All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e07 Supersize Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,579 --> 00:00:19,520
OMG LOL caught up with Academy Award
nominee Morgan Spurlock on the red
2
00:00:19,520 --> 00:00:20,580
last night. Whoa.
3
00:00:20,980 --> 00:00:22,460
Check out that chick.
4
00:00:22,800 --> 00:00:25,540
Yeah, but who's that fart knocker she's
with?
5
00:00:26,380 --> 00:00:28,470
Eh. I heard about this dude.
6
00:00:28,670 --> 00:00:32,509
He got famous just for, like, eating a
lot for, like, 30 days.
7
00:00:32,710 --> 00:00:33,710
Whoa, really?
8
00:00:34,470 --> 00:00:35,470
Yeah.
9
00:00:36,030 --> 00:00:38,930
And once you're famous... You get to eat
more.
10
00:00:39,430 --> 00:00:42,050
No, dumbass. You get chicks.
11
00:00:42,290 --> 00:00:43,290
Oh, yeah, yeah.
12
00:00:43,890 --> 00:00:45,370
I was going to say that next.
13
00:00:46,810 --> 00:00:48,030
We should do that.
14
00:00:49,190 --> 00:00:50,710
Yeah, I was going to say that next.
15
00:00:52,710 --> 00:00:55,810
Well, we're inside now, and this is the
entryway.
16
00:00:56,819 --> 00:00:58,580
Is this 16 and pregnant?
17
00:01:00,320 --> 00:01:02,920
Maybe I'm 13 and pregnant. I don't know.
18
00:01:04,780 --> 00:01:06,000
They're doing pretty good.
19
00:01:06,420 --> 00:01:10,280
Usually on that show, everyone's all
poor and they live with their grandmas
20
00:01:10,280 --> 00:01:11,680
their mouths are hanging open.
21
00:01:11,940 --> 00:01:12,619
Yeah, really.
22
00:01:12,620 --> 00:01:15,340
And they're like, living off my tax
dollars.
23
00:01:15,700 --> 00:01:16,700
You know what I'm saying?
24
00:01:17,080 --> 00:01:18,080
Not right.
25
00:01:19,140 --> 00:01:21,720
You don't have any tax dollars?
26
00:01:26,979 --> 00:01:29,560
Whoa, that counter looks like it's made
out of barf.
27
00:01:30,880 --> 00:01:31,880
Yeah.
28
00:01:32,340 --> 00:01:35,840
I think rich people do that because then
if you barf on it, you don't have to
29
00:01:35,840 --> 00:01:36,598
clean it up.
30
00:01:36,600 --> 00:01:37,600
Oh, yeah.
31
00:01:40,340 --> 00:01:43,880
That's not how you make nachos. Yeah,
that's not how you do it. You go to 7
32
00:01:43,880 --> 00:01:48,040
-Eleven, and you get that little paper
thing, and then you scoop the chips in
33
00:01:48,040 --> 00:01:50,980
there, and then you squeeze out the
orange stuff on it.
34
00:01:51,900 --> 00:01:54,340
This is the kids' playroom.
35
00:01:54,960 --> 00:01:56,680
I found these kids over at the park.
36
00:01:57,360 --> 00:01:59,200
I bring them nachos once a day.
37
00:02:00,320 --> 00:02:01,800
And I make them do my homework.
38
00:02:03,300 --> 00:02:07,060
One of our worries about building such a
big house was that we'd lose our kids.
39
00:02:07,280 --> 00:02:10,300
When this guy talks, it's like his teeth
never come apart.
40
00:02:11,000 --> 00:02:13,900
One of our biggest fears in the house
was losing our kids.
41
00:02:15,860 --> 00:02:16,980
It's more of an experiment.
42
00:02:17,200 --> 00:02:19,540
I mean, they'd never make it. It's
really just an experiment.
43
00:02:19,800 --> 00:02:21,060
We had this crazy idea.
44
00:02:22,440 --> 00:02:25,280
Maybe he's like, One of those
ventriloquists.
45
00:02:26,280 --> 00:02:27,280
Oh, yeah.
46
00:02:27,500 --> 00:02:29,080
They need to show the doll, then.
47
00:02:30,720 --> 00:02:33,120
He's got his hand up his wife's butt.
48
00:02:35,680 --> 00:02:39,880
I had to buy a waterfall and a wood
slide. I worked my whole damn life to
49
00:02:39,880 --> 00:02:40,880
for all this crap.
50
00:02:41,540 --> 00:02:43,920
My wife makes me build all this stuff.
51
00:02:44,260 --> 00:02:46,280
I'm miserable here.
52
00:02:47,480 --> 00:02:49,440
You can even see Zion National Park.
53
00:02:49,870 --> 00:02:53,410
I tried to run away to Zion National
Park, but they saw me through that damn
54
00:02:53,410 --> 00:02:54,410
telescope.
55
00:02:59,830 --> 00:03:06,090
When do we get the checks?
56
00:03:06,470 --> 00:03:07,570
How does this work?
57
00:03:08,130 --> 00:03:11,970
We have to, like, only eat at Burger
World for 30 days?
58
00:03:12,450 --> 00:03:14,110
Like that Sherlock dude?
59
00:03:15,050 --> 00:03:16,050
Cool.
60
00:03:17,310 --> 00:03:18,750
We didn't think of this before.
61
00:03:19,210 --> 00:03:21,590
We're going to get rich and famous just
by eating.
62
00:03:22,170 --> 00:03:23,170
Score.
63
00:03:24,790 --> 00:03:25,930
Hey, buddy, check it out.
64
00:03:26,170 --> 00:03:32,210
I already ate, like, four burgers, three
fries, and six milkshakes.
65
00:03:32,530 --> 00:03:33,530
Cool.
66
00:03:34,710 --> 00:03:35,870
Ladies, beware.
67
00:03:38,210 --> 00:03:42,690
I don't feel so good.
68
00:03:44,390 --> 00:03:45,390
Yeah?
69
00:03:45,910 --> 00:03:48,410
Good. More chicks for me.
70
00:03:51,470 --> 00:03:53,050
See you in a month, baby.
71
00:04:00,630 --> 00:04:01,630
I'm full.
72
00:04:01,750 --> 00:04:02,990
Why did we do this again?
73
00:04:03,470 --> 00:04:06,630
To get famous and get chicks.
74
00:04:09,650 --> 00:04:13,350
We need more food.
75
00:04:14,590 --> 00:04:15,590
Come on.
76
00:04:19,660 --> 00:04:22,140
What are you guys doing here? You're not
working today.
77
00:04:23,080 --> 00:04:24,700
We're, like, volunteering.
78
00:04:26,220 --> 00:04:28,960
Yes, I mean, for the children, you know.
79
00:04:29,460 --> 00:04:34,700
Oh, okay. Well, why don't you go clean
the grill and the food's on the house,
80
00:04:34,820 --> 00:04:35,820
okay?
81
00:04:56,300 --> 00:04:57,300
Okay,
82
00:05:10,160 --> 00:05:15,100
don't think of the letters on your tests
as grades so much as friendly reminders
83
00:05:15,100 --> 00:05:16,360
to study more.
84
00:05:17,940 --> 00:05:22,580
Beavis, butthead, if it was up to me,
you could eat in class, but the school
85
00:05:22,580 --> 00:05:24,740
board says you can't. Okay?
86
00:05:25,400 --> 00:05:27,140
We have to.
87
00:05:28,300 --> 00:05:31,420
We're eating at Burger World for a month
so we can get famous.
88
00:05:32,160 --> 00:05:35,860
Yeah, like that Morgan Sherlock dude.
You know what I'm saying?
89
00:05:36,740 --> 00:05:41,880
Oh, of course. You're taking on
corporate America to expose a very
90
00:05:41,880 --> 00:05:43,300
issue to your generation.
91
00:05:44,810 --> 00:05:49,070
Yeah. Ah, this is great. I'm so proud of
you boys.
92
00:05:49,290 --> 00:05:51,150
So, does this mean that we can eat in
class, too?
93
00:05:51,730 --> 00:05:54,570
No, only Beavis and Butthead can eat in
class.
94
00:05:54,890 --> 00:06:00,470
They're engaged in an act of social
protest, shining a light on the issue of
95
00:06:00,470 --> 00:06:01,530
teen obesity.
96
00:06:02,090 --> 00:06:03,630
We're eating in front of you.
97
00:06:04,590 --> 00:06:05,710
You can't have it.
98
00:06:06,150 --> 00:06:11,070
Now, it's so important that you get your
message out. Martin, maybe you can be
99
00:06:11,070 --> 00:06:12,070
part of this.
100
00:06:12,740 --> 00:06:16,560
No, I meant film Beavis and Butthead and
then post it online.
101
00:06:17,020 --> 00:06:21,860
Yeah, make a movie about us. The three
of you can all use this as your semester
102
00:06:21,860 --> 00:06:23,560
service project, okay?
103
00:06:26,680 --> 00:06:28,820
Boy didn't bring enough for everybody.
104
00:06:33,880 --> 00:06:39,120
So what made you want to shine a light
on the issue of teen obesity?
105
00:06:40,650 --> 00:06:45,750
We wanted to get famous and score, so
we, like, ate a lot of Burger World
106
00:06:46,250 --> 00:06:47,250
Yeah, yeah, yeah, that's all I mean.
107
00:06:47,490 --> 00:06:53,130
Go ahead and nominate us for some
rewards, and then we can get some
108
00:06:56,190 --> 00:07:02,910
We ate a lot of Burger
109
00:07:02,910 --> 00:07:06,510
World food, and now we're fat.
110
00:07:07,750 --> 00:07:08,750
No way.
111
00:07:09,260 --> 00:07:11,220
No one is going to supersize us.
112
00:07:11,580 --> 00:07:13,360
These guys need to be stopped.
113
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Fire up the jet.
114
00:07:20,060 --> 00:07:22,320
They're trying to make gelato look
exciting.
115
00:07:24,660 --> 00:07:26,600
Orange chocolate.
116
00:07:28,740 --> 00:07:29,740
Papaya.
117
00:07:30,800 --> 00:07:32,040
Okay, how you doing?
118
00:07:33,020 --> 00:07:34,080
Okay, how you doing?
119
00:07:35,160 --> 00:07:36,940
When I meet a guy, I'm going to do
chocolate.
120
00:07:38,340 --> 00:07:39,340
Why no?
121
00:07:39,780 --> 00:07:42,520
Is that guy a foreigner or a guido?
122
00:07:43,160 --> 00:07:46,520
I don't think they have foreign guidos.
123
00:07:48,000 --> 00:07:50,680
What I would love to find is a guido.
124
00:07:50,920 --> 00:07:52,980
Juice head. Can I find that somewhere?
125
00:07:53,500 --> 00:07:55,800
Because I'm not going to go on Match
.com again.
126
00:07:56,020 --> 00:08:02,540
She met this dude on Match .com and then
he put her to work.
127
00:08:03,940 --> 00:08:05,940
I have all these qualities.
128
00:08:07,290 --> 00:08:08,430
I have much for you.
129
00:08:08,750 --> 00:08:09,850
You and this mop.
130
00:08:10,610 --> 00:08:12,430
Go on date with Floor.
131
00:08:12,950 --> 00:08:14,150
Start to work faster.
132
00:08:17,410 --> 00:08:20,910
I leave you some work to you guys.
133
00:08:22,650 --> 00:08:23,850
My ideal guy.
134
00:08:24,250 --> 00:08:26,070
Snooki's idea man Guido.
135
00:08:26,350 --> 00:08:27,350
Ideal.
136
00:08:28,090 --> 00:08:29,670
Tan Guido juice head gorilla.
137
00:08:30,890 --> 00:08:33,470
Big sense of humor. Likes to party. Fist
pump.
138
00:08:33,690 --> 00:08:34,770
A poem by Snooki.
139
00:08:36,249 --> 00:08:39,010
Juice Heads and Gorillas by Snooki
Polizzi.
140
00:08:40,250 --> 00:08:43,190
Our mission this week is to find Nicole
a guy.
141
00:08:43,409 --> 00:08:45,530
We've got to go to the beach. We've got
to go everywhere.
142
00:08:45,730 --> 00:08:47,130
Yeah, we've got to go to the gym. Every
day.
143
00:08:47,330 --> 00:08:49,250
Every day. Every day we've got to go to
the gym. Every day.
144
00:08:49,470 --> 00:08:50,470
Every day.
145
00:08:51,190 --> 00:08:52,190
How come they do that?
146
00:08:52,330 --> 00:08:53,670
Because they think it's adorable.
147
00:08:57,270 --> 00:08:58,209
You know what I mean?
148
00:08:58,210 --> 00:08:59,550
You know, I have a checklist too.
149
00:09:00,050 --> 00:09:03,090
Okay, she has to have at least one boob.
150
00:09:03,390 --> 00:09:04,390
You know what I mean?
151
00:09:04,570 --> 00:09:05,990
And she has to be a girl.
152
00:09:06,290 --> 00:09:08,870
And it can't be my mom.
153
00:09:09,630 --> 00:09:14,330
I have the same list, but it, like,
includes your mom.
154
00:09:16,330 --> 00:09:19,490
Shut up.
155
00:09:20,250 --> 00:09:21,470
20 check marks.
156
00:09:35,340 --> 00:09:38,640
Here's some gift cards to Taco Yum -O.
They have unlimited funds.
157
00:09:38,940 --> 00:09:40,560
That means it's all you can eat.
158
00:09:40,840 --> 00:09:44,460
Forever. At Taco Yum -O, not Burger
World.
159
00:09:44,720 --> 00:09:45,720
Cool.
160
00:09:46,360 --> 00:09:48,120
Now we'll score for sure.
161
00:09:49,880 --> 00:09:53,740
Are you sure about this, sir?
162
00:09:53,940 --> 00:09:57,620
Those two can eat a lot. Believe me, the
cost is well worth it.
163
00:09:58,060 --> 00:09:59,260
They're making me sick.
164
00:09:59,540 --> 00:10:00,580
Fire up the jet.
165
00:10:02,990 --> 00:10:04,150
I gotta sit down.
166
00:10:06,670 --> 00:10:07,670
You there.
167
00:10:08,590 --> 00:10:10,630
All chicks get free tacos.
168
00:10:11,030 --> 00:10:12,290
Want some nachos?
169
00:10:13,050 --> 00:10:14,170
It's all on me.
170
00:10:16,590 --> 00:10:17,590
You know what?
171
00:10:18,150 --> 00:10:19,450
Nachos sound pretty good.
172
00:10:20,350 --> 00:10:21,930
Maybe even better than scoring.
173
00:10:22,330 --> 00:10:23,330
Yeah.
174
00:10:23,670 --> 00:10:25,170
More food for us.
175
00:10:34,350 --> 00:10:35,710
Taco Yamo rules.
176
00:10:36,810 --> 00:10:37,810
Yeah,
177
00:10:38,250 --> 00:10:41,370
Taco Yamo gets you fatter a lot quicker
than Burger World.
178
00:10:42,590 --> 00:10:44,090
These guys have to be stopped.
179
00:10:44,470 --> 00:10:48,150
I need my plane and a stack of gift
cards to Wiener Sheck. You know what I
180
00:10:48,910 --> 00:10:51,850
I don't even understand what the problem
is with teen obesity.
181
00:10:53,150 --> 00:10:54,150
This is great.
182
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
Yeah.
183
00:10:55,710 --> 00:10:57,870
Teen obesity kicks ass.
12555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.