All language subtitles for Beavis and Butt Head s06e15 PTA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:07,330
Check this out.
2
00:00:07,950 --> 00:00:09,450
What does it say?
3
00:00:11,890 --> 00:00:18,390
Dear parents, Beavis
4
00:00:18,390 --> 00:00:21,630
sucks. No way. Really? Cool.
5
00:00:24,350 --> 00:00:25,350
Dumbass.
6
00:00:28,150 --> 00:00:29,150
Words.
7
00:00:30,050 --> 00:00:31,050
Words.
8
00:00:32,070 --> 00:00:33,070
Parent.
9
00:00:35,470 --> 00:00:41,090
Teacher Association Thursday night.
10
00:00:41,850 --> 00:00:44,930
Your suggestions welcome.
11
00:00:45,270 --> 00:00:49,030
Hey, maybe we can suggest that school
sucks.
12
00:00:49,610 --> 00:00:51,050
It sucks.
13
00:00:51,730 --> 00:00:52,730
Yeah.
14
00:00:53,590 --> 00:00:57,790
Or maybe we can, like, suggest that they
get a teacher who's cool.
15
00:00:58,010 --> 00:00:59,010
Oh, yeah, yeah.
16
00:01:08,620 --> 00:01:10,000
This sucks.
17
00:01:10,260 --> 00:01:11,700
Let's go get drunk.
18
00:01:18,620 --> 00:01:20,000
We're there, dude.
19
00:01:27,380 --> 00:01:28,380
Whoa,
20
00:01:29,940 --> 00:01:31,280
cool. Yeah.
21
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
What happened to Axl? Yeah, yeah,
really.
22
00:01:49,060 --> 00:01:53,060
These guys are probably like, okay, Axl,
I'm going to give you one more chance,
23
00:01:53,180 --> 00:01:55,680
but if you wear another skirt on stage,
you're out of the band.
24
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
Yeah.
25
00:01:57,800 --> 00:02:01,540
And then this guy came along, and he was
like, well, okay, I won't wear a skirt,
26
00:02:01,700 --> 00:02:02,700
but...
27
00:02:03,120 --> 00:02:05,220
Can I, like, at least wear tights? Yeah.
28
00:02:05,680 --> 00:02:07,940
And then they were like, hmm, tights,
well.
29
00:02:08,380 --> 00:02:10,300
Okay, yeah, yeah, go ahead and wear
tights.
30
00:02:10,840 --> 00:02:13,020
Just don't wear any high heels or
anything.
31
00:02:17,640 --> 00:02:21,980
Who is this guy? This guy looks
familiar.
32
00:02:23,300 --> 00:02:26,620
He kind of looks like that little four
-year -old down the street.
33
00:02:26,860 --> 00:02:29,840
Yeah, that little kid going on like,
it's my football.
34
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
Give it back.
35
00:02:31,680 --> 00:02:33,340
I'm going to go back to mine.
36
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
Yeah.
37
00:02:36,720 --> 00:02:39,980
Remember that time you shoved his Power
Rangers up your butt?
38
00:02:41,020 --> 00:02:42,020
Really?
39
00:02:42,360 --> 00:02:47,240
I heard that kid might have the same dad
as you.
40
00:02:47,460 --> 00:02:48,460
Oh, wait, really?
41
00:02:49,500 --> 00:02:54,160
You know who else this guy looks like?
42
00:02:54,400 --> 00:02:57,480
He looks like that dude that's always
stopping us on the way to school and
43
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
making us give him money.
44
00:02:58,680 --> 00:03:00,160
Oh, yeah, yeah. He's like...
45
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
Got money?
46
00:03:02,200 --> 00:03:05,000
All the money I find on you is mine.
47
00:03:06,480 --> 00:03:11,160
Remember that day he stomped your ass if
you only had a dime?
48
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
Oh, yes.
49
00:03:13,060 --> 00:03:19,520
Good evening, parents.
50
00:03:20,540 --> 00:03:24,600
We'll begin tonight's meeting by opening
the floor to your suggestions.
51
00:03:25,060 --> 00:03:28,040
And this time, let's try to keep it
nonviolent, shall we?
52
00:03:28,560 --> 00:03:29,900
All right. Any suggestions?
53
00:03:30,480 --> 00:03:34,460
I think it's high time your teacher
started giving our kids a little
54
00:03:36,140 --> 00:03:37,720
That's a very good point.
55
00:03:38,580 --> 00:03:39,580
Hey.
56
00:03:40,040 --> 00:03:41,900
Hey. Oh, no.
57
00:03:43,800 --> 00:03:48,700
Beavis and Butthead, this is a meeting
for parents. Get the hell out of here
58
00:03:48,700 --> 00:03:52,800
before I kill you. Wait a minute. Wait a
minute. As a parent, I think it's
59
00:03:52,800 --> 00:03:56,320
inspiring to see two students so
concerned with their education that they
60
00:03:56,320 --> 00:03:57,800
actually attend a PTA meeting.
61
00:03:58,280 --> 00:04:00,640
I think we should hear what these two
young lads have to say.
62
00:04:01,220 --> 00:04:06,420
We want, like, a teacher who's cool.
63
00:04:06,620 --> 00:04:07,459
Yeah, yeah.
64
00:04:07,460 --> 00:04:09,780
Yeah, I just want to say one thing, too.
65
00:04:10,260 --> 00:04:15,020
Someone who will, like, give us some
beer and some chicken.
66
00:04:15,460 --> 00:04:20,300
What? Boys, this is definitely not the
time. Hey, wait a minute, buddy.
67
00:04:20,860 --> 00:04:25,700
These boys may be on to something. Maybe
they need a teacher who speaks their
68
00:04:25,700 --> 00:04:27,300
language. Someone who can be their
friend.
69
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
Yeah, yeah.
70
00:04:33,160 --> 00:04:38,620
Kids need to like their teachers. Yeah.
We need teachers who don't fuck.
71
00:04:39,040 --> 00:04:43,400
Yeah, yeah. Hot kids need teachers who
are not over -disciplining. My kids need
72
00:04:43,400 --> 00:04:45,120
teachers who let them express
themselves.
73
00:04:45,480 --> 00:04:46,500
Yeah, and I'm...
74
00:04:46,810 --> 00:04:51,510
And I'd like some tacos and a chainsaw.
That would be cool. But Beavis and
75
00:04:51,510 --> 00:04:54,530
Butthead, wouldn't you say that you
already have a teacher who's your
76
00:04:54,670 --> 00:04:56,330
What about Mr. Van Driessen?
77
00:04:56,750 --> 00:04:57,750
What?
78
00:04:57,930 --> 00:05:01,790
What I'm trying to point out, Beavis, is
that Mr. Van Driessen respects you and
79
00:05:01,790 --> 00:05:02,790
treats you as an equal.
80
00:05:03,150 --> 00:05:06,490
He already is a fine example of the
teacher as a friend. Yeah.
81
00:05:07,570 --> 00:05:09,110
He is a wuss.
82
00:05:09,390 --> 00:05:11,330
You see?
83
00:05:12,010 --> 00:05:14,110
Are these the kind of kids you want?
84
00:05:14,890 --> 00:05:19,010
We need teachers who are not afraid to
use discipline.
85
00:05:19,430 --> 00:05:22,190
Coach Buzzcutt is an excellent example.
86
00:05:22,550 --> 00:05:23,549
No way.
87
00:05:23,550 --> 00:05:26,470
Buzzcutt's always screaming at us and
kicking our asses.
88
00:05:28,100 --> 00:05:34,320
Once he hit me, and he threw me into a
locker, and then he kicked me. What?
89
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
You're lying.
90
00:05:37,040 --> 00:05:40,740
That's nothing compared to what I'm
going to do to you. Now get the hell out
91
00:05:40,740 --> 00:05:44,820
here. Principal McVicker, it's
completely unnecessary to talk to
92
00:05:44,820 --> 00:05:45,759
that. What?
93
00:05:45,760 --> 00:05:50,000
Shut up. What do you know? I think
you're out of line. I'll wind my ass.
94
00:05:50,420 --> 00:05:52,940
I'm going to kill him. I'm going to kill
you.
95
00:06:00,750 --> 00:06:02,410
Oh, no.
96
00:06:05,470 --> 00:06:07,150
Is this Yanni?
97
00:06:09,310 --> 00:06:10,310
Oh,
98
00:06:12,090 --> 00:06:13,830
that's a Pink Floyd.
99
00:06:15,110 --> 00:06:17,190
Oh, yeah.
100
00:06:17,950 --> 00:06:19,050
Are they him?
101
00:06:19,580 --> 00:06:20,640
Are they from England?
102
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
Yeah.
103
00:06:23,880 --> 00:06:26,520
Just another gang of wussies from
England.
104
00:06:28,200 --> 00:06:32,580
You know what? I'd really like to go to
England.
105
00:06:33,820 --> 00:06:37,380
You want to know why, but... Okay.
106
00:06:39,540 --> 00:06:43,740
Because I just think, like, you know,
since everybody's a wussy over there,
107
00:06:43,740 --> 00:06:46,480
know, I could just go around and kick
everybody's ass, and then, you know, I
108
00:06:46,480 --> 00:06:47,500
could probably get some chicks.
109
00:06:48,140 --> 00:06:49,140
I'd be the only...
110
00:06:49,390 --> 00:06:50,390
Guy who's not a wussy.
111
00:06:50,610 --> 00:06:51,610
That's what I was thinking.
112
00:06:52,630 --> 00:06:57,470
I think you'd probably even be a wussy,
like, you know, to them.
113
00:06:58,130 --> 00:06:59,610
I could kick the man.
114
00:07:00,030 --> 00:07:03,890
He'd be like, the grass was greener. And
then I'd come up behind him and kick
115
00:07:03,890 --> 00:07:04,890
him in the nads.
116
00:07:05,550 --> 00:07:07,910
And then I would score.
117
00:07:09,110 --> 00:07:12,710
Yeah, but I think their nads are so
small in England that, like... It'd be
118
00:07:12,710 --> 00:07:13,710
pretty easy to mess.
119
00:07:14,590 --> 00:07:17,070
Well, okay, so I'd kick him in somewhere
else.
120
00:07:18,150 --> 00:07:21,130
Just shut up. You always mess up my
dreams.
121
00:07:23,230 --> 00:07:24,230
Settle down, baby.
122
00:07:27,970 --> 00:07:31,310
You know, if you didn't know anything,
you know, about these guys, and you,
123
00:07:31,330 --> 00:07:35,670
like, just heard the name Pink Floyd,
and then you heard this crap, you know,
124
00:07:35,790 --> 00:07:39,010
you'd probably think that it was just,
like, you know, total wuss music, you
125
00:07:39,010 --> 00:07:40,010
know?
126
00:07:41,870 --> 00:07:43,350
It is worth music, baby.
127
00:07:44,590 --> 00:07:46,890
Look, big bingo balls.
128
00:07:47,230 --> 00:07:48,230
Okay, class.
129
00:07:48,450 --> 00:07:53,150
Today I'd like to recognize two students
who took some of their free time to
130
00:07:53,150 --> 00:07:56,090
make this school a more nurturing
learning habitat.
131
00:07:56,690 --> 00:07:57,690
Whoa.
132
00:07:58,440 --> 00:08:00,460
What a couple of wussies.
133
00:08:02,780 --> 00:08:04,820
Wussies! Wussies!
134
00:08:05,140 --> 00:08:09,540
I was hoping Principal McVicker would be
able to commend these students
135
00:08:09,540 --> 00:08:14,240
personally, but his secretary said he
had an emergency meeting with the school
136
00:08:14,240 --> 00:08:18,400
board. Anyway, thank you, Beavis and
Butthead.
137
00:08:19,520 --> 00:08:20,520
Uh...
138
00:08:28,080 --> 00:08:33,340
We regret to inform you that your
history of the abuse of two students has
139
00:08:33,340 --> 00:08:34,340
to our attention.
140
00:08:34,480 --> 00:08:36,720
Who are they? Ah, kill them.
141
00:08:40,340 --> 00:08:43,120
Oh, that was disgusting.
142
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
Yeah, real.
143
00:08:44,820 --> 00:08:47,320
They didn't show that kind of stuff on
TV.
144
00:08:48,800 --> 00:08:50,100
Kids might be there.
145
00:08:52,380 --> 00:08:54,600
Gentlemen, have you reached the verdict?
146
00:08:55,320 --> 00:08:57,600
Yes, we have. Hey, if that dude's from
damn Yankees.
147
00:08:58,600 --> 00:08:59,600
Oh, yeah.
148
00:09:00,420 --> 00:09:07,120
Once I saw on MTV News that this dude
likes to take, like, a bow and arrow and
149
00:09:07,120 --> 00:09:09,020
go, like, shoot animals with it.
150
00:09:09,840 --> 00:09:11,740
No way, really? Doesn't he get in
trouble?
151
00:09:12,840 --> 00:09:15,240
Uh, no, I think it's okay.
152
00:09:16,700 --> 00:09:21,260
I think he can do that because he's,
like, one of those, uh, Republicans.
153
00:09:22,940 --> 00:09:23,940
Really?
154
00:09:24,350 --> 00:09:25,470
I want to become a Republican.
155
00:09:26,710 --> 00:09:27,710
Well,
156
00:09:28,690 --> 00:09:33,290
then, like, I think once you become a
Republican, it's like you don't gore
157
00:09:33,290 --> 00:09:34,290
anymore.
158
00:09:35,890 --> 00:09:39,070
Well, I guess I'll just keep being a
Mexican, then.
159
00:09:42,250 --> 00:09:49,210
They should chop other people's heads
off
160
00:09:49,210 --> 00:09:50,210
in video.
161
00:09:51,210 --> 00:09:52,910
That would be cool.
162
00:09:54,150 --> 00:09:56,010
Yeah, like in that Neil Diamond video.
163
00:09:56,610 --> 00:09:57,990
That's where they should be doing that.
164
00:10:06,010 --> 00:10:07,870
He's trying to look all scary.
165
00:10:10,570 --> 00:10:12,350
He's probably going to go to jail
someday.
166
00:10:13,290 --> 00:10:14,290
Yeah.
167
00:10:18,330 --> 00:10:19,330
Well.
168
00:10:20,040 --> 00:10:21,340
That was pretty good, I guess.
169
00:10:21,700 --> 00:10:23,940
Yeah, at least it was gruesome.
12038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.