All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e36 Bang the Drum Slowly, Dumbass
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,609 --> 00:00:12,110
Hey, butthead, where are we?
2
00:00:12,350 --> 00:00:13,750
I think we're lost.
3
00:00:15,070 --> 00:00:17,330
Cool. Maybe we'll be on the news.
4
00:00:17,650 --> 00:00:18,609
Oh, yeah.
5
00:00:18,610 --> 00:00:19,610
That would rule.
6
00:00:21,870 --> 00:00:23,710
Whoa. Do you hear that?
7
00:00:25,050 --> 00:00:26,050
What is it?
8
00:00:35,370 --> 00:00:36,550
Beavis, butthead.
9
00:00:37,280 --> 00:00:41,360
What a happy coincidence. We were just
rapping about the need to recruit new
10
00:00:41,360 --> 00:00:44,300
members for our men's group. Would you
like to join us?
11
00:00:44,720 --> 00:00:45,720
Uh, no.
12
00:00:47,300 --> 00:00:48,300
Yeah, really.
13
00:00:48,600 --> 00:00:51,360
I'm not going to join any men's group
unless I've got, like, chicks in it and
14
00:00:51,360 --> 00:00:56,140
stuff. Come on, guys. It's a really
super way to express your masculinity in
15
00:00:56,140 --> 00:00:57,540
nurturing all -male environment.
16
00:00:57,880 --> 00:01:02,120
With no women around, we're free to be
ourselves without fear of seeming sexist
17
00:01:02,120 --> 00:01:02,899
or offensive.
18
00:01:02,900 --> 00:01:07,380
And we let off some steam to avoid
channeling our male anger towards women
19
00:01:07,380 --> 00:01:10,600
greed, destructiveness, or other male
problem areas.
20
00:01:10,840 --> 00:01:15,780
And that's important, especially today,
as we men wrestle with our manhood.
21
00:01:16,680 --> 00:01:18,760
Beaver thruffles with his manhood.
22
00:01:19,080 --> 00:01:21,180
Yeah. I usually win.
23
00:01:22,220 --> 00:01:25,600
That's okay, because we all must fight
our own demons.
24
00:01:25,920 --> 00:01:30,220
That's why these monthly drum -banging
sessions are so... You get to bang a
25
00:01:30,220 --> 00:01:31,220
drum? Sure.
26
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
Cool.
27
00:01:34,200 --> 00:01:35,200
Hi,
28
00:01:36,960 --> 00:01:37,518
I'm Gary.
29
00:01:37,520 --> 00:01:38,318
How's it going?
30
00:01:38,320 --> 00:01:40,320
Hi, I'm Pete. Hi, Phil.
31
00:01:40,560 --> 00:01:41,560
Nice to meet you.
32
00:01:41,780 --> 00:01:42,800
Hi, I'm Beavis.
33
00:01:47,920 --> 00:01:49,700
These houses look fake, butthead.
34
00:01:49,940 --> 00:01:54,780
Of course they do. That's like the whole
point of college music, to, like, make
35
00:01:54,780 --> 00:01:56,080
the suburbs look bad.
36
00:01:59,540 --> 00:02:02,640
Did you hear that, butthead? She said
hairy bohemoth.
37
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Yeah.
38
00:02:05,540 --> 00:02:06,540
What does that mean?
39
00:02:07,560 --> 00:02:08,560
You don't know.
40
00:02:08,820 --> 00:02:11,680
I think it may be, um, it had something
to do with stool.
41
00:02:13,560 --> 00:02:15,260
Damn it, leave it. Shut up.
42
00:02:15,530 --> 00:02:18,190
There's these two chicks that kiss in
this video, and I don't want you talking
43
00:02:18,190 --> 00:02:20,170
about duels. Oh, yeah, yeah, yeah.
44
00:02:20,690 --> 00:02:21,609
Yeah, you're right.
45
00:02:21,610 --> 00:02:23,950
We had a drink, we had a smoke.
46
00:02:24,270 --> 00:02:26,610
He took off her overcoat.
47
00:02:28,550 --> 00:02:30,450
I kissed a girl. Ah!
48
00:02:31,070 --> 00:02:34,750
Butthead! She said you just kissed a
girl! Dammit, Beaver. I know.
49
00:02:35,430 --> 00:02:38,510
That's what I was trying to tell you
when you were talking about duels. Wow.
50
00:02:38,790 --> 00:02:39,790
Look at that. Oh!
51
00:02:40,310 --> 00:02:41,310
Maybe they'll show it.
52
00:02:42,350 --> 00:02:43,350
That's gonna be cool.
53
00:02:45,020 --> 00:02:47,540
Whoa. It's Harry Bohemoth.
54
00:02:48,640 --> 00:02:50,400
Boy, this is turning out to be pretty
good.
55
00:02:52,000 --> 00:02:57,800
You know, when I see two girls kissing,
it kind of gives me a special feeling.
56
00:02:58,120 --> 00:02:59,120
Yeah, yeah.
57
00:02:59,320 --> 00:03:00,320
Me too.
58
00:03:01,180 --> 00:03:03,520
Kind of makes me want to make a stool.
59
00:03:04,900 --> 00:03:06,560
Dammit, Beavis, you are messed up.
60
00:03:14,800 --> 00:03:19,160
Well, she said it again. She said she
kept the girl again. You have to do a
61
00:03:19,160 --> 00:03:21,040
more than that if you want to be a
lesbian.
62
00:03:23,560 --> 00:03:29,320
I like this part in here after she says
she kept the girl, where it goes...
63
00:03:29,320 --> 00:03:35,420
If there were two chicks right here
making out, you'd probably just go...
64
00:03:35,420 --> 00:03:39,560
Talk about stools and stuff.
65
00:03:39,940 --> 00:03:43,300
Yeah, just sit back, watch a couple
chicks make out, and talk about stools.
66
00:03:49,730 --> 00:03:50,930
This sucks.
67
00:03:51,250 --> 00:03:56,110
Actually, it can be quite therapeutic,
butthead. Here, why don't you take out
68
00:03:56,110 --> 00:03:57,790
some of that aggression on the drum?
69
00:03:58,030 --> 00:04:00,310
And let loose with your innermost
thoughts.
70
00:04:03,630 --> 00:04:06,370
This sucks.
71
00:04:08,850 --> 00:04:11,650
This sucks.
72
00:04:13,970 --> 00:04:17,010
Bunch of dumbass wussies hitting a
stupid drum.
73
00:04:20,870 --> 00:04:26,830
Um, good, butthead. You tapped into some
genuine emotions there, and I think we
74
00:04:26,830 --> 00:04:28,530
can all relate to what you're saying.
75
00:04:28,910 --> 00:04:30,590
Uh, you can?
76
00:04:30,850 --> 00:04:31,850
Sure we can.
77
00:04:32,130 --> 00:04:35,650
It really doesn't suck that you had the
courage to say, this sucks.
78
00:04:35,930 --> 00:04:37,850
We're hearing you loud and clear,
brother.
79
00:04:38,730 --> 00:04:39,730
That sucks.
80
00:04:40,860 --> 00:04:45,980
Okay. Now it's your turn, Beavis. Really
try to get in touch with your inner
81
00:04:45,980 --> 00:04:47,020
male. No way.
82
00:04:47,220 --> 00:04:48,740
Not with a bunch of dudes watching.
83
00:04:49,280 --> 00:04:50,280
Don't be shy.
84
00:04:50,460 --> 00:04:53,340
Just hit the drum and say what's on your
mind.
85
00:04:53,860 --> 00:04:54,860
Oh, yeah.
86
00:04:55,820 --> 00:04:56,820
Okay.
87
00:04:57,620 --> 00:04:59,400
Whoa. That's pretty cool.
88
00:05:17,840 --> 00:05:22,140
Okay, Beavis. Now let that wild man
within put his feelings into words.
89
00:05:22,580 --> 00:05:23,940
We're with you, brother.
90
00:05:24,320 --> 00:05:27,680
It's like, I want to check out chicks'
singing. I want to see their singing,
91
00:05:27,680 --> 00:05:30,680
they won't let me. And that just makes
me want to check them out even more. We
92
00:05:30,680 --> 00:05:33,120
feel your male pain. I feel like I'm
never going to score.
93
00:05:33,780 --> 00:05:36,520
Chicks don't want to talk to me. It's
like... I want to go up and say, hey,
94
00:05:36,540 --> 00:05:37,539
baby, how's it going?
95
00:05:37,540 --> 00:05:39,060
And then they just, like, they just go
away.
96
00:05:39,300 --> 00:05:40,340
And then they slap me.
97
00:05:40,820 --> 00:05:42,800
I can identify with that, I guess.
98
00:05:43,200 --> 00:05:46,520
And sometimes I just want to get a big
bulldozer. And I just want to, like, I
99
00:05:46,520 --> 00:05:49,520
just want to, like, bulldoze the wall to
the girl's locker room. That way I can
100
00:05:49,520 --> 00:05:50,479
see their boob.
101
00:05:50,480 --> 00:05:51,560
That would be cool.
102
00:05:52,400 --> 00:05:55,700
It's like I know they're naked inside
there. And I just can't stand it.
103
00:06:07,420 --> 00:06:12,440
I think someone's inner warrior needs to
go back to basic training.
104
00:06:12,800 --> 00:06:15,900
Maybe you need professional help, David.
105
00:06:17,080 --> 00:06:21,640
Somebody take that damn drum away from
him. What the hell are you teaching
106
00:06:21,640 --> 00:06:22,640
kids of yours anyway?
107
00:06:22,940 --> 00:06:26,120
You know, the guys at the gym were
right. You are a panty waste.
108
00:06:26,380 --> 00:06:29,900
And you said this was a way to recapture
the spirit of Woodstock?
109
00:06:30,500 --> 00:06:31,680
Woodstock my ass!
110
00:06:32,660 --> 00:06:37,060
Wait a minute, guys. That kind of old
-fashioned male aggressiveness is never
111
00:06:37,060 --> 00:06:38,060
the solution.
112
00:06:38,840 --> 00:06:39,840
Yeah.
113
00:06:40,960 --> 00:06:41,960
Fuck.
114
00:06:46,430 --> 00:06:47,430
Oh, no.
115
00:06:57,530 --> 00:06:59,470
Oh, no, it's another one of these.
116
00:07:02,250 --> 00:07:05,110
They need to try harder.
117
00:07:05,610 --> 00:07:07,910
Yeah, yeah, it's like they're not even
trying.
118
00:07:10,750 --> 00:07:14,730
Come on, hey, come on. I want you to
start over again, and this time try.
119
00:07:17,510 --> 00:07:20,930
Come on, let's go. Pick it up. Come on.
Come on. Here we go. Come on. One, two,
120
00:07:20,990 --> 00:07:23,030
three, four. Yeah. Come on. Come on.
Rock.
121
00:07:26,610 --> 00:07:30,050
This is just horrible.
122
00:07:32,490 --> 00:07:36,130
They're going to be horrible at least
like, you know, kick ass. You know, like
123
00:07:36,130 --> 00:07:37,910
Jesus Lizard.
124
00:07:38,330 --> 00:07:40,270
I mean, they fuck, but they kick ass.
125
00:07:41,550 --> 00:07:43,490
I think these guys are just lazy.
126
00:07:45,640 --> 00:07:49,220
They're too lazy to rock, and they're
too lazy to clean the tub.
127
00:07:50,500 --> 00:07:54,360
These guys are so lazy, they probably
take a dump in the tub.
128
00:07:55,760 --> 00:07:57,120
I do that sometimes.
129
00:08:00,280 --> 00:08:02,680
You poop in the tub?
130
00:08:03,800 --> 00:08:06,460
Yeah. And then sometimes...
131
00:08:07,240 --> 00:08:09,200
I just pee all over the whole bathroom.
132
00:08:15,420 --> 00:08:17,260
You're disgusting, Beavis.
133
00:08:20,760 --> 00:08:24,320
But, Head, where's Beavis?
134
00:08:24,580 --> 00:08:26,600
Uh, I don't know.
135
00:08:33,520 --> 00:08:36,700
I get the crane with the wrecking ball,
and the bulldozer, all those really nice
136
00:08:36,700 --> 00:08:40,919
shovels, and an ice pick, and a backhoe
and a forklift, and a front -end loader
137
00:08:40,919 --> 00:08:45,480
and a combine, and a getaway car, and
some rubber.
138
00:08:46,300 --> 00:08:47,680
Only then will I score.
139
00:08:48,640 --> 00:08:51,100
And that's about it. Oh yeah, and some
boobs.
140
00:08:51,720 --> 00:08:53,580
Your turn, Butthead.
141
00:08:54,720 --> 00:08:55,720
Butthead?
142
00:08:58,360 --> 00:08:59,360
Butthead!
143
00:08:59,500 --> 00:09:00,760
It's your turn! Come on!
144
00:09:02,830 --> 00:09:03,830
Uh -oh.
145
00:09:08,690 --> 00:09:13,850
That sounds like wipeout. I think that's
a
146
00:09:13,850 --> 00:09:19,150
butt wipeout. You know?
147
00:09:19,610 --> 00:09:22,430
Instead of wipeout.
148
00:09:22,970 --> 00:09:26,350
Butt wipeout. Butt wipeout.
149
00:09:31,500 --> 00:09:34,180
Check it out. They do this really cool
dance coming up here.
150
00:09:34,820 --> 00:09:35,820
Oh, really cool.
151
00:09:36,160 --> 00:09:37,380
Is that it?
152
00:09:37,720 --> 00:09:38,940
No, that's just hockey.
153
00:09:39,760 --> 00:09:46,300
I think they're singing about a car.
154
00:09:47,140 --> 00:09:48,500
Yeah, yeah, see, now that's pretty cool.
155
00:09:48,920 --> 00:09:51,780
If I had a really cool car, I'd sing
about it too.
156
00:09:52,380 --> 00:09:56,040
Like maybe, my car is really fast, it
kicks a lot of ass.
157
00:09:56,440 --> 00:09:57,860
It runs on gas.
158
00:09:58,400 --> 00:09:59,700
I drive it on the grass.
159
00:10:00,500 --> 00:10:01,520
There it is, see?
160
00:10:02,600 --> 00:10:03,600
Isn't that cool?
161
00:10:05,360 --> 00:10:06,900
What's cool about it? Me.
162
00:10:07,420 --> 00:10:09,200
It's like they're all doing it together.
163
00:10:10,740 --> 00:10:11,740
That's cool.
164
00:10:12,720 --> 00:10:15,500
You think it's cool when dudes dance
together, Butt -Heads?
165
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
Yeah.
166
00:10:18,180 --> 00:10:19,920
Damn it, Viva. Just shut up.
167
00:10:20,380 --> 00:10:22,280
Hey, Butt -Heads.
168
00:10:22,700 --> 00:10:24,000
Would you like to dance?
169
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
Oh, man.
12124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.