All language subtitles for Beavis and Butt Head s06e14 Yard Sale
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:20,400
Whoa!
2
00:00:22,340 --> 00:00:24,460
Think of the things we could do with
this!
3
00:00:29,769 --> 00:00:33,710
Boys, I can give you a real good deal on
that there bushwhacker.
4
00:00:37,830 --> 00:00:38,830
Bushwhackers.
5
00:00:42,070 --> 00:00:43,670
Just a second, boys.
6
00:00:47,310 --> 00:00:48,950
Hello. Speaking.
7
00:00:49,790 --> 00:00:51,350
Hey, Tom, this is Bill.
8
00:00:51,590 --> 00:00:56,630
I need a favor. The wife's colon is
kicking up again, and I got to take her
9
00:00:56,630 --> 00:00:57,569
the hospital.
10
00:00:57,570 --> 00:00:58,670
Can you come down?
11
00:01:01,169 --> 00:01:05,810
Well, Bill, I wish I could, but you see,
I got this here yard sale going on.
12
00:01:05,970 --> 00:01:10,510
Well, I guess
13
00:01:10,510 --> 00:01:16,510
I could do it.
14
00:01:19,670 --> 00:01:23,410
Say, boys, could I get you to watch my
yard sale for a while?
15
00:01:23,930 --> 00:01:27,470
One of you could be selling while the
other one starts moving things inside.
16
00:01:28,690 --> 00:01:29,690
Uh... No.
17
00:01:31,820 --> 00:01:33,120
Well, I'll tell you what.
18
00:01:33,460 --> 00:01:36,980
I'll give you 10 % of what you sell, and
I'll even throw in that there
19
00:01:36,980 --> 00:01:39,500
bushwhacker. Uh, okay.
20
00:01:40,860 --> 00:01:41,860
Cool.
21
00:01:46,700 --> 00:01:49,100
Hey, that chick just spat, butthead.
Yeah.
22
00:01:50,860 --> 00:01:51,860
That rules.
23
00:01:53,080 --> 00:01:56,940
Yeah, it's pretty cool, but I don't know
if I'd want a chick to spit, you know?
24
00:01:57,450 --> 00:01:58,810
Kind of disgusting on a chick.
25
00:01:59,010 --> 00:02:02,310
What do you think happens when you make
out with a chick, Viva?
26
00:02:02,690 --> 00:02:05,390
It's like you get all her spit in your
mouth and stuff.
27
00:02:06,130 --> 00:02:07,130
Oh, really?
28
00:02:08,910 --> 00:02:09,910
That's sickening.
29
00:02:10,350 --> 00:02:11,550
You dumbass.
30
00:02:13,830 --> 00:02:14,830
Whoa.
31
00:02:15,410 --> 00:02:18,350
This chick, like, kind of gives me a
special feeling.
32
00:02:20,090 --> 00:02:23,090
I'd do it with her. Yeah, yeah, yeah, I
know, I know. So would I.
33
00:02:24,170 --> 00:02:26,170
I'd do it with a lot of chicks on TV. So
what?
34
00:02:27,180 --> 00:02:30,000
This is never going to happen, and I
keep seeing them. They're making me
35
00:02:30,580 --> 00:02:31,740
Settle down, Beva.
36
00:02:32,380 --> 00:02:33,380
Damn it.
37
00:02:34,520 --> 00:02:38,280
Ooh, she's kind of hot. Yeah, yeah, I
know. So what? So what?
38
00:02:40,120 --> 00:02:41,880
Ooh, she looks good there.
39
00:02:42,160 --> 00:02:43,019
Yeah, yeah.
40
00:02:43,020 --> 00:02:44,780
See? Damn it.
41
00:02:47,360 --> 00:02:49,960
I see him, I get a boner, and then
nothing happens.
42
00:02:50,520 --> 00:02:54,800
You need to settle down, Beaver. I know.
See, see, there, there. Whoa, look,
43
00:02:54,840 --> 00:02:55,840
she's naked.
44
00:02:57,220 --> 00:02:58,700
She's fuck naked.
45
00:02:59,080 --> 00:03:02,000
Yeah. And she looks pretty good naked.
46
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Yeah.
47
00:03:03,600 --> 00:03:05,220
Yeah. Yeah, now we're getting some more.
48
00:03:07,020 --> 00:03:08,840
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
49
00:03:09,180 --> 00:03:10,180
Ooh. Yeah.
50
00:03:10,580 --> 00:03:11,580
Yeah.
51
00:03:12,320 --> 00:03:13,320
Ugh.
52
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
That's got to hurt.
53
00:03:17,360 --> 00:03:22,040
Remember that time you got all sunburned
and then your skin peeled and you,
54
00:03:22,060 --> 00:03:24,700
like, pulled it off and brought it to
school and showed everybody?
55
00:03:25,020 --> 00:03:26,020
Oh, yeah.
56
00:03:26,160 --> 00:03:29,560
That kind of reminds me of the time I
was, like, trying to warm up my nads in
57
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
the microwave.
58
00:03:31,440 --> 00:03:35,860
So, like, how do you just put your nads
in the microwave and not your schlong?
59
00:03:36,020 --> 00:03:39,460
Well, here, I'll show you. You kind of,
like, stand up like this.
60
00:03:39,920 --> 00:03:44,860
Sit down, Beavis. I don't want to see
how you did it. Well, you ask.
61
00:03:50,540 --> 00:03:53,820
Uh, are you gonna buy something or just
touch everything?
62
00:03:55,160 --> 00:03:59,380
Well, I'm looking for a gift for our
church rectory.
63
00:03:59,660 --> 00:04:02,180
Uh, did you say rectum?
64
00:04:03,940 --> 00:04:06,660
Oh, what a precious manger.
65
00:04:07,020 --> 00:04:09,020
The pastor will love this.
66
00:04:09,740 --> 00:04:11,640
But where's the baby Jesus?
67
00:04:12,100 --> 00:04:15,200
Uh, he's like ten bucks extra.
68
00:04:15,720 --> 00:04:17,839
Charging money for the baby Jesus.
69
00:04:18,279 --> 00:04:19,640
That's sacrilege.
70
00:04:20,680 --> 00:04:21,680
He's naked.
71
00:04:21,860 --> 00:04:25,020
You can tell Tom Anderson he's going to
hell for this.
72
00:04:25,260 --> 00:04:26,260
Whoa.
73
00:04:27,020 --> 00:04:28,140
Okay, I'll tell him.
74
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
Hey,
75
00:04:31,180 --> 00:04:32,179
buddy, check it out.
76
00:04:32,180 --> 00:04:33,920
He's got, like, cooler stuff inside.
77
00:04:39,160 --> 00:04:41,640
Yeah. It even gets porno.
78
00:04:42,000 --> 00:04:43,760
No extra charge, sir.
79
00:04:44,500 --> 00:04:45,760
How much did you say you wanted?
80
00:04:46,820 --> 00:04:49,180
Uh, how much do you want to spend?
81
00:04:50,280 --> 00:04:53,860
Well, I've only got $8 on me, but I
could write you a check.
82
00:04:54,100 --> 00:05:00,020
Uh, we only take cash, but, uh, it just
happens to be $8.
83
00:05:05,320 --> 00:05:06,320
Whoa.
84
00:05:10,340 --> 00:05:11,460
Did you see that?
85
00:05:11,920 --> 00:05:13,040
I took all of the money.
86
00:05:14,140 --> 00:05:15,740
What a dumbass.
87
00:05:17,020 --> 00:05:18,020
Yeah.
88
00:05:18,740 --> 00:05:19,740
Dumbass.
89
00:05:23,080 --> 00:05:25,220
How you doing, ma 'am?
90
00:05:26,740 --> 00:05:28,060
Excuse me, young man.
91
00:05:28,320 --> 00:05:30,640
Um, what's the price on these dishes?
92
00:05:31,160 --> 00:05:32,840
Um, five bucks.
93
00:05:33,140 --> 00:05:34,660
Yeah, five bucks.
94
00:05:34,920 --> 00:05:36,820
But this looks like fine china.
95
00:05:37,140 --> 00:05:39,180
Um, five bucks. Take it or leave it.
96
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
Uh.
97
00:05:41,370 --> 00:05:43,130
This table is like $20.
98
00:05:43,950 --> 00:05:45,590
Hey, what about the four chairs?
99
00:05:46,350 --> 00:05:47,350
They're eight.
100
00:05:47,970 --> 00:05:49,270
How much for the set?
101
00:05:52,470 --> 00:05:53,770
Fifteen. Here you go.
102
00:05:55,270 --> 00:05:56,370
Hey, Beavis.
103
00:05:56,610 --> 00:05:58,890
I'm like ripping these people off.
104
00:05:59,190 --> 00:06:00,310
Yeah, me too.
105
00:06:01,990 --> 00:06:07,390
They told me I'd be in the VA hospital
for a week. Hell.
106
00:06:07,900 --> 00:06:09,700
I was there for nearly nine months.
107
00:06:10,020 --> 00:06:14,380
They took up my intestines, my bladder,
my kidney, and part of my organ.
108
00:06:14,680 --> 00:06:19,960
Oh, you should have seen it. Well,
that's some tough luck, Sarge. I wish
109
00:06:19,960 --> 00:06:23,840
was something I could do. Well, how
about pouring me a shot of whiskey? I
110
00:06:23,840 --> 00:06:25,980
the pain, you know? I just want to numb
the pain.
111
00:06:26,340 --> 00:06:27,340
All right.
112
00:06:28,780 --> 00:06:31,600
Well, that'll be two big ones. I'll put
it on my tab.
113
00:06:32,120 --> 00:06:33,480
I'm good for it, you know.
114
00:06:33,940 --> 00:06:35,300
Sorry, buddy. No can do.
115
00:06:35,840 --> 00:06:38,440
We got something around here called a
code of honor.
116
00:06:38,880 --> 00:06:40,540
Huh, a Purple Heart from Korea.
117
00:06:40,800 --> 00:06:42,620
You gotta be wounded to get one of
these.
118
00:06:43,140 --> 00:06:44,200
Oh, yeah, yeah.
119
00:06:44,460 --> 00:06:46,060
I was shot in the butt.
120
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Five bucks.
121
00:06:51,520 --> 00:06:53,100
I've seen this video before.
122
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
It's fucked.
123
00:06:55,760 --> 00:06:59,180
Wow. Now I'm just thinking the same
thing and then you said it. You must,
124
00:06:59,220 --> 00:07:00,480
read minds or something.
125
00:07:01,680 --> 00:07:03,680
Yeah, I can do that.
126
00:07:04,740 --> 00:07:08,060
Have like a E -S -P -N.
127
00:07:09,080 --> 00:07:10,080
Whoa, really?
128
00:07:10,700 --> 00:07:11,700
That's cool.
129
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
Yeah.
130
00:07:13,980 --> 00:07:17,760
I knew you were going to say that. What
am I going to say next?
131
00:07:19,040 --> 00:07:21,460
You're going to say, yeah.
132
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
Yeah.
133
00:07:24,040 --> 00:07:25,660
Wow, you did it again.
134
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
That's cool.
135
00:07:27,700 --> 00:07:29,440
I knew you were going to say that, too.
136
00:07:32,140 --> 00:07:33,560
Okay, let's try it one more time.
137
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
Okay, I'm gonna think about this.
138
00:07:36,260 --> 00:07:37,420
Uh, okay.
139
00:07:39,160 --> 00:07:41,700
Um... Damn it, Beavis!
140
00:07:44,900 --> 00:07:46,320
Don't ever think about that again.
141
00:07:48,200 --> 00:07:50,020
Wow, this is really cool. Okay, let me
do it now.
142
00:07:50,260 --> 00:07:51,520
Can you think of something?
143
00:07:52,640 --> 00:07:53,660
Uh, okay.
144
00:07:56,880 --> 00:08:00,020
I'm thinking about... Is it some flies?
145
00:08:00,900 --> 00:08:01,900
No.
146
00:08:03,950 --> 00:08:05,410
Is it a suitcase of some kind?
147
00:08:06,410 --> 00:08:07,730
Uh, no.
148
00:08:08,950 --> 00:08:10,590
Let me think. You're thinking of me.
149
00:08:10,810 --> 00:08:12,490
Are you thinking you're going to smack
me?
150
00:08:13,450 --> 00:08:15,370
No, but that's not a bad idea.
151
00:08:18,190 --> 00:08:19,190
Boys,
152
00:08:21,630 --> 00:08:24,070
you did one hell of a job cleaning this
junk out.
153
00:08:24,590 --> 00:08:26,870
You must have been selling like real
pros.
154
00:08:27,270 --> 00:08:29,890
Yeah, we ripped people off.
155
00:08:30,930 --> 00:08:32,850
Well, you can have that bushwhacker.
156
00:08:33,320 --> 00:08:39,440
And I guess I owe you 10%. Let's see,
that would be $6.
157
00:08:39,659 --> 00:08:43,020
Uh, weren't we supposed to get, like,
$10?
158
00:08:43,240 --> 00:08:47,340
Yeah. Well, maybe you boys need to brush
up on your business sense.
159
00:08:47,760 --> 00:08:51,500
Now, a deal is a deal, and I expect you
to honor it.
160
00:08:52,800 --> 00:08:54,080
What a ripoff.
161
00:08:54,340 --> 00:08:57,900
Yeah, he really screwed us. Yeah, and
now he's rich.
162
00:08:59,120 --> 00:09:00,340
What in the hell?
163
00:09:17,550 --> 00:09:18,890
Bombastic. Yeah, yeah.
164
00:09:19,650 --> 00:09:21,350
Bombastic. Yeah, here it is.
165
00:09:24,490 --> 00:09:27,670
Mr. Romantic. Mr. Bombastic.
166
00:09:28,550 --> 00:09:29,550
Mr.
167
00:09:32,570 --> 00:09:33,750
Romantic. Mr.
168
00:09:34,150 --> 00:09:35,170
Bombastic. Mr.
169
00:09:38,350 --> 00:09:39,350
Bombastic.
170
00:09:39,930 --> 00:09:40,930
Mr.
171
00:09:42,830 --> 00:09:43,830
Bombastic.
172
00:09:44,940 --> 00:09:46,940
What does bombastic mean anyway?
173
00:09:48,640 --> 00:09:53,440
Well, it's like bombastic is like even
better than fantastic.
174
00:09:54,200 --> 00:09:59,900
You know, like if you were scoring,
you'd be like, this is bombastic.
175
00:10:02,560 --> 00:10:03,560
Really?
176
00:10:03,880 --> 00:10:08,000
I always imagine, you know, like if I
was ever going to score, you know, I'd
177
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
like going.
178
00:10:15,599 --> 00:10:16,680
Stuff like that.
179
00:10:17,360 --> 00:10:22,440
Really? If I ever score, I'm going to be
going, this is fantastic, Mr.
180
00:10:22,820 --> 00:10:23,820
Bombastic.
181
00:10:27,720 --> 00:10:30,240
What is this accent he's talking?
182
00:10:31,580 --> 00:10:32,820
Dumbass, it's foreign.
183
00:10:33,500 --> 00:10:34,500
Oh, yeah, yeah.
184
00:10:39,200 --> 00:10:42,180
Damn it, Beavis, cut that out.
12193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.