Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,690 --> 00:00:08,990
Thank you, my friend.
2
00:00:09,210 --> 00:00:10,950
Whoa, check it out. A bomb.
3
00:00:14,210 --> 00:00:18,790
Hey, hey, Mr. Hairdo. What's the best
nation in the world?
4
00:00:22,470 --> 00:00:25,210
Donation. Now, what's the best city in
the world?
5
00:00:26,710 --> 00:00:31,070
Generosity. Hey, come on, boys. How
about putting something in the cup?
6
00:00:32,490 --> 00:00:33,540
No.
7
00:00:34,290 --> 00:00:35,340
Come on, guys.
8
00:00:35,790 --> 00:00:37,110
Give me just a little money.
9
00:00:37,650 --> 00:00:39,090
Whoa, there is money in there.
10
00:00:39,770 --> 00:00:42,650
Whoa, is that all you got to do to get
money around here?
11
00:00:43,490 --> 00:00:44,540
Cool.
12
00:00:47,110 --> 00:00:48,990
Beavis, I have seen the way.
13
00:00:52,250 --> 00:00:56,210
I wonder what the rest of her body
looked like.
14
00:00:57,910 --> 00:00:58,960
Oh, yeah.
15
00:00:58,961 --> 00:01:00,899
Thank you very much. Yeah.
16
00:01:00,900 --> 00:01:02,940
Thank you. May I have another?
17
00:01:06,380 --> 00:01:10,960
Uh, what TV show is this chick on?
18
00:01:11,160 --> 00:01:16,119
Um, let's see. Family Tithe, Full House,
My Two Dads, Growing Pains, One Day at
19
00:01:16,120 --> 00:01:17,280
a Time. Uh, no.
20
00:01:19,020 --> 00:01:23,259
Norris Place, Northern Exposure, What's
Happening, Good Times, Jefferson. Shut
21
00:01:23,260 --> 00:01:23,939
up, Beaver.
22
00:01:23,940 --> 00:01:25,780
Uh, oh, she looks like that.
23
00:01:26,750 --> 00:01:30,310
That chick that used to be young and
have big hooters. Oh, yeah.
24
00:01:30,510 --> 00:01:34,060
She was, like, you know, like, married
to that dude and living with her
25
00:01:34,061 --> 00:01:37,169
Now she does those commercials for,
like, hungry foreign kids.
26
00:01:37,170 --> 00:01:41,370
Oh, yeah, yeah. And she's also on that
commercial for the Career Institute.
27
00:01:41,770 --> 00:01:46,209
Where she's going, like, you can get a
wonderful new career and an associate's
28
00:01:46,210 --> 00:01:51,170
degree in business management, estate
tech, court reporter, computer
29
00:01:51,510 --> 00:01:52,560
high school.
30
00:01:52,610 --> 00:01:53,660
Yeah.
31
00:01:56,490 --> 00:02:00,470
I was thinking of signing up for that,
um, that career institute. And, like,
32
00:02:00,530 --> 00:02:02,570
I can be, like, X -Ray technician.
33
00:02:03,030 --> 00:02:05,510
And I can, like, look some tech clothes
and stuff.
34
00:02:05,950 --> 00:02:07,230
That'd be cool. Yeah.
35
00:02:07,910 --> 00:02:09,850
That would be a good job.
36
00:02:10,050 --> 00:02:12,160
Yeah, yeah, yeah, that's what I'm
saying.
37
00:02:16,450 --> 00:02:17,500
What?
38
00:02:20,110 --> 00:02:21,160
What'd he say?
39
00:02:21,270 --> 00:02:23,050
What? I didn't say anything.
40
00:02:24,330 --> 00:02:27,040
Oh. I thought you said something like,
just now?
41
00:02:28,320 --> 00:02:30,730
Right before I went, didn't you say
something?
42
00:02:30,800 --> 00:02:32,540
Uh, no. Really?
43
00:02:33,120 --> 00:02:37,739
I could have sworn I heard you say
something like, you said, uh, yeah, that
44
00:02:37,740 --> 00:02:39,180
cool, or something like that.
45
00:02:39,480 --> 00:02:42,400
Uh, no, Beavis, I didn't say anything.
46
00:02:43,860 --> 00:02:45,660
You ought to try not saying anything.
47
00:02:46,780 --> 00:02:49,340
Okay. Well, you've got to try right now.
48
00:02:56,660 --> 00:02:59,500
Uh, what's like the best nation in the
world?
49
00:03:01,940 --> 00:03:02,990
You're a nation.
50
00:03:06,000 --> 00:03:07,320
We're gonna be rich.
51
00:03:08,340 --> 00:03:15,179
You kids are gonna give us hard -working
folks
52
00:03:15,180 --> 00:03:16,230
a bad reputation.
53
00:03:16,231 --> 00:03:19,579
You wanna make some real money, I'll
give you some lessons.
54
00:03:19,580 --> 00:03:21,930
But it's gonna cost you a little bit of
coinage.
55
00:03:21,931 --> 00:03:25,169
Uh... Beavis has a dollar in his... No
way! I don't have a dollar!
56
00:03:25,170 --> 00:03:27,270
Besides, I'm saving it for some nachos.
57
00:03:27,710 --> 00:03:30,060
Don't be stupid, Beavis. He'll give you
change.
58
00:03:31,510 --> 00:03:32,560
Um, okay.
59
00:03:32,561 --> 00:03:34,129
Lesson one.
60
00:03:34,130 --> 00:03:36,610
No matter what, never give anyone
change!
61
00:03:36,970 --> 00:03:38,020
You got that?
62
00:03:38,210 --> 00:03:39,650
Next, you're gonna need a cup.
63
00:03:42,290 --> 00:03:44,150
Uh, excuse me, sir.
64
00:03:44,930 --> 00:03:47,070
Damn it!
65
00:03:48,090 --> 00:03:51,520
Why don't you get off the street and get
out of my face, you lousy bum?
66
00:03:53,410 --> 00:03:54,550
That was cool.
67
00:03:54,551 --> 00:03:56,469
Oh, yeah?
68
00:03:56,470 --> 00:03:57,970
Oh, you think it's cool, huh?
69
00:04:01,170 --> 00:04:05,070
See, you look a lot better now. You got
the coffee on you and stuff.
70
00:04:05,990 --> 00:04:07,630
You smell like an AA meeting.
71
00:04:07,950 --> 00:04:10,420
They like that. Play right into their
hands, kids.
72
00:04:10,850 --> 00:04:11,950
Yeah, cool.
73
00:04:12,310 --> 00:04:14,600
Now, you don't want to be shaking an
empty cup.
74
00:04:14,610 --> 00:04:15,710
No, no, no.
75
00:04:16,620 --> 00:04:18,910
Put some of your money in there to start
it out.
76
00:04:19,760 --> 00:04:20,840
Begging's expensive.
77
00:04:23,160 --> 00:04:24,720
No, that's too much.
78
00:04:25,100 --> 00:04:28,110
People think you're loaded, they won't
give you a damn dime.
79
00:04:29,420 --> 00:04:32,020
Whoa, you really think someone will give
up a dime?
80
00:04:32,380 --> 00:04:33,620
No, probably not.
81
00:04:34,580 --> 00:04:36,480
Now here comes some coinage.
82
00:04:37,280 --> 00:04:41,279
Tell her some kind of sad story,
something that'd make God cry, but make
83
00:04:41,280 --> 00:04:45,079
it's something believable. You don't say
that you were born without any brains
84
00:04:45,080 --> 00:04:46,079
or fingers.
85
00:04:46,080 --> 00:04:48,600
or something. You know, just say, hello,
lady.
86
00:04:48,860 --> 00:04:50,140
It's me, Mr.
87
00:04:50,820 --> 00:04:52,180
Goodnight Hairdo.
88
00:04:52,431 --> 00:04:53,959
I
89
00:04:53,960 --> 00:05:04,540
was,
90
00:05:04,640 --> 00:05:06,840
like, born without any arms or legs.
91
00:05:07,060 --> 00:05:09,440
Yeah, me too. I was born without any
naps.
92
00:05:10,380 --> 00:05:11,430
That's terrible.
93
00:05:11,760 --> 00:05:13,160
Yeah, it really sucks.
94
00:05:14,650 --> 00:05:17,120
I guess all my kids will be born without
nads, too.
95
00:05:17,770 --> 00:05:19,150
You dumbass.
96
00:05:19,510 --> 00:05:21,570
I hope they'll be girls.
97
00:05:22,470 --> 00:05:26,849
That's terrible what you two boys are
doing. Did you ever stop to think that
98
00:05:26,850 --> 00:05:30,340
there are other people who really need
the money you're collecting?
99
00:05:30,850 --> 00:05:32,430
Uh, no.
100
00:05:33,250 --> 00:05:38,709
No. But, uh, if you give us money, then
we'll, like, give it to other people or
101
00:05:38,710 --> 00:05:39,760
something.
102
00:05:39,880 --> 00:05:41,980
Oh, well, that's nice, I guess.
103
00:05:42,240 --> 00:05:44,340
Yeah, we're gonna buy stuff.
104
00:05:47,040 --> 00:05:49,900
Please give me some money.
105
00:05:50,100 --> 00:05:51,880
I was born without a butt.
106
00:05:53,000 --> 00:05:57,220
When I was born, the doctor slapped my
butt. And then he spanked my monkey.
107
00:05:58,600 --> 00:06:01,320
Hey, we don't allow any panhandlers
here.
108
00:06:02,640 --> 00:06:03,720
Yeah, Beavis.
109
00:06:04,700 --> 00:06:07,290
What? He doesn't want you hanging
around, you know.
110
00:06:07,560 --> 00:06:08,620
Handling your pan?
111
00:06:08,621 --> 00:06:09,719
Oh, yeah.
112
00:06:09,720 --> 00:06:13,059
Um, don't worry, dude. I tried that
once, and I didn't make much money.
113
00:06:13,060 --> 00:06:14,899
Everybody just, like, stared at me and
stuff.
114
00:06:14,900 --> 00:06:15,950
All right, boys.
115
00:06:16,240 --> 00:06:17,290
Move it along.
116
00:06:18,040 --> 00:06:19,090
Begging sucks.
117
00:06:20,080 --> 00:06:21,130
Yeah.
118
00:06:22,760 --> 00:06:23,810
Donation!
119
00:06:24,560 --> 00:06:25,610
Hey,
120
00:06:26,580 --> 00:06:27,660
we want our money back.
121
00:06:27,740 --> 00:06:28,790
Yeah, butthole.
122
00:06:29,320 --> 00:06:30,370
Hey, look.
123
00:06:30,400 --> 00:06:31,580
You turd boy.
124
00:06:32,060 --> 00:06:33,860
Here, take your boy something to eat.
125
00:06:34,060 --> 00:06:35,220
Whoa. Yeah.
126
00:06:46,380 --> 00:06:47,430
Cheech and Chong?
127
00:06:47,440 --> 00:06:48,490
Yeah.
128
00:06:49,360 --> 00:06:50,720
Cheech and Sloan.
129
00:06:51,420 --> 00:06:52,780
Cheech and Sloan.
130
00:06:56,560 --> 00:07:00,000
I like these guys because they're
stupid.
131
00:07:09,680 --> 00:07:13,780
Remember that album your uncle had with
these dudes on it? Oh, yeah, yeah, yeah.
132
00:07:13,781 --> 00:07:14,799
That was cool.
133
00:07:14,800 --> 00:07:18,419
Remember that one? Remember that guy who
was going to go downtown and, like,
134
00:07:18,420 --> 00:07:20,280
show his schlong to somebody?
135
00:07:20,500 --> 00:07:21,550
Yeah.
136
00:07:22,500 --> 00:07:28,740
I'm going to go downtown, going to see
my gal, going to show her my schlong.
137
00:07:28,900 --> 00:07:29,950
Yeah, yeah. Yeah.
138
00:07:31,980 --> 00:07:34,640
And the guy keeps going, uh, no.
139
00:07:36,510 --> 00:07:37,560
Uh, yeah.
140
00:07:38,330 --> 00:07:39,730
Uh, yeah.
141
00:07:41,130 --> 00:07:42,330
Uh, yeah.
142
00:07:42,690 --> 00:07:43,740
Uh, yeah.
143
00:07:45,010 --> 00:07:46,990
Gonna see my gal.
144
00:07:47,350 --> 00:07:51,069
Uh, yeah. Yeah, yeah. That was a good
song. I wonder how they take stuff like
145
00:07:51,070 --> 00:07:52,120
that up.
146
00:07:52,330 --> 00:07:53,380
Yeah.
147
00:07:54,090 --> 00:07:56,190
They need to do songs like that again.
148
00:07:57,390 --> 00:08:01,910
Whatever happened to that album?
149
00:08:02,230 --> 00:08:04,030
I broke it, remember?
150
00:08:05,360 --> 00:08:08,550
I slammed it against the wall, and it,
like, shattered. Oh, yeah.
151
00:08:09,440 --> 00:08:10,760
That was cool.
152
00:08:10,761 --> 00:08:11,819
Yeah, yeah.
153
00:08:11,820 --> 00:08:13,620
Yeah, that was pretty cool.
154
00:08:14,700 --> 00:08:21,699
Please help me buy some food and some
decent clothing for my two idiot
155
00:08:21,700 --> 00:08:22,750
boys here.
156
00:08:22,860 --> 00:08:25,380
I want them to have a better life than I
had.
157
00:08:25,760 --> 00:08:27,040
Oh, the poor man.
158
00:08:27,380 --> 00:08:28,520
I wish I had more to give.
159
00:08:28,720 --> 00:08:30,400
Raising them must be so difficult.
160
00:08:30,640 --> 00:08:32,880
God, those kids look stupid.
161
00:08:33,159 --> 00:08:34,209
Well, uh...
162
00:08:34,460 --> 00:08:38,500
Dad, we got to keep all the coins,
right? No!
163
00:08:38,980 --> 00:08:40,780
You get to keep all the pennies.
164
00:08:40,980 --> 00:08:43,620
Stop calling me dad, turd boy.
165
00:08:44,140 --> 00:08:45,190
Pennies rule.
166
00:08:46,440 --> 00:08:47,920
Thank you, my friend.
167
00:08:48,140 --> 00:08:49,190
Is that all?
168
00:08:50,100 --> 00:08:51,150
Never.
169
00:08:51,420 --> 00:08:52,860
God bless you.
170
00:08:54,420 --> 00:08:55,470
Cool.
171
00:09:05,290 --> 00:09:06,730
That's the wrong song, Viva.
172
00:09:08,030 --> 00:09:10,260
I thought this was something else. I'm
sorry.
173
00:09:10,970 --> 00:09:15,110
I was thinking of... It sounds just like
some other song. What is it?
174
00:09:16,090 --> 00:09:19,310
Oh, yeah. What song is that?
175
00:09:20,830 --> 00:09:22,210
Oh, I don't know. I don't care.
176
00:09:24,310 --> 00:09:25,360
Yeah.
177
00:09:29,730 --> 00:09:31,870
Check it out, Viva.
178
00:09:32,690 --> 00:09:36,000
This is what, like... music videos look
like to dogs. Really?
179
00:09:36,820 --> 00:09:42,859
Yeah. I thought on TV once that, like,
dogs are, like, colorblind and stuff, so
180
00:09:42,860 --> 00:09:46,839
they only see black and white. Really?
You think that's what a video looks like
181
00:09:46,840 --> 00:09:47,940
to Snoop Doggy Dog?
182
00:09:48,340 --> 00:09:51,880
Uh, I don't think Snoop Dog would watch
this crap.
183
00:09:52,100 --> 00:09:54,640
Yeah, he'd be like, change the channel,
biatch.
184
00:09:58,240 --> 00:10:02,139
Um, they sort of look like, um, those
things that hang over the baby cribs.
185
00:10:02,140 --> 00:10:03,999
they're like, they're like black and
white and stuff.
186
00:10:04,000 --> 00:10:06,560
Uh, what the hell are you talking about?
187
00:10:06,561 --> 00:10:09,559
You know, those things that hang over
the cribs. And they're like, um, black
188
00:10:09,560 --> 00:10:12,299
white pictures. And like, um, you know,
they're supposed to play with them and
189
00:10:12,300 --> 00:10:13,350
stuff.
190
00:10:13,940 --> 00:10:14,990
Uh,
191
00:10:15,740 --> 00:10:19,320
Beaver, is your mom still giving you
baby toys?
192
00:10:19,760 --> 00:10:22,840
She gets them for free out behind Hobby
Town Gifts.
193
00:10:23,100 --> 00:10:25,020
They're like, they're like really fun.
194
00:10:25,160 --> 00:10:26,210
Don't laugh.
195
00:10:27,000 --> 00:10:28,620
What? Mess.
196
00:10:28,621 --> 00:10:30,189
Mess.
197
00:10:30,190 --> 00:10:34,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.