All language subtitles for Beavis and Butt Head s06e10 Gang of Two

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,650 --> 00:00:10,510 Why don't you punks quit bothering me? 2 00:00:11,630 --> 00:00:13,230 We were just sitting here. 3 00:00:14,450 --> 00:00:17,070 Yeah, we were just eating nachos. 4 00:00:17,610 --> 00:00:19,390 Yeah, well, it was really loud. 5 00:00:23,990 --> 00:00:27,250 You guys need to get a life. 6 00:00:27,650 --> 00:00:32,950 Just stay put, all right? We'll be back later and kick your weaselly asses. You 7 00:00:32,950 --> 00:00:34,930 better have something to drink next time. 8 00:00:42,600 --> 00:00:44,600 That was cool, the way he, like, didn't kick our ass. 9 00:00:45,500 --> 00:00:47,260 Maybe he's gonna let us be in his gang now. 10 00:00:48,680 --> 00:00:50,960 I just had a vision, Beavis. 11 00:00:51,660 --> 00:00:53,380 We don't need to be in Todd's gang. 12 00:00:54,120 --> 00:00:55,980 We need to start our own gang. 13 00:00:57,460 --> 00:00:59,200 Yeah, yeah, yeah! 14 00:01:00,000 --> 00:01:01,280 We can start our own gang! 15 00:01:01,860 --> 00:01:02,940 This is gonna be cool! 16 00:01:11,050 --> 00:01:12,050 Right, Montel Williams. 17 00:01:12,570 --> 00:01:13,990 Maybe I'll have some whore. 18 00:01:14,250 --> 00:01:15,250 Yeah. 19 00:01:15,510 --> 00:01:16,510 Yeah. 20 00:01:16,850 --> 00:01:18,310 Or some slut. 21 00:01:19,330 --> 00:01:21,390 Yeah, yeah. Or maybe a good girl fight. 22 00:01:21,930 --> 00:01:22,930 Yeah. 23 00:01:23,570 --> 00:01:26,010 Or maybe some skank hoes. 24 00:01:28,190 --> 00:01:29,190 Ow. 25 00:01:31,750 --> 00:01:32,750 It's a video. 26 00:01:41,789 --> 00:01:43,430 Well, see you later, Beaver. 27 00:01:43,870 --> 00:01:45,390 Wait, wait, wait. Just a minute. 28 00:01:45,610 --> 00:01:47,370 Just check it out. 29 00:01:48,050 --> 00:01:50,310 Maybe, like, give it a chance. 30 00:01:52,150 --> 00:01:53,150 Okay. 31 00:01:56,250 --> 00:01:58,330 At least it doesn't look like a video. 32 00:01:58,790 --> 00:02:00,230 Yeah, yeah. Yeah, exactly. 33 00:02:06,190 --> 00:02:08,910 Doesn't your mom watch Montel Williams all the time? 34 00:02:10,380 --> 00:02:14,380 She watches Montel Williams, Jerry Springer, Jane Whitney. 35 00:02:15,140 --> 00:02:16,280 She watches all of them. 36 00:02:16,900 --> 00:02:20,440 You know what I'm saying? Like, I should be on one of these shows, baby. 37 00:02:21,880 --> 00:02:23,900 Yeah, but like, what would be the topic? 38 00:02:25,360 --> 00:02:26,540 I don't know. 39 00:02:27,660 --> 00:02:31,040 It'd be like, I'm a slut and my son's a dumbass. 40 00:02:32,320 --> 00:02:33,740 Next Montel Williams. 41 00:02:36,140 --> 00:02:37,420 Yeah, that's a good one about it. 42 00:02:38,170 --> 00:02:39,610 That way we can both be on here. 43 00:02:45,170 --> 00:02:46,170 Dumbass. 44 00:02:50,690 --> 00:02:55,370 Being in a gang is cool. 45 00:02:57,390 --> 00:02:58,390 Yeah. 46 00:02:58,790 --> 00:02:59,910 We're just kicking it. 47 00:03:00,890 --> 00:03:01,930 Hanging out in the crib. 48 00:03:02,390 --> 00:03:03,390 In the hills. 49 00:03:07,980 --> 00:03:12,180 Hey, Beavis, how will anyone know we're a gang if we're just, like, hanging out 50 00:03:12,180 --> 00:03:13,180 at home? 51 00:03:14,060 --> 00:03:17,200 Um, oh, yeah, yeah, I didn't think of that. 52 00:03:20,940 --> 00:03:22,220 Now what do we do, butthead? 53 00:03:22,860 --> 00:03:26,220 Uh, I guess our gang, like, needs a name. 54 00:03:27,440 --> 00:03:32,040 Oh, yeah, um, we should be the, uh, Bloods. Yeah, the Bloods. 55 00:03:32,300 --> 00:03:37,420 No way, Beavis. It's already taken by, like, some guys who could kick our ass. 56 00:03:38,260 --> 00:03:39,260 Oh, yeah. 57 00:03:39,780 --> 00:03:41,720 Maybe we should get some of those guys in our gang. 58 00:03:42,220 --> 00:03:43,220 That'd be cool. 59 00:03:43,680 --> 00:03:44,680 Yeah. 60 00:03:45,140 --> 00:03:46,940 We need, like, some other members. 61 00:03:50,000 --> 00:03:51,560 Hi, guys. What's happening? 62 00:03:51,920 --> 00:03:54,480 Uh, we're like a gang. 63 00:03:54,680 --> 00:03:56,040 Yeah, yeah. You're on our turf. 64 00:03:56,480 --> 00:03:58,840 Cool. Hey, can I be in your gang, too? 65 00:03:59,340 --> 00:04:00,640 Uh, no. 66 00:04:01,900 --> 00:04:05,920 Come on, guys. It'll be fun. You guys could initiate me. Yeah, come on, 67 00:04:05,920 --> 00:04:07,040 butthead. We could annihilate him. 68 00:04:08,120 --> 00:04:09,760 Uh, yeah. 69 00:04:11,220 --> 00:04:12,220 Cool. 70 00:04:12,800 --> 00:04:15,680 I don't know, guys. What do I have to do? 71 00:04:15,980 --> 00:04:19,180 Uh, you have to break something. 72 00:04:19,860 --> 00:04:21,760 To prove you're as cool as us. 73 00:04:22,180 --> 00:04:23,180 We're pretty cool. 74 00:04:24,840 --> 00:04:30,300 Well, it's like, uh, if you want to be in our gang, you have to, uh, 75 00:04:33,640 --> 00:04:35,420 You have to break this milk crate. 76 00:04:35,780 --> 00:04:40,700 Uh, guys, that's vandalism. You're not gonna vandalize it, dumbass. You're 77 00:04:40,700 --> 00:04:41,700 break it. 78 00:04:42,160 --> 00:04:45,620 Now get to work and prove how cool you are. Yeah. 79 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 Hey, 80 00:04:52,260 --> 00:04:53,260 baby. Uh, 81 00:04:54,480 --> 00:04:57,800 did you ever, like, do it with a gang member? 82 00:05:09,000 --> 00:05:10,480 We need to have, like, colors. 83 00:05:10,720 --> 00:05:11,459 Yeah, yeah. 84 00:05:11,460 --> 00:05:12,460 Colors, yeah. 85 00:05:12,680 --> 00:05:15,020 Uh, I think we should be gray. 86 00:05:15,300 --> 00:05:16,300 No way, butthead. 87 00:05:16,360 --> 00:05:19,180 I think we should be blue. 88 00:05:19,560 --> 00:05:22,780 No way, Beavis. We should be gray. No way. We should be blue, dammit. 89 00:05:23,320 --> 00:05:25,140 Then get your own gang, dumbass. 90 00:05:28,780 --> 00:05:29,599 Darn it. 91 00:05:29,600 --> 00:05:31,680 I'll never pass this stupid initiation. 92 00:05:32,280 --> 00:05:34,500 I shouldn't have to prove how cool I am. 93 00:05:35,050 --> 00:05:39,550 Hey, what the hell's going on back here? Um, Beavis and Butthead made me do it. 94 00:05:39,650 --> 00:05:41,310 Oh, they did, huh? Tough guy? 95 00:05:41,590 --> 00:05:45,370 Yes, sir. They're right in front of the store. Oh, yeah? Well, we'll see about 96 00:05:45,370 --> 00:05:46,370 that. Get inside! 97 00:05:52,970 --> 00:05:55,070 Is this a diaper commercial? 98 00:05:55,770 --> 00:05:56,950 Uh, no. 99 00:05:57,450 --> 00:05:58,810 No, this is a douche commercial. 100 00:05:59,550 --> 00:06:00,550 Oh, yeah, yeah. 101 00:06:01,230 --> 00:06:02,229 That's funny. 102 00:06:02,230 --> 00:06:03,230 Douche. 103 00:06:05,090 --> 00:06:07,210 What if douche, anyway? Like, how does it work? 104 00:06:07,710 --> 00:06:08,930 I don't know. 105 00:06:10,390 --> 00:06:14,170 I think chicks use it, like, when they get that not -so -fresh feeling. 106 00:06:14,410 --> 00:06:15,410 Oh, yeah, yeah. 107 00:06:15,790 --> 00:06:19,090 I think it helps them, like, go horseback riding and, like, go down to 108 00:06:19,090 --> 00:06:20,370 and stuff like that, too. Yeah. 109 00:06:21,680 --> 00:06:23,640 I wonder how come they don't have a douche for guys. 110 00:06:23,900 --> 00:06:24,900 Yeah, yeah, that would rule. 111 00:06:25,300 --> 00:06:26,300 Sometimes, 112 00:06:26,560 --> 00:06:28,740 you know, I feel like, you know, not so fresh. 113 00:06:29,320 --> 00:06:32,460 Well, maybe if you'd wash your butt once in a while. 114 00:06:33,200 --> 00:06:36,760 And I'm not talking about washing your whole butt. 115 00:06:37,220 --> 00:06:39,320 I'm talking about washing your butt hole. 116 00:06:40,880 --> 00:06:46,400 They just said you suck. 117 00:06:46,740 --> 00:06:48,260 No, they didn't. They said you suck. 118 00:06:49,820 --> 00:06:51,780 They ripped off my idea for a song. 119 00:06:52,120 --> 00:06:55,540 Yeah. And you, like, already ripped off the idea for me, bunghole. 120 00:06:55,780 --> 00:06:58,960 Do you remember what I told you about trying to be funny? 121 00:06:59,260 --> 00:07:01,200 That I shouldn't? 122 00:07:01,780 --> 00:07:02,679 That's right. 123 00:07:02,680 --> 00:07:04,600 Now sit there and shut up. 124 00:07:06,880 --> 00:07:07,880 Nutsack. 125 00:07:09,300 --> 00:07:11,040 Wait, wait, wait. I think I can see something. 126 00:07:11,260 --> 00:07:13,060 I think I can see the side of her boob. 127 00:07:13,760 --> 00:07:16,600 I think that's just a koala bear. 128 00:07:17,140 --> 00:07:18,140 Oh, yeah. Sorry. 129 00:07:19,739 --> 00:07:22,680 You know something? I wish these girls were naked. 130 00:07:23,280 --> 00:07:29,280 And I wish they were right here without any clothes on. And I wish I was 131 00:07:29,280 --> 00:07:30,280 grabbing their butt. 132 00:07:32,060 --> 00:07:33,060 And that's about it. 133 00:07:34,440 --> 00:07:36,280 Well, all right then. 134 00:07:51,080 --> 00:07:54,580 Kid said some gang members made him bust up my milk crates. You know anything 135 00:07:54,580 --> 00:07:55,580 about that? 136 00:07:55,600 --> 00:07:56,860 Uh, no. 137 00:07:57,880 --> 00:07:59,780 He was acting on his own, sir. 138 00:08:00,080 --> 00:08:02,640 Yeah, we never saw Stuart before in our life. 139 00:08:03,420 --> 00:08:06,300 Yeah, and, uh, you're on our turf. 140 00:08:12,760 --> 00:08:16,740 I thought I told you to have something to drink. 141 00:08:17,040 --> 00:08:20,540 Uh, you better not mess with us. We're in a gang. 142 00:08:21,000 --> 00:08:22,540 So you are in a gang, huh? 143 00:08:22,760 --> 00:08:24,080 You little turd! 144 00:08:24,500 --> 00:08:27,920 Looks like your gang's gonna mix it up with my gang. 145 00:08:29,140 --> 00:08:31,040 Being in a gang sucks, buddy. 146 00:08:31,620 --> 00:08:33,020 Help us. 147 00:08:36,220 --> 00:08:42,840 American woman! 148 00:08:44,400 --> 00:08:47,300 They think they're bad because they're walking slow. 149 00:08:56,879 --> 00:08:58,680 Get out your seat and jump around. 150 00:08:58,880 --> 00:08:59,880 Jump around. 151 00:09:00,220 --> 00:09:03,060 Get out your seat and jump around. Jump around. 152 00:09:06,620 --> 00:09:09,960 These guys are like, like they're trying to be House of Pain. 153 00:09:10,520 --> 00:09:11,520 Yeah. 154 00:09:12,080 --> 00:09:16,020 And the Beastie Boys and, uh, Goodfellas. 155 00:09:17,240 --> 00:09:18,620 And reservoir dogs. 156 00:09:21,360 --> 00:09:22,680 Yeah, yeah, yeah, fight! 157 00:09:23,220 --> 00:09:24,220 Fight! 158 00:09:27,340 --> 00:09:32,060 You know, if these dudes were as cool as they think they are, they'd be hanging 159 00:09:32,060 --> 00:09:33,880 out with chicks on a Saturday night. 160 00:09:35,120 --> 00:09:36,120 Yeah, yeah, really. 161 00:09:36,520 --> 00:09:39,040 Or at least, like, you know, watching TV or something. 162 00:09:40,100 --> 00:09:44,000 I wonder where these guys get these clothes. 163 00:09:46,700 --> 00:09:50,680 You can get that stuff at this place called By George down at the mall. 164 00:09:51,920 --> 00:09:52,920 Oh, wait, really? 165 00:09:53,960 --> 00:09:58,880 Who are these guys, anyway? 166 00:10:00,380 --> 00:10:02,360 The lords of Brooklyn. 167 00:10:04,240 --> 00:10:06,820 I thought there was only one lord. 168 00:10:07,560 --> 00:10:09,140 That's what they said in Sunday school. 169 00:10:10,820 --> 00:10:14,480 You're thinking of, like, outer space, Beavis. 170 00:10:15,699 --> 00:10:17,020 That's where the Lord lives. 11483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.