All language subtitles for Beavis and Butt Head s07e24 Canned
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,759 --> 00:00:25,759
Highways rule!
2
00:00:26,240 --> 00:00:27,240
Yeah, really.
3
00:00:28,100 --> 00:00:29,720
I wish I lived closer.
4
00:00:31,200 --> 00:00:32,460
Whoa, butthead, check it out.
5
00:00:33,220 --> 00:00:34,480
I think it's unopened.
6
00:00:36,320 --> 00:00:38,500
Don't just stand there, Beavis. Go get
it.
7
00:00:39,260 --> 00:00:40,260
Oh, yeah, yeah.
8
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Oh,
9
00:00:50,340 --> 00:00:51,360
God, Bill.
10
00:00:52,680 --> 00:00:53,680
Oh, yeah.
11
00:00:54,560 --> 00:00:55,560
But check it out.
12
00:00:55,940 --> 00:00:57,340
A full can of root beer.
13
00:00:57,700 --> 00:00:58,960
And I'm going to drink it.
14
00:01:00,860 --> 00:01:02,260
Not yet, dumbass.
15
00:01:02,460 --> 00:01:03,820
We gotta shake it up first.
16
00:01:04,160 --> 00:01:05,160
Oh, yeah, yeah.
17
00:01:06,180 --> 00:01:10,940
If there's one thing I know about, it's,
like, how to really, like, live it up
18
00:01:10,940 --> 00:01:11,699
and stuff.
19
00:01:11,700 --> 00:01:12,700
Yeah, yeah, really.
20
00:01:13,540 --> 00:01:14,540
Really do.
21
00:01:19,620 --> 00:01:22,860
I'm butt -head. I think it's probably
ready now.
22
00:01:23,580 --> 00:01:25,320
Keep shaking, dill -hole.
23
00:01:25,740 --> 00:01:28,140
It's gotta be really, really shook up.
24
00:01:30,110 --> 00:01:33,110
I know, but, um, I've been shaking for a
long time.
25
00:01:33,990 --> 00:01:35,290
A really long time.
26
00:01:35,530 --> 00:01:37,370
Just keep shaking it, Beavis.
27
00:01:39,890 --> 00:01:40,890
Shaking it.
28
00:01:43,030 --> 00:01:44,030
Yeah,
29
00:01:44,270 --> 00:01:46,270
but, um, my arm's getting tired.
30
00:01:46,990 --> 00:01:50,830
Damn it, Beavis, why don't you just,
like, give up on life and stuff, you big
31
00:01:50,830 --> 00:01:51,830
baby?
32
00:01:52,290 --> 00:01:54,310
It's like I gotta do everything myself.
33
00:02:00,490 --> 00:02:01,550
This is hard.
34
00:02:02,350 --> 00:02:06,590
Yeah, that's what I was saying, but
it's... Let's just open it up now.
35
00:02:07,550 --> 00:02:12,210
Shut up, Beavis. It's not ready yet. We
need to, like, really, really, uh,
36
00:02:12,330 --> 00:02:14,390
really, really shake it up.
37
00:02:16,130 --> 00:02:17,130
Whoa.
38
00:02:20,410 --> 00:02:26,950
This is gonna be cool.
39
00:02:27,310 --> 00:02:32,460
This is like... A good invention and
stuff. We could probably make some money
40
00:02:32,460 --> 00:02:33,279
off this.
41
00:02:33,280 --> 00:02:36,060
You better not steal my invention, fart
knocker.
42
00:02:36,920 --> 00:02:37,920
Now get on.
43
00:02:43,360 --> 00:02:48,720
When we open this can, it's going to be
like all cool and stuff.
44
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
What?
45
00:02:51,280 --> 00:02:57,200
I said, when we open up this can, it's
going to be like all cool and stuff.
46
00:02:57,980 --> 00:02:58,980
Yes!
47
00:03:00,060 --> 00:03:02,540
Let's take it over behind the maxi mark.
48
00:03:03,040 --> 00:03:04,540
Uh, okay.
49
00:03:05,480 --> 00:03:06,580
Wait, dumbass.
50
00:03:11,880 --> 00:03:15,000
I think Todd saw that.
51
00:03:15,580 --> 00:03:16,580
Yeah.
52
00:03:17,200 --> 00:03:22,780
Cool. What did I tell you little weeblos
about parking your bikes in my spot?
53
00:03:23,220 --> 00:03:24,900
Uh, not to.
54
00:03:25,540 --> 00:03:28,140
It was the, uh, the cam fault.
55
00:03:28,940 --> 00:03:34,100
Can? Yeah, we're shaking it up. Yeah,
like I mean, it's going to be cool and
56
00:03:34,100 --> 00:03:35,820
stuff. Want to shake it?
57
00:03:36,580 --> 00:03:39,400
Yeah, I think I can accommodate you.
58
00:03:39,740 --> 00:03:40,740
Whoa, really?
59
00:03:41,380 --> 00:03:42,740
Have you met my car?
60
00:03:44,800 --> 00:03:47,220
Ow! Don't forget this, man.
61
00:04:09,160 --> 00:04:12,140
Oh, I don't think it shook up all the
way, man.
62
00:04:12,740 --> 00:04:14,040
Mr. Slade.
63
00:04:15,920 --> 00:04:16,919
Cut it out.
64
00:04:18,120 --> 00:04:19,279
Hold it, Slade.
65
00:04:20,779 --> 00:04:23,420
You gotta be tired from shaking, man.
66
00:04:24,200 --> 00:04:26,580
Let's give your little girly friend a
chance.
67
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
I'm bored.
68
00:04:32,440 --> 00:04:35,620
Let's go before I rip Goldilocks' head
open.
69
00:04:41,469 --> 00:04:42,469
Todd's cool.
70
00:04:42,590 --> 00:04:43,590
Yeah, yeah.
71
00:04:43,910 --> 00:04:45,170
He really helped us out.
72
00:04:50,650 --> 00:04:51,650
Damn it.
73
00:04:52,130 --> 00:04:54,330
I can't shake it anymore, butthead. My
arm hurts.
74
00:04:56,370 --> 00:04:57,370
Woofy.
75
00:04:58,770 --> 00:04:59,970
That's okay. I think it's ready.
76
00:05:00,790 --> 00:05:01,790
Cool.
77
00:05:02,210 --> 00:05:03,210
Here we go.
78
00:05:03,250 --> 00:05:05,310
No, wait, ass munch. It was my idea.
79
00:05:06,130 --> 00:05:07,130
Oh, yeah, yeah.
80
00:05:11,200 --> 00:05:13,300
Beavis, this is going to make it all
worthwhile.
81
00:05:21,660 --> 00:05:22,960
Whoa, cool!
82
00:05:24,100 --> 00:05:25,280
You were right, butthead.
83
00:05:25,620 --> 00:05:27,440
Of course I was, dumbass.
84
00:05:28,060 --> 00:05:29,980
You know, I wish every day was this
cool.
85
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
Yeah.
86
00:05:36,820 --> 00:05:38,760
Mr. Bombastic! Yeah!
87
00:05:39,600 --> 00:05:41,360
Bombastic. Here it is.
88
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
Mr.
89
00:05:45,620 --> 00:05:46,680
Romantic. Mr.
90
00:05:46,920 --> 00:05:49,300
Bombastic. Mr.
91
00:05:52,540 --> 00:05:53,600
Romantic. Bombastic.
92
00:06:02,580 --> 00:06:06,940
What does bombastic mean, anyway?
93
00:06:09,710 --> 00:06:13,470
Well, it's like bombastic is like even
better than fantastic.
94
00:06:14,350 --> 00:06:19,910
You know, like if you were scoring,
you'd be like, this is bombastic.
95
00:06:22,930 --> 00:06:23,930
Really?
96
00:06:24,010 --> 00:06:27,990
I always imagine, you know, like if I
was ever going to score, you know, I'd
97
00:06:27,990 --> 00:06:28,990
like going.
98
00:06:35,200 --> 00:06:36,680
You know, stuff like that.
99
00:06:37,340 --> 00:06:42,460
Really? If I ever score, I'm going to be
going, this is fantastic, Mr.
100
00:06:42,780 --> 00:06:43,780
Bombastic.
101
00:06:46,620 --> 00:06:50,220
What is this accent he's talking?
102
00:06:51,680 --> 00:06:52,820
Dumbass, it's foreign.
103
00:06:53,600 --> 00:06:54,600
Oh, yeah, yeah.
104
00:06:59,920 --> 00:07:02,160
Damn it, Beavis, cut that out.
105
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Fantastic.
6528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.