All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e37 nother Friday Night
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,699 --> 00:00:12,640
Give me a pack of menthol 100s and a
lottery ticket.
2
00:00:13,500 --> 00:00:14,500
Hey, Beavis.
3
00:00:15,560 --> 00:00:16,558
There's a check.
4
00:00:16,560 --> 00:00:19,340
Yeah. Go talk to her, buddy. Come on.
5
00:00:20,120 --> 00:00:22,320
You can have this one, dude.
6
00:00:23,660 --> 00:00:25,220
I'm going to wait for something better.
7
00:00:25,540 --> 00:00:27,820
Yeah. I think she wants me anyways.
8
00:00:29,200 --> 00:00:31,420
Go talk to her.
9
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
Okay.
10
00:00:35,180 --> 00:00:36,180
Yeah.
11
00:00:36,280 --> 00:00:37,280
Talk to her.
12
00:00:37,770 --> 00:00:39,790
Yeah, I should do that, huh? Yeah, that
would be cool.
13
00:00:42,550 --> 00:00:43,630
We're gonna score.
14
00:00:45,510 --> 00:00:48,710
Shana, would you hurry up and get your
funky butt out of the bed? Oh, did you
15
00:00:48,710 --> 00:00:50,870
hear that? She just called her monkey
butt. Yeah.
16
00:00:51,950 --> 00:00:53,170
That was pretty cool.
17
00:00:55,250 --> 00:00:58,690
I'm getting kind of sick of Janet
Jackson.
18
00:00:58,970 --> 00:00:59,970
Yeah.
19
00:01:00,530 --> 00:01:03,950
She always has a bunch of chicks sitting
around talking before the video.
20
00:01:07,229 --> 00:01:08,530
That's a pretty nice hotel.
21
00:01:08,810 --> 00:01:12,990
Yeah. When you're, like, rich and
famous, you can stay in those really
22
00:01:12,990 --> 00:01:17,790
hotels where they have, like, adult
videos and hourly rates and stuff like
23
00:01:18,490 --> 00:01:21,010
How come hotels have hourly rates
anyway?
24
00:01:21,590 --> 00:01:25,710
Because, dumbass, it only takes, like,
an hour to do it. Wow.
25
00:01:26,230 --> 00:01:27,390
A whole hour?
26
00:01:28,310 --> 00:01:30,610
A whole whore.
27
00:01:31,750 --> 00:01:33,810
A whole whore.
28
00:01:35,310 --> 00:01:38,050
You can get on the phone and be like,
uh, room service?
29
00:01:38,570 --> 00:01:44,270
I'd like, uh, some bacon and a couple
cokes and a bunch of whores.
30
00:01:46,210 --> 00:01:47,210
Yeah, yeah.
31
00:01:47,990 --> 00:01:49,550
And a side order of poop.
32
00:01:50,430 --> 00:01:56,330
Uh, what did you say, Beaver? I was just
saying, um, and a side order of poop.
33
00:01:57,010 --> 00:01:58,010
You know.
34
00:01:59,050 --> 00:02:00,150
Oh, boy.
35
00:02:02,790 --> 00:02:05,570
You just sent my boner into the ground.
36
00:02:07,110 --> 00:02:08,110
Sorry about that.
37
00:02:08,870 --> 00:02:11,850
Yeah, I thought it was pretty cool.
38
00:02:15,490 --> 00:02:18,150
To go with the horror, you know.
39
00:02:18,810 --> 00:02:19,870
Shut up, Leva.
40
00:02:20,910 --> 00:02:21,910
Excuse me.
41
00:02:25,820 --> 00:02:28,000
Are those bunghole boys you're wearing?
42
00:02:28,540 --> 00:02:29,540
Yes.
43
00:02:31,120 --> 00:02:32,120
Bunghole boys.
44
00:02:32,740 --> 00:02:34,180
You want this?
45
00:02:36,400 --> 00:02:38,000
Can you handle this?
46
00:02:38,340 --> 00:02:39,680
Could you handle this, Beavis?
47
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
Yes.
48
00:02:41,940 --> 00:02:45,660
If I can handle this, I can probably
handle that.
49
00:02:56,060 --> 00:02:59,040
What are you doing, Beavis? I'm doing my
monkey boy.
50
00:03:00,720 --> 00:03:02,420
Damn it, Beavis. Get down.
51
00:03:02,980 --> 00:03:04,260
I am getting down.
52
00:03:06,320 --> 00:03:07,820
Rat -a -tat -tat, badass.
53
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
Hey,
54
00:03:19,360 --> 00:03:20,279
you boneheads.
55
00:03:20,280 --> 00:03:24,820
You come in here every Friday night. You
stand there for six hours scaring off
56
00:03:24,820 --> 00:03:25,819
my customers.
57
00:03:25,820 --> 00:03:27,680
And all you ever buy is one damn soda.
58
00:03:27,960 --> 00:03:29,700
Uh, yeah?
59
00:03:31,400 --> 00:03:35,420
You little turds will never get near a
woman. Now finish your sodas and get
60
00:03:36,680 --> 00:03:39,680
Uh, maybe that guy is right, Beavis.
61
00:03:40,500 --> 00:03:43,720
Yeah, we probably should buy something
else, like something to eat.
62
00:03:44,720 --> 00:03:46,900
Uh, how much money you got?
63
00:03:48,480 --> 00:03:50,480
Ah, never in a damn dime.
64
00:04:06,330 --> 00:04:07,330
Hello?
65
00:04:08,290 --> 00:04:09,290
Hey!
66
00:04:09,690 --> 00:04:12,590
We want, like, some service or
something.
67
00:04:13,670 --> 00:04:15,290
We want some service, dammit!
68
00:04:16,930 --> 00:04:17,370
Is
69
00:04:17,370 --> 00:04:26,010
anyone
70
00:04:26,010 --> 00:04:27,870
gonna ring us up? What's going on?
71
00:04:30,870 --> 00:04:32,750
Don't worry, dude. I know how to work
one of these.
72
00:04:34,010 --> 00:04:35,130
Check this out.
73
00:04:38,380 --> 00:04:39,279
Evening, ladies.
74
00:04:39,280 --> 00:04:40,520
Will that be all for you?
75
00:04:41,160 --> 00:04:42,580
Come on, butthead, I was here first.
76
00:04:43,300 --> 00:04:44,860
Dammit, Beavis, can't you see I'm
working?
77
00:04:46,300 --> 00:04:49,760
Well, uh, would you like anything else
with that, ladies?
78
00:04:53,880 --> 00:04:55,160
What in the hell?
79
00:04:57,800 --> 00:05:00,400
Police, this is Maxi Mark. I got a
robbery in progress.
80
00:05:04,840 --> 00:05:06,020
Armed? Aren't all kids armed?
81
00:05:06,220 --> 00:05:08,720
Okay, where are you now? I'm in the back
room.
82
00:05:08,960 --> 00:05:11,540
Okay, well, just stay there. We'll send
some men right over.
83
00:05:11,800 --> 00:05:13,540
I got him now.
84
00:05:15,700 --> 00:05:17,160
Uh, let's see.
85
00:05:20,100 --> 00:05:22,480
Damn it, I've done this before at Burger
World.
86
00:05:23,140 --> 00:05:24,140
Uh,
87
00:05:24,880 --> 00:05:27,000
I'll be with you ladies in a minute.
88
00:05:27,920 --> 00:05:29,180
I was first, you know.
89
00:05:29,500 --> 00:05:30,780
But you can go.
90
00:05:32,160 --> 00:05:33,160
That's the kind of guy I am.
91
00:05:36,180 --> 00:05:37,180
Attention!
92
00:05:37,960 --> 00:05:39,740
We have the place surrounded.
93
00:05:40,620 --> 00:05:42,360
Whoa. Check it out.
94
00:05:42,840 --> 00:05:44,520
Maybe they're gonna, like, shoot
someone.
95
00:05:45,580 --> 00:05:46,580
Cool.
96
00:05:49,640 --> 00:05:50,760
Steady. Steady, boys.
97
00:05:51,460 --> 00:05:53,020
I don't want a lot of bloodshed.
98
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
I'll get it.
99
00:05:56,160 --> 00:05:58,460
Uh, hello?
100
00:05:59,760 --> 00:06:01,160
Maxi Mart, may I help you?
101
00:06:02,870 --> 00:06:07,630
Listen, this is Police Captain Finnelli.
We don't want anyone to get hurt.
102
00:06:07,870 --> 00:06:10,910
You tell us your demands and we'll work
this thing out together.
103
00:06:12,250 --> 00:06:13,250
Hello?
104
00:06:14,810 --> 00:06:16,790
Just tell us what you want. Anything.
105
00:06:17,390 --> 00:06:18,390
Really?
106
00:06:19,170 --> 00:06:22,450
Hey, Beavis. He says we can have
anything we want.
107
00:06:23,790 --> 00:06:25,030
And he's a cop.
108
00:06:26,830 --> 00:06:29,210
Get nachos. Get some nachos.
109
00:06:30,830 --> 00:06:33,070
Uh, could we have some nachos?
110
00:06:34,130 --> 00:06:36,130
Nachos? Uh, okay.
111
00:06:37,370 --> 00:06:38,910
That would be cool.
112
00:06:39,310 --> 00:06:44,150
And, uh, like, uh, some burritos and
corn nuts.
113
00:06:44,670 --> 00:06:46,210
Yeah, yeah, and some string cheese.
114
00:06:46,410 --> 00:06:47,410
Yeah.
115
00:06:47,510 --> 00:06:51,230
Uh, can we, like, give some stuff to
these two chicks?
116
00:07:02,600 --> 00:07:04,020
Would you care for a wiener?
117
00:07:07,020 --> 00:07:09,740
Where the hell are the cops? What are
they waiting for?
118
00:07:12,300 --> 00:07:14,740
You sons of bitches, get out of my
store!
119
00:07:15,120 --> 00:07:18,480
I got a gun back there. You come in here
again, I'm gonna use it.
120
00:07:19,940 --> 00:07:20,940
Freeze!
121
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Hey,
122
00:07:25,600 --> 00:07:28,840
Butt -head, how are you singing? Shut
up, Beavis. Oh, my God.
123
00:07:29,390 --> 00:07:32,770
You may be about to see the coolest
video you have ever seen in your life.
124
00:07:33,510 --> 00:07:34,510
Now, Beavis?
125
00:07:36,230 --> 00:07:38,850
Uh... Beavis?
126
00:07:42,430 --> 00:07:43,650
Uh... Beavis?
127
00:07:47,630 --> 00:07:53,710
This guy's probably just like a stuntman
or something.
128
00:07:54,130 --> 00:07:55,970
I bet he's not even in the band, huh?
129
00:07:59,130 --> 00:08:01,790
Like, what's this song supposed to be
about, anyway?
130
00:08:05,150 --> 00:08:06,150
Whoa.
131
00:08:09,730 --> 00:08:12,050
Look at that dude back there.
132
00:08:15,970 --> 00:08:16,970
Beavis?
133
00:08:18,410 --> 00:08:19,810
Beavis? Are you there?
134
00:08:22,070 --> 00:08:23,550
Beavis, what's your problem?
135
00:08:29,359 --> 00:08:33,260
Beavis, it's not even real. It's just,
like, specially packed.
136
00:08:36,100 --> 00:08:37,179
Oh, no.
137
00:08:38,179 --> 00:08:39,520
Oh, no.
138
00:08:40,400 --> 00:08:41,620
This is cool.
139
00:08:43,220 --> 00:08:45,180
This is a damn good video.
140
00:08:50,000 --> 00:08:53,240
It's like... Beavis, are you going to
say anything?
141
00:08:53,640 --> 00:08:54,640
No.
142
00:08:54,900 --> 00:08:56,880
Damn it, Beavis. Snap out of it.
143
00:08:57,180 --> 00:08:58,180
Dumbass.
144
00:08:58,320 --> 00:09:01,360
I'm going to change the channel.
Butthead, I'm only going to tell you
145
00:09:01,460 --> 00:09:04,220
If you touch that remote, I'm going to
kick your ass. Yeah, right.
146
00:09:06,060 --> 00:09:08,340
Damn it, Beaver. Nap out of it right
now.
147
00:09:13,300 --> 00:09:16,560
Oh, what happened? Where am I?
148
00:09:18,200 --> 00:09:19,340
You're right here, Beaver.
149
00:09:21,060 --> 00:09:22,080
What's your problem?
150
00:09:22,360 --> 00:09:26,140
Oh, I just, like, blacked out or
something. What's going on?
151
00:09:27,270 --> 00:09:29,690
We just saw a dude running around on
fire.
152
00:09:29,910 --> 00:09:31,250
No way, really? And I missed it?
153
00:09:31,530 --> 00:09:34,030
Uh, no, you saw the whole thing,
dumbass.
154
00:09:34,250 --> 00:09:35,250
Wow.
155
00:09:35,450 --> 00:09:37,490
I don't know. I wasn't here.
156
00:09:43,410 --> 00:09:44,410
My nails!
157
00:09:44,890 --> 00:09:45,890
Captain, they're clean.
158
00:09:46,150 --> 00:09:47,150
No guns?
159
00:09:47,430 --> 00:09:51,010
Uh, that guy inside, like, threatened us
with a gun.
160
00:09:51,670 --> 00:09:54,150
Really? Yeah, he said he was gonna shoot
us.
161
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
I thought this whole thing started.
162
00:09:57,040 --> 00:09:59,340
Well, I think we've been had, boys.
163
00:09:59,740 --> 00:10:00,800
Let's go in and get them.
164
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Wait,
165
00:10:10,180 --> 00:10:12,940
what are you doing?
166
00:10:16,380 --> 00:10:17,380
Well,
167
00:10:19,720 --> 00:10:22,720
you boys made it through a rough ordeal
and you managed to keep your cool.
168
00:10:22,960 --> 00:10:24,020
You should be proud.
169
00:10:24,550 --> 00:10:25,550
Yeah.
170
00:10:25,870 --> 00:10:27,250
We're pretty cool.
11095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.