All language subtitles for Beavis and Butt Head s06e08 Vidiots
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,870 --> 00:00:09,890
So, Letha, without your knowledge, your
dating service set you up with a crazed
2
00:00:09,890 --> 00:00:12,990
cult leader who practiced ritual animal
mutilations.
3
00:00:13,310 --> 00:00:15,590
All they told me was he liked animals.
4
00:00:17,430 --> 00:00:18,430
Yeah.
5
00:00:19,350 --> 00:00:20,430
Dead animals.
6
00:00:24,760 --> 00:00:27,160
Well, what about the satisfied
customers, Tom?
7
00:00:27,800 --> 00:00:33,060
It was great, man. I call up the dating
service and they send me another victim.
8
00:00:33,820 --> 00:00:37,940
My attorney says you shouldn't give your
real name, Geraldo.
9
00:00:38,420 --> 00:00:39,800
Next time I'll know better.
10
00:00:40,340 --> 00:00:44,520
Clearly, dating services are helping
people meet people. But do they meet the
11
00:00:44,520 --> 00:00:48,000
right people? When we come back, would
you use the dating service?
12
00:00:48,260 --> 00:00:49,260
That's our focus.
13
00:00:50,260 --> 00:00:53,620
What is this?
14
00:01:01,269 --> 00:01:04,050
Whoa, he's not even on a pogo stick and
he can do that. I'll be damned.
15
00:01:04,290 --> 00:01:05,290
Yeah.
16
00:01:07,590 --> 00:01:08,590
Uh,
17
00:01:11,010 --> 00:01:12,750
hey, Satan, how's it going?
18
00:01:13,790 --> 00:01:17,790
How come whenever you see, like, Satan
in a video, it's just some dork in a
19
00:01:17,790 --> 00:01:18,790
costume? Yeah.
20
00:01:20,100 --> 00:01:24,300
The real Satan doesn't do videos. Yeah,
unless it's like for Danzig or
21
00:01:24,300 --> 00:01:25,300
something.
22
00:01:26,000 --> 00:01:31,080
If they really had Satan on this song,
it's like, you'd hear him talking
23
00:01:31,080 --> 00:01:32,140
backwards and stuff.
24
00:01:32,640 --> 00:01:34,300
It's like, he can do that.
25
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
Oh, yeah, yeah.
26
00:01:35,620 --> 00:01:37,300
You know, I can talk backwards.
27
00:01:38,120 --> 00:01:39,900
No, you can't. Yes, sir.
28
00:01:40,620 --> 00:01:41,620
Check this out.
29
00:01:44,990 --> 00:01:45,988
Oh, nigga.
30
00:01:45,990 --> 00:01:46,990
Whoa.
31
00:01:47,810 --> 00:01:49,150
That was cool.
32
00:01:49,550 --> 00:01:50,550
Yeah, yeah.
33
00:01:50,690 --> 00:01:52,110
Do it again, Beaver.
34
00:01:52,670 --> 00:01:53,670
Okay.
35
00:01:55,450 --> 00:01:56,450
Check this out.
36
00:01:58,370 --> 00:01:59,730
Okay, here we go.
37
00:02:01,110 --> 00:02:02,110
See?
38
00:02:04,690 --> 00:02:07,830
That was cool.
39
00:02:09,669 --> 00:02:11,650
So, like, what did you say just then?
40
00:02:12,090 --> 00:02:13,790
I said, I said, um...
41
00:02:14,520 --> 00:02:15,520
Hey, how's it going?
42
00:02:16,120 --> 00:02:17,120
You should try it.
43
00:02:17,520 --> 00:02:18,900
Uh, let me see.
44
00:02:20,180 --> 00:02:26,380
Uh, Beavis is a wuss. I mean, uh, wuss
is Beavis. Yeah, yeah, see?
45
00:02:26,800 --> 00:02:27,900
See, anybody can do it.
46
00:02:29,200 --> 00:02:34,940
How do you do that, Beavis?
47
00:02:35,840 --> 00:02:38,140
You just talk backwards. Yeah, but like,
how?
48
00:02:38,380 --> 00:02:39,380
Like this.
49
00:02:40,600 --> 00:02:41,720
I am annoyed.
50
00:02:44,360 --> 00:02:45,360
That's him.
51
00:02:47,340 --> 00:02:48,340
Damn it, I forgot.
52
00:02:48,780 --> 00:02:49,920
I can't do it anymore.
53
00:02:50,280 --> 00:02:51,960
You can't do it anymore.
54
00:03:04,140 --> 00:03:05,760
Don't tell me. Let me guess.
55
00:03:06,120 --> 00:03:07,620
You men want a date.
56
00:03:08,040 --> 00:03:09,920
Yeah, we want two of them.
57
00:03:10,190 --> 00:03:11,230
And make it snappy.
58
00:03:11,670 --> 00:03:14,250
I want one with big boobs, please.
59
00:03:16,010 --> 00:03:17,290
Handsome and funny.
60
00:03:18,230 --> 00:03:22,310
Well, first I need you to answer a
couple of questions here on our
61
00:03:22,310 --> 00:03:27,670
quiz. Um, butthead, they didn't say
anything about a quiz. Shut up, Beavis.
62
00:03:27,670 --> 00:03:28,690
you want a score or not?
63
00:03:29,390 --> 00:03:30,850
Okay. Name.
64
00:03:31,270 --> 00:03:33,310
Uh, I'm butthead.
65
00:03:33,750 --> 00:03:36,850
Hey, that's okay. A lot of clients don't
use their real names.
66
00:03:37,050 --> 00:03:38,430
So what do you do for a living?
67
00:03:38,750 --> 00:03:40,830
Uh. You mean like Burger World?
68
00:03:41,430 --> 00:03:42,750
Great, a chef.
69
00:03:43,070 --> 00:03:44,610
I usually work the grill myself.
70
00:03:45,570 --> 00:03:46,570
What's your name?
71
00:03:48,030 --> 00:03:52,270
My attorney says you shouldn't give your
real name, Geraldo.
72
00:03:52,670 --> 00:03:53,670
Geraldo.
73
00:03:55,230 --> 00:03:57,550
Geraldo. Oh, wonderful.
74
00:03:57,830 --> 00:03:59,510
Oh, I love Spanish men.
75
00:03:59,950 --> 00:04:02,830
Now tell me about your long -term goals
in a relationship.
76
00:04:04,760 --> 00:04:06,380
Long. Yeah.
77
00:04:07,700 --> 00:04:12,400
I just want to, like, be a father over
and over again.
78
00:04:13,560 --> 00:04:15,600
Yeah. Oh, how refreshing.
79
00:04:16,300 --> 00:04:18,839
Most people just want sex, sex, sex.
80
00:04:19,440 --> 00:04:21,899
Uh, how do you meet those chicks?
81
00:04:24,940 --> 00:04:28,980
Oh, anyway, now comes the fun part. You
get to make a video.
82
00:04:29,260 --> 00:04:30,260
Cool.
83
00:04:31,120 --> 00:04:32,820
Are we going to, like, be naked?
84
00:04:34,380 --> 00:04:35,380
Yeah, yeah.
85
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
Oh, you.
86
00:04:40,660 --> 00:04:41,660
Uh,
87
00:04:42,460 --> 00:04:43,460
hey, baby.
88
00:04:44,800 --> 00:04:49,020
My name's Butthead, and I'm like a
pleasure machine.
89
00:04:51,080 --> 00:04:56,140
I'm curious, Geraldo. When you meet a
woman, a woman like me, say, what are
90
00:04:56,140 --> 00:04:57,139
looking for?
91
00:04:57,140 --> 00:04:59,120
I usually look all over.
92
00:05:00,020 --> 00:05:02,860
It's nice to find someone who sees the
total person.
93
00:05:03,340 --> 00:05:05,980
Usually I feel like the whole scene is
such a meat market.
94
00:05:06,820 --> 00:05:07,820
Meat.
95
00:05:08,740 --> 00:05:10,340
Oh, yeah.
96
00:05:11,600 --> 00:05:13,960
Your mission is to turn me on.
97
00:05:16,840 --> 00:05:20,920
So, like, my interests are, like, doing
it.
98
00:05:22,860 --> 00:05:27,400
And that's about it. Geraldo, do you
believe in chemistry?
99
00:05:27,780 --> 00:05:29,160
You mean, like, explosions?
100
00:05:29,720 --> 00:05:31,380
Yes, yes, exactly.
101
00:05:32,700 --> 00:05:37,180
Do you feel it? I was feeling it when I
first came in, and I had to use that
102
00:05:37,180 --> 00:05:38,340
hand to fill out that form.
103
00:05:38,940 --> 00:05:42,660
But since we've been standing here, I've
been feeling it some more.
104
00:05:43,000 --> 00:05:47,700
Oh, Geraldo, a million men have passed
through here, but none like you.
105
00:05:48,120 --> 00:05:49,120
Yeah.
106
00:05:50,760 --> 00:05:55,560
Uh, so what I'm really trying to say is,
I'm just a pleasure machine.
107
00:05:56,200 --> 00:05:58,460
I think I forgot that part.
108
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
Plus, like...
109
00:06:00,099 --> 00:06:02,360
It's a first -come, first -served deal.
110
00:06:03,580 --> 00:06:07,340
Listen, I can't let my supervisor catch
me, but would you mind if I called you?
111
00:06:07,560 --> 00:06:08,560
Yeah.
112
00:06:08,660 --> 00:06:10,960
I could, like, tell you about what I'm
feeling.
113
00:06:11,860 --> 00:06:13,480
Oh, Geraldo.
114
00:06:18,560 --> 00:06:20,040
Yeah, yeah.
115
00:06:22,260 --> 00:06:25,420
One out of five, one out of five. We
have a wild man in the cemetery. Repeat,
116
00:06:25,420 --> 00:06:26,420
wild man in the cemetery.
117
00:06:27,980 --> 00:06:30,740
The perpetrator was last seen running
around like some kind of butt monkey.
118
00:06:32,080 --> 00:06:34,520
Please, uh, apprehend and stuff.
119
00:06:34,760 --> 00:06:37,520
Yeah, yeah. And, um, and, uh, kick him
out.
120
00:06:37,860 --> 00:06:39,160
Yeah, yeah, and kick him in the mat.
121
00:06:42,540 --> 00:06:49,220
All these videos
122
00:06:49,220 --> 00:06:52,300
nowadays, it's like they have this one
really weird dude in them.
123
00:06:52,840 --> 00:06:55,960
Yeah, yeah, it's like all of them have
this one really weird guy running
124
00:06:56,260 --> 00:06:57,320
Except for this video.
125
00:06:58,400 --> 00:07:00,580
Uh, Viva Hall's talking about this
video.
126
00:07:00,880 --> 00:07:05,160
They got that dude with the damn tattoo
and the bald head. Yeah, but he's not
127
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
that weird.
128
00:07:06,460 --> 00:07:07,660
There's dudes like that everywhere.
129
00:07:08,200 --> 00:07:10,400
Uh, I know, and they're all weird.
130
00:07:10,880 --> 00:07:11,880
Oh, oh.
131
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
It's like, um...
132
00:07:23,660 --> 00:07:27,900
It's like everybody knows that, you
know, like death and like the graveyard
133
00:07:27,900 --> 00:07:31,120
all that stuff is all pretty cool and
everything, but it's like they need to
134
00:07:31,120 --> 00:07:32,660
show it like in a new way or something.
135
00:07:33,060 --> 00:07:34,060
Yeah, really.
136
00:07:34,900 --> 00:07:38,100
It's like, you know, it's pretty cool
that they decided to do a video in a
137
00:07:38,100 --> 00:07:41,100
graveyard, you know, with like a little
crazy dude running around, but it's like
138
00:07:41,100 --> 00:07:42,120
I'm already cleaning.
139
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
Yeah, yeah, yeah, exactly.
140
00:07:43,740 --> 00:07:47,060
It's like, I mean, I don't have all the
answers, you know, and it's like I
141
00:07:47,060 --> 00:07:49,480
probably couldn't do a better job
myself, but, you know.
142
00:07:49,800 --> 00:07:53,920
I just got to say, you know, frankly,
it's been done, you know.
143
00:07:54,740 --> 00:07:55,740
Frankly.
144
00:07:57,520 --> 00:07:58,520
Frank.
145
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
Hey, Frank.
146
00:08:00,660 --> 00:08:01,660
Oh, yes.
147
00:08:02,140 --> 00:08:03,140
Oh, yes.
148
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
Frank.
149
00:08:19,140 --> 00:08:20,140
Hello?
150
00:08:21,300 --> 00:08:22,300
Who?
151
00:08:22,640 --> 00:08:25,580
Damn it. For the last time, there aren't
any Mexicans here.
152
00:08:26,780 --> 00:08:31,100
It's like every time she calls for this
Harondo dude, it's like she could be
153
00:08:31,100 --> 00:08:32,500
blocking a call from a chick.
154
00:08:35,799 --> 00:08:36,799
I'll get it.
155
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
Get it.
156
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Hi.
157
00:08:42,980 --> 00:08:44,960
I'm here to turn on the pleasure
machine.
158
00:08:45,680 --> 00:08:48,160
Oh, that's okay. The TV works fine now.
159
00:08:48,750 --> 00:08:50,190
The remote just needed some new
batteries.
160
00:08:52,150 --> 00:08:55,630
Dammit. All these interruptions are
making it hard to concentrate on
161
00:08:56,290 --> 00:08:57,290
Yeah.
162
00:08:58,250 --> 00:09:02,170
But, like, when we're scoring, that'll
give us time to think about other stuff.
163
00:09:02,450 --> 00:09:03,750
What? Oh, hey.
164
00:09:04,030 --> 00:09:06,410
I guess you're saying, like, it all
evens out in the end.
165
00:09:06,690 --> 00:09:07,690
Yeah.
166
00:09:08,030 --> 00:09:09,330
The rear end.
167
00:09:27,500 --> 00:09:28,500
Is this boy George?
168
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
Yeah.
169
00:09:30,960 --> 00:09:32,280
He's all fat now.
170
00:09:32,820 --> 00:09:36,880
I heard he's trying to be all, like,
manly, and he's, like, not gonna dress
171
00:09:36,880 --> 00:09:37,880
like a chick anymore.
172
00:09:39,360 --> 00:09:40,700
He's a turd.
173
00:09:42,380 --> 00:09:48,340
You know, he's bisexual.
174
00:09:49,680 --> 00:09:50,639
Oh, yeah.
175
00:09:50,640 --> 00:09:55,580
I know what that means, but, you know,
just as a test.
176
00:09:56,920 --> 00:09:58,160
Why don't you tell me what that means?
177
00:09:58,660 --> 00:10:00,720
You dumbass. You don't know.
178
00:10:01,040 --> 00:10:03,500
It means he has two schlongs.
179
00:10:04,880 --> 00:10:09,320
If you had two wieners, how many nabs
would you have?
180
00:10:10,160 --> 00:10:14,200
I guess you'd have, you know, like three
or something.
181
00:10:14,660 --> 00:10:18,840
And then I just thought of something
else. So, like, if you have two wieners,
182
00:10:18,900 --> 00:10:23,060
you know, like, if you go to take a
leak, you just, like, decide which one
183
00:10:23,060 --> 00:10:26,110
you're going to... take a leak out of,
or do you take a leak out of both of
184
00:10:26,110 --> 00:10:29,590
them? You know, like, sometimes maybe
let's say you got a boner.
185
00:10:29,890 --> 00:10:34,670
Would it be like both of them at the
same time? You should do stand -up
186
00:10:34,810 --> 00:10:35,810
Beavis. Oh, really?
187
00:10:35,890 --> 00:10:36,729
Thanks, yeah.
188
00:10:36,730 --> 00:10:38,130
I think so, too, yeah.
12932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.