All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e38 Tired

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,249 --> 00:00:15,270 Quit jumping on my bells, you punks, or I'll give you something to jump about. 2 00:00:16,430 --> 00:00:19,510 Did he just say quit jumping on my balls? 3 00:00:19,750 --> 00:00:21,850 Yeah. Quit jumping on my balls. 4 00:00:22,370 --> 00:00:28,210 Here. I'll let you break this bottle out back if you just quit bothering my 5 00:00:28,210 --> 00:00:29,570 customers. Cool. 6 00:00:33,270 --> 00:00:34,270 Whoa. 7 00:00:35,099 --> 00:00:36,099 Check it out. 8 00:00:36,940 --> 00:00:38,640 That's the biggest tire I ever saw. 9 00:00:38,840 --> 00:00:39,840 Yeah. 10 00:00:40,020 --> 00:00:43,480 It's just like the ones at the playground, only it isn't bolted down. 11 00:00:44,660 --> 00:00:46,000 You know what that means. 12 00:00:47,320 --> 00:00:48,480 I know. 13 00:00:49,380 --> 00:00:50,800 It means it's ours. 14 00:00:51,520 --> 00:00:52,520 Cool. 15 00:00:59,190 --> 00:01:00,190 Yeah, yeah, really. 16 00:01:01,670 --> 00:01:04,569 Yeah, America's number one, damn it. Yeah, really. 17 00:01:05,710 --> 00:01:08,210 Yeah, yeah, America rules. And don't forget it. 18 00:01:09,410 --> 00:01:10,990 This guy kicked ass. 19 00:01:11,690 --> 00:01:13,430 Yeah, really. America rules. 20 00:01:14,310 --> 00:01:18,830 I'm freaking tired of all these people saying all this bad stuff. Yeah. 21 00:01:23,980 --> 00:01:25,120 Whoa, check out that tornado. 22 00:01:26,120 --> 00:01:31,400 Uh, that's not a tornado. That's that Tasmanian devil, dude. Oh, yeah. He 23 00:01:31,400 --> 00:01:32,400 that. 24 00:01:32,820 --> 00:01:36,640 Did you ever see that time he beat Fudd's bunny up by the head with a 25 00:01:37,080 --> 00:01:38,080 Uh, yeah. 26 00:01:39,060 --> 00:01:42,980 I like the one where they grab Elmer Fudd by the head and pull him through a 27 00:01:42,980 --> 00:01:46,160 knot hole in a fence and then beat him in the head over and over again with a 28 00:01:46,160 --> 00:01:47,160 shovel. Oh, yeah. 29 00:01:48,580 --> 00:01:49,820 That's kind of harsh, butthead. 30 00:01:50,040 --> 00:01:51,040 Yeah. 31 00:01:51,240 --> 00:01:52,240 Cartoons are cool. 32 00:02:00,600 --> 00:02:01,600 Oh, cool. 33 00:02:01,740 --> 00:02:03,240 Look at all that grass flying everywhere. 34 00:02:03,480 --> 00:02:04,480 Yeah. 35 00:02:04,600 --> 00:02:07,640 We could have a party like that and just, like, go outside and get some 36 00:02:07,640 --> 00:02:10,080 and just, like, throw it all over the house and, like, run around. 37 00:02:10,400 --> 00:02:11,400 And that would kick ass. 38 00:02:12,060 --> 00:02:13,059 Yeah, 39 00:02:13,060 --> 00:02:15,500 but we'd, like, have to get some chicks to come over first. 40 00:02:16,440 --> 00:02:18,580 Well, I was thinking, like, you know, just you and me could do it, you know? 41 00:02:19,160 --> 00:02:21,680 No, I mean, you know, chicks would be nice, but, you know. 42 00:02:22,220 --> 00:02:23,400 You can't get any chicks, you know. 43 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 Why stop? 44 00:02:26,340 --> 00:02:27,380 Oh, hang on. 45 00:02:30,020 --> 00:02:31,260 There's a tornado in the audience. 46 00:02:32,600 --> 00:02:33,900 Beavis, you already said that. 47 00:02:34,220 --> 00:02:35,220 No, I didn't. 48 00:02:35,500 --> 00:02:38,340 Yes, you did. Remember? And then I told you it was the Tasmanian devil. 49 00:02:38,660 --> 00:02:40,140 I don't remember that. 50 00:02:41,060 --> 00:02:42,060 When did this happen? 51 00:02:42,360 --> 00:02:44,260 It happened just now, Beavis. 52 00:02:46,300 --> 00:02:48,860 Bunghole. Maybe I hurt my head or something. 53 00:02:50,110 --> 00:02:51,730 I'm getting a little ticked off. Go to hell. 54 00:02:55,070 --> 00:02:56,370 This tire's heavy. 55 00:02:59,390 --> 00:03:00,390 Really? 56 00:03:04,510 --> 00:03:07,230 This is hard work. 57 00:03:07,650 --> 00:03:08,790 Let's take a break. 58 00:03:09,690 --> 00:03:10,690 I can't. 59 00:03:10,950 --> 00:03:12,270 I'm holding the tire button. 60 00:03:13,130 --> 00:03:14,130 Oh, yeah. 61 00:03:14,990 --> 00:03:15,990 Good job. 62 00:03:18,480 --> 00:03:20,140 Maybe we should, like, take turns or something. 63 00:03:20,980 --> 00:03:22,520 Good idea. 64 00:03:23,800 --> 00:03:24,800 I'll go first. 65 00:03:29,480 --> 00:03:33,140 That's not really what I meant, but... Beavis, the longer you stand around 66 00:03:33,140 --> 00:03:35,500 talking, the harder it's going to be to push me to the top. 67 00:03:36,820 --> 00:03:38,600 You'll get your turn on the way back down. 68 00:03:39,020 --> 00:03:40,020 Oh, yeah. 69 00:03:40,380 --> 00:03:41,380 Cool. 70 00:03:50,179 --> 00:03:52,840 That would have been a cool buzz if you weren't so slow. 71 00:03:54,140 --> 00:03:55,140 Woofy. 72 00:03:56,100 --> 00:03:57,400 Whoa, check this out. 73 00:03:58,120 --> 00:03:59,400 This town looks small. 74 00:04:00,200 --> 00:04:03,080 It's like you can see all the little houses. Check it out, but hey, this is 75 00:04:03,080 --> 00:04:03,638 pretty cool. 76 00:04:03,640 --> 00:04:05,580 Shut up and get in the tire, dumbass. 77 00:04:36,520 --> 00:04:37,520 Your jeans. 78 00:04:43,240 --> 00:04:45,340 Oh, it's beautiful, David. 79 00:04:45,620 --> 00:04:52,340 Now, the thing to remember about nature photography is that... David? 80 00:04:53,180 --> 00:04:54,180 David! 81 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 David! 82 00:06:08,920 --> 00:06:10,540 He's playing a toy. 83 00:06:11,520 --> 00:06:13,000 Oh, check out that chick's panties. 84 00:06:13,260 --> 00:06:14,540 Damn it, Beavis. 85 00:06:14,780 --> 00:06:17,160 Don't talk to me when a chick's panties are on TV. 86 00:06:17,740 --> 00:06:21,500 It's like you mess up my mind and I can't, like, see the panties right. 87 00:06:22,600 --> 00:06:23,600 Oh, yeah, sorry. 88 00:06:26,120 --> 00:06:32,300 I think this is Blue's traveler. 89 00:06:33,380 --> 00:06:35,420 No, it's not. Where's that big fat dude? 90 00:06:35,920 --> 00:06:39,520 I think that's him, Beavis. I think he just, like... Lost a lot of weight. 91 00:06:39,820 --> 00:06:42,600 Damn it, that pisses me off. Everybody keeps getting skinny. 92 00:06:42,960 --> 00:06:47,900 Yeah. He looked better when he was a big, fat slob bouncing around on the 93 00:06:47,900 --> 00:06:50,860 going... Yeah, yeah, yeah. 94 00:06:51,160 --> 00:06:57,840 His, like, stomach was hanging over his pants going... Check it out, Ziva. 95 00:06:58,060 --> 00:06:59,960 I'm fingering my lips. 96 00:07:02,320 --> 00:07:04,080 Big, fat dude. 97 00:07:08,430 --> 00:07:12,730 Remember that cartoon that had that big fat dude in it and he used to go, hey, 98 00:07:12,910 --> 00:07:13,529 hey, hey. 99 00:07:13,530 --> 00:07:17,210 Oh, yeah. And then he had that friend with his eyes cut out of his hat and 100 00:07:17,210 --> 00:07:19,850 like go, hey, baby, let's go. 101 00:07:21,110 --> 00:07:22,110 Yeah. 102 00:07:23,490 --> 00:07:25,070 See, they used to have cool cartoons. 103 00:07:26,230 --> 00:07:27,570 Cartoons now just fuck. 104 00:07:27,850 --> 00:07:28,850 Yeah. 105 00:07:32,130 --> 00:07:35,330 I don't think Dorothy was this hot in the movie. 106 00:07:36,610 --> 00:07:38,770 Chicks were all, like, ugly and old in time. 107 00:07:39,850 --> 00:07:42,310 They looked, like, really messed up. Oh, yeah. 108 00:07:43,110 --> 00:07:46,990 I guess that's why old dudes are, like, all cranky and stuff. They're like, back 109 00:07:46,990 --> 00:07:49,870 in my day, you'd hardly ever get wood watching TV. 110 00:07:50,570 --> 00:07:51,570 Yeah. 111 00:08:09,070 --> 00:08:10,029 Come on, it's my turn. 112 00:08:10,030 --> 00:08:13,430 I don't know, but it made me kind of dizzy. 113 00:08:14,850 --> 00:08:18,330 Well, then you don't have to ride it anymore, woofy. Just push me. 114 00:08:21,270 --> 00:08:22,270 Whoa, 115 00:08:25,550 --> 00:08:26,690 it's Todd. 116 00:08:28,550 --> 00:08:31,010 Would you like to go for a ride in our tire, sir? 117 00:08:31,970 --> 00:08:34,289 You preschoolers are dead, man. 118 00:08:34,490 --> 00:08:37,230 You made me spill beer all over my pants. 119 00:08:38,860 --> 00:08:39,860 We're sorry, sir. 120 00:08:40,360 --> 00:08:43,539 Uh, want me to kick Beavis' ass for you? 121 00:08:43,980 --> 00:08:45,820 That won't be necessary, man. 122 00:08:49,080 --> 00:08:50,080 Yeah. 123 00:08:50,800 --> 00:08:52,000 Teach him a lesson. 124 00:08:53,440 --> 00:08:55,600 Watch where you're going all the time, Beavis. 125 00:08:56,880 --> 00:08:57,880 What? 126 00:09:00,240 --> 00:09:02,740 Now it's my turn. 127 00:09:19,110 --> 00:09:20,350 Yep, there's some water. 128 00:09:23,410 --> 00:09:27,190 I'm getting sick and tired of these Mardaff videos where there's, like, you 129 00:09:27,190 --> 00:09:30,970 know, college dudes, and they're, like, in the water, and they're, like, you 130 00:09:30,970 --> 00:09:32,830 know, being all Mardaff. 131 00:09:33,810 --> 00:09:34,810 Yeah, yeah, really. 132 00:09:36,290 --> 00:09:39,690 Uh, maybe we should turn the TV off. 133 00:09:41,710 --> 00:09:42,710 Okay, yeah. 134 00:09:42,950 --> 00:09:44,090 Yeah, turn it off, okay? 135 00:09:54,610 --> 00:09:56,830 So, um, how's it going? 136 00:09:57,690 --> 00:09:59,970 Uh, pretty good. 137 00:10:02,810 --> 00:10:05,990 So, um, so what'd you do today? 138 00:10:07,010 --> 00:10:10,650 Uh, I've been sitting here all day, Beavis. 139 00:10:11,050 --> 00:10:12,050 Oh, yeah, yeah. 140 00:10:17,310 --> 00:10:18,310 Okay. 141 00:10:19,870 --> 00:10:22,270 So, um, you been getting any? 142 00:10:22,730 --> 00:10:23,730 Uh, 143 00:10:24,010 --> 00:10:25,010 no. 144 00:10:28,890 --> 00:10:29,890 So, 145 00:10:30,450 --> 00:10:32,190 um, what's on TV? 146 00:10:32,710 --> 00:10:34,710 Uh, I don't know, let's see. 147 00:10:34,950 --> 00:10:36,710 Yeah, yeah, yeah, that's a good idea. 148 00:10:37,210 --> 00:10:38,510 Oh, cool, a video. 149 00:10:39,190 --> 00:10:40,330 Ah, that's all right. 150 00:10:48,540 --> 00:10:51,800 I'm talking about the beavers and the butthead coming right back. 10106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.