All language subtitles for Beavis and Butt Head s05e11 Career Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,180 --> 00:00:21,880 Class, I'm extremely happy to announce that today is Highland High's Career 2 00:00:22,520 --> 00:00:25,900 Now, this is a wonderful opportunity for you guys. 3 00:00:26,160 --> 00:00:30,319 This will give you a chance to interface with working professionals and learn 4 00:00:30,320 --> 00:00:33,080 about their exciting and rewarding job field. 5 00:00:33,380 --> 00:00:34,430 Uh, 6 00:00:34,940 --> 00:00:37,420 is this, like, going to be on a test or something? 7 00:00:37,640 --> 00:00:42,499 This is a life test, butthead. And please raise your hand if you have a 8 00:00:42,500 --> 00:00:47,779 question. And as an incentive, everyone will be excused from one day of school 9 00:00:47,780 --> 00:00:50,420 in order to observe their vocation of choice. 10 00:00:50,760 --> 00:00:52,320 Cool. Yeah. 11 00:00:52,880 --> 00:00:57,000 Vacations kick ass. They kick ass. Yeah. Kick ass. Yeah. 12 00:00:58,860 --> 00:01:01,240 Check this out, buddy. 13 00:01:02,160 --> 00:01:05,770 You could be saving money on long -distance calls to family and friends. 14 00:01:06,460 --> 00:01:10,460 Yeah. They keep talking about big savings, but I just don't see it. 15 00:01:15,020 --> 00:01:17,200 Oh, no. 16 00:01:18,820 --> 00:01:20,000 Oh, boy. 17 00:01:20,380 --> 00:01:21,700 How did this ever happen? 18 00:01:21,920 --> 00:01:22,970 Yeah, really. 19 00:01:23,100 --> 00:01:25,940 This is like just a bunch of bungholes. 20 00:01:25,941 --> 00:01:29,459 Yeah, because, whoa, that's that Brenda bitch from Beverly Hills, 21 00:01:29,460 --> 00:01:34,020 902355781234567898265. 210. 22 00:01:35,540 --> 00:01:38,070 Leave us next time you're talking about that show. 23 00:01:38,180 --> 00:01:41,190 Just say Beverly Hills and forget about the numbers, okay? 24 00:01:41,360 --> 00:01:42,410 Oh, okay. 25 00:01:45,080 --> 00:01:49,200 But, like, why the hell is she hanging out with these wussies? 26 00:01:49,201 --> 00:01:53,299 Yeah, I thought that, like, if you're a bitch, that you'd, like, be into, like, 27 00:01:53,300 --> 00:01:54,539 something more hardcore. 28 00:01:54,540 --> 00:01:59,880 I think sometimes if you're a bitch, it's like you listen to crap like this. 29 00:01:59,881 --> 00:02:03,899 Yeah, maybe it's like she doesn't even like it, but she just, like, plays this 30 00:02:03,900 --> 00:02:06,490 stuff just to piss people off because she's a bitch. 31 00:02:06,820 --> 00:02:07,870 Yeah. 32 00:02:08,780 --> 00:02:09,830 Bitches are cool. 33 00:02:11,580 --> 00:02:12,630 Bitches are cool. 34 00:02:18,990 --> 00:02:20,430 Hey, this guy looks familiar. 35 00:02:20,431 --> 00:02:24,749 Well, that's that guy. Remember when we saw those naked movies that your uncle 36 00:02:24,750 --> 00:02:27,220 saw? That's the guy that was in them, right there. 37 00:02:27,450 --> 00:02:29,630 How do you know, Beavis? 38 00:02:29,631 --> 00:02:32,549 I recognize him. That's him. That's the guy that was in those naked movies, 39 00:02:32,550 --> 00:02:35,269 remember? And like, he had a schlong and he was like, you know, like doing 40 00:02:35,270 --> 00:02:39,989 the... You were looking at that guy's face when there was all that porn action 41 00:02:39,990 --> 00:02:41,040 going on? 42 00:02:41,110 --> 00:02:44,210 Well, you were probably looking at a wiener, dumbass. 43 00:02:45,890 --> 00:02:46,940 No, I wasn't. 44 00:02:47,170 --> 00:02:49,420 I was looking like... Around his wiener. 45 00:02:50,591 --> 00:02:55,659 So, like, I guess he's, like, in a band or something? 46 00:02:55,660 --> 00:02:59,510 No. This band probably just, like, keeps him around because he can get chicks. 47 00:03:00,200 --> 00:03:01,250 Yeah. 48 00:03:01,251 --> 00:03:04,419 How come that guy gets to be in naked movies? 49 00:03:04,420 --> 00:03:06,940 He's just, like, a big, fat, ugly slob. 50 00:03:07,520 --> 00:03:08,570 Yeah. 51 00:03:09,680 --> 00:03:14,060 Well, you're almost there, Beavis. All you need to do is just, like, get fat. 52 00:03:14,740 --> 00:03:17,360 Really? How do I get big and fat? 53 00:03:17,900 --> 00:03:20,020 Uh, I don't know. 54 00:03:23,060 --> 00:03:26,020 I'm getting sick and tired of dudes who sing like this. 55 00:03:26,340 --> 00:03:30,579 Yeah, it's like, it's like, almost every damn video you see has, like, some guy 56 00:03:30,580 --> 00:03:31,800 singing like this. Yeah. 57 00:03:33,520 --> 00:03:36,180 It's like he's trying to be alternative. 58 00:03:38,040 --> 00:03:40,930 Yeah, yeah, yeah, something like that, yeah. And it sucks. 59 00:03:46,420 --> 00:03:48,300 Flea markets are... Cool. 60 00:03:49,060 --> 00:03:51,290 Say, boys, interested in the printed page? 61 00:03:51,780 --> 00:03:54,440 Uh, you got anything with naked chicks? 62 00:03:54,441 --> 00:03:55,699 Yeah, yeah, yeah. 63 00:03:55,700 --> 00:03:56,750 With big hooters. 64 00:03:57,260 --> 00:04:03,299 Uh, no. We do mostly educational and technical manuals. Who's gonna buy that 65 00:04:03,300 --> 00:04:04,920 crap? Yeah, really. 66 00:04:06,180 --> 00:04:09,970 Beavis, Butthead, you're supposed to be exploring career opportunities. 67 00:04:10,080 --> 00:04:11,660 These jobs are stupid. 68 00:04:12,060 --> 00:04:15,020 Yeah. Everyone, like, works in a booth. 69 00:04:15,640 --> 00:04:19,259 These people don't work in booths. They're here to answer questions and 70 00:04:19,260 --> 00:04:20,310 plan your future. 71 00:04:22,240 --> 00:04:24,400 Your life after graduation? 72 00:04:26,900 --> 00:04:30,779 Well, if you guys don't pick a career, Van Driesen won't let you skip a day of 73 00:04:30,780 --> 00:04:31,830 school next week. 74 00:04:32,040 --> 00:04:34,200 Uh, skip school? 75 00:04:35,200 --> 00:04:36,250 Uh, 76 00:04:40,440 --> 00:04:43,020 we, like, need a career or something. 77 00:04:45,100 --> 00:04:46,300 Help us get out of school. 78 00:04:46,820 --> 00:04:49,890 You fellas think you've got what it takes for security work? 79 00:04:49,920 --> 00:04:51,580 Do we get to kick some ass? 80 00:04:52,300 --> 00:04:54,580 Yeah. Do we get taters and tear gas? 81 00:04:55,240 --> 00:04:56,290 Hell no. 82 00:04:56,760 --> 00:04:57,900 I work at the mall. 83 00:04:58,260 --> 00:04:59,310 Video surveillance. 84 00:04:59,900 --> 00:05:02,010 Basically, they pay me to watch TV all day. 85 00:05:02,280 --> 00:05:03,330 Whoa. 86 00:05:03,740 --> 00:05:05,020 Cool. Yeah, yeah. 87 00:05:05,220 --> 00:05:06,680 Hey, buddy. We can do that. 88 00:05:07,920 --> 00:05:08,970 Yeah. 89 00:05:10,080 --> 00:05:11,660 This is gonna be cool. 90 00:05:14,190 --> 00:05:17,770 Okay, fellas, very simple. All you have to do is watch these screens. 91 00:05:18,150 --> 00:05:20,890 Cool. Hey, where's the remote? 92 00:05:21,190 --> 00:05:22,240 Hey, millow out! 93 00:05:23,210 --> 00:05:26,870 If you spot any unusual activity, you come and get me immediately. 94 00:05:27,250 --> 00:05:28,950 I gotta go secure the food court. 95 00:05:29,290 --> 00:05:30,670 Uh, okay, dude. 96 00:05:31,350 --> 00:05:33,250 Yeah, okay, we got it under control. 97 00:05:37,150 --> 00:05:38,810 These shows suck. 98 00:05:39,510 --> 00:05:41,830 Yeah, change it to something cool. 99 00:05:42,610 --> 00:05:43,660 I'm trying. 100 00:05:45,620 --> 00:05:46,900 There's nothing good on. 101 00:05:47,100 --> 00:05:48,420 These channels all suck. 102 00:05:48,840 --> 00:05:49,890 Yeah. 103 00:05:50,280 --> 00:05:53,260 Really. Let's go out and bust somebody or something. 104 00:05:53,720 --> 00:05:54,770 Yeah. 105 00:05:54,860 --> 00:05:56,100 Let's secure them all. 106 00:05:59,711 --> 00:06:01,759 Hey, buddy. 107 00:06:01,760 --> 00:06:03,180 People respect the badge. 108 00:06:03,680 --> 00:06:04,730 Yeah. 109 00:06:04,920 --> 00:06:08,230 Because it, like, gives us permission to kick their ass and stuff. 110 00:06:11,750 --> 00:06:13,290 Chicks like a man in a uniform. 111 00:06:13,510 --> 00:06:14,560 Yeah. 112 00:06:15,310 --> 00:06:17,010 Check this out. 113 00:06:19,250 --> 00:06:20,470 Excuse me, ma 'am. 114 00:06:21,490 --> 00:06:23,910 Yes? I'm like security. 115 00:06:24,490 --> 00:06:28,250 I'm like, I'm gonna have to ask you to, you know, assume the position. 116 00:06:29,890 --> 00:06:33,970 Assume. If you lay a hand on me, I'll sue your ass. 117 00:06:34,350 --> 00:06:35,400 Whoa. 118 00:06:37,060 --> 00:06:39,950 Hey, butt -head, let's look for some crimes or something. 119 00:06:40,540 --> 00:06:41,590 Yeah. 120 00:06:44,180 --> 00:06:46,820 Uh, excuse me, sir, did you pay for that? 121 00:06:47,040 --> 00:06:48,090 Yeah, yeah, yeah. 122 00:06:48,180 --> 00:06:51,610 If you just cooperate, it'll make it a lot easier on both of us, okay? 123 00:06:52,420 --> 00:06:53,470 Uh, 124 00:06:54,120 --> 00:06:55,280 excuse me, ma 'am. 125 00:06:55,560 --> 00:06:56,610 Who, me? 126 00:06:56,611 --> 00:06:59,099 Could you step over here for a minute, please? 127 00:06:59,100 --> 00:06:59,839 Yeah, yeah. 128 00:06:59,840 --> 00:07:02,079 Yeah, we'd just like to talk to you for a minute, please. Could you step over 129 00:07:02,080 --> 00:07:03,130 here? 130 00:07:03,460 --> 00:07:04,880 This is gonna be cool. 131 00:07:08,731 --> 00:07:15,579 Whoa, check it out, butthead. It's an outie. That's not an outie, Beavis. 132 00:07:15,580 --> 00:07:17,440 There's two of them. See at the nipples. 133 00:07:17,441 --> 00:07:19,799 Those aren't nipples, butthead. Look how low they are. 134 00:07:19,800 --> 00:07:23,290 No way, Beavis. That's just because she doesn't have any legs or a butt. 135 00:07:24,000 --> 00:07:26,480 Oh, yeah, yeah. Besides, nipples can be low. 136 00:07:26,740 --> 00:07:27,790 Just look at your mom. 137 00:07:28,840 --> 00:07:30,040 I guess they are nipples. 138 00:07:31,880 --> 00:07:33,440 Whoa, check out that black dude. 139 00:07:33,800 --> 00:07:34,850 Yeah. 140 00:07:35,380 --> 00:07:36,780 He's going to save the day. 141 00:07:37,040 --> 00:07:38,090 Oh, yeah, yeah. 142 00:07:42,780 --> 00:07:44,460 Check it out. He's shaking his head. 143 00:07:44,540 --> 00:07:46,060 Wake up. Wake up, Ponzi. 144 00:07:46,800 --> 00:07:47,850 Yeah. 145 00:07:48,280 --> 00:07:49,360 That dude's like Fang. 146 00:07:49,560 --> 00:07:52,040 Damn it. Quit messing with my head and go get my leg. 147 00:07:54,880 --> 00:07:55,930 Yeah. 148 00:08:03,650 --> 00:08:04,700 Check it out, buddy. 149 00:08:04,790 --> 00:08:05,840 A flot. 150 00:08:06,670 --> 00:08:07,720 Yeah. 151 00:08:08,730 --> 00:08:10,550 Your mother's a flot. 152 00:08:11,670 --> 00:08:12,720 I'm not a mother. 153 00:08:12,870 --> 00:08:13,920 That's a bee. 154 00:08:14,170 --> 00:08:15,850 Well, that dude's got a pet bee. 155 00:08:17,650 --> 00:08:18,910 That's pretty cool, yeah. 156 00:08:19,470 --> 00:08:22,490 I had a bee that I teached it to go sting people. 157 00:08:24,210 --> 00:08:26,380 Take him, boy. Take him. Take him in the bus. Go. 158 00:08:27,570 --> 00:08:28,620 Yeah. 159 00:08:32,360 --> 00:08:34,770 Okay, good night, little dude. See you tomorrow. 160 00:08:37,940 --> 00:08:40,900 Oh, what the hell are those punks doing? 161 00:08:42,240 --> 00:08:44,380 Uh, did you pay for that, ma 'am? 162 00:08:44,600 --> 00:08:46,860 Yeah. Can I see your receipt, please? 163 00:08:47,280 --> 00:08:48,740 Yeah, can I see your slip? 164 00:08:49,500 --> 00:08:50,550 Excuse me? 165 00:08:50,860 --> 00:08:53,640 Uh, can we, like, frisk you? 166 00:08:53,920 --> 00:08:56,320 Yeah, yeah, me too. I don't think so. 167 00:08:57,080 --> 00:08:59,320 What are you doing away from your post? 168 00:08:59,860 --> 00:09:01,100 Let me handle this. 169 00:09:01,770 --> 00:09:04,010 Did you, uh, purchase that, ma 'am? 170 00:09:04,350 --> 00:09:05,410 Yes, I did. 171 00:09:05,411 --> 00:09:08,789 I apologize, ma 'am. I'm going to have to ask you to assume the position. 172 00:09:08,790 --> 00:09:10,470 It looks like a full cavity search. 173 00:09:12,410 --> 00:09:15,769 White trash, rent -a -cop, piece of... 174 00:09:15,770 --> 00:09:23,489 You're 175 00:09:23,490 --> 00:09:24,540 pretty cool. 176 00:09:29,281 --> 00:09:35,809 Is this one of those sneaker ads where, like, those basketball players sit 177 00:09:35,810 --> 00:09:37,010 around in a barbershop? 178 00:09:37,250 --> 00:09:38,300 Uh, yeah. 179 00:09:38,530 --> 00:09:40,770 Only it's, like, a bunch of white guys. 180 00:09:41,750 --> 00:09:43,170 And white music. 181 00:09:44,370 --> 00:09:46,690 Yeah. It's butt -white music. 182 00:09:47,371 --> 00:09:50,569 Hey, where'd that cat come from? 183 00:09:50,570 --> 00:09:53,130 Uh, I think it came out of the nose. 184 00:09:53,510 --> 00:09:54,560 Oh, man. 185 00:09:54,870 --> 00:09:56,310 Is that supposed to be funny? 186 00:09:56,810 --> 00:09:58,850 Uh, it's supposed to be. 187 00:10:00,340 --> 00:10:02,810 It would have been funny if it came out of his butt. 188 00:10:02,811 --> 00:10:07,299 Why is that? I mean, how come, like, if it comes out of his nose, it's not that 189 00:10:07,300 --> 00:10:10,119 funny, but, like, if it comes out of his butt, it's funny? 190 00:10:10,120 --> 00:10:10,919 Why is that? 191 00:10:10,920 --> 00:10:13,700 Well, it's because, like, your butt has a crack in it. 192 00:10:14,980 --> 00:10:16,030 Oh, yeah. 193 00:10:20,820 --> 00:10:27,220 What a wuss. 194 00:10:27,221 --> 00:10:33,779 I hate it when you go to the barber, and it's like, he starts cutting your hair, 195 00:10:33,780 --> 00:10:35,860 and then he goes, so, how's school? 196 00:10:36,260 --> 00:10:37,310 Yeah. 197 00:10:37,660 --> 00:10:39,460 I usually say, it sucks. 198 00:10:39,780 --> 00:10:43,340 Now shut up and cut my hair before I stick that comb up your butt. 199 00:10:43,341 --> 00:10:47,679 You know, butthead, maybe that's why you get all those fucky haircuts, you know? 200 00:10:47,680 --> 00:10:49,790 Maybe you should try being a little nicer. 201 00:10:50,000 --> 00:10:51,960 I'm going to shove a comb up your butt. 202 00:10:53,100 --> 00:10:54,500 My hair looks cool. 203 00:10:54,550 --> 00:10:59,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.