Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
888
2
00:00:45,120 --> 00:00:47,320
Ah! Au, fuck, fuck.
3
00:00:47,440 --> 00:00:48,920
Fuck.
4
00:00:49,040 --> 00:00:50,520
Ah.
5
00:01:22,440 --> 00:01:24,000
(stem van Tom:) O, zusje.
6
00:01:24,120 --> 00:01:26,720
Je ziet er een beetje uit
als een junk uit de jaren 80.
7
00:01:26,840 --> 00:01:30,240
O, dank je wel, broertje.
M'n dag moet nog beginnen.
8
00:01:30,360 --> 00:01:32,440
Nicotine, ga naar binnen.
9
00:01:35,080 --> 00:01:37,480
Oké.
10
00:01:37,600 --> 00:01:39,480
Ik heb het bij Gerard gecheckt.
11
00:01:41,200 --> 00:01:44,360
3000 ballen.
12
00:01:44,480 --> 00:01:46,280
Per? Maand.
13
00:01:46,400 --> 00:01:48,200
Maand?
14
00:01:48,320 --> 00:01:51,320
What the fuck? Ja, wat denk je nou?
Het is een muziekstudio.
15
00:01:51,440 --> 00:01:55,000
Dat is wat het kost. Ik zou niet te
lang wachten, er zijn meer kapers.
16
00:01:55,120 --> 00:01:56,640
Ah, kapers in je broekje.
17
00:01:56,760 --> 00:01:59,640
Hee, gaan wij straks nog, eh...
18
00:01:59,760 --> 00:02:03,120
een klein biertje?
I fucking wish, ik ben gestopt.
19
00:02:03,240 --> 00:02:04,720
Alweer?
20
00:02:05,880 --> 00:02:07,360
Nu echt.
21
00:02:09,040 --> 00:02:11,040
Goddank.
22
00:02:11,160 --> 00:02:13,960
Toen ik nog dronk kon je
tenminste wel met me lachen. Om.
23
00:02:14,080 --> 00:02:17,520
Wij konden om jou lachen.
Herinner jij je de laatste keer...
24
00:02:17,640 --> 00:02:20,880
dat je weer ging proberen om mij
te bekeren? O, niet doen, please.
25
00:02:21,000 --> 00:02:24,400
'O, Milan. Wat als ik m'n haar
nou strak naar achter kam?'
26
00:02:27,040 --> 00:02:29,760
Heb je nog steeds
zo'n extreem laag zelfbeeld?
27
00:02:31,120 --> 00:02:33,520
Ja.
28
00:02:33,640 --> 00:02:35,600
Vind je dat geil?
29
00:02:37,600 --> 00:02:39,120
Ja, dat vind ik heel geil.
30
00:02:39,240 --> 00:02:40,840
O ja?
Dat vind ik heel geil.
31
00:02:40,960 --> 00:02:43,760
Raak je daar opgewonden van?
Ja, heel. Gaan we scharen?
32
00:02:43,880 --> 00:02:47,480
We zijn aan het scharen. Zijn we aan
het scharen? We zijn aan 't scharen.
33
00:02:47,600 --> 00:02:49,920
O, zoveel over gelezen
in de boekjes.
34
00:02:52,880 --> 00:02:54,600
Wat ga je hier doen?
35
00:02:54,720 --> 00:02:56,360
Ik ga voor mezelf beginnen.
36
00:02:56,480 --> 00:02:57,960
Gewoon...
37
00:02:58,080 --> 00:03:01,040
Ja. Gewoon echt succesvol.
Ja.
38
00:03:01,160 --> 00:03:05,400
Daar heb je toch niet een dik
kantoor voor nodig? 3000 euro, Cat.
39
00:03:05,520 --> 00:03:09,000
Weet je hoeveel pikken dat zijn?
Ik begin met de pik van Gerard.
40
00:03:09,120 --> 00:03:11,880
Dan zuig ik er even 1000 van af. O.
41
00:03:12,000 --> 00:03:14,840
Moet je wel even een snorretje
opplakken, vrees ik. O ja?
42
00:03:14,960 --> 00:03:16,720
Is Gerard van de snorretjes? M-hm.
43
00:03:16,840 --> 00:03:19,720
Ik zie een snorretje
tegenover me zitten. Nee.
44
00:03:21,920 --> 00:03:23,400
Take one for the team.
45
00:03:23,520 --> 00:03:26,760
Hoe denk je dat deze jongen
aan z'n vaste contract komt?
46
00:03:26,880 --> 00:03:28,960
Jij bent zo'n vies ventje, jongen.
47
00:03:29,080 --> 00:03:31,840
Ik vies? Ja. Haal even een doekje
over je gezicht, joh.
48
00:03:31,960 --> 00:03:35,240
Wat? Je ziet eruit alsof je net
hebt afgezwommen in je kleren.
49
00:03:35,360 --> 00:03:37,320
Kan je mij eruit halen?
50
00:03:37,440 --> 00:03:38,920
Lou, nee!
51
00:03:39,040 --> 00:03:41,320
Lou, Lou!
52
00:03:41,440 --> 00:03:42,920
O, fuck me.
53
00:03:44,320 --> 00:03:45,800
Hee. Hè?
54
00:03:48,400 --> 00:03:49,880
Hee.
55
00:03:51,840 --> 00:03:54,240
Moet ik je helpen?
Nee, het gaat wel.
56
00:03:54,360 --> 00:03:55,840
Haha.
57
00:03:58,680 --> 00:04:00,160
Hai.
58
00:04:00,280 --> 00:04:01,760
Cat, toch?
59
00:04:01,880 --> 00:04:03,360
Ik ben er. Hai, ja.
60
00:04:03,480 --> 00:04:05,480
Ben je oké?
Ja, ik ben oké. Oké.
61
00:04:05,600 --> 00:04:07,480
Hoe gaat het? Goed.
62
00:04:11,440 --> 00:04:12,920
Kom maar hier.
63
00:04:13,040 --> 00:04:15,280
Wil je niet meer bij mama?
64
00:04:15,400 --> 00:04:17,680
Hai. Hai.
65
00:04:17,800 --> 00:04:20,080
Sara. Cat.
66
00:04:20,200 --> 00:04:22,560
Ik was de begrafenisondernemer. Ah.
67
00:04:22,680 --> 00:04:26,120
Ik dacht dat begrafenisondernemers
altijd kalend waren.
68
00:04:26,240 --> 00:04:27,840
En mid-50. Ja.
69
00:04:27,960 --> 00:04:31,040
Nou, deze pruik was ook
behoorlijk kostbaar. Ah.
70
00:04:33,560 --> 00:04:35,360
Hij zit op Happn, trouwens.
71
00:04:38,240 --> 00:04:40,600
Een datingapp.
72
00:04:40,720 --> 00:04:42,960
Klopt. Ik heb hem er zelf op gezet.
73
00:04:45,160 --> 00:04:46,960
Zelfde moeder, andere vader.
74
00:04:48,120 --> 00:04:49,960
O, Jezus, sorry.
75
00:04:50,080 --> 00:04:52,120
Heb je me geliket?
76
00:04:52,240 --> 00:04:54,360
Nee, ja. Nee, ik weet het niet meer.
77
00:04:54,480 --> 00:04:58,560
Geen idee. Sorry, ik moet even
achter m'n kind aan. Kom, kom maar.
78
00:04:58,680 --> 00:05:01,080
Niet... Niet mijn kind, trouwens.
Oké.
79
00:05:06,040 --> 00:05:08,680
Oehoehoehoe! En nu ga je daten?
80
00:05:08,800 --> 00:05:11,400
Nee, ja, nee, weet ik veel.
Nee, ik heb geen tijd.
81
00:05:11,520 --> 00:05:14,880
Ik ben fucking ceremoniemeester.
Met Ben, toch?
82
00:05:15,000 --> 00:05:18,120
Ik heb hem dus twee keer geappt
en hij laat niets van zich horen.
83
00:05:18,240 --> 00:05:22,760
Waarschijnlijk is hij weer terug
bij die fucking Laura. Opgezocht.
84
00:05:24,120 --> 00:05:27,880
(Vlaams:) Ik ben Laura, en ik heb
anorexia omdat ik geen gluten eet.
85
00:05:28,000 --> 00:05:31,240
Wat is dat voor houding?
Check dat fucking badpak.
86
00:05:31,360 --> 00:05:35,480
Hee, morgen op je verjaardag ga je
wel iets drinken, toch? Zeker niet.
87
00:05:35,600 --> 00:05:37,080
Bah, wat ongezellig.
88
00:05:37,200 --> 00:05:40,400
Ik heb m'n eerste intake
voor een begrafenis morgen.
89
00:05:40,520 --> 00:05:42,720
Wat is dit? Mannenweekend.
90
00:05:42,840 --> 00:05:44,800
Daar gaat Ezri heen. Echt?
91
00:05:44,920 --> 00:05:46,520
Leren huilen en zo.
92
00:05:47,680 --> 00:05:49,840
Op zich wel goed, toch?
Ja, wel goed.
93
00:05:49,960 --> 00:05:52,040
Niet geil.
94
00:05:52,160 --> 00:05:54,120
Ez.
95
00:05:54,240 --> 00:05:55,920
Wat goed dit.
96
00:05:58,040 --> 00:05:59,720
Ez is depressief.
97
00:05:59,840 --> 00:06:01,800
Ja, we hadden relatietherapie.
98
00:06:01,920 --> 00:06:03,760
Mama.
99
00:06:03,880 --> 00:06:05,360
Voel je de spanning?
100
00:06:10,320 --> 00:06:12,000
Hoe gaat het?
101
00:06:12,920 --> 00:06:16,320
Ik heb het bijna verteld, Cat.
Die relatiechick bleef maar poeren.
102
00:06:16,440 --> 00:06:19,640
Wat? Wat? Ons, over die avond!
103
00:06:20,920 --> 00:06:22,640
Ja, ik heb het bijna verteld.
104
00:06:22,760 --> 00:06:25,600
Ze bleef maar doorgaan,
ik brak bijna. Het scheelde dit.
105
00:06:25,720 --> 00:06:27,440
Die chicks, die zijn profi.
106
00:06:27,560 --> 00:06:29,400
(radio:) *Wat is er gebeurd?
107
00:06:29,520 --> 00:06:32,960
*Je hand door m'n haar,
had ik je pik in m'n mond
108
00:06:33,080 --> 00:06:35,360
*En kwam je toen klaar?
109
00:06:35,480 --> 00:06:37,440
*Of denk ik dat maar?
110
00:06:37,560 --> 00:06:39,280
*Ik wil het nu weten
111
00:06:39,400 --> 00:06:43,600
*Maar ik vergeet het,
tell me wat is waar?
112
00:06:43,720 --> 00:06:45,320
*Wat is er gebeu-eu-eurd?
113
00:06:45,440 --> 00:06:48,320
*Eu-eu-eurd?
114
00:06:48,440 --> 00:06:49,920
*Eu-eurd?
115
00:06:50,040 --> 00:06:53,040
*Wat is er gebeurd,
wat is er gebeurd?*
116
00:06:59,720 --> 00:07:01,960
Hè? Ga je weg?
117
00:07:02,080 --> 00:07:03,960
Eh, ja. Ik heb een afspraak.
118
00:07:04,080 --> 00:07:05,560
Met Sunny?
119
00:07:05,680 --> 00:07:07,160
Ja. Eh, nee.
120
00:07:07,280 --> 00:07:09,360
Hee klootzak,
geef me eens een kus dan.
121
00:07:09,480 --> 00:07:10,960
Doei.
122
00:07:11,080 --> 00:07:13,400
Doei.
123
00:07:13,520 --> 00:07:15,840
Mama.
124
00:07:15,960 --> 00:07:17,960
(ze zucht)
125
00:07:35,680 --> 00:07:37,680
(luide dancemuziek)
126
00:07:39,880 --> 00:07:41,360
Geen afscheid.
127
00:07:42,960 --> 00:07:45,040
Weg.
128
00:07:45,160 --> 00:07:46,920
Neergevallen.
129
00:07:47,040 --> 00:07:48,720
Van de ene op de andere dag.
130
00:07:50,120 --> 00:07:51,600
Ineens weg.
131
00:07:53,520 --> 00:07:56,000
We zouden maandag
op wandelvakantie gaan.
132
00:07:56,120 --> 00:07:58,160
Yorkshire Dales & Howgill Fells.
133
00:07:59,200 --> 00:08:00,680
M-hm.
134
00:08:00,800 --> 00:08:05,080
Ben je daar weleens geweest? Waar?
De Yorkshire Dales & Howgill Fells.
135
00:08:05,200 --> 00:08:07,440
Eh, nee, nee. Waar...
136
00:08:07,560 --> 00:08:09,040
Dat is Engeland.
137
00:08:09,160 --> 00:08:12,280
Zachte glooiende heuvels,
kalkstenen kliffen...
138
00:08:12,400 --> 00:08:16,160
groene valleien, watervallen,
een Romeinse weg.
139
00:08:16,280 --> 00:08:18,400
Kende jij hem?
140
00:08:18,520 --> 00:08:20,680
Eh, nee. Als in: Ja, van naam.
141
00:08:22,960 --> 00:08:25,640
Z'n bedrijf wil er
een soort event van maken.
142
00:08:25,760 --> 00:08:28,840
Heb jij ervaring
met livestreams en zo?
143
00:08:30,240 --> 00:08:33,920
M-hm. Ja.
(er klinkt gestommel en gekreun)
144
00:08:34,040 --> 00:08:37,800
Ik zou het zelf veel liever
in besloten kring doen, maar...
145
00:08:37,920 --> 00:08:41,800
allemaal van die ijdele mensen
uit de tv-industrie, bah.
146
00:08:41,920 --> 00:08:43,920
(er klinkt gestommel en gekreun)
147
00:08:45,560 --> 00:08:49,320
Ik heb nooit begrepen hoe hij zich
daar staande wist te houden.
148
00:08:49,440 --> 00:08:51,440
(er klinkt gestommel en gekreun)
149
00:09:01,880 --> 00:09:03,880
Maar goed. Ehm...
150
00:09:04,000 --> 00:09:05,800
Ik gun iedereen het afscheid.
151
00:09:07,200 --> 00:09:08,680
Het draait niet om mij.
152
00:09:10,880 --> 00:09:14,200
Wellicht is het een idee
om iets moois en intiems...
153
00:09:14,320 --> 00:09:18,080
samen met je dochter te maken
van het uitstrooien?
154
00:09:18,200 --> 00:09:19,880
Hij wordt begraven.
155
00:09:22,920 --> 00:09:24,840
Ja?
156
00:09:24,960 --> 00:09:26,800
Ja.
157
00:09:26,920 --> 00:09:28,840
Inderdaad.
158
00:09:28,960 --> 00:09:34,120
*Er is één jarig, hoera, hoera*
Ja, dank je wel.
159
00:09:34,240 --> 00:09:37,080
Hoe ging het? Kan ik beter
aan jou vragen, of niet?
160
00:09:37,200 --> 00:09:38,680
Jezus Christus.
161
00:09:40,480 --> 00:09:43,680
Ik had m'n eerste gesprek
als zzp'er, hè. Ja, weet ik.
162
00:09:43,800 --> 00:09:46,320
O, nee, oké.
Omdat jullie elkaar nog net niet...
163
00:09:46,440 --> 00:09:48,760
door het plafond heen
geneukt hebben.
164
00:09:48,880 --> 00:09:52,800
Ik kan me dit soort amateuristische
shit echt niet permitteren.
165
00:09:52,920 --> 00:09:54,600
Hee, gefeliciteerd.
166
00:10:01,880 --> 00:10:04,840
Hoe voel je je?
Gestrest, Ruben.
167
00:10:04,960 --> 00:10:07,240
Wil je een knuffel?
168
00:10:07,360 --> 00:10:09,080
Eh, nee, ik ben oké.
169
00:10:09,200 --> 00:10:10,960
Oké. Ik ga even douchen.
170
00:10:11,080 --> 00:10:13,040
Zou ik zeker even doen.
171
00:10:13,160 --> 00:10:15,040
Lekker afsponsen.
172
00:10:22,120 --> 00:10:24,120
(muziek)
173
00:10:31,600 --> 00:10:34,240
Ga je zo mee een stukje wandelen?
174
00:10:34,360 --> 00:10:36,160
Hm? Nee.
175
00:10:36,280 --> 00:10:37,760
Doe maar wel.
176
00:10:40,440 --> 00:10:42,120
Is er een surprise?
177
00:10:42,240 --> 00:10:44,760
Ja. Godverdomme.
178
00:10:44,880 --> 00:10:47,200
(er klinkt muziek van André Hazes:
'n Vriend)
179
00:10:47,320 --> 00:10:49,560
Wat doe je?
Laten weten dat we er zijn.
180
00:10:51,000 --> 00:10:52,480
Ze zitten verstopt.
181
00:10:54,320 --> 00:10:55,800
Achter de bankjes.
182
00:10:55,920 --> 00:10:59,360
Drie, twee, één.
183
00:10:59,480 --> 00:11:01,480
Surprise!
184
00:11:01,600 --> 00:11:03,920
Whiewhiewhie!
Whoehoehoe!
185
00:11:04,040 --> 00:11:06,800
*Er is er één jarig, hoera, hoera
186
00:11:06,920 --> 00:11:10,600
*Dat kun je wel zien, dat ben jij
O, wat kut.
187
00:11:10,720 --> 00:11:13,280
*Dat vinden wij allen zo prettig,
ja, ja*
188
00:11:17,080 --> 00:11:18,560
Wat dacht je zelf?
189
00:11:18,680 --> 00:11:21,320
40 is een ding, snap je?
190
00:11:22,360 --> 00:11:25,360
Hier is een alcoholvrije bubbel.
191
00:11:25,480 --> 00:11:28,720
Lieverd, Lou en ik gaan naar huis.
Ik word helemaal gek van haar.
192
00:11:28,840 --> 00:11:31,000
Laat mij maar even. Hè, lieve schat?
193
00:11:34,120 --> 00:11:35,600
Ez, Ez, Ez, Ez!
194
00:11:35,720 --> 00:11:38,360
Ez. Hm?
Wat bedoelde je met 'die avond'?
195
00:11:38,480 --> 00:11:40,240
Nee Cat, laat dat.
196
00:11:40,360 --> 00:11:41,840
Ik was helemaal gek. Hm?
197
00:11:41,960 --> 00:11:43,440
Ik weet het niet meer.
198
00:11:45,640 --> 00:11:49,520
Hebben we seks gehad?
Deze kan mee. Hier, dank je.
199
00:11:49,640 --> 00:11:51,800
Nee. What the fuck denk jij?
200
00:11:51,920 --> 00:11:54,520
O Jezus, weet ik veel.
201
00:11:54,640 --> 00:11:56,120
Leya.
202
00:11:56,240 --> 00:11:59,120
Ik heb fucking vieze gore geile seks
gehad met Leya.
203
00:12:02,440 --> 00:12:03,920
Ah.
204
00:12:05,120 --> 00:12:07,160
Boeien.
205
00:12:07,280 --> 00:12:09,400
Boeien! Ja, boeien.
206
00:12:09,520 --> 00:12:12,400
Oh. Jullie hebben toch
een open relatie?
207
00:12:12,520 --> 00:12:14,600
Ja, maar met Leya
gaat ze niet trekken.
208
00:12:14,720 --> 00:12:17,920
O my God, ik ben serieus tien jaar
ouder geworden in één dag.
209
00:12:18,040 --> 00:12:20,480
Cat nog een 0.0'tje?
210
00:12:20,600 --> 00:12:22,800
Eh, lekker.
Hee, eh...
211
00:12:22,920 --> 00:12:26,400
Als je vanaf nu wat minder van die
sletterige broekjes gaat dragen...
212
00:12:26,520 --> 00:12:29,000
neem ik je een keer mee uit eten.
Wat vind je ervan?
213
00:12:29,120 --> 00:12:30,960
Als jij eerst even 50 kilo afvalt...
214
00:12:31,080 --> 00:12:34,560
dan ga ik er nog eens even
over nadenken. Wat vind je ervan?
215
00:12:44,400 --> 00:12:46,880
(stem van Tom:)
Jeetje, wat een topfeest, joh.
216
00:12:47,000 --> 00:12:48,800
Komen je vrienden of niet?
217
00:12:48,920 --> 00:12:50,400
Houd je bek, joh.
218
00:12:52,680 --> 00:12:54,160
Zullen we gaan?
219
00:12:55,360 --> 00:12:56,840
Heel graag.
220
00:12:59,240 --> 00:13:02,480
*Put your lips next to mine*
221
00:13:06,360 --> 00:13:08,360
Hm, door je te pijpen zeker?
222
00:13:08,480 --> 00:13:10,080
(stem van Tom:) Charmant.
223
00:13:10,200 --> 00:13:13,800
Kom ik er wel meteen achter
of hij humor heeft of niet.
224
00:13:13,920 --> 00:13:16,520
Praat je met Tom?
225
00:13:16,640 --> 00:13:18,120
Wat? Nee.
226
00:13:19,560 --> 00:13:21,480
Je kan eerlijk zijn, hè.
227
00:13:23,000 --> 00:13:26,640
In dat geval: Kan je alsjeblieft de
deur dicht doen als je moet kakken?
228
00:13:26,760 --> 00:13:28,480
Nee.
229
00:13:28,600 --> 00:13:30,880
Nee? Ik heb claustrofobie.
230
00:13:31,000 --> 00:13:33,800
Hee lieverd, it's me.
231
00:13:33,920 --> 00:13:36,440
Ik had nog een sleutel.
Mam, what the fuck?
232
00:13:36,560 --> 00:13:39,920
Bel even aan. Wat nou als ik
hier op de keukentafel... Wat?
233
00:13:40,040 --> 00:13:42,080
De liefde aan het bedrijven was? Ja.
234
00:13:42,200 --> 00:13:44,880
Of keihard in m'n reet werd geneukt.
Oh, oké.
235
00:13:45,000 --> 00:13:47,720
Dus jullie zijn een beetje stout
aan het wezen hier?
236
00:13:47,840 --> 00:13:50,720
Nee. Cat is momenteel lesbisch.
Toch, Cat? Oké.
237
00:13:50,840 --> 00:13:53,000
Het is uit,
als je het echt wil weten.
238
00:13:53,120 --> 00:13:55,640
Godzijdank.
Ja, niet lullig, maar kom op.
239
00:13:55,760 --> 00:13:58,160
Ben je nu niet klaar
met dat soort experimenten?
240
00:13:58,280 --> 00:14:01,440
Ik was heel erg verliefd op Leya.
Wij lopen even een rondje.
241
00:14:01,560 --> 00:14:04,600
Dan krijgt Orlando
een beetje een idee.
242
00:14:04,720 --> 00:14:07,560
O. Hai Sally, meisje.
243
00:14:08,720 --> 00:14:10,200
Draagmuur.
244
00:14:10,320 --> 00:14:12,720
What the fuck?
245
00:14:12,840 --> 00:14:16,360
Cat, wat is dit voor kleur?
Het lijkt wel schijt.
246
00:14:16,480 --> 00:14:18,520
Ja. Dat moeten we dus
overschilderen.
247
00:14:18,640 --> 00:14:21,480
Ja, en alles leeg hier.
Alles eruit, ja.
248
00:14:21,600 --> 00:14:24,800
Dat washok in de gang, daar maken we
een babykamer van. O, goed.
249
00:14:24,920 --> 00:14:28,200
Dan voel je dat het een gezinshuis
is, daar moeten we op inzetten.
250
00:14:28,320 --> 00:14:29,800
Right.
251
00:14:31,960 --> 00:14:34,760
De fundering nog oké, toch? Of niet?
252
00:14:34,880 --> 00:14:36,360
Toch?
253
00:14:37,960 --> 00:14:40,480
Ja, weet ik veel.
Mooi, right.
254
00:14:40,600 --> 00:14:43,840
Right. Oké.
Oké, let's go upstairs.
255
00:14:43,960 --> 00:14:45,840
Hahaha. Upstairs.
256
00:14:47,760 --> 00:14:49,400
Kom je, schat? Yes.
257
00:14:49,520 --> 00:14:51,520
(stemmige muziek)
258
00:15:09,600 --> 00:15:12,280
Hij ligt met zo'n koeling
in de logeerkamer.
259
00:15:15,040 --> 00:15:17,320
Mooie man, hoor. Nog steeds.
260
00:15:17,440 --> 00:15:18,960
Wil je hem even zien?
261
00:15:19,080 --> 00:15:21,520
Ehm, nee. Ik ben oké.
262
00:15:21,640 --> 00:15:23,360
Thee?
263
00:15:23,480 --> 00:15:25,800
Ja, dat vind ik wel lekker. Ja.
264
00:15:39,760 --> 00:15:42,440
Ik durf bijna niets aan te raken.
265
00:15:42,560 --> 00:15:45,360
Ik denk bij alles:
Hij heeft het nog aan gehad.
266
00:15:47,880 --> 00:15:52,000
Het doet zo'n pijn. (er klinken
voetstappen) Fysieke pijn.
267
00:15:52,120 --> 00:15:53,880
Ik ben weg. O.
268
00:15:54,000 --> 00:15:56,440
Eet je thuis?
Weet ik veel.
269
00:15:56,560 --> 00:15:59,520
Laat je het even weten?
Whatever, mam.
270
00:16:02,520 --> 00:16:06,240
Iedereen gaat er anders mee om.
Nou, zo doet ze al sinds ze acht is.
271
00:16:06,360 --> 00:16:10,480
Over een paar maanden is ze het huis
uit, moet je maar denken. Ze is 13.
272
00:16:12,400 --> 00:16:15,800
Ik weet het, tegenwoordig
zien ze eruit alsof ze 42 zijn.
273
00:16:19,440 --> 00:16:20,920
500 man.
274
00:16:23,360 --> 00:16:25,360
Komt het goed met die livestream?
275
00:16:30,360 --> 00:16:32,240
Jij bent je broer verloren, hè?
276
00:16:37,680 --> 00:16:41,280
Dat zal ook wel druk zijn geweest.
Was dat een mooi afscheid?
277
00:16:49,240 --> 00:16:50,720
Geen idee.
278
00:16:52,040 --> 00:16:54,400
Ik was dronken.
279
00:16:54,520 --> 00:16:56,360
Hielp het?
280
00:16:57,920 --> 00:17:00,080
Mwah.
281
00:17:00,200 --> 00:17:02,200
Ben jij daarom dit werk gaan doen?
282
00:17:03,400 --> 00:17:05,600
Eh, ja. Ik denk het.
283
00:17:06,800 --> 00:17:08,960
Hm. En om de cake.
284
00:17:09,080 --> 00:17:12,040
Ja? Jij gaat lekker op cake?
Ik ga heel lekker op cake.
285
00:17:12,160 --> 00:17:14,200
Wat voor cake? Droog.
286
00:17:14,320 --> 00:17:16,680
Klef? Klef, nat.
287
00:17:16,800 --> 00:17:19,040
Ja.
288
00:17:19,160 --> 00:17:21,000
Wil jij cake? Altijd.
289
00:17:21,120 --> 00:17:24,000
('My Funny Valentine'
van Frank Sinatra wordt gezongen)
290
00:17:24,120 --> 00:17:28,200
*My funny Valentine
291
00:17:28,320 --> 00:17:32,800
*Sweet comic Valentine
292
00:17:32,920 --> 00:17:38,080
*You make me smile with my heart
293
00:17:41,760 --> 00:17:46,160
*Your looks are laughable
294
00:17:46,280 --> 00:17:51,920
*Unphotographable,
yet you're my favourite work of art
295
00:17:52,040 --> 00:17:55,280
Ga je me nou de hele tijd
als een soort creep aanstaren?
296
00:17:58,240 --> 00:18:02,760
*Is your figure less than Greek?
297
00:18:02,880 --> 00:18:06,400
*Is your mouth a little weak
Hm? Ik versta je niet.
298
00:18:06,520 --> 00:18:10,960
Ik zei niks. Ik probeerde je te
zoenen. *When you open it to speak?
299
00:18:11,080 --> 00:18:15,040
*Are you smart?
300
00:18:15,160 --> 00:18:16,680
Ga je me nog zoenen of wat?
301
00:18:16,800 --> 00:18:20,840
*But don't change a hair for me
Even kijken.
302
00:18:22,200 --> 00:18:26,600
*Not if you care for me
303
00:18:26,720 --> 00:18:34,040
*Stay little Valentine, stay
304
00:18:36,120 --> 00:18:41,160
*Each day is Valentine's day
305
00:18:51,320 --> 00:18:53,920
We doen de soundcheck
over tien minuutjes.
306
00:18:54,040 --> 00:18:56,280
Hee!
307
00:18:56,400 --> 00:18:58,200
Alles goed?
Zeker, zeker.
308
00:18:58,320 --> 00:18:59,960
Cat. O, je weet m'n naam nog.
309
00:19:00,080 --> 00:19:01,560
Jazeker. Cat, hai.
310
00:19:01,680 --> 00:19:04,760
Hij is een van de artiesten
die ik vertegenwoordig. Ah, oké.
311
00:19:04,880 --> 00:19:06,640
Je moet zo op, toch? Ja.
312
00:19:06,760 --> 00:19:09,760
Tien uur, tien uur ga ik op, ja.
Ben je nerveus?
313
00:19:09,880 --> 00:19:14,000
*Is your mouth a little weak
314
00:19:14,120 --> 00:19:18,240
*When you open it to speak?
315
00:19:18,360 --> 00:19:23,400
*Are you smart?
316
00:19:23,520 --> 00:19:29,560
*So don't change a hair for me
317
00:19:29,680 --> 00:19:34,000
*Not if you care for me
318
00:19:34,120 --> 00:19:41,080
*Stay little Valentine, stay
319
00:19:45,280 --> 00:19:57,760
*Each day is Valentine's day*
320
00:19:59,560 --> 00:20:02,000
(muziek van INXS:
'Never Tear Us Apart')
321
00:20:07,360 --> 00:20:08,840
*We could live
322
00:20:11,080 --> 00:20:14,360
*For a thousand years*
323
00:20:14,480 --> 00:20:16,360
Zullen we samen komen? Huh?
324
00:20:16,480 --> 00:20:17,960
Laten we samen komen.
325
00:20:19,360 --> 00:20:20,840
Wat? Nee.
326
00:20:20,960 --> 00:20:22,880
Nee? Nee.
327
00:20:33,440 --> 00:20:35,160
Ben je nou gekomen? Nee.
328
00:20:36,720 --> 00:20:38,640
Ik kom niet klaar.
329
00:20:38,760 --> 00:20:40,440
Nooit? Bijna nooit.
330
00:20:45,080 --> 00:20:46,680
Tantra?
331
00:20:46,800 --> 00:20:48,400
Bingo. O nee, echt waar?
332
00:20:48,520 --> 00:20:50,000
Ja. Kutzooi.
333
00:20:53,000 --> 00:20:55,960
Ik zie hier nergens wierook
of fucking ohm-tekens.
334
00:20:56,080 --> 00:20:57,560
Ik ben erin geluisd.
335
00:20:59,040 --> 00:21:02,560
Kijk, als je klaarkomt, dan laat je
al je opgebouwde energie gaan.
336
00:21:02,680 --> 00:21:05,120
Ja, lekker, hè?
Terwijl, als je dat niet doet...
337
00:21:05,240 --> 00:21:07,640
dan kan je je seksuele energie
gebruiken.
338
00:21:07,760 --> 00:21:10,280
Lekker. Waarvoor in godsnaam?
339
00:21:10,400 --> 00:21:13,200
Ik vind het fucking frustrerend.
Ik eerst ook.
340
00:21:14,400 --> 00:21:17,760
Maar nu kan ik niet meer zonder.
Kan je niet meer zonder. Precies.
341
00:21:17,880 --> 00:21:20,840
Maar ik kan jou wel even lekker...
342
00:21:20,960 --> 00:21:23,200
Nee, nee, nee, nee.
343
00:21:23,320 --> 00:21:26,040
Ik wil het proberen.
Hm, oké.
344
00:21:27,880 --> 00:21:29,360
Ik ben zo terug.
345
00:21:29,480 --> 00:21:30,960
Ah.
346
00:21:47,720 --> 00:21:49,720
(ze hijgt)
347
00:22:22,680 --> 00:22:24,200
Ben je nou klaargekomen?
348
00:22:26,560 --> 00:22:28,040
Nee.
349
00:22:28,160 --> 00:22:30,160
Cat... Ik ben niet klaargekomen!
350
00:22:30,280 --> 00:22:33,200
Hahaha. Jezus, ik ben niet... Ah.
351
00:22:36,480 --> 00:22:39,360
Ik wil je zo fucking lekker hard
krijgen voor me.
352
00:22:43,120 --> 00:22:44,600
Jij bent zo perfect.
353
00:22:50,240 --> 00:22:52,440
Hee.
354
00:22:52,560 --> 00:22:54,960
Blijf je slapen?
355
00:22:55,080 --> 00:22:56,960
Slaap je wel? Zeker.
356
00:22:58,480 --> 00:22:59,960
Met zoveel energie?
357
00:23:00,080 --> 00:23:02,920
O, je zou eens moeten weten.
358
00:23:03,040 --> 00:23:04,520
Kom.
359
00:23:38,760 --> 00:23:40,240
Goeiemorgen.
360
00:23:42,080 --> 00:23:43,600
Jij bent van de uitvaart.
361
00:23:44,720 --> 00:23:46,360
Eh, ja.
362
00:23:46,480 --> 00:23:48,600
Wil je ontbijt? Eh...
363
00:23:48,720 --> 00:23:51,200
Eh, nee. Ik ben oké, dank je wel.
364
00:23:51,320 --> 00:23:53,200
Heb je hier geslapen?
365
00:23:53,320 --> 00:23:56,920
Nee. Als in: ja.
Als in: op de logeerkamer.
366
00:23:57,040 --> 00:23:58,600
Die hebben we niet.
367
00:24:00,120 --> 00:24:02,920
Is hij nog steeds van de tantra?
368
00:24:03,040 --> 00:24:07,360
Sorry? Tantra, je weet wel.
Energie en zo.
369
00:24:07,480 --> 00:24:09,600
Hoefde ik bij m'n man
niet mee aan te komen.
370
00:24:09,720 --> 00:24:12,840
Hij is echt geen kind
van z'n vader.
371
00:24:12,960 --> 00:24:14,920
Mag ik je nummer van Sunny?
372
00:24:16,680 --> 00:24:19,480
Ja, ik werk in een hospice en, eh...
373
00:24:19,600 --> 00:24:23,640
er zijn niet zoveel fijne mensen
die werken in de uitvaartindustrie.
374
00:24:23,760 --> 00:24:26,800
O. Ja, tuurlijk.
375
00:24:26,920 --> 00:24:29,080
Deze had ik over van de nachtdienst.
376
00:24:31,640 --> 00:24:33,880
Dank je.
Je moet goed eten, meisje.
377
00:24:53,520 --> 00:24:55,000
Fuck!
378
00:25:16,520 --> 00:25:19,680
Je moeder is hier.
Ja, die woont hier tijdelijk.
379
00:25:22,080 --> 00:25:24,880
Waarom wilde je weggaan
zonder iets te zeggen?
380
00:25:26,600 --> 00:25:29,240
Ik heb m'n eerste begrafenis.
381
00:25:30,800 --> 00:25:32,280
Om zes uur 's ochtends?
382
00:25:35,400 --> 00:25:37,480
Ik ben verliefd op m'n broer.
383
00:25:39,160 --> 00:25:41,480
Wat?
384
00:25:41,600 --> 00:25:43,920
Dat is stevige concurrentie.
385
00:25:49,560 --> 00:25:51,200
Ik kan dit nog niet, denk ik.
386
00:25:55,720 --> 00:25:57,200
Het is oké.
387
00:26:01,280 --> 00:26:03,120
Ik zie je.
388
00:26:03,240 --> 00:26:05,000
Ik zie je.
389
00:26:16,280 --> 00:26:17,760
Ziet er goed uit.
390
00:26:21,280 --> 00:26:23,680
Ziet er goed uit. Mooi.
391
00:26:23,800 --> 00:26:26,160
O, de kist is er al.
M-hm. De sfeer zit erin.
392
00:26:26,280 --> 00:26:28,720
Zeker. Bloemetjes erbij,
kaarsjes aan.
393
00:26:28,840 --> 00:26:30,480
En door, trek hem maar door.
394
00:26:30,600 --> 00:26:33,120
Kom maar binnen,
kom maar binnen en we zijn thuis.
395
00:26:33,240 --> 00:26:34,720
En orgel, bam.
396
00:26:34,840 --> 00:26:37,720
Daar zijn ze.
Daar zal je ze hebben, haha.
397
00:26:37,840 --> 00:26:40,560
En dan gaan we naar de weduwe,
als we die kunnen vinden.
398
00:26:40,680 --> 00:26:44,160
Die zat daar net. Jongens, even
serieus. De weduwe hebben we nodig.
399
00:26:44,280 --> 00:26:45,960
De weduwe.
400
00:26:46,080 --> 00:26:48,080
(ze hoest en geeft over)
401
00:26:53,920 --> 00:26:57,280
Sorry, dit is m'n eerste begrafenis.
Ik ben een beetje gespannen.
402
00:26:57,400 --> 00:26:59,920
Ga door.
Eh, we zoeken de weduwe.
403
00:27:00,040 --> 00:27:02,800
Dus als iemand haar nu even
kan zoeken.
404
00:27:02,920 --> 00:27:04,600
Op rij 2, toch? Waar?
405
00:27:04,720 --> 00:27:07,400
Nee, rij 1 bedoel ik.
Wie? De tweede van rij 1.
406
00:27:07,520 --> 00:27:09,160
Volgens mij... Jesus.
407
00:27:09,280 --> 00:27:10,760
Eh, die?
408
00:27:10,880 --> 00:27:13,720
Ehm, nee. Het is die.
Dit is haar.
409
00:27:13,840 --> 00:27:17,280
Fuck, nee.
Oké, maar... Want nu kan ik niks.
410
00:27:17,400 --> 00:27:19,200
O. Ja, ze wordt gezocht, guys.
411
00:27:19,320 --> 00:27:22,560
Pak anders die vrouw in het beige,
want die lijkt erop.
412
00:27:49,880 --> 00:27:52,320
Ik kan niet eens een ei bakken
zonder hem.
413
00:27:58,480 --> 00:28:01,000
Wordt dit verdriet ooit minder,
denk jij?
414
00:28:05,760 --> 00:28:07,240
Nee.
415
00:28:10,520 --> 00:28:13,880
Het begin is eigenlijk
nog het makkelijkste.
416
00:28:14,000 --> 00:28:15,720
Dan is het nog vers verdriet.
417
00:28:17,280 --> 00:28:21,640
Daar is nog ruimte voor.
Maar op een gegeven moment...
418
00:28:21,760 --> 00:28:24,880
gaan mensen door en dan merk je
dat jou dat niet lukt.
419
00:28:26,840 --> 00:28:29,280
En langzaam begint iedereen
af te haken.
420
00:28:30,560 --> 00:28:32,040
Eén voor één.
421
00:28:36,040 --> 00:28:39,480
Ze zeggen het niet,
maar ze denken allemaal:
422
00:28:39,600 --> 00:28:41,920
Nu is het toch wel
zo'n beetje klaar?
423
00:28:46,280 --> 00:28:48,480
Iedereen gaat schaamteloos door.
424
00:28:50,360 --> 00:28:51,840
En jij doet mee.
425
00:28:54,520 --> 00:28:58,840
En het scherpe verdriet komt alleen
maar dieper en dieper te zitten.
426
00:28:58,960 --> 00:29:02,040
Tot het je uitholt.
427
00:29:05,720 --> 00:29:08,040
Tot je helemaal leeg bent.
428
00:29:08,160 --> 00:29:09,640
Of krankzinnig.
429
00:29:17,600 --> 00:29:19,080
Dank je wel.
430
00:29:21,080 --> 00:29:22,560
Sorry. Dank je wel.
431
00:29:24,320 --> 00:29:25,800
Sorry.
432
00:29:46,680 --> 00:29:48,160
Neem je tijd.
433
00:29:50,560 --> 00:29:52,040
Of ga je naar huis?
434
00:29:53,040 --> 00:29:54,520
Alles is goed.
435
00:30:41,600 --> 00:30:43,080
O, no.
436
00:30:44,760 --> 00:30:46,240
Oh.
437
00:30:48,440 --> 00:30:50,440
(babygehuil)
438
00:30:50,560 --> 00:30:52,280
O, fuck.
439
00:30:53,560 --> 00:30:55,560
(muziek)
440
00:31:22,280 --> 00:31:25,920
{\an5}NPO ONDERTITELING TT888, 2025
informatie: service.npo.nl
47271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.