All language subtitles for Beavis and Butt Head s07e32 Work is Death
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,100
uh
2
00:00:34,730 --> 00:00:35,730
What happened to your hand?
3
00:00:36,210 --> 00:00:38,430
He was playing with the meat.
4
00:00:38,690 --> 00:00:42,310
What? Damn it, Beavis. There's nothing
wrong with you.
5
00:00:42,610 --> 00:00:43,610
Huh?
6
00:00:44,270 --> 00:00:46,970
I'll be damned.
7
00:00:47,370 --> 00:00:51,990
Be careful in the kitchen. Burger World
cannot afford to pay out any more
8
00:00:51,990 --> 00:00:52,990
workers' compensation.
9
00:00:53,910 --> 00:00:57,190
Uh, workers' constipation?
10
00:00:57,660 --> 00:01:00,700
Yeah, yeah, I get that all the time at
work. When I can't take a poop.
11
00:01:01,560 --> 00:01:02,640
No, you idiot.
12
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Workers' compensation.
13
00:01:04,680 --> 00:01:08,920
If you get hurt at work, the government
makes me send you home and pay you money
14
00:01:08,920 --> 00:01:09,920
for not working.
15
00:01:10,160 --> 00:01:11,640
So stay out of trouble.
16
00:01:12,840 --> 00:01:14,720
Whoa. Did you hear that, Beavis?
17
00:01:15,140 --> 00:01:19,160
If you, like, get hurt at work, we can
go home and still get paid.
18
00:01:20,260 --> 00:01:21,280
Oh, yeah, yeah.
19
00:01:21,920 --> 00:01:23,780
He should have told us that a long time
ago.
20
00:01:25,280 --> 00:01:26,280
Yeah.
21
00:01:27,330 --> 00:01:30,250
Ah! Now, what the hell are you doing,
fart knocker?
22
00:01:31,010 --> 00:01:34,470
Uh, I'm, like, hurting you so we can get
some money.
23
00:01:35,170 --> 00:01:40,310
Okay, but just don't touch my nap.
24
00:01:41,650 --> 00:01:45,690
Uh, this is, like, gonna hurt you more
than it hurts me.
25
00:01:47,170 --> 00:01:51,810
Damn it, this is taking too long.
26
00:01:52,030 --> 00:01:54,070
Maybe you should try kicking me.
27
00:01:54,390 --> 00:01:55,530
Uh, okay.
28
00:02:21,120 --> 00:02:23,600
I kicked your ass.
29
00:02:27,240 --> 00:02:28,240
So where's the money?
30
00:02:29,060 --> 00:02:33,980
Uh, I think we need to, like, show that
manager dude that you can't work or
31
00:02:33,980 --> 00:02:34,980
something.
32
00:02:35,620 --> 00:02:37,200
Yeah, yeah. Okay.
33
00:02:38,040 --> 00:02:41,500
Hello. I've been standing here for 15
minutes.
34
00:02:46,440 --> 00:02:49,620
Damn. Can I help you or something?
35
00:02:49,860 --> 00:02:50,839
Uh, yeah.
36
00:02:50,840 --> 00:02:55,680
Give me some chicken fingers and some
small fries and... Hey, hey!
37
00:02:55,900 --> 00:02:57,640
I'm not going to keep waiting.
38
00:02:58,640 --> 00:03:00,600
Damn it, I can still work.
39
00:03:01,660 --> 00:03:02,660
Okay.
40
00:03:04,260 --> 00:03:05,320
Hold still.
41
00:03:05,560 --> 00:03:07,180
I'm going to finish the job.
42
00:03:09,820 --> 00:03:11,300
No. No.
43
00:03:13,460 --> 00:03:17,320
Hey, what the hell is going on here?
44
00:03:20,620 --> 00:03:24,720
We're like trying to get some of that
worker's constipation.
45
00:03:25,240 --> 00:03:28,920
You don't get worker's comp for
fighting. It has to be an accident.
46
00:03:29,540 --> 00:03:31,780
You mean we need to, like, poop in our
pants?
47
00:03:32,560 --> 00:03:36,980
No, you moron. You have to be injured by
something on the job. Now clean
48
00:03:36,980 --> 00:03:38,820
yourself up and get back to work.
49
00:03:39,580 --> 00:03:43,060
Uh, why didn't that fart knocker tell us
that before?
50
00:03:43,620 --> 00:03:44,459
Yeah, really.
51
00:03:44,460 --> 00:03:46,000
He keeps leaving stuff out.
52
00:03:58,700 --> 00:04:00,200
Just doing some work here.
53
00:04:05,360 --> 00:04:09,240
Come on, Beaver. Stick it in there.
54
00:04:26,600 --> 00:04:29,300
Hey, Beavis, put your head out the
window till the car will hit you.
55
00:04:30,020 --> 00:04:31,020
Oh, yeah.
56
00:04:37,880 --> 00:04:38,880
Hey,
57
00:04:39,380 --> 00:04:40,380
how's it going?
58
00:04:40,680 --> 00:04:41,680
Dumbass.
59
00:04:44,340 --> 00:04:46,300
What the hell is going on?
60
00:04:58,670 --> 00:05:01,710
for that worker's constipation and this
bunghole store idea.
61
00:05:02,730 --> 00:05:05,090
Can you show us how you did that?
62
00:05:13,210 --> 00:05:13,989
Hey,
63
00:05:13,990 --> 00:05:20,930
that's that dude
64
00:05:20,930 --> 00:05:21,950
from Nirvana.
65
00:05:23,230 --> 00:05:26,290
Um, hey, um, Butthead, I don't think
that dude's with us anymore.
66
00:05:26,530 --> 00:05:27,530
You shouldn't play with him.
67
00:05:27,900 --> 00:05:30,040
I'm talking about the drummer, dumbass.
68
00:05:31,400 --> 00:05:34,260
I've never seen that drummer before in
my life.
69
00:05:34,720 --> 00:05:35,720
That's not him.
70
00:05:36,220 --> 00:05:37,720
No butt munch.
71
00:05:38,180 --> 00:05:41,600
I'm talking about the drummer from
Nirvana is playing guitar here.
72
00:05:42,580 --> 00:05:43,580
Oh, yeah.
73
00:05:43,980 --> 00:05:44,980
Oh, yeah, you're right.
74
00:05:47,000 --> 00:05:50,580
You know, I mean, these are kind of, you
know, like nice colors, you know?
75
00:05:50,700 --> 00:05:53,240
They're all orangey and kind of pretty
and stuff.
76
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
Hey.
77
00:05:55,560 --> 00:05:56,880
Uh, Viva?
78
00:05:58,480 --> 00:06:01,500
Do you, like, swing on that side now?
79
00:06:02,920 --> 00:06:08,740
Um, hey, do I swing? No, I haven't been
to the swing since I was, like, eight
80
00:06:08,740 --> 00:06:09,740
years old.
81
00:06:10,560 --> 00:06:13,900
Um, hey, I don't even think we have a
swing set anymore.
82
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
What are you talking about?
83
00:06:15,720 --> 00:06:18,220
Eh, never mind, Beavis.
84
00:06:19,620 --> 00:06:20,620
Dumbass.
85
00:06:23,760 --> 00:06:25,980
Why are all these dudes dressed up in
white?
86
00:06:27,760 --> 00:06:30,680
I think it's like they all drive ice
cream trucks.
87
00:06:31,680 --> 00:06:32,700
Yeah, that would be cool.
88
00:06:32,920 --> 00:06:37,000
You know, like if instead of that dorky
music the ice cream truck plays, if they
89
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
played this.
90
00:06:38,480 --> 00:06:42,260
Yeah, and then they take the ice cream
and just throw it at you and scream.
91
00:06:42,660 --> 00:06:47,400
Yeah. Maybe it's like drive an ice cream
truck across your lawn and just tear
92
00:06:47,400 --> 00:06:50,560
ass. Be like, I don't owe you anything.
93
00:06:51,820 --> 00:06:53,320
That would rule.
6375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.