All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e17 Top Of The Mountain.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,950 --> 00:00:12,000 Hey! 2 00:00:14,910 --> 00:00:15,960 Hey, 3 00:00:17,590 --> 00:00:18,850 Beavis. 4 00:00:20,470 --> 00:00:22,580 What's the most you ever got from a chick? 5 00:00:23,770 --> 00:00:27,440 Remember that time that chick rubbed her thingies against my shoulder? 6 00:00:27,450 --> 00:00:28,500 Oh, yeah. 7 00:00:29,210 --> 00:00:31,110 And I even saw her thingies. 8 00:00:32,409 --> 00:00:33,590 Let's go do that again. 9 00:00:34,660 --> 00:00:35,710 Yeah, yeah. 10 00:00:38,560 --> 00:00:42,300 That's gonna be cool. 11 00:00:47,080 --> 00:00:53,819 Come on, buddy, change it. I think I've got 12 00:00:53,820 --> 00:00:55,440 music back for everything again. 13 00:00:56,380 --> 00:00:57,430 No, it's not. 14 00:00:58,040 --> 00:00:59,580 I think it rocked later. 15 00:01:04,950 --> 00:01:06,550 Whoa, is that a white zombie? 16 00:01:07,410 --> 00:01:11,750 Uh, might as well be. What, Marcus Welby, what? 17 00:01:16,870 --> 00:01:23,829 Every time you see 18 00:01:23,830 --> 00:01:28,430 a dude like this in a video with a suit on and sunglasses, it means he's bad. 19 00:01:28,710 --> 00:01:32,609 Yeah, I think that's a guy from that commercial for the... Institute of 20 00:01:32,610 --> 00:01:33,660 Entertainment Arts. 21 00:01:33,661 --> 00:01:37,949 Check this out. Behind every rock band is an elite group of professionals that 22 00:01:37,950 --> 00:01:39,000 make the show happen. 23 00:01:39,110 --> 00:01:40,160 Oh, yeah. 24 00:01:41,230 --> 00:01:43,530 I was thinking of signing up for that. 25 00:01:44,010 --> 00:01:45,060 I bet I could score. 26 00:01:46,590 --> 00:01:50,070 Beavis, you could own the whole arena and you wouldn't score. 27 00:01:50,410 --> 00:01:51,460 Shut up, buddy. 28 00:01:51,730 --> 00:01:54,500 I bet I could score if I had one of those cellular phones. 29 00:01:55,090 --> 00:01:56,140 Uh, 30 00:01:56,510 --> 00:01:58,970 maybe. But you're never going to get one of those. 31 00:01:58,971 --> 00:02:03,119 Well, I could get a fake one. I'd be like, okay, we'll have the band over 32 00:02:03,120 --> 00:02:04,320 We'll be right over. Okay. 33 00:02:05,160 --> 00:02:08,960 Oh, no. 34 00:02:10,220 --> 00:02:11,300 Oh, God. 35 00:02:12,800 --> 00:02:16,800 Here we go again with another crappy fuck video. 36 00:02:17,400 --> 00:02:18,640 Here we go again. 37 00:02:20,240 --> 00:02:21,290 This sucks. 38 00:02:28,530 --> 00:02:29,580 Oh, God. 39 00:02:29,650 --> 00:02:31,970 What the hell is the problem with this crap? 40 00:02:32,410 --> 00:02:34,410 This sucks. 41 00:02:34,990 --> 00:02:37,270 Yeah, I think that's what that note said. 42 00:02:39,170 --> 00:02:42,969 Damn it, damn it, son of a bitch. Damn it, damn it, son of a bitch. If those 43 00:02:42,970 --> 00:02:44,350 were the words, it'd be cool. 44 00:02:44,670 --> 00:02:47,800 I was thinking of writing a song called, Damn it, son of a bitch. 45 00:02:48,650 --> 00:02:53,289 Damn it, damn it, son of a bitch. Damn it, damn it, son of a bitch. Son of a 46 00:02:53,290 --> 00:02:54,910 bitch. Son of a bitch. Son of a bitch. 47 00:02:55,110 --> 00:02:56,790 Damn it, damn it, damn it. 48 00:02:57,910 --> 00:02:58,960 That's pretty cool. 49 00:03:00,410 --> 00:03:02,910 She sucked so bad they locked her in a box. 50 00:03:03,150 --> 00:03:04,200 Yeah, really. 51 00:03:04,290 --> 00:03:07,120 You know who else ought to do a concert from inside a box? 52 00:03:08,530 --> 00:03:09,580 Nelson. 53 00:03:09,590 --> 00:03:11,110 Oh, yeah. Bon Jovi. 54 00:03:14,709 --> 00:03:18,329 How come those guys have to use a crowbar? Nobody nailed it shut. They're 55 00:03:18,330 --> 00:03:19,490 crowbar? Yeah. 56 00:03:19,491 --> 00:03:24,249 They should get that big fat dude from crowbar to come into this video and 57 00:03:24,250 --> 00:03:25,570 straighten everybody out. 58 00:03:26,050 --> 00:03:28,160 He'd come in and make them all do push -ups. 59 00:03:34,990 --> 00:03:36,040 No. 60 00:03:36,410 --> 00:03:38,520 This chick's got, like, too much clothes. 61 00:03:46,230 --> 00:03:48,210 I could let some dude cut my hair. 62 00:03:48,710 --> 00:03:52,070 He'll probably accidentally, like, rub his nads on your elbow. 63 00:03:52,910 --> 00:03:53,960 Oh, wait. 64 00:04:02,230 --> 00:04:03,280 Yes. Yeah, yeah. 65 00:04:03,350 --> 00:04:04,400 Yes. Yeah, yeah. 66 00:04:04,630 --> 00:04:06,030 Come to butthead. 67 00:04:07,630 --> 00:04:08,680 Yeah, yeah. 68 00:04:09,130 --> 00:04:10,180 I'm gonna go to her. 69 00:04:15,630 --> 00:04:16,680 Can I help you? 70 00:04:16,950 --> 00:04:23,929 Uh... Uh... Uh... Uh... I 71 00:04:23,930 --> 00:04:27,490 like... Uh... Hold your head back. 72 00:04:28,090 --> 00:04:34,949 Uh... Uh... Uh... Uh... Uh... 73 00:04:34,950 --> 00:04:40,490 Uh... Damn, what a sham. 74 00:04:44,810 --> 00:04:46,490 Hey, buddy, did you see anything? 75 00:04:48,870 --> 00:04:52,970 Beavis, I have seen the top of the mountain, and it is good. 76 00:04:58,650 --> 00:04:59,700 Ow! 77 00:05:03,770 --> 00:05:04,820 So, 78 00:05:05,790 --> 00:05:08,250 uh, you come here often? 79 00:05:14,950 --> 00:05:16,000 Hey, Beavis. 80 00:05:16,470 --> 00:05:21,350 Hand me a magazine to, you know... Okay, let's go. 81 00:05:21,790 --> 00:05:25,690 Uh, not yet. I mean, like, do Beavis first. 82 00:05:26,330 --> 00:05:27,730 Yeah, yeah, do me. 83 00:05:28,050 --> 00:05:29,210 Do me, baby. 84 00:05:29,710 --> 00:05:32,750 Okay, then. Put your head back. 85 00:05:34,450 --> 00:05:36,830 Get ready to climb the mountain, dude. 86 00:05:47,560 --> 00:05:48,660 Oh, is that too hot? 87 00:05:50,340 --> 00:05:55,160 You lean over a little more. Ow! 88 00:05:55,680 --> 00:05:56,730 Ow! 89 00:06:01,520 --> 00:06:02,960 I thought both of them. 90 00:06:04,300 --> 00:06:05,960 You can see her whole boob. 91 00:06:06,380 --> 00:06:07,980 Me too. 92 00:06:10,000 --> 00:06:12,500 Are you guys ready yet? 93 00:06:31,050 --> 00:06:32,130 Hey, Beaver. 94 00:06:33,330 --> 00:06:35,410 I've still got a woody woodpecker. 95 00:06:45,410 --> 00:06:46,460 Baby, 96 00:06:47,770 --> 00:06:48,820 come on, man. 97 00:06:49,150 --> 00:06:50,450 Let's get out of here. 98 00:06:55,400 --> 00:07:00,920 Those little asswipes, hang out for a second. This won't take long. 99 00:07:01,280 --> 00:07:03,160 Uh, I think we're ready now. 100 00:07:03,560 --> 00:07:04,700 Me too. 101 00:07:08,320 --> 00:07:13,740 Just a little bit off the top and side. 102 00:07:17,160 --> 00:07:22,320 What is this? 103 00:07:25,000 --> 00:07:26,320 Not together or something. 104 00:07:31,060 --> 00:07:32,110 Yeah. 105 00:07:35,080 --> 00:07:37,840 It's like everybody sings like this now. 106 00:07:39,480 --> 00:07:43,039 Well, look at their hair, bud. It reminds me of, like, the pom -poms, you 107 00:07:43,040 --> 00:07:44,090 at pep rallies. 108 00:07:45,100 --> 00:07:46,620 Do you go to pep rallies? 109 00:07:47,160 --> 00:07:48,210 Yeah. 110 00:07:48,400 --> 00:07:51,820 You know, sometimes I go just to check out the bus. 111 00:07:51,821 --> 00:07:57,539 If these guys practiced their instruments as much as they practiced 112 00:07:57,540 --> 00:08:00,550 their hair around, they'd be, like, pretty good, probably. 113 00:08:01,160 --> 00:08:03,210 I don't know. They'd probably still fuck. 114 00:08:03,500 --> 00:08:05,120 But, you know, maybe it's just me. 115 00:08:08,940 --> 00:08:09,990 Doctor. 116 00:08:15,980 --> 00:08:20,980 If I was a doctor, I'd just come in and say, Okay, everybody, drop your pants. 117 00:08:23,580 --> 00:08:28,720 That would be cool. 118 00:08:30,180 --> 00:08:32,470 Then you could, like, make a lot of money, too. 119 00:08:33,211 --> 00:08:34,879 Hey, 120 00:08:34,880 --> 00:08:44,460 Beavis. 121 00:08:45,420 --> 00:08:46,880 Your haircut sucks. 122 00:08:48,940 --> 00:08:50,300 Well, yours sucks worse. 123 00:08:51,230 --> 00:08:53,790 Todd's pretty cool, but he sucks at cutting hair. 124 00:08:55,290 --> 00:08:57,470 Yeah, he called off asswipes. 125 00:09:03,050 --> 00:09:05,070 We saw the top of the mountain. 126 00:09:06,030 --> 00:09:07,080 Yeah, yeah. 127 00:09:07,250 --> 00:09:08,850 And my shoulder got some. 128 00:09:09,070 --> 00:09:10,120 Yeah. 129 00:09:23,961 --> 00:09:27,829 Whoa, hey, butthead, check it out. It's a liar. 130 00:09:27,830 --> 00:09:28,880 It's a liar. 131 00:09:28,890 --> 00:09:32,250 Liar. I'll rip your guts out. I'll kick your ass. 132 00:09:32,950 --> 00:09:34,270 Liar. Shut up. 133 00:09:34,590 --> 00:09:35,850 Those aren't the words. 134 00:09:36,710 --> 00:09:37,760 Whoa, whore. 135 00:09:38,190 --> 00:09:40,370 Check it out, butthead. Whore. Yeah. 136 00:09:40,870 --> 00:09:41,920 Whore rule. 137 00:09:46,550 --> 00:09:50,890 I would fuck to be a cab driver. 138 00:09:50,891 --> 00:09:53,869 No, wait, but I think it'd be pretty cool. 139 00:09:53,870 --> 00:09:56,789 I'd be a good cab driver. I'd be like, where are you going today, ma 'am? 140 00:09:56,790 --> 00:09:58,310 Okay. How do you get there? 141 00:09:59,950 --> 00:10:01,350 You would fuck, Viva. 142 00:10:01,590 --> 00:10:03,670 You sounded like a stupid dork. 143 00:10:05,110 --> 00:10:07,340 You're never going to be able to do anything. 144 00:10:08,330 --> 00:10:09,380 That would be cool. 145 00:10:09,950 --> 00:10:14,749 Check out this part, but I'd give me, hey, excuse me, pardon me. Hey, hey, 146 00:10:14,750 --> 00:10:16,930 it. Hey, hey, watch it. Damn it. 147 00:10:17,650 --> 00:10:18,700 Damn it. 148 00:10:18,730 --> 00:10:21,190 Man. Viva, just shut up. 149 00:10:26,490 --> 00:10:31,410 Okay. Damn it. 150 00:10:31,411 --> 00:10:36,289 Just when he thinks something cool is about to happen, he starts showing off 151 00:10:36,290 --> 00:10:37,340 strong he is. 152 00:10:37,341 --> 00:10:40,629 Butthead, I don't want to hear you complaining on this video. It's about 153 00:10:40,630 --> 00:10:42,680 only cool thing we've seen in a long time. 154 00:10:43,710 --> 00:10:45,820 Beavis, don't ever take that tone with me. 155 00:10:51,140 --> 00:10:54,680 Yeah, I want to disconnect my phone. Yeah, here we go. 156 00:10:54,880 --> 00:10:56,160 Come on, write something. 157 00:10:56,360 --> 00:10:57,410 Yeah. 158 00:10:57,480 --> 00:10:59,100 Yeah, yeah, there you go. Yeah. 159 00:10:59,150 --> 00:11:03,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 11162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.