Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,870 --> 00:00:10,789
In this class, we're going to set off on
an incredible creative journey to
2
00:00:10,790 --> 00:00:13,070
discover the wonder of animation.
3
00:00:13,570 --> 00:00:17,170
You'll draw a series of pictures on
tracing paper.
4
00:00:17,430 --> 00:00:22,109
Then we're going to bring in a cameraman
to shoot your work. You'll see your
5
00:00:22,110 --> 00:00:26,530
creation spring to life, just like the
animation you see on television.
6
00:00:28,029 --> 00:00:29,079
Life, class.
7
00:00:29,310 --> 00:00:31,130
That's what animation means.
8
00:00:31,650 --> 00:00:37,749
Movement. Your characters can move in
any style at all, limited only by the
9
00:00:37,750 --> 00:00:39,790
boundaries of your own imagination.
10
00:00:40,450 --> 00:00:45,569
You'll learn that being an animator is
very hard work, but if you pour your
11
00:00:45,570 --> 00:00:48,570
heart into your labor, you just might
pull off a miracle.
12
00:00:49,200 --> 00:00:53,839
Through the movement of colored shapes,
you'll reveal the beauty of the human
13
00:00:53,840 --> 00:00:54,890
spirit.
14
00:00:55,820 --> 00:00:57,720
He said pull off.
15
00:01:07,900 --> 00:01:08,950
Plop.
16
00:01:11,460 --> 00:01:12,860
Plop. Plop. Plop.
17
00:01:18,330 --> 00:01:21,510
This must be like some kind of toilet of
the future.
18
00:01:21,930 --> 00:01:23,610
Yeah, like the youth kitty litter.
19
00:01:24,090 --> 00:01:25,140
Yeah.
20
00:01:25,750 --> 00:01:27,170
I'm a water man myself.
21
00:01:27,750 --> 00:01:30,100
I like to take a dump in the kitty box
sometimes.
22
00:01:30,230 --> 00:01:32,580
Then, like, the cat comes and buries it
for you.
23
00:01:37,830 --> 00:01:40,030
Whoa. That looks pretty cool.
24
00:01:40,710 --> 00:01:41,760
Yeah.
25
00:01:41,761 --> 00:01:45,229
The electrified force field has created
the perfect being.
26
00:01:45,230 --> 00:01:46,280
Yeah, yeah.
27
00:01:46,750 --> 00:01:51,750
In the future, it's like all turds will
be perfectly round.
28
00:01:51,751 --> 00:01:53,149
Yeah, yeah.
29
00:01:53,150 --> 00:01:55,390
And they will go... Yeah.
30
00:02:04,470 --> 00:02:07,370
It's like, I haven't seen Danzig on TV
in a while.
31
00:02:07,630 --> 00:02:11,180
Yeah, yeah. He's been hiding out so that
I can't find him and kick his ass.
32
00:02:12,630 --> 00:02:13,680
Yeah, right.
33
00:02:14,570 --> 00:02:16,950
I'd like to see you try to kick Dan's
ass.
34
00:02:16,951 --> 00:02:21,849
It'd probably be pretty close now
because, like, all that Sam stuff down
35
00:02:21,850 --> 00:02:24,950
is probably like that pro formula weight
gain powder stuff.
36
00:02:25,890 --> 00:02:28,250
He's trying to, like, bulk up for a
fight.
37
00:02:29,590 --> 00:02:31,270
You're a butt monkey, Beaver.
38
00:02:32,050 --> 00:02:33,250
I'm going to kick his ass.
39
00:02:36,870 --> 00:02:38,190
Oh, check out his eyes.
40
00:02:38,570 --> 00:02:41,950
You want black eyes like that? Yeah,
yeah. I think it'd be cool.
41
00:02:42,810 --> 00:02:43,860
Okay.
42
00:02:46,890 --> 00:02:53,850
One thing about this video, though, it's
really cool and everything,
43
00:02:53,950 --> 00:02:55,210
but then it just stops.
44
00:02:55,610 --> 00:02:56,870
Like, just out of nowhere.
45
00:02:59,470 --> 00:03:03,949
To help you get ideas for your own
films, I'm going to show you an animated
46
00:03:03,950 --> 00:03:05,530
I did when I was in school.
47
00:03:05,950 --> 00:03:07,930
So put down your pencils, everyone.
48
00:03:09,650 --> 00:03:12,730
Cool. Yeah, yeah. This better not suck.
49
00:03:14,930 --> 00:03:18,910
Your skin is purple, man.
50
00:03:19,210 --> 00:03:20,510
I don't dig you.
51
00:03:20,730 --> 00:03:22,890
I'm purple, and I'm proud.
52
00:03:23,210 --> 00:03:25,670
You're invading my space, greenie.
53
00:03:29,880 --> 00:03:35,459
Wow. Your blood is red, just like mine.
Even though we're different on the
54
00:03:35,460 --> 00:03:38,900
outside, on the inside, we're all the
same.
55
00:03:39,240 --> 00:03:41,180
Let's live together in peace.
56
00:03:46,380 --> 00:03:51,779
So, class, what did we learn from my
little film about what's possible in
57
00:03:51,780 --> 00:03:52,830
animation?
58
00:03:53,280 --> 00:03:58,940
Uh, in animation, you can, like, have
people ripping apart each other's guts.
59
00:03:59,420 --> 00:04:03,720
Yeah, yeah, yeah. They're like dabbing
each other's heads with their tongue.
60
00:04:05,020 --> 00:04:06,520
Amination is cool.
61
00:04:08,180 --> 00:04:09,230
Yeah, yeah.
62
00:04:16,700 --> 00:04:18,640
We're drawing dead people.
63
00:04:19,839 --> 00:04:20,980
Yeah, yeah.
64
00:04:21,279 --> 00:04:22,640
Dead people are cool.
65
00:04:23,980 --> 00:04:25,960
These are cool dead people.
66
00:04:26,780 --> 00:04:27,830
Yeah.
67
00:04:28,640 --> 00:04:31,460
They're just, like, lying there. Because
they're dead.
68
00:04:34,580 --> 00:04:40,579
You can't just do one drawing and sit
back, you guys. For animation, you have
69
00:04:40,580 --> 00:04:42,840
do lots and lots and lots of drawings.
70
00:04:44,540 --> 00:04:45,940
Uh... Oh.
71
00:04:46,320 --> 00:04:49,180
Hey, butthead. Let's draw two dead
people on this one.
72
00:04:49,560 --> 00:04:53,620
Yeah. We already have two dead people on
this one. Yeah, but then we'd have,
73
00:04:53,700 --> 00:04:56,180
like, um... Three dead people. Yeah.
74
00:04:56,520 --> 00:04:57,570
Oh, yeah.
75
00:04:58,370 --> 00:04:59,850
That would be cool.
76
00:05:11,850 --> 00:05:12,900
Hey, Bela.
77
00:05:12,901 --> 00:05:16,969
Let's keep making more and more dead
people until we've got, like, a whole
78
00:05:16,970 --> 00:05:18,590
massacre. Yeah, yeah!
79
00:05:19,430 --> 00:05:20,610
Massacre! Massacre!
80
00:05:21,130 --> 00:05:22,180
Massacre!
81
00:05:43,400 --> 00:05:45,100
This is getting boring.
82
00:05:45,660 --> 00:05:46,710
Yeah, I know.
83
00:05:46,711 --> 00:05:50,359
That's like strong dead people getting
their guts chewed up by a dog.
84
00:05:50,360 --> 00:05:51,700
Yeah, that'd be cool.
85
00:05:52,680 --> 00:05:53,730
Yeah.
86
00:05:54,620 --> 00:05:57,090
Are dead people getting smashed by an
airplane?
87
00:05:57,620 --> 00:05:58,670
Yeah, yeah, yeah.
88
00:05:58,720 --> 00:06:02,150
They're like dead people with a giant
fork whipping them apart. Yeah.
89
00:06:04,140 --> 00:06:06,520
This is going to be cool.
90
00:06:06,820 --> 00:06:07,870
Yeah.
91
00:06:08,280 --> 00:06:09,330
Yeah.
92
00:06:11,940 --> 00:06:14,980
Oh, no.
93
00:06:15,460 --> 00:06:17,040
Is this the Eurythmics?
94
00:06:19,300 --> 00:06:21,560
You said, uh... You said, um...
95
00:06:22,130 --> 00:06:28,150
You're, uh, you said, um, you said
something, uh, you're, uh, you're in?
96
00:06:28,510 --> 00:06:31,230
No, I said, is this the Eurythmics?
97
00:06:31,231 --> 00:06:35,569
Oh, yeah, but how do you think it's kind
of funny because it sounds like, uh,
98
00:06:35,570 --> 00:06:38,400
you're in, uh, it sounds kind of like
you're in, you know.
99
00:06:39,290 --> 00:06:40,550
There's something there.
100
00:06:41,430 --> 00:06:42,480
Shut up.
101
00:06:46,450 --> 00:06:50,330
Come on, shut the trunk. Come on, shut
it.
102
00:06:51,050 --> 00:06:52,190
Shut it! Yeah.
103
00:06:53,850 --> 00:06:57,649
This reminds me of that part in
Goodfellas where they have that guy in
104
00:06:57,650 --> 00:06:58,700
trunk.
105
00:06:59,250 --> 00:07:00,670
That movie was funny.
106
00:07:02,370 --> 00:07:03,420
Hell yeah.
107
00:07:03,421 --> 00:07:06,769
Remember that one part where you were
like, what do you mean I'm funny?
108
00:07:06,770 --> 00:07:09,469
What do you mean, funny looking? What
are you talking about?
109
00:07:09,470 --> 00:07:12,010
You think I'm funny? What am I here to
amuse you?
110
00:07:12,011 --> 00:07:13,149
What am I?
111
00:07:13,150 --> 00:07:14,989
What, are you here for your
entertainment?
112
00:07:14,990 --> 00:07:16,370
What are you talking about?
113
00:07:16,630 --> 00:07:18,980
No, no, no, you said I was funny. Come
on, come on.
114
00:07:19,350 --> 00:07:20,790
Yeah, pretty good, huh? Yeah.
115
00:07:21,990 --> 00:07:23,410
Then that guy wussed out.
116
00:07:24,241 --> 00:07:26,009
Oh, yeah.
117
00:07:26,010 --> 00:07:28,660
Remember that time you were doing that
to McVicker?
118
00:07:29,170 --> 00:07:30,220
Oh, yeah.
119
00:07:30,630 --> 00:07:33,040
That didn't work out too well, though,
but... Yeah.
120
00:07:34,070 --> 00:07:35,430
You wussed out, too.
121
00:07:38,490 --> 00:07:43,129
Well, class, it's time to see what your
tireless hours as animators have
122
00:07:43,130 --> 00:07:45,530
yielded. First up, Cassandra.
123
00:07:55,950 --> 00:08:00,870
Excellent work, Cassandra. How does it
feel to see your ideas come to life?
124
00:08:01,230 --> 00:08:03,870
So powerful. So enormous.
125
00:08:04,450 --> 00:08:05,730
So brief.
126
00:08:07,100 --> 00:08:09,140
Hmm. Okay.
127
00:08:09,560 --> 00:08:15,220
And now let's peer into the imaginations
of our friends Beavis and Butthead.
128
00:08:21,060 --> 00:08:22,110
Oh.
129
00:08:23,060 --> 00:08:24,110
Oh, my.
130
00:08:25,140 --> 00:08:26,190
Hmm.
131
00:08:27,240 --> 00:08:28,290
Hmm.
132
00:08:32,100 --> 00:08:33,150
Well.
133
00:08:35,909 --> 00:08:41,969
The piece does seem to be attuned to a
certain aspect of our fragmented modern
134
00:08:41,970 --> 00:08:47,250
society. In fact, I must say I'm
impressed by your work, boys. It's
135
00:08:47,450 --> 00:08:50,570
it's impulsive, and it's cool.
136
00:08:50,970 --> 00:08:54,890
Uh, but we drew like 500 dead people.
Yeah!
137
00:08:55,570 --> 00:08:57,310
What'd you do with them, butthole?
138
00:08:58,320 --> 00:09:03,019
Beavis, through animation's wondrous
illusion of motion, your hundreds of
139
00:09:03,020 --> 00:09:07,660
drawings have been transformed into a
single pair of very dynamic characters.
140
00:09:08,180 --> 00:09:11,130
I'd like to take another look at that.
Wouldn't you, class?
141
00:09:11,131 --> 00:09:16,539
But, like, in animation, you have to
draw tons of dead people just to end up
142
00:09:16,540 --> 00:09:17,620
with two dead people?
143
00:09:18,160 --> 00:09:19,210
Animation sucks.
144
00:09:34,910 --> 00:09:36,870
Who the hell is this?
145
00:09:39,770 --> 00:09:43,170
This guy sort of sounds familiar.
146
00:09:44,590 --> 00:09:45,640
Yeah, yeah.
147
00:09:45,810 --> 00:09:47,410
He kind of looks familiar, too.
148
00:09:49,710 --> 00:09:53,150
Is this Adam Curry?
149
00:09:54,810 --> 00:09:55,860
No.
150
00:09:56,750 --> 00:09:58,090
Is it Sting?
151
00:09:58,310 --> 00:09:59,850
No, that's not Sting. That's...
152
00:10:00,890 --> 00:10:03,830
And I'll sniff Romano from one day at a
time.
153
00:10:04,570 --> 00:10:05,620
No, it's not.
154
00:10:06,530 --> 00:10:08,450
I think it's David Lee Roth.
155
00:10:09,410 --> 00:10:10,810
Yeah, right.
156
00:10:11,870 --> 00:10:15,390
It is... Beavis, I think this is David
Lee Roth.
157
00:10:15,990 --> 00:10:17,630
Oh, my God.
158
00:10:18,910 --> 00:10:20,010
Yeah, yeah, it's him.
159
00:10:20,950 --> 00:10:22,210
Where are all the chicks?
160
00:10:22,450 --> 00:10:23,500
I don't know.
161
00:10:24,130 --> 00:10:26,190
It's like something's wrong with him.
162
00:10:26,930 --> 00:10:28,170
I'm concerned about him.
163
00:10:29,020 --> 00:10:32,270
Maybe he, like, just, like, did it with
every chick that there is.
164
00:10:32,271 --> 00:10:35,079
Whoa, look at that truck. It's going to
hit him. Yeah. It's going to hit him.
165
00:10:35,080 --> 00:10:36,130
Look,
166
00:10:37,260 --> 00:10:40,090
it's really going to hit him. Look,
look. Yeah, yeah, yeah.
167
00:10:40,091 --> 00:10:41,699
Wait a minute.
168
00:10:41,700 --> 00:10:45,670
Wait, what are they doing there before
they get run over? Yeah, what happened?
169
00:10:45,740 --> 00:10:46,790
Damn it.
170
00:10:47,240 --> 00:10:48,290
Whoa, look at that.
171
00:10:48,351 --> 00:10:50,439
Yeah, there you go.
172
00:10:50,440 --> 00:10:52,180
That's the old Dave we used to know.
173
00:10:52,230 --> 00:10:56,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.