Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,200 --> 00:00:19,600
Now we turn to a very special Baywatch.
2
00:00:19,960 --> 00:00:21,340
Oh, no!
3
00:00:21,640 --> 00:00:22,840
Mitch is drowning!
4
00:00:23,120 --> 00:00:25,490
But all I have on is... this white t
-shirt.
5
00:00:25,710 --> 00:00:29,130
We interrupt this program with a special
news bulletin. Dammit, Beavis, that's
6
00:00:29,130 --> 00:00:32,290
the last time I let you touch the
remote. Give me that. No way, I didn't
7
00:00:32,290 --> 00:00:35,610
it. Domestic violence reared its ugly
head today in the town.
8
00:00:36,390 --> 00:00:37,950
Dammit, Beavis, give me the remote.
9
00:00:38,190 --> 00:00:39,190
No way.
10
00:00:39,530 --> 00:00:42,550
A shocking murder has taken place.
11
00:00:42,870 --> 00:00:46,390
We now cut live to the scene. Mike?
Thanks, Don.
12
00:00:46,670 --> 00:00:50,470
That's right, I am live, but I'm also
about the only thing live here.
13
00:00:50,730 --> 00:00:54,090
A man has allegedly killed his brother,
right here.
14
00:00:54,480 --> 00:00:55,800
and this apartment behind me.
15
00:00:56,080 --> 00:00:59,640
Apparently, the older of the two
brothers had a history of abusing his
16
00:00:59,640 --> 00:01:03,120
sibling, and authorities are speculating
that the younger brother finally
17
00:01:03,120 --> 00:01:06,860
resorted to murder to put an end to his
years of torment.
18
00:01:07,740 --> 00:01:11,460
Police are asking this normally quiet
community for their cooperation, asking
19
00:01:11,460 --> 00:01:16,700
citizens to stay away from the grisly
scene and avoid the urge to come and see
20
00:01:16,700 --> 00:01:17,980
things for themselves.
21
00:01:18,440 --> 00:01:21,080
Hey, Beavis, I know where that is.
Really?
22
00:01:21,540 --> 00:01:22,580
We should go check it out.
23
00:01:23,340 --> 00:01:24,340
Yeah.
24
00:01:25,020 --> 00:01:26,200
That's a good idea.
25
00:01:26,660 --> 00:01:27,660
Thank you very much.
26
00:01:29,100 --> 00:01:30,100
Uh,
27
00:01:31,100 --> 00:01:34,760
violence? All right, yeah, yeah. I like
when they tell you beforehand that
28
00:01:34,760 --> 00:01:35,760
there's going to be some violence.
29
00:01:36,160 --> 00:01:38,740
So you can make sure you don't, like, go
to the bathroom or anything? Yeah.
30
00:01:43,540 --> 00:01:44,740
Check it out.
31
00:01:45,300 --> 00:01:46,840
Hole. Oh, yeah, yeah.
32
00:01:48,280 --> 00:01:50,420
Who are these guys, buddy?
33
00:01:51,460 --> 00:01:55,460
Uh, this is Hole, Beavis. What did you
think I was talking about?
34
00:01:55,780 --> 00:01:58,840
Oh, I thought you were talking about her
bunghole.
35
00:02:00,920 --> 00:02:02,380
You dumbass.
36
00:02:07,969 --> 00:02:12,570
So, like, the sign at the beginning of
the video said violence, and the band's
37
00:02:12,570 --> 00:02:15,950
name is Hole, and we aren't seeing any
violence or any hole.
38
00:02:16,230 --> 00:02:17,230
Yeah, really, that sucks.
39
00:02:17,690 --> 00:02:23,270
Yeah. They need to, like, show a big
violent butthole. I'll show you my
40
00:02:23,270 --> 00:02:24,270
if you want.
41
00:02:27,630 --> 00:02:28,630
Ow!
42
00:02:32,430 --> 00:02:34,830
You know, I heard this whole chick is a
slut.
43
00:02:35,610 --> 00:02:39,670
Really? Yeah, I think it'd be cool if we
got together, you know? We could, like,
44
00:02:39,670 --> 00:02:41,590
spaz out and stuff, and then we could,
like, do it.
45
00:02:42,650 --> 00:02:47,830
Viva, the only way you could score with
a chick is if she was, like, the biggest
46
00:02:47,830 --> 00:02:48,990
slut in the world.
47
00:02:49,250 --> 00:02:50,730
Yeah. Yeah.
48
00:02:51,930 --> 00:02:52,930
Yeah.
49
00:02:54,730 --> 00:02:58,070
You know who Hole looks like in this
video?
50
00:02:58,270 --> 00:03:00,290
She looks like that Tori Spelling chick.
51
00:03:00,780 --> 00:03:03,040
Yeah, but Hole looks a lot hotter than
Tori Spelling.
52
00:03:04,460 --> 00:03:06,540
What kind of a name is Hole, anyway?
53
00:03:07,120 --> 00:03:10,640
Yeah, I mean, if you're going to name
your daughter Hole, at least name her,
54
00:03:10,680 --> 00:03:11,940
like, Bunghole or something.
55
00:03:12,420 --> 00:03:16,140
It could be like, you know, that joke
where the father names her after the
56
00:03:16,140 --> 00:03:17,460
thing he sees when she's born.
57
00:03:19,000 --> 00:03:22,800
Yeah, but then why would he, um... Oh,
yeah.
58
00:03:32,700 --> 00:03:34,380
Hey, Butt -head, where are we going
again?
59
00:03:35,400 --> 00:03:39,400
Beavis, do I have to smack you upside
the head and beat some sense into you?
60
00:03:40,460 --> 00:03:43,820
We're going to check out that place
where that guy killed his brother,
61
00:03:44,120 --> 00:03:45,180
Oh, yeah.
62
00:03:45,980 --> 00:03:49,720
It was your idea in the first place,
Butt -knocker. Hey, don't call me Butt
63
00:03:49,720 --> 00:03:51,140
-knocker, Butt -head. I'm serious.
64
00:03:53,940 --> 00:03:57,700
So, uh, I wonder why that dude killed
his brother.
65
00:03:58,020 --> 00:03:59,900
Yeah, he must have been really pissed.
66
00:04:00,840 --> 00:04:02,500
That's no excuse, Beavis.
67
00:04:03,560 --> 00:04:10,220
I bet his brother probably, like, stole
his woman or his nachos or something.
68
00:04:10,500 --> 00:04:11,500
Yep, probably.
69
00:04:13,440 --> 00:04:15,480
Maybe he killed him with his butt.
70
00:04:16,880 --> 00:04:20,100
Yeah. Or maybe he killed him with a
turd.
71
00:04:22,900 --> 00:04:24,740
That's really stupid, Beavis.
72
00:04:25,760 --> 00:04:28,500
Butt knocker. Dammit, butthead, stop
calling me butt knocker!
73
00:04:31,470 --> 00:04:32,470
Here it is, dude.
74
00:04:34,130 --> 00:04:35,630
Looks just like it did on TV.
75
00:04:36,770 --> 00:04:37,770
Yeah.
76
00:04:45,630 --> 00:04:47,530
This is stupid.
77
00:04:48,150 --> 00:04:51,910
What the hell is this doing here? This
isn't going to keep anybody out.
78
00:04:52,330 --> 00:04:53,410
It isn't?
79
00:04:54,090 --> 00:04:55,090
Oh, yeah.
80
00:05:01,870 --> 00:05:04,210
Turn on the light, butt -knocker. I
can't see anything.
81
00:05:04,650 --> 00:05:08,450
Stop calling me butt -knocker. Beavis,
you butt -munch. Turn on the light
82
00:05:08,450 --> 00:05:09,450
I kick your ass.
83
00:05:09,650 --> 00:05:10,870
Okay, that's better.
84
00:05:12,990 --> 00:05:14,410
This is cool.
85
00:05:16,070 --> 00:05:18,750
So, uh, where do you think he killed
him?
86
00:05:19,250 --> 00:05:20,410
Hmm, let's see.
87
00:05:20,730 --> 00:05:22,030
It looks like he fell.
88
00:05:22,770 --> 00:05:24,870
I'd have to say he died right about
here.
89
00:05:26,550 --> 00:05:27,550
Oh, yeah.
90
00:05:29,730 --> 00:05:31,290
Whoa, hey, check out this thing.
91
00:05:31,630 --> 00:05:32,630
I bet he hit him with this.
92
00:05:32,650 --> 00:05:33,990
Don't be stupid, Beavis.
93
00:05:34,390 --> 00:05:36,430
That's for, like, changing tires and
stuff.
94
00:05:38,810 --> 00:05:41,990
Whoa, hey, I got the remote. Let's see
what's on TV.
95
00:05:42,790 --> 00:05:45,350
Beavis, I told you I wasn't going to let
you touch the remote anymore.
96
00:05:45,670 --> 00:05:49,550
Now give me that, butt -knocker. No way,
and stop calling me butt -knocker. Give
97
00:05:49,550 --> 00:05:52,610
it here before I kick your butt
-knockering ass. Stop calling me that,
98
00:05:52,610 --> 00:05:53,610
-head. Stop it.
99
00:05:54,250 --> 00:05:55,250
Butt -knocker.
100
00:05:56,070 --> 00:05:57,590
Shut up, butt -head. Shut up.
101
00:05:59,560 --> 00:06:01,400
I'm gonna kill you, but I swear to God,
I'm gonna kill you.
102
00:06:02,480 --> 00:06:06,860
You and what other butt -knocker? Shut
up, butt -knocker. Butt -knocker. Shut
103
00:06:06,860 --> 00:06:09,700
up. Butt -knocker. I'm gonna kill you,
but I'll kill you.
104
00:06:32,140 --> 00:06:33,580
Check it out. That looks like that
jungle ride.
105
00:06:34,380 --> 00:06:35,380
Oh, yeah.
106
00:06:36,360 --> 00:06:37,440
That's so stupid.
107
00:06:37,840 --> 00:06:41,340
Oh, yeah. You get in there, and there's
that guy with that, like, safari hat on
108
00:06:41,340 --> 00:06:42,340
and stuff.
109
00:06:42,660 --> 00:06:47,480
Yeah. When I used to go on that thing, I
used to just, like, jump off the boat
110
00:06:47,480 --> 00:06:51,380
and just, like, wade around the water,
and then, like, go off in the bushes and
111
00:06:51,380 --> 00:06:52,380
just sit there by myself.
112
00:06:52,820 --> 00:06:53,820
Yeah.
113
00:06:53,860 --> 00:06:57,240
And then I'd stand up and pull down my
pants and go, boop -a -boo!
114
00:07:07,640 --> 00:07:11,300
You know what another cool ride to jump
off of is?
115
00:07:11,520 --> 00:07:12,900
Is the haunted house.
116
00:07:13,720 --> 00:07:17,900
I used to, like, go in there, and then
I'd, like, jump off the car, and then
117
00:07:17,900 --> 00:07:21,500
go over by the witches, and wait till
the next car comes, and I'd put a broom
118
00:07:21,500 --> 00:07:27,740
my butt, and go... Beavis, witches don't
put brooms up their butt. They put them
119
00:07:27,740 --> 00:07:28,740
between their legs.
120
00:07:30,080 --> 00:07:34,160
Really? I wish someone had told me that
before I ruptured my sphincter.
121
00:07:35,360 --> 00:07:38,200
I have a splinter in my bunghole the
size of a pencil.
122
00:07:41,500 --> 00:07:44,480
Uh, you're just joking, right, Beavis?
123
00:07:45,460 --> 00:07:46,640
Um, hey. No.
124
00:07:51,300 --> 00:07:52,300
Hey,
125
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
how's it going?
126
00:07:55,260 --> 00:07:58,340
You know, your friend Beavis'
fingerprints are all over everything.
127
00:07:58,910 --> 00:08:00,550
And it's making things kind of hard on
us.
128
00:08:00,970 --> 00:08:04,470
With your help, we can book this kid,
Beavis, and keep the press off our
129
00:08:05,790 --> 00:08:06,790
Yeah, really.
130
00:08:06,830 --> 00:08:08,250
I know where you're coming from, man.
131
00:08:08,490 --> 00:08:09,490
Yeah.
132
00:08:09,610 --> 00:08:12,530
It's like... It's like sometimes Butt
-Head just like... It's like he keeps
133
00:08:12,530 --> 00:08:15,710
calling me Butt -Knocker. And he won't
stop. And he pisses me off. And I tell
134
00:08:15,710 --> 00:08:18,730
him to stop, and he won't stop. He just
keeps calling me Butt -Knocker. And then
135
00:08:18,730 --> 00:08:19,730
he won't give me the remote.
136
00:08:19,870 --> 00:08:20,910
And... Okay.
137
00:08:21,410 --> 00:08:22,430
Follow me, girls.
138
00:08:24,770 --> 00:08:26,090
So you're sure that's him?
139
00:08:26,550 --> 00:08:27,550
Yes, officer.
140
00:08:27,790 --> 00:08:29,870
That's the butt -knocker, right in the
middle.
141
00:08:30,850 --> 00:08:34,330
You know, he threatened to kill you.
That's pretty serious stuff.
142
00:08:34,610 --> 00:08:36,010
Would you be willing to press charges?
143
00:08:36,909 --> 00:08:37,909
Press what?
144
00:08:39,070 --> 00:08:42,190
Charges, you know. You fill out a form
that explains everything that happened.
145
00:08:42,809 --> 00:08:45,750
I don't want to fill out forms and
stuff.
146
00:08:46,090 --> 00:08:46,969
Are you sure?
147
00:08:46,970 --> 00:08:49,970
Because if you don't, we'll have to let
him go without any kind of punishment.
148
00:08:51,310 --> 00:08:52,310
That's okay, dude.
149
00:08:52,550 --> 00:08:54,270
I'll just kick his ass later.
150
00:08:55,010 --> 00:08:56,010
All right.
151
00:08:56,060 --> 00:08:57,300
Let him go.
152
00:09:01,460 --> 00:09:02,560
What, knocker?
153
00:09:07,200 --> 00:09:08,520
Whoa, look at that shoe.
154
00:09:13,340 --> 00:09:14,460
Look, high heel.
155
00:09:15,020 --> 00:09:16,020
Yeah.
156
00:09:16,780 --> 00:09:18,600
That must mean there's a chick.
157
00:09:19,800 --> 00:09:22,180
Yeah. Orton Rudgren.
158
00:09:23,260 --> 00:09:24,260
Who?
159
00:09:25,480 --> 00:09:27,100
Um, hey, Todd Rundgren?
160
00:09:28,100 --> 00:09:31,260
Who the hell is he, Beaver? You don't
know who Todd Rundgren is?
161
00:09:32,460 --> 00:09:33,640
Uh, no.
162
00:09:33,960 --> 00:09:35,300
And you don't either.
163
00:09:37,380 --> 00:09:38,380
Uh,
164
00:09:43,040 --> 00:09:45,920
he's drinking.
165
00:09:47,700 --> 00:09:51,560
I can hardly wait till I get older and,
like, get a job and stuff so I can
166
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
drink. Yeah.
167
00:09:53,540 --> 00:09:55,920
I plan on doing some... Smoking, too.
168
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
Hey,
169
00:09:59,240 --> 00:10:01,760
that's that street where Madonna wanted
to have her baby.
170
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
So what?
171
00:10:04,380 --> 00:10:06,640
Well, then you think of something to
say, bunghole.
172
00:10:07,100 --> 00:10:08,340
At least I'm trying.
173
00:10:09,300 --> 00:10:10,800
Okay, I will think of something to say.
174
00:10:12,300 --> 00:10:13,420
Shlong. Poop.
175
00:10:14,000 --> 00:10:15,160
Anything better than that.
176
00:10:16,760 --> 00:10:19,660
Whoa. Check it out. She must have been
drinking milk.
177
00:10:20,140 --> 00:10:21,140
Yeah.
178
00:10:23,240 --> 00:10:24,960
And her boobs got bigger, too.
179
00:10:25,620 --> 00:10:26,620
Well,
180
00:10:27,220 --> 00:10:29,280
hey, that just gave me an idea. You know
what would be cool? If they could,
181
00:10:29,340 --> 00:10:33,040
like, make me big, and then they could
shrink me again but keep my wiener the
182
00:10:33,040 --> 00:10:33,979
same size.
183
00:10:33,980 --> 00:10:34,980
That would rule.
184
00:10:35,200 --> 00:10:37,560
Hey, because then they'd have this
gigantic schlong.
185
00:10:38,200 --> 00:10:39,220
You know what I'm saying?
186
00:10:39,640 --> 00:10:43,440
Yeah, but, like, if they could really do
that, then you could just have them
187
00:10:43,440 --> 00:10:44,880
just make your wiener bigger.
188
00:10:45,100 --> 00:10:49,180
No, no, no, but I'm saying they'd make
me bigger because then my wiener would
189
00:10:49,180 --> 00:10:52,260
get bigger, but then they'd shrink me
and keep my wiener the same size.
190
00:10:52,680 --> 00:10:55,980
Damn it, Siva. What are you talking
about? Who are they?
191
00:10:56,420 --> 00:10:58,800
And who cares anyway? Just shut up.
192
00:10:59,540 --> 00:11:02,260
Well, I thought it was a pretty good
idea.
193
00:11:02,310 --> 00:11:06,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.