All language subtitles for Beavis and Butt Head s07e29 Inventors

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,230 --> 00:00:18,030 Big thing. 2 00:00:19,730 --> 00:00:21,130 Uh, 3 00:00:25,030 --> 00:00:26,030 no. 4 00:00:33,600 --> 00:00:37,540 Whatever it is, don't be afraid that it's, quote, too stupid to succeed. 5 00:00:38,240 --> 00:00:43,680 So go ahead and call. A fresh new idea you have could be your ticket to 6 00:00:43,680 --> 00:00:44,740 of dollars. Whoa. 7 00:00:45,400 --> 00:00:46,500 Millions of dollars? 8 00:00:47,700 --> 00:00:48,700 Yeah. 9 00:00:48,980 --> 00:00:50,560 Yeah, yeah. Yeah, money. 10 00:00:52,320 --> 00:00:54,920 Come on, butthead. Hurry up and invent something. 11 00:00:56,400 --> 00:00:59,500 Shut up, dill hole. You invent something. 12 00:01:00,170 --> 00:01:03,030 And it better make us millions of dollars or I'll kick your ass. 13 00:01:04,150 --> 00:01:05,150 Okay. 14 00:01:06,730 --> 00:01:07,730 Let's see. 15 00:01:08,770 --> 00:01:13,870 Maybe some kind of a device with some gears. 16 00:01:15,490 --> 00:01:16,510 This is hard. 17 00:01:17,350 --> 00:01:22,250 I think that dude said we gotta, like, invent something that fills a need or 18 00:01:22,250 --> 00:01:23,250 something. 19 00:01:23,390 --> 00:01:25,690 Oh, I mean, we need to score. 20 00:01:26,390 --> 00:01:28,810 Yeah, but we've, like, tried everything already. 21 00:01:31,990 --> 00:01:33,670 Let's see. What do we need? 22 00:01:37,270 --> 00:01:38,270 TV. 23 00:01:40,010 --> 00:01:41,010 No. 24 00:01:41,810 --> 00:01:45,810 I guess we got everything we need right here. 25 00:01:46,450 --> 00:01:49,510 Yeah, really. Maybe there's something we can invent outside. 26 00:01:54,930 --> 00:01:55,930 I know. 27 00:01:56,770 --> 00:01:58,030 Let's invent a tree. 28 00:01:59,270 --> 00:02:03,470 Beaver? See, we could build one out of lumbers and two -by -fours and stuff, 29 00:02:03,470 --> 00:02:05,030 then we could, like, tape some leaves. Ow! 30 00:02:06,350 --> 00:02:10,150 See, that way anyone who needs wood but doesn't want to cut down his own tree 31 00:02:10,150 --> 00:02:13,370 can just, like, buy our tree and cut it down, and then he... Ow! Why wouldn't he 32 00:02:13,370 --> 00:02:15,750 just go cut down his neighbor's tree, dumbass? 33 00:02:16,590 --> 00:02:20,290 Now, quit wasting time. We need to come up with a real money -making invention. 34 00:02:21,410 --> 00:02:22,410 Oh, yeah, okay. 35 00:02:43,130 --> 00:02:46,670 Beaver, I have just seen the next big thing that will save all mankind. 36 00:02:47,130 --> 00:02:48,130 What? 37 00:02:48,990 --> 00:02:50,170 We're gonna be rich. 38 00:02:54,130 --> 00:02:56,090 Come on, butthead, hurry up. What's your invention? 39 00:03:17,940 --> 00:03:20,660 Lena, say hello to the Butt Scratcher 2000. 40 00:03:22,320 --> 00:03:24,360 Whoa, does it really work? 41 00:03:24,940 --> 00:03:26,260 Because I could use one of those. 42 00:03:26,720 --> 00:03:31,020 Not for you, dumbass. If we're going to get rich, we need some other dumbass to 43 00:03:31,020 --> 00:03:32,020 buy it. 44 00:03:32,220 --> 00:03:33,220 Oh, yeah, yeah. 45 00:03:33,340 --> 00:03:35,380 Maybe after we make some money, I'll buy one. 46 00:03:37,620 --> 00:03:41,120 Sir, what if I told you I had an invention that could change your whole 47 00:03:42,510 --> 00:03:44,850 Something that could put a smile on your butt. 48 00:03:45,570 --> 00:03:49,390 You know, just because you can't see your bunghole doesn't mean you should 49 00:03:49,390 --> 00:03:50,089 ignore it. 50 00:03:50,090 --> 00:03:52,730 Damn it, boy, that ain't nothing but a wire hanger. 51 00:03:54,010 --> 00:03:56,930 It's a Butt Scratcher 2000, asswipe. 52 00:03:58,730 --> 00:04:02,430 Five bucks for a hanger? How stupid do you think I am? 53 00:04:03,250 --> 00:04:05,090 Well, let me ask you this. 54 00:04:06,190 --> 00:04:07,930 Do you think your butt is stupid? 55 00:04:10,290 --> 00:04:11,770 Boys, that's just a wire hanger. 56 00:04:12,240 --> 00:04:14,760 You know it, I know it, and the Lord knows it. 57 00:04:16,600 --> 00:04:20,300 Very funny, guys. Now, please leave me alone, okay? 58 00:04:21,940 --> 00:04:23,500 Let me ask you a question, sir. 59 00:04:23,880 --> 00:04:25,560 Is your butt important to you? 60 00:04:25,880 --> 00:04:26,880 What? 61 00:04:26,940 --> 00:04:29,900 Goddammit, get the hell out of here, you damn son of a bitch! 62 00:04:30,980 --> 00:04:31,420 What 63 00:04:31,420 --> 00:04:39,200 do 64 00:04:39,200 --> 00:04:40,460 we do now? 65 00:04:42,119 --> 00:04:43,340 Uh, I don't know. 66 00:04:43,740 --> 00:04:48,000 Let's, like, go watch TV and let some other dumbass come up with the next big 67 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 thing. 68 00:04:49,040 --> 00:04:50,280 Yeah, damn it. 69 00:04:50,600 --> 00:04:52,660 Let somebody else do some work for a change. 70 00:04:52,960 --> 00:04:55,120 I'm sick and tired of trying to please everybody. 71 00:04:57,900 --> 00:05:02,140 Whatever the next big thing is, it better not suck. 72 00:05:02,820 --> 00:05:03,820 Yeah, yeah, really. 73 00:05:05,580 --> 00:05:06,780 Whoa, check it out! 74 00:05:07,630 --> 00:05:10,410 It's a Desire and Sposter body spray commercial. 75 00:05:11,070 --> 00:05:12,070 Whoa. 76 00:05:12,770 --> 00:05:16,170 Hey, Beaver. I think I know what the next big thing is. 77 00:05:17,490 --> 00:05:18,990 It's in my pants. 78 00:05:29,110 --> 00:05:30,310 Rats are cool. 79 00:05:31,870 --> 00:05:33,530 Somebody better call the Orchid Man. 80 00:05:33,830 --> 00:05:34,729 Whoa, candle. 81 00:05:34,730 --> 00:05:36,470 Candle. Candle. 82 00:05:37,370 --> 00:05:38,510 Candles. Candles rule. 83 00:05:38,790 --> 00:05:39,790 Yeah. 84 00:05:40,630 --> 00:05:45,670 Have you ever seen those alarm clocks that they're like candles and you stick 85 00:05:45,670 --> 00:05:46,670 them up your butt? 86 00:05:46,690 --> 00:05:48,650 Uh, I've never heard of that, Viva. 87 00:05:48,930 --> 00:05:49,789 Yeah, yeah. 88 00:05:49,790 --> 00:05:52,970 It's like they have all these times written on the sides, and then you light 89 00:05:52,970 --> 00:05:57,090 and sleep on your stomach, and then when it burns down to the time, it's like it 90 00:05:57,090 --> 00:05:59,850 gets on your butt and you go, and then you wake up. 91 00:06:00,690 --> 00:06:01,690 Really? 92 00:06:02,110 --> 00:06:05,950 Yeah. I'll show you one. My uncle has a whole bunch of them. He usually gives me 93 00:06:05,950 --> 00:06:06,950 one for my birthday. 94 00:06:09,540 --> 00:06:11,320 He bought it. That's the guy that works at Maxi Mart. 95 00:06:11,640 --> 00:06:12,640 Oh, yeah. 96 00:06:13,140 --> 00:06:15,060 He's cleaning out the slurpy machine. 97 00:06:16,960 --> 00:06:18,360 Get me a large horchata. 98 00:06:19,040 --> 00:06:20,300 Horchata and a blue wackadoo. 99 00:06:24,340 --> 00:06:25,340 Check it. 100 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 Fico. 101 00:06:26,620 --> 00:06:29,760 Yeah, it's like, you know, it's like she's pretty hot, but it's like, I don't 102 00:06:29,760 --> 00:06:30,760 know, man. 103 00:06:31,040 --> 00:06:32,660 I might stay away from her. 104 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Yeah. 105 00:06:34,740 --> 00:06:38,340 It's like she's got a nice body and everything, but if you went out with 106 00:06:38,480 --> 00:06:41,840 she'd probably, like, put a rat's head on your bed or something. 107 00:06:42,320 --> 00:06:45,700 That wouldn't be so bad. She'd probably chop off your wiener, too. 108 00:06:46,260 --> 00:06:47,260 Oh, yeah. 109 00:06:48,160 --> 00:06:51,220 You don't want to get involved with a chick who has, like, a whole bunch of 110 00:06:51,220 --> 00:06:52,220 pets. 111 00:06:52,260 --> 00:06:54,300 They get all psycho. 7726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.