All language subtitles for Beavis and Butt Head s07e34 Graduation Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:10,660
People, I'm very concerned about you.
2
00:00:10,880 --> 00:00:16,360
Lately, I've been noticing a disturbing
trend of low self -esteem, okay?
3
00:00:16,700 --> 00:00:21,160
In fact, your lack of it doesn't make me
feel too good as your teacher.
4
00:00:21,500 --> 00:00:28,480
Now, self -esteem and motivation,
people, are keys to success in life,
5
00:00:29,040 --> 00:00:31,380
Does anyone know what those terms mean?
6
00:00:32,740 --> 00:00:36,200
People, is anyone paying attention out
there?
7
00:00:37,230 --> 00:00:39,590
Beavis, do you know what self -esteem
means?
8
00:00:40,090 --> 00:00:41,090
Um,
9
00:00:41,990 --> 00:00:42,990
no.
10
00:00:44,270 --> 00:00:45,570
Beavis is stupid.
11
00:00:46,850 --> 00:00:48,310
Yeah, and I'm very smart.
12
00:00:49,030 --> 00:00:54,230
Now, Beavis, that's exactly what I'm
talking about. Why would you say such a
13
00:00:54,230 --> 00:00:55,230
thing?
14
00:00:56,450 --> 00:01:01,730
Okay, people. I guess this is a good
time for a little confidence -boosting
15
00:01:01,730 --> 00:01:03,230
surprise I've been planning.
16
00:01:03,760 --> 00:01:07,980
I've made arrangements to borrow the
caps and gowns from this year's
17
00:01:07,980 --> 00:01:08,980
class.
18
00:01:09,340 --> 00:01:14,020
That's right, class. With my help,
you're all going to graduate today.
19
00:01:14,280 --> 00:01:19,100
Cool. I can't believe it. Now, it's not
a real graduation, of course.
20
00:01:19,360 --> 00:01:21,860
It's a self -esteem graduation.
21
00:01:22,520 --> 00:01:25,680
Whoa. To help you better respect
yourself. We're going to graduate.
22
00:01:26,380 --> 00:01:27,640
Yeah. Yeah.
23
00:01:27,860 --> 00:01:29,580
Today. It's all over.
24
00:01:30,900 --> 00:01:31,900
Graduate.
25
00:01:37,559 --> 00:01:38,559
Uh,
26
00:01:39,800 --> 00:01:41,660
going back to school?
27
00:01:46,520 --> 00:01:51,120
I'm going back to school. Shut up,
Beavis.
28
00:01:51,960 --> 00:01:53,460
Good afternoon, ladies.
29
00:01:54,620 --> 00:01:58,160
Uh, check it out. We graduated.
30
00:01:59,400 --> 00:02:00,820
Pretty cool, huh? Wow.
31
00:02:01,280 --> 00:02:02,280
Really?
32
00:02:02,900 --> 00:02:04,380
I want you.
33
00:02:04,980 --> 00:02:08,120
Come on, butthead.
34
00:02:08,500 --> 00:02:09,600
Butthead, please.
35
00:02:10,320 --> 00:02:12,120
Get these gowns on.
36
00:02:14,380 --> 00:02:20,740
Now, class, graduation gowns have
symbolized wisdom and maturity for
37
00:02:21,340 --> 00:02:23,460
You look like a dumbass.
38
00:02:24,260 --> 00:02:26,640
This is called a mortarboard.
39
00:02:27,340 --> 00:02:32,020
And it comes with this tassel, which
many graduates save as a memento of
40
00:02:32,020 --> 00:02:33,020
special day.
41
00:02:33,420 --> 00:02:36,660
Perhaps some of your older brothers and
sisters still have theirs.
42
00:02:36,900 --> 00:02:37,900
Oh, yeah.
43
00:02:38,440 --> 00:02:40,940
My uncle has one of those hanging on his
dashboard.
44
00:02:42,100 --> 00:02:46,240
Good butthead. He must have saved it
from his own high school graduation.
45
00:02:47,160 --> 00:02:49,200
Uh, no. He didn't go to high school.
46
00:02:49,420 --> 00:02:52,340
He got it off the boob of some chick in
a nudie bar.
47
00:02:54,190 --> 00:02:58,950
There's a big difference, butthead, in
what the two tassels stand for. I hope
48
00:02:58,950 --> 00:03:00,270
someday you'll find that out.
49
00:03:01,410 --> 00:03:03,870
Well, let's get on with our ceremony.
50
00:03:04,210 --> 00:03:07,910
If you'd come up one at a time, I have a
certificate for each of you.
51
00:03:09,750 --> 00:03:10,750
Congratulations.
52
00:03:11,830 --> 00:03:12,950
Good work, Dean.
53
00:03:13,310 --> 00:03:15,970
You have many talents to be proud of.
54
00:03:17,150 --> 00:03:21,730
Congratulations, Cassandra. I know
you'll go far in the world, okay?
55
00:03:23,050 --> 00:03:24,130
Here you go, butthead.
56
00:03:24,370 --> 00:03:26,990
You have many qualities.
57
00:03:27,230 --> 00:03:30,310
Yeah. And here's your diploma, Beavis.
Okay.
58
00:03:30,630 --> 00:03:37,290
Even though these are not genuine
diplomas, they represent something very
59
00:03:37,790 --> 00:03:43,570
Namely, my opinion as your teacher that
each of you is an important human being.
60
00:03:44,220 --> 00:03:49,380
Worthy of your classmates' respect and
your own self -respect.
61
00:03:49,620 --> 00:03:55,380
Okay? And in closing, I'd just like to
say bravo for being you.
62
00:03:56,340 --> 00:04:01,300
Thanks for your cooperation, people. I'm
picking up some much more positive
63
00:04:01,300 --> 00:04:02,380
vibes now.
64
00:04:04,500 --> 00:04:09,980
Okay. Now that we're all feeling better
about ourselves, we do have a lot of
65
00:04:09,980 --> 00:04:12,280
material to cover before the midterm.
66
00:04:13,080 --> 00:04:15,520
Please open your books to chapter six.
67
00:04:16,640 --> 00:04:19,720
Um, where are Beavis and Butthead?
68
00:04:24,980 --> 00:04:28,540
We graduated.
69
00:04:30,620 --> 00:04:32,800
We're never going to go to school again.
70
00:04:34,920 --> 00:04:37,120
I'm just glad it's finally over.
71
00:04:37,440 --> 00:04:38,520
You know what I'm saying?
72
00:04:39,080 --> 00:04:40,080
Yeah, really.
73
00:04:40,590 --> 00:04:43,010
At least now we can get on with our
lives.
74
00:04:58,130 --> 00:05:01,330
Shana, would you hurry up and get your
funky butt out of the bed? Oh, did you
75
00:05:01,330 --> 00:05:03,450
hear that? She just called her monkey
butt. Yeah.
76
00:05:04,570 --> 00:05:05,890
That was pretty cool.
77
00:05:09,230 --> 00:05:11,310
I'm getting kind of sick of Janet
Jackson.
78
00:05:11,610 --> 00:05:12,610
Yeah.
79
00:05:12,990 --> 00:05:16,590
She always has a bunch of chicks sitting
around talking before the video.
80
00:05:18,210 --> 00:05:21,170
That's a pretty nice hotel.
81
00:05:21,430 --> 00:05:25,590
Yeah. When you're, like, rich and
famous, you can stay in those really
82
00:05:25,590 --> 00:05:30,410
hotels where they have, like, adult
videos and hourly rates and stuff like
83
00:05:31,130 --> 00:05:33,650
How come hotels have hourly rates
anyways?
84
00:05:34,090 --> 00:05:35,390
Oh, dumbass.
85
00:05:35,900 --> 00:05:38,280
It only takes like an hour to do it.
Wow.
86
00:05:38,860 --> 00:05:40,000
A whole hour?
87
00:05:40,740 --> 00:05:43,300
A whole whore.
88
00:05:44,400 --> 00:05:46,480
A whole whore.
89
00:05:47,500 --> 00:05:50,660
You can get on the phone and be like,
room service?
90
00:05:51,140 --> 00:05:56,900
I'd like some bacon and a couple cokes
and a bunch of whores.
91
00:05:58,780 --> 00:06:02,160
And a side order of poop.
92
00:06:03,130 --> 00:06:04,610
What did you say, Beavis?
93
00:06:05,490 --> 00:06:08,810
I was just saying, I thought you were a
poop.
94
00:06:09,750 --> 00:06:12,670
Oh, boy.
95
00:06:14,710 --> 00:06:18,190
Beavis, you just sent my boner into the
ground.
96
00:06:19,790 --> 00:06:20,790
Sorry about that.
97
00:06:23,010 --> 00:06:24,470
I thought it was pretty cool.
98
00:06:25,850 --> 00:06:26,850
I thought you were a poop.
99
00:06:29,050 --> 00:06:30,750
To go with the horse, you know.
100
00:06:31,350 --> 00:06:32,550
Shut up, Beavis.
101
00:06:37,030 --> 00:06:40,610
Excuse me. Are those bunghole boys
you're wearing?
102
00:06:43,810 --> 00:06:44,810
Bunghole boys.
103
00:06:45,450 --> 00:06:46,790
You want this?
104
00:06:49,090 --> 00:06:50,630
Can you handle this?
105
00:06:50,910 --> 00:06:52,390
Could you handle this, Beavis?
106
00:06:52,750 --> 00:06:56,130
I thought you'd handle this.
107
00:06:56,650 --> 00:06:58,290
I can't probably handle that.
108
00:07:03,690 --> 00:07:10,670
What are you doing, Beavis? I'm
109
00:07:10,670 --> 00:07:11,670
doing my monkey boy.
110
00:07:13,330 --> 00:07:15,150
Damn it, Beavis. Get down.
111
00:07:15,610 --> 00:07:16,890
I am getting down.
112
00:07:18,890 --> 00:07:20,450
Rat -a -tat -tat, badass.
8004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.