All language subtitles for Beavis and Butt Head s07e35 The Future of Beavis and Butt-Head
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,860 --> 00:00:09,560
Well, boys, deciding what career to
choose is practically a job in itself.
2
00:00:09,860 --> 00:00:13,080
And it's my job to try and help you make
the right choice.
3
00:00:13,420 --> 00:00:15,580
We all need a little guidance now and
again.
4
00:00:16,320 --> 00:00:17,640
Some more than others.
5
00:00:18,340 --> 00:00:22,180
Can either of you guys think of a few
things that interest you? Things you'd
6
00:00:22,180 --> 00:00:23,180
like to do.
7
00:00:23,360 --> 00:00:26,440
Uh, I'd like to do chicks.
8
00:00:26,880 --> 00:00:27,880
Yeah, me too.
9
00:00:28,600 --> 00:00:32,700
Right, but chicks is only one thing. No
way. Chicks have two things.
10
00:00:33,110 --> 00:00:36,430
You know... Okay.
11
00:00:37,090 --> 00:00:40,510
How about something else? Perhaps
something you do after school.
12
00:00:41,130 --> 00:00:42,130
Hmm.
13
00:00:42,310 --> 00:00:46,070
Uh... Well, I guess I like to watch
videos.
14
00:00:46,390 --> 00:00:50,050
Well, you see, right there. Have you
ever thought about working in a video
15
00:00:50,050 --> 00:00:51,990
store? Or even owning one?
16
00:00:52,650 --> 00:00:53,850
Uh... No.
17
00:00:55,330 --> 00:00:56,330
Hmm.
18
00:01:05,830 --> 00:01:06,830
Yeah.
19
00:01:09,730 --> 00:01:12,390
Well, I guess we found at least one good
career possibility.
20
00:01:12,810 --> 00:01:18,230
Now, Beavis, I see here that you are
currently employed at Burger World.
21
00:01:18,230 --> 00:01:19,230
great.
22
00:01:19,350 --> 00:01:21,650
So which of your duties there do you
like the most?
23
00:01:24,250 --> 00:01:25,950
Beaver likes all his duties.
24
00:01:28,520 --> 00:01:33,100
Well, great, Beavis. But what type of
duty do you enjoy more than any other?
25
00:01:34,620 --> 00:01:35,960
Let's see. That's a tough one.
26
00:01:36,820 --> 00:01:37,820
Well, no.
27
00:01:38,300 --> 00:01:41,360
Well, I mean, the ones that, you know,
take a long time, you know, are kind
28
00:01:41,360 --> 00:01:44,600
of... Nice. So you really like to get
involved.
29
00:01:45,020 --> 00:01:46,020
Oh, yeah.
30
00:01:46,040 --> 00:01:47,300
Get your hands dirty.
31
00:01:47,780 --> 00:01:48,860
Well, yeah, sometimes.
32
00:01:49,480 --> 00:01:51,500
Something you can really think your
teeth into.
33
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
Wait a minute. Whoa.
34
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
You're disgusting.
35
00:01:57,480 --> 00:01:58,880
Yeah, yeah, really. Come on.
36
00:01:59,700 --> 00:02:00,700
That's enough.
37
00:02:00,860 --> 00:02:05,400
Well, what about construction? Can you
picture yourself working in
38
00:02:05,660 --> 00:02:06,660
operating machinery?
39
00:02:07,160 --> 00:02:08,160
Oh, okay.
40
00:02:09,280 --> 00:02:10,280
Let's see.
41
00:02:24,010 --> 00:02:25,130
Beavis, you bastard!
42
00:02:25,450 --> 00:02:29,070
What the hell are you doing? Get out of
the way, you jigger! I'm trying to work!
43
00:02:29,350 --> 00:02:30,350
No!
44
00:02:30,630 --> 00:02:31,630
Oh,
45
00:02:32,010 --> 00:02:34,850
no! Uh, Beavis.
46
00:02:35,230 --> 00:02:36,270
Beavis. What?
47
00:02:36,510 --> 00:02:40,610
I think we should come up with some
other ideas for you. Yeah.
48
00:02:41,650 --> 00:02:44,830
So, Butthead, did you think of any more
job possibilities?
49
00:02:45,350 --> 00:02:46,390
Uh, no.
50
00:02:47,010 --> 00:02:49,710
Well, how about a job in retail or
sales?
51
00:02:50,310 --> 00:02:53,070
Uh, you mean like those guys on TV?
52
00:02:53,550 --> 00:02:54,550
Uh, yeah, sure.
53
00:02:54,830 --> 00:02:56,430
You could sell things on TV.
54
00:03:01,650 --> 00:03:02,890
Hello, I'm Butthead.
55
00:03:03,190 --> 00:03:06,590
For years and years, I found myself
unable to score.
56
00:03:07,030 --> 00:03:10,550
But then one day, a friend introduced me
to a product that changed my life
57
00:03:10,550 --> 00:03:11,549
forever.
58
00:03:11,550 --> 00:03:12,550
It's beer.
59
00:03:13,930 --> 00:03:14,930
Got any?
60
00:03:17,710 --> 00:03:21,210
Butthead, do you think you'd like a
career in sales? Yeah.
61
00:03:22,600 --> 00:03:24,040
Bear and check the roll.
62
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
Yes, Beavis.
63
00:03:28,360 --> 00:03:29,760
I just have a question.
64
00:03:30,480 --> 00:03:34,520
Can I earn some money in the comfort of
my own home while I watch TV?
65
00:03:35,080 --> 00:03:36,160
Uh, no.
66
00:03:37,420 --> 00:03:38,420
Damn it.
67
00:03:38,640 --> 00:03:41,020
Beavis, have you ever thought about the
military?
68
00:03:41,780 --> 00:03:44,220
Actually, I've thought about it a lot.
69
00:03:47,820 --> 00:03:48,920
Okay, man, listen up.
70
00:03:49,400 --> 00:03:51,220
The way I see it, we strike at dawn.
71
00:03:51,630 --> 00:03:54,470
Because, um, you know, they'll still be
in bed with morning wood.
72
00:03:55,690 --> 00:03:56,950
And I want full air support.
73
00:03:57,170 --> 00:03:58,570
I want you guys to shoot people.
74
00:03:58,770 --> 00:04:02,410
And I want tanks and some fire throwers.
And I want explosions over here. And I
75
00:04:02,410 --> 00:04:05,230
want planes going... That's gonna be
cool.
76
00:04:06,590 --> 00:04:07,830
Beavis! Beavis!
77
00:04:08,790 --> 00:04:10,450
The military.
78
00:04:10,670 --> 00:04:11,670
Yeah, that would be cool.
79
00:04:12,290 --> 00:04:15,310
No, I don't think the military's ready
for you.
80
00:04:16,120 --> 00:04:19,500
Besides, it takes a lot of hard work and
discipline. Not to mention that you
81
00:04:19,500 --> 00:04:21,180
have to get up at 5 a .m. every day.
82
00:04:21,680 --> 00:04:24,220
Oh. Oh, man, never mind.
83
00:04:24,820 --> 00:04:26,760
Excuse me, dick.
84
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
Careers suck.
85
00:04:30,140 --> 00:04:32,200
They all make you work and stuff.
86
00:04:32,680 --> 00:04:33,700
Yes, they do.
87
00:04:34,520 --> 00:04:38,540
Look, guys, I'm just trying to tell you
the reality of the situation. Let's get
88
00:04:38,540 --> 00:04:42,140
out of here, Beavis, before we turn into
a dork like this guy. Yeah, really.
89
00:04:42,980 --> 00:04:44,480
Butthole. Wait, I...
90
00:04:44,700 --> 00:04:49,140
Oh, what's the use? Yeah, what's the use
of working if you're just gonna end up
91
00:04:49,140 --> 00:04:50,139
like that dude?
92
00:04:50,140 --> 00:04:51,140
Yeah, really.
93
00:04:51,680 --> 00:04:55,120
Hey, Beavis, we should quit our jobs at
Burger World.
94
00:04:55,340 --> 00:04:57,220
Yeah, that's a good idea.
95
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
Oh.
96
00:05:10,810 --> 00:05:14,030
But it isn't normal for the inside of
your bunghole to itch.
97
00:05:16,550 --> 00:05:17,550
Whoa.
98
00:05:20,890 --> 00:05:22,310
Is this video over?
99
00:05:23,730 --> 00:05:25,430
Yeah. Yeah, it's over.
100
00:05:25,950 --> 00:05:29,710
Well, that was pretty cool. I mean, it
sucked, but at least it was short.
101
00:05:30,130 --> 00:05:31,990
They should make them all this short.
102
00:05:32,670 --> 00:05:33,670
Yeah, really.
103
00:05:33,970 --> 00:05:35,990
Then you wouldn't have to listen to them
as much.
104
00:05:36,350 --> 00:05:37,350
What else is on?
105
00:05:42,120 --> 00:05:43,280
Okay, we've got chick.
106
00:05:43,500 --> 00:05:44,780
We've got computer stuff.
107
00:05:45,260 --> 00:05:48,300
I think this is going to be some kind of
chick in the future video.
108
00:05:48,580 --> 00:05:51,340
Yeah, as long as they're in my future,
that's cool.
109
00:05:51,660 --> 00:05:54,980
I see a hand in your future, Beavis.
110
00:05:55,420 --> 00:05:56,800
Your hand.
111
00:06:03,100 --> 00:06:05,420
Oh, it's him! It's him! It's the
Rickalot! Oh, yeah.
112
00:06:06,700 --> 00:06:07,700
Cool.
113
00:06:08,360 --> 00:06:10,600
You hardly ever see this dude on TV.
114
00:06:10,880 --> 00:06:11,880
I'm just gonna listen.
115
00:06:12,540 --> 00:06:13,479
Yeah, really.
116
00:06:13,480 --> 00:06:15,540
He might talk about butts again.
117
00:06:18,180 --> 00:06:19,360
This guy rules.
118
00:06:19,760 --> 00:06:20,760
Yeah.
119
00:06:23,000 --> 00:06:25,740
See? See? He said he still likes butts,
see? Yeah.
120
00:06:33,270 --> 00:06:36,790
Whoa. It's like, he's got all these
chicks around him who would probably do
121
00:06:36,790 --> 00:06:39,850
with him. And all he talks about is how
he's going to ride one of those bikes.
122
00:06:41,090 --> 00:06:43,010
I don't know, buddy. Those bikes look
pretty cool.
123
00:06:44,910 --> 00:06:49,170
Yeah, you can go ride one of those bikes
and I'll be scoring. Damn, that would
124
00:06:49,170 --> 00:06:51,490
be cool. I mean... No.
125
00:06:52,330 --> 00:06:56,650
Dumbass. You know,
126
00:06:57,910 --> 00:07:01,260
like, sometimes when I think about my
dad, it's like... I always imagine that
127
00:07:01,260 --> 00:07:02,300
he's Sir Mix -a -Lot.
128
00:07:03,360 --> 00:07:07,440
What you wish, Beaver. Your dad was
probably that roadie for the Marshall
129
00:07:07,440 --> 00:07:08,640
band. No way, butthead.
130
00:07:09,460 --> 00:07:11,100
That guy could have been your dad, too,
you know.
131
00:07:12,160 --> 00:07:13,820
Uh, oh yeah.
132
00:07:15,940 --> 00:07:17,340
Get him on camera.
133
00:07:18,700 --> 00:07:20,680
I'm on ya. I'm on ya.
134
00:07:23,520 --> 00:07:28,720
Get it
135
00:07:28,720 --> 00:07:32,980
on camera.
9310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.