All language subtitles for Beavis and Butt Head s07e25 Garage Band
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,699 --> 00:00:02,699
MTV.
2
00:00:21,700 --> 00:00:22,760
You've done it all.
3
00:00:23,140 --> 00:00:24,360
How did you get started?
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,160
I just got a couple of my buds together
and we practiced in someone's garage.
5
00:00:28,800 --> 00:00:30,380
Then we picked our band names.
6
00:00:30,730 --> 00:00:31,950
Played some local clubs.
7
00:00:32,330 --> 00:00:33,330
Rock on.
8
00:00:33,450 --> 00:00:36,110
So what do you like most about being a
rock star?
9
00:00:36,790 --> 00:00:38,390
Partying with naked chicks, man.
10
00:00:38,630 --> 00:00:39,630
Whoa.
11
00:00:40,510 --> 00:00:43,130
Hey, Beavis, we need to become a band.
12
00:00:43,430 --> 00:00:44,470
Yeah, yeah, I know, I know.
13
00:00:44,890 --> 00:00:48,210
But you always say that, and then we get
all excited like we're going to start a
14
00:00:48,210 --> 00:00:51,870
band, and then we go outside and, you
know, like we just like start breaking
15
00:00:51,870 --> 00:00:53,770
stuff, and then it never happens.
16
00:00:54,510 --> 00:00:59,290
Well, we should do like that dude and
just like go hang out in a garage.
17
00:01:07,030 --> 00:01:10,170
Hey, hey, what is all this racket?
18
00:01:10,390 --> 00:01:12,530
Oh, Beavis and Butthead.
19
00:01:12,890 --> 00:01:15,350
Please don't kick my garage, okay?
20
00:01:15,770 --> 00:01:18,390
Eh, we need like a garage or something.
21
00:01:18,710 --> 00:01:21,610
Yeah, we want to rock. We're going to be
a band.
22
00:01:22,010 --> 00:01:26,250
Ah, starting a garage band. Great idea,
guys.
23
00:01:26,840 --> 00:01:30,740
Music can be a really positive outlet
for all your youthful energy.
24
00:01:31,040 --> 00:01:34,840
Here, let me show you a couple of chords
on my guitar to help you get started.
25
00:01:36,140 --> 00:01:39,560
Chords are the basis of all rock music,
okay?
26
00:01:39,860 --> 00:01:41,660
Now, this is an A chord.
27
00:01:42,000 --> 00:01:48,520
You just put three fingers there and...
Isn't that nice?
28
00:01:48,780 --> 00:01:50,160
Uh, that sucks.
29
00:01:50,800 --> 00:01:52,100
And here's a G.
30
00:01:53,820 --> 00:01:55,140
The G sucks too.
31
00:01:55,720 --> 00:01:58,300
What the hell is this crap? This isn't
music.
32
00:01:58,580 --> 00:01:59,499
Yeah, really.
33
00:01:59,500 --> 00:02:00,720
Where's the smoke machine?
34
00:02:00,960 --> 00:02:02,220
And the pyrotechnics?
35
00:02:02,800 --> 00:02:06,920
Now, guys, it does take hard work and
practice to be a musician.
36
00:02:08,320 --> 00:02:10,680
Well, I see you're eager to get started.
37
00:02:10,900 --> 00:02:13,420
Why don't you jam out on a few chords?
38
00:02:13,620 --> 00:02:15,620
I'll check back with you in a little
bit.
39
00:02:16,040 --> 00:02:17,100
Okay, have fun.
40
00:02:18,700 --> 00:02:20,420
Come on, dumbass, play it.
41
00:02:21,580 --> 00:02:22,580
Check this out.
42
00:02:35,540 --> 00:02:37,900
That was cool, Beavis.
43
00:02:39,440 --> 00:02:41,040
We're, like, on our way.
44
00:03:00,160 --> 00:03:02,200
Can I help you, kids?
45
00:03:02,740 --> 00:03:04,480
Uh, more like a band.
46
00:03:05,060 --> 00:03:07,940
Oh, you must have read the sign.
47
00:03:08,180 --> 00:03:09,320
What do you play?
48
00:03:09,640 --> 00:03:12,680
Uh, more, uh, a band.
49
00:03:13,540 --> 00:03:14,580
Check this one out.
50
00:03:16,860 --> 00:03:20,340
All right.
51
00:03:21,609 --> 00:03:23,410
I'm kind of new to this.
52
00:03:23,930 --> 00:03:25,270
What's the name of your band?
53
00:03:26,730 --> 00:03:32,650
You mean like A .C., D .C.? Oh, yeah,
yeah, or
54
00:03:32,650 --> 00:03:35,410
Metallica. Yeah, yeah, that's a cool
name.
55
00:03:36,370 --> 00:03:40,450
Metallica. That has a nice ring to it.
And what are your names?
56
00:03:41,890 --> 00:03:42,890
Beavis.
57
00:03:44,790 --> 00:03:45,790
Butthead.
58
00:03:47,410 --> 00:03:48,410
Metallica.
59
00:03:48,760 --> 00:03:51,720
Featuring Beavis and Nuthead.
60
00:03:51,960 --> 00:03:53,260
Uh, no.
61
00:03:53,460 --> 00:03:57,540
Okay, you kids got yourself a concert.
See you tonight.
62
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
Yeah.
63
00:04:00,120 --> 00:04:01,120
Cool.
64
00:04:03,760 --> 00:04:06,600
We're Metallica featuring Beavis and
Butthead.
65
00:04:07,520 --> 00:04:12,740
Uh, that doesn't sound right. It should
be like Butthead and Beavis. Beavis and
66
00:04:12,740 --> 00:04:13,920
Butthead sound stupid.
67
00:04:15,600 --> 00:04:16,620
No, no.
68
00:04:17,260 --> 00:04:18,820
I kind of like Beavis and Butthead,
yeah.
69
00:04:19,140 --> 00:04:20,519
I don't know, it just sounds right.
70
00:04:21,220 --> 00:04:24,340
Dammit, Beavis, this is my band. My name
comes first.
71
00:04:24,600 --> 00:04:28,360
Don't you, like, want to be a hit? No
way! If you hit me, I'm gonna kick you
72
00:04:28,360 --> 00:04:29,119
the nads!
73
00:04:29,120 --> 00:04:31,440
Yeah, try it and I'll beat the living
crap out of you.
74
00:04:32,460 --> 00:04:33,980
Dammit, this band isn't working.
75
00:04:34,200 --> 00:04:37,800
It's like, we don't, like, uh,
communicate or something.
76
00:04:39,060 --> 00:04:40,060
What?
77
00:04:40,780 --> 00:04:43,180
Uh, I don't know. What?
78
00:04:44,220 --> 00:04:45,620
What the hell are you talking about?
79
00:04:45,920 --> 00:04:49,890
Uh... I don't know. You're just a butt
-knocker. Don't call me a butt -knocker,
80
00:04:49,950 --> 00:04:50,950
you son of a bitch!
81
00:04:51,610 --> 00:04:52,850
This band sucks.
82
00:04:53,390 --> 00:04:54,590
I'm gonna get out of here.
83
00:04:58,190 --> 00:04:59,830
I'm gonna get out of here. This sucks.
84
00:05:05,230 --> 00:05:08,890
Okay, simmer down and why don't you all
just behave?
85
00:05:09,890 --> 00:05:11,050
Okay, quiet.
86
00:05:11,870 --> 00:05:15,190
Now, Metallica should be here at any
moment now.
87
00:05:15,450 --> 00:05:20,890
I don't know exactly what the problem
is, but I talked to Metallica and
88
00:05:20,970 --> 00:05:22,550
and they were here in the hotel.
89
00:05:25,270 --> 00:05:28,630
Well, now that it's all over, I don't
miss the band or the money.
90
00:05:28,910 --> 00:05:29,990
I miss the chicks.
91
00:05:31,550 --> 00:05:32,710
What a wuss.
92
00:05:33,190 --> 00:05:36,470
Remember, like, when we were a band, you
know, back in the day?
93
00:05:37,990 --> 00:05:39,850
You mean, like, today?
94
00:05:40,150 --> 00:05:43,870
Yeah, yeah, yeah. We rocked. We had
money and naked chicks.
95
00:05:44,140 --> 00:05:47,240
And people would come up to us and say,
Hey, man, how's it going? You guys are
96
00:05:47,240 --> 00:05:51,620
great. What the hell are you talking
about, Viva? That didn't happen.
97
00:05:53,280 --> 00:05:54,280
Oh, yeah, yeah.
98
00:05:54,480 --> 00:05:55,560
Yeah, it didn't, did it?
99
00:05:55,960 --> 00:05:59,640
I wouldn't worry, just, you know, play
it easy, calm down.
100
00:05:59,960 --> 00:06:03,500
Hey, no, get off this stage, okay? Oh,
ow!
101
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Oh, ow!
102
00:06:06,300 --> 00:06:07,540
Oh, ow!
103
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
Here we go.
104
00:06:11,820 --> 00:06:16,540
It is in these hills that... Juan Valdez
and his trusty goat gather coffee beans
105
00:06:16,540 --> 00:06:17,540
every morning.
106
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Yeah.
107
00:06:21,460 --> 00:06:22,460
Yeah.
108
00:06:30,780 --> 00:06:33,660
I can make a face like that. Check this
out.
109
00:06:37,440 --> 00:06:40,220
That wasn't very good, but...
110
00:06:42,320 --> 00:06:43,320
That was scary, man.
111
00:06:43,420 --> 00:06:46,360
Yeah, that scared the bejesus out of me.
112
00:06:46,620 --> 00:06:47,620
Yeah.
113
00:06:52,480 --> 00:06:58,920
Black hole.
114
00:07:02,320 --> 00:07:05,500
Black hole. Black hole.
115
00:07:06,500 --> 00:07:09,000
Black hole.
116
00:07:10,300 --> 00:07:11,760
Hey, but what is a black hole?
117
00:07:12,160 --> 00:07:16,460
Uh, it's sort of like a bunghole, but
it's like... Well, but it's not! That's
118
00:07:16,460 --> 00:07:20,620
tick from whale, remember? That hobo
slumping hobo slut, uh, remember?
119
00:07:21,100 --> 00:07:23,160
Shut up, Beavis. I was explaining
something.
120
00:07:23,580 --> 00:07:24,580
Oh, okay.
121
00:07:24,660 --> 00:07:29,680
So, like, the black hole is like this
giant bunghole in outer space.
122
00:07:30,960 --> 00:07:35,880
It's like it sucks up the whole
universe, and then it's like... It
123
00:07:35,880 --> 00:07:37,580
and, like, cleanses all the hell or
something.
124
00:07:37,860 --> 00:07:38,860
Oh, really?
125
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Yeah, cool.
126
00:07:40,220 --> 00:07:42,280
But, like, um, how do you know all this
stuff?
127
00:07:42,540 --> 00:07:44,860
From watching Star Trek, bunghole.
8779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.