. 93 00:05:03,740 --> 00:05:06,540 Cool. But when you're up there, you won't be alone. 94 00:05:06,760 --> 00:05:11,000 No. You'll be sitting cheek by jowl with every ordinary citizen who's ever had 95 00:05:11,000 --> 00:05:12,860 the courage to speak out against injustice. 96 00:05:13,660 --> 00:05:17,200 Hey, Beavis, this guy thinks he's, like, on law and order or something. 97 00:05:19,439 --> 00:05:24,520 Guys like Todd have to be taken off the street. And with your testimony, I think 98 00:05:24,520 --> 00:05:25,940 we can do it. What do you say? 99 00:05:26,260 --> 00:05:28,780 Uh, are you like the good cop? 100 00:05:29,400 --> 00:05:31,300 Yeah, we want the bad cop now. 101 00:05:32,100 --> 00:05:33,480 Go ahead and do that. 102 00:05:36,660 --> 00:05:40,580 Is the person who started the fight here in the courtroom today? 103 00:05:41,220 --> 00:05:42,880 Uh, yeah, he's right there. 104 00:05:43,480 --> 00:05:45,300 Would you point to him, please? 105 00:05:50,110 --> 00:05:51,310 Uh, him. 106 00:05:51,790 --> 00:05:52,790 Todd. 107 00:05:53,190 --> 00:05:55,390 Yeah, we thought kicking ass, your honor. 108 00:05:56,410 --> 00:05:58,430 You said you're on her. 109 00:05:59,910 --> 00:06:00,930 Oh, yeah. 110 00:06:01,650 --> 00:06:02,690 Your honor. 111 00:06:03,950 --> 00:06:06,830 Boy, nothing gets by you, but you should be a lawyer. 112 00:06:10,550 --> 00:06:15,690 In the go -go dancing industry, it's very important to have big breasts. 113 00:06:17,400 --> 00:06:20,140 They should do shows about girls that already have big boobs. 114 00:06:21,200 --> 00:06:24,940 Yeah, that'd be like, you know, more pleasant. 115 00:06:26,780 --> 00:06:30,440 I'm tired of being known as the go -go dancer with no boobs. 116 00:06:30,840 --> 00:06:33,700 The go -go dancer with no boobs? 117 00:06:34,200 --> 00:06:35,780 That's not a very catchy nickname. 118 00:06:36,780 --> 00:06:39,860 I don't know why you're even looking at this stuff, because I think you're fine 119 00:06:39,860 --> 00:06:40,860 the way you are. 120 00:06:41,440 --> 00:06:45,120 And I think you're fine with your backwards hat, dumb glasses, and your 121 00:06:45,120 --> 00:06:46,340 beard. Just fine. 122 00:06:47,000 --> 00:06:48,380 Hey, what's that beard? 123 00:06:48,800 --> 00:06:53,080 It looks like one of those little toys where they have the iron filings, and 124 00:06:53,080 --> 00:06:56,080 take the magnet behind it and try to make his face look all stupid. 125 00:06:57,500 --> 00:06:58,780 Oh, yeah, yeah. 126 00:06:59,200 --> 00:07:00,200 Yeah, yeah. 127 00:07:00,580 --> 00:07:03,300 She's gonna leave him for a guy with a real beard. 128 00:07:04,720 --> 00:07:08,540 But it wasn't a problem when I had small boobs, so why should it be a problem 129 00:07:08,540 --> 00:07:09,540 when I have big boobs? 130 00:07:09,900 --> 00:07:10,900 Uh... 131 00:07:11,040 --> 00:07:12,360 Hold on, it's coming to me. 132 00:07:16,120 --> 00:07:17,120 You're right, Mom. 133 00:07:20,040 --> 00:07:24,860 And then you get home and it's like, you're not important anymore. 134 00:07:25,620 --> 00:07:26,620 That's bullshit. 135 00:07:27,720 --> 00:07:29,760 Well, to you I'm important. 136 00:07:30,180 --> 00:07:33,940 Yeah, I'm not talking to you, dumbass. I'm talking to these cool people from 137 00:07:33,940 --> 00:07:34,940 MTV. 138 00:07:35,690 --> 00:07:39,670 Yeah, get back to your computer under the stairs and shut up. I know you do. 139 00:07:39,750 --> 00:07:40,749 That's why I'm with you. 140 00:07:40,750 --> 00:07:43,410 He's like, I know I'm important to you because you're a loser. 141 00:07:44,590 --> 00:07:46,670 Yeah, I want to get big boobs. 142 00:07:46,890 --> 00:07:51,610 Then I'll be important to cool guys with, like, lots of money and full 143 00:07:51,610 --> 00:07:55,490 and cars and they're not, like, under the stairs. 144 00:07:55,950 --> 00:08:00,190 He's like, I don't mind the big boobs so much as all the other guys doing you 145 00:08:00,190 --> 00:08:01,590 while I have to pretend to sleep. 146 00:08:06,360 --> 00:08:10,480 Beavis and Butthead, I've done a little research on you. Isn't it true that you 147 00:08:10,480 --> 00:08:13,100 once played baseball using a frog as the ball? 148 00:08:14,680 --> 00:08:17,680 Yeah, yeah, I remember that. Yeah, I won. 149 00:08:18,000 --> 00:08:22,060 No way, I was a tie. And that you were once demoted one grade at a time from 150 00:08:22,060 --> 00:08:23,760 10th grade to kindergarten. 151 00:08:24,380 --> 00:08:25,380 Yeah, yeah. 152 00:08:25,680 --> 00:08:26,760 Guilty as charged. 153 00:08:28,099 --> 00:08:34,860 Right, right. And isn't it also true that... And didn't you also 154 00:08:34,860 --> 00:08:39,280 once... Your Honor, may we approach the bench? For God's sake. 155 00:08:39,539 --> 00:08:42,900 The witnesses are inexcusable. I mean, excused. 156 00:08:43,900 --> 00:08:45,020 Thank you, drive -thru. 157 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 Hey, 158 00:08:48,800 --> 00:08:51,400 Beavis. Remember that time we were here? 159 00:08:51,880 --> 00:08:53,180 Todd, what's that? 160 00:08:58,190 --> 00:08:59,250 Guess what, guys? 161 00:08:59,750 --> 00:09:04,670 Even though you ratted me out, you're so unreliable they couldn't convict me. So 162 00:09:04,670 --> 00:09:05,489 I'm free. 163 00:09:05,490 --> 00:09:08,310 And me and the boys want to give you a taste of our gratitude. 164 00:09:09,210 --> 00:09:10,530 All night long. 165 00:09:11,350 --> 00:09:14,330 Beavis, I want to remember every moment of this night. 12006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.