All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e02 Crying
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,060 --> 00:00:07,700
Megan, you've meant so much to me these
past few weeks.
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,600
This has been so much harder than I
thought it would be.
3
00:00:12,220 --> 00:00:13,800
What a wuss.
4
00:00:14,420 --> 00:00:15,420
Yeah, really.
5
00:00:15,880 --> 00:00:19,400
How come kicks are into this dude
anyway? And going fishing with your dad
6
00:00:19,400 --> 00:00:26,180
the first time I've been able to relax
during this whole thing. What is
7
00:00:26,180 --> 00:00:27,480
that?
8
00:00:28,720 --> 00:00:32,580
Somebody put like a vegetable or
something in my chili dog.
9
00:00:33,130 --> 00:00:34,130
I think it's an onion.
10
00:00:36,150 --> 00:00:39,830
Megan, I'm sorry, but I won't be giving
you a rose this evening.
11
00:00:42,590 --> 00:00:43,590
Here, jerker.
12
00:00:46,510 --> 00:00:47,510
Whoa,
13
00:00:49,010 --> 00:00:50,210
you're crying.
14
00:00:50,450 --> 00:00:51,450
No, I'm not.
15
00:00:51,550 --> 00:00:53,830
You're crying like a girl. No way.
16
00:00:54,510 --> 00:00:55,510
I am not.
17
00:00:55,650 --> 00:00:56,650
Damn it.
18
00:00:57,110 --> 00:00:58,110
You're moved.
19
00:00:58,390 --> 00:00:59,390
I am not moved.
20
00:01:00,250 --> 00:01:01,250
Shut up.
21
00:01:02,620 --> 00:01:03,880
This is amazing.
22
00:01:10,800 --> 00:01:11,940
Addicted to porn?
23
00:01:13,820 --> 00:01:14,820
Cool.
24
00:01:15,460 --> 00:01:18,620
Porn allows me to enjoy women without
having to deal with their real -life
25
00:01:18,620 --> 00:01:19,620
drama.
26
00:01:20,800 --> 00:01:24,660
It's one of my favorite things to do is
smoke cigars while I watch porn to keep
27
00:01:24,660 --> 00:01:25,660
it luxurious.
28
00:01:25,780 --> 00:01:27,740
This guy kicks ass.
29
00:01:29,690 --> 00:01:33,270
Set the alarm for 221, get up and watch
a little porno.
30
00:01:35,810 --> 00:01:38,130
Good morning, Grandma.
31
00:01:38,370 --> 00:01:39,450
I live with my grandmother.
32
00:01:39,790 --> 00:01:40,790
What's happening today?
33
00:01:41,130 --> 00:01:45,370
I'm looking for a job on Craigslist
right now. I don't see why he needs to
34
00:01:45,370 --> 00:01:48,550
job. It's like he's got a car and a
place to live and he's fat.
35
00:01:48,970 --> 00:01:49,970
Yeah, really.
36
00:01:50,590 --> 00:01:56,230
Damn it, the porn's all blurry.
37
00:01:57,630 --> 00:02:00,110
Today I have a job interview for the
first time in a while.
38
00:02:00,990 --> 00:02:04,610
Where's he going to get a job? I
definitely don't want to be 30 and
39
00:02:04,610 --> 00:02:05,469
own town.
40
00:02:05,470 --> 00:02:09,449
He could get like a... He could get a
job washing dishes with one hand.
41
00:02:10,190 --> 00:02:12,370
Mowing the lawn with one hand.
42
00:02:14,870 --> 00:02:16,370
What to do?
43
00:02:17,870 --> 00:02:21,190
Porn, porn, porn, porn, porn, porn,
porn.
44
00:02:22,980 --> 00:02:24,540
Porn, porn, porn, glasses.
45
00:02:24,940 --> 00:02:30,100
Porn, porn, porn, porn. Gas up the car.
Porn, porn, porn, porn, porn.
46
00:02:30,600 --> 00:02:34,160
Porn, porn, porn, porn, porn, porn,
porn, porn.
47
00:02:34,440 --> 00:02:35,439
What are you guys doing?
48
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
Go visit with dad.
49
00:02:36,700 --> 00:02:38,040
Porn, porn, porn.
50
00:02:38,700 --> 00:02:42,560
Porn, porn. Oh, there's my sisters.
Porn, porn, porn, porn. Hi, dad. Porn.
51
00:02:42,880 --> 00:02:47,900
Porn. He's like watching so much porn,
he's starting to look like a schlong.
52
00:02:51,120 --> 00:02:52,360
Pornography? What's that?
53
00:02:52,620 --> 00:02:56,160
I think that's like the study of porn.
54
00:02:56,640 --> 00:02:59,680
Yeah, this guy is a pornologist.
55
00:03:00,040 --> 00:03:01,160
Yeah, really.
56
00:03:02,400 --> 00:03:03,740
Porn, porn, porn.
57
00:03:05,320 --> 00:03:06,920
You know what would be good right now?
58
00:03:07,580 --> 00:03:11,600
Porn, porn, porn, porn, porn, porn,
porn, porn.
59
00:03:14,080 --> 00:03:15,420
Well, like yesterday?
60
00:03:16,360 --> 00:03:17,560
You were crying.
61
00:03:17,920 --> 00:03:19,520
Shut up, butthead. I was not.
62
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
Damn it.
63
00:03:25,260 --> 00:03:30,000
That's why so many readers find Atticus'
speech so moving.
64
00:03:30,400 --> 00:03:36,520
Mr. Van Driessen, I bet Beavis was
really moved by it. Cut it out,
65
00:03:38,350 --> 00:03:41,570
Because yesterday, I saw him crying.
66
00:03:42,010 --> 00:03:46,430
No, I wasn't. I was not. It's okay to be
touched, Beavis. Yeah.
67
00:03:47,170 --> 00:03:48,510
Beavis was touched.
68
00:03:48,830 --> 00:03:51,670
Shut up. I was not crying, butthead.
69
00:03:56,130 --> 00:03:58,010
Hey, guys. What's up?
70
00:03:58,310 --> 00:03:59,670
Hey, Stuart.
71
00:04:00,530 --> 00:04:01,890
Have you heard the news?
72
00:04:02,550 --> 00:04:03,710
Shut up, butthead.
73
00:04:04,130 --> 00:04:05,630
No. What?
74
00:04:05,890 --> 00:04:07,130
Beavis was crying.
75
00:04:07,370 --> 00:04:10,430
Shut up. I was not. I was not crying.
76
00:04:10,670 --> 00:04:11,670
I wasn't.
77
00:04:11,870 --> 00:04:13,330
Something happened to my eyes.
78
00:04:13,870 --> 00:04:15,130
It was like that onion.
79
00:04:15,990 --> 00:04:18,089
Uh, attention, everyone.
80
00:04:19,730 --> 00:04:20,910
Beavis was crying.
81
00:04:22,210 --> 00:04:23,950
Damn it, I was not crying.
82
00:04:30,090 --> 00:04:31,090
Whoa.
83
00:04:31,690 --> 00:04:32,690
Hey, butter.
84
00:04:33,160 --> 00:04:36,620
Remember that movie where that slut from
Sex and the City was like a mannequin?
85
00:04:36,780 --> 00:04:37,780
Uh, yeah.
86
00:04:38,340 --> 00:04:42,620
I mean, I was just thinking, like, I
mean, that would be cool if, like, I
87
00:04:42,660 --> 00:04:46,880
a hot mannequin, like, came back to
life. Dammit, Beavis, quit changing the
88
00:04:46,880 --> 00:04:47,880
subject.
89
00:04:48,240 --> 00:04:49,580
You were crying.
90
00:04:49,980 --> 00:04:50,899
Stop it!
91
00:04:50,900 --> 00:04:51,900
Shut up!
92
00:04:52,480 --> 00:04:54,340
It's okay to be touched, Beavis.
93
00:04:54,940 --> 00:04:56,080
Dammit, shut up!
94
00:04:56,340 --> 00:04:58,640
Woof. I was not crying!
95
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
Butthole!
96
00:05:05,450 --> 00:05:10,610
We'll climb the rope, touch the ceiling,
and descend all within 30 seconds.
97
00:05:10,850 --> 00:05:12,090
Are there any questions?
98
00:05:12,710 --> 00:05:14,470
I have a question.
99
00:05:15,830 --> 00:05:21,650
What happens if Beavis starts crying? I
was not crying. I was not crying. I'm
100
00:05:21,650 --> 00:05:23,290
going to kick your ass. You are crying.
101
00:05:23,530 --> 00:05:27,070
You will beat the crap out of Butthead
on your own time.
102
00:05:27,490 --> 00:05:28,950
Don't yell at him too hard.
103
00:05:30,040 --> 00:05:31,540
He might start crying.
104
00:05:31,760 --> 00:05:32,679
Let me go.
105
00:05:32,680 --> 00:05:36,200
I'm going to kill you. Here come the
waterworks. Let me at him. It's okay,
106
00:05:36,200 --> 00:05:38,860
Beavis. Damn it. It's all right to cry.
107
00:05:39,400 --> 00:05:40,980
Crying takes the fat out of you.
108
00:05:42,120 --> 00:05:43,119
Damn it.
109
00:05:43,120 --> 00:05:45,240
I was not crying.
110
00:05:52,540 --> 00:05:56,780
This is like the same dance they did in
Party Rock, Anson.
111
00:05:57,400 --> 00:06:00,440
Except they're, like, pretending they're
choking their chickens while they're
112
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
doing it.
113
00:06:01,740 --> 00:06:03,460
I like it.
114
00:06:04,460 --> 00:06:09,580
Yeah, it's like, you know, they're,
like, growing as artists or something.
115
00:06:13,660 --> 00:06:20,340
You know, I thought, like, that the
comedy sucks and that, like, nobody has
116
00:06:20,340 --> 00:06:25,800
job and these guys are just spraying
around expensive champagne everywhere.
117
00:06:27,450 --> 00:06:30,610
I heard they have, like, a really rich
dad.
118
00:06:31,190 --> 00:06:34,130
And then that one tall dude is the other
dude's uncle.
119
00:06:34,470 --> 00:06:38,670
And then, like, their grandpa is, like,
the same guy.
120
00:06:38,910 --> 00:06:40,090
So they don't care.
121
00:06:40,790 --> 00:06:41,790
What, really?
122
00:06:42,450 --> 00:06:45,390
Yeah. It's too bad we weren't born as
them.
123
00:06:45,870 --> 00:06:50,750
You know, why is that? How come we were
born as us?
124
00:06:52,630 --> 00:06:54,990
I don't know.
125
00:06:56,400 --> 00:06:57,400
It's not fair.
126
00:06:57,600 --> 00:06:59,020
Take that bottle and make it.
127
00:07:03,780 --> 00:07:04,960
Good news, guys.
128
00:07:05,280 --> 00:07:07,020
We saved the community center.
129
00:07:07,480 --> 00:07:08,520
Let's all dance.
130
00:07:12,560 --> 00:07:13,120
My
131
00:07:13,120 --> 00:07:22,400
biscuits.
132
00:07:23,080 --> 00:07:25,280
Who ate my biscuits? I don't know.
133
00:07:33,960 --> 00:07:34,960
Hey, Beavis.
134
00:07:37,080 --> 00:07:38,080
Huh?
135
00:07:38,540 --> 00:07:39,540
What?
136
00:07:41,820 --> 00:07:43,620
You were crying.
137
00:07:43,860 --> 00:07:46,280
I was not. I was not crying.
138
00:07:52,480 --> 00:07:53,580
I'm serious.
139
00:07:56,920 --> 00:07:58,860
I was not crying.
140
00:07:59,300 --> 00:08:02,080
I'm not crying now either.
141
00:08:05,420 --> 00:08:06,820
Bottle.
9370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.