All language subtitles for Aftermath [487250].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,697 --> 00:01:06,065 (CREAKING) 2 00:02:08,962 --> 00:02:10,864 (RADIO STATIC) 3 00:02:12,966 --> 00:02:16,002 MALE ANCHOR 1: We have reports coming in from Israel that the Prime... 4 00:02:16,035 --> 00:02:18,438 -(STATIC) -...Netanyahu has been assassinated. 5 00:02:18,471 --> 00:02:19,973 These are preliminary... 6 00:02:20,006 --> 00:02:21,241 (STATIC) 7 00:02:24,377 --> 00:02:25,545 (RADIO SQUEAKING) 8 00:02:25,578 --> 00:02:27,547 MALE ANCHOR 2: Increasing hostilities reported 9 00:02:27,580 --> 00:02:30,083 -along the Afghanistan- Pakistan border... -(STATIC) 10 00:02:30,116 --> 00:02:31,718 MALE ANCHOR 3: (IN BRITISH ACCENT) ...are advancing upon 11 00:02:31,751 --> 00:02:35,989 -greatly outnumbered American troops in western Afghanistan. -(STATIC) 12 00:02:39,659 --> 00:02:41,494 MALE REPORTER 1: Casualties are mounting in a scene 13 00:02:41,528 --> 00:02:43,463 that was not supposed to happen. 14 00:02:43,496 --> 00:02:45,999 MALE ANCHOR 3: ...reports of a possible military coup in Pakistan... 15 00:02:46,032 --> 00:02:47,367 (STATIC) 16 00:02:49,502 --> 00:02:51,971 MALE REPORTER 2: Al Jazeera has broadcast the alleged decapitation 17 00:02:52,005 --> 00:02:55,742 -of the Prime Minister... -(STATIC) 18 00:02:55,775 --> 00:02:58,778 -(STATIC) -PENTAGON SPOKESMAN: ...cannot and will not confirm reports 19 00:02:58,811 --> 00:03:02,148 -that Prime Minister Zardari has been executed. -(STATIC) 20 00:03:03,683 --> 00:03:05,118 (AIRCRAFT WHOOSHING) 21 00:03:05,151 --> 00:03:07,921 MALE ANCHOR 4: Beijing has confirmed a mobilization of force 22 00:03:07,954 --> 00:03:11,057 -to protect its western border. -(RADIO CLICKING) 23 00:03:13,226 --> 00:03:15,261 MALE ANCHOR 1: We have received an unsubstantiated, 24 00:03:15,295 --> 00:03:19,666 and I repeat, an unsubstantiated broadcast from Al Jazeera TV. 25 00:03:19,699 --> 00:03:20,967 (STATIC) 26 00:03:23,803 --> 00:03:25,371 MALE TRANSLATOR: ...call for jihad 27 00:03:25,405 --> 00:03:29,842 for that, uh, this transgression against all of Allah. 28 00:03:34,047 --> 00:03:35,682 PENTAGON SPOKESMAN: At 11:53 a.m., 29 00:03:35,715 --> 00:03:38,718 American forces air-burst a tactical nuclear device 30 00:03:38,751 --> 00:03:42,021 -over advancing terrorist troops in the... -(STATIC) 31 00:03:49,996 --> 00:03:52,098 MALE ANCHOR 5: ...can confirm a nuclear explosion 32 00:03:52,131 --> 00:03:55,101 in the city of New Delhi, India, leaving what authorities... 33 00:03:55,134 --> 00:03:56,436 (STATIC) 34 00:03:58,271 --> 00:04:02,742 MAN: ...a 10-megaton explosion in a densely populated... 35 00:04:02,775 --> 00:04:05,078 ...undoubtedly causing almost instantaneous death... 36 00:04:05,111 --> 00:04:08,214 MALE ANCHOR 3: ...Pentagon has confirmed that three nuclear warheads 37 00:04:08,247 --> 00:04:10,083 have been detonated above Islamabad and... 38 00:04:10,116 --> 00:04:11,651 MALE ANCHOR 2: ...world leaders call for restraint 39 00:04:11,684 --> 00:04:14,821 as nuclear explosions riddle the Asian continent. 40 00:04:14,854 --> 00:04:17,557 MALE ANCHOR 1: ...reports of detonations in Japan and Taiwan... 41 00:04:17,590 --> 00:04:19,192 MALE ANCHOR 3: Tel Aviv is gone. 42 00:04:19,225 --> 00:04:20,860 -Iranian missiles today... -(BIRD SCREECHING) 43 00:04:20,893 --> 00:04:23,630 FEMALE ANCHOR 1: Israel has confirmed they have launched nuclear warheads 44 00:04:23,663 --> 00:04:25,565 against Saudi Arabia and Iran. 45 00:04:25,598 --> 00:04:27,033 In a statement, the government said... 46 00:04:27,066 --> 00:04:29,135 FEMALE ANCHOR 2: ...that India, in their confusion or haste... 47 00:04:29,168 --> 00:04:31,104 FEMALE ANCHOR 1: "Israel reserves the right to defend herself from those 48 00:04:31,137 --> 00:04:32,805 -"who seek to harm..." -...after the destruction of New Delhi, 49 00:04:32,839 --> 00:04:35,174 MALE ANCHOR 6: ...have lost all communication with the West Coast... 50 00:04:35,208 --> 00:04:38,044 MALE ANCHOR 4: ...can confirm that the CNN broadcast from Atlanta 51 00:04:38,077 --> 00:04:40,146 has gone down. We now go to... 52 00:04:40,179 --> 00:04:44,350 -(STATIC) -FEMALE ANNOUNCER: This is the Emergency Alert System. 53 00:04:44,384 --> 00:04:49,022 Authorities are coordinating with federal agencies and will provide 54 00:04:49,055 --> 00:04:54,093 the most updated medical information and evacuation instructions 55 00:04:54,127 --> 00:04:57,864 at the top of the hour. Citizens are advised... (VOICE FADES) 56 00:05:01,467 --> 00:05:02,468 (VEHICLE APPROACHING) 57 00:05:13,646 --> 00:05:15,548 -(EXPLOSION) -(GRUNTING) 58 00:05:28,094 --> 00:05:30,930 -Get out of the car! Get out! -Satchel, come on, we have to go. 59 00:05:30,963 --> 00:05:33,399 We have to move. Come on. 60 00:05:33,433 --> 00:05:35,435 -HUNTER: Get down! -(EXPLOSION) 61 00:05:36,536 --> 00:05:39,272 -Go! Go, go, go! -(WHOOSHING) 62 00:05:42,442 --> 00:05:45,044 JENNIFER: Satchel? Are you okay? 63 00:05:46,012 --> 00:05:48,548 Are you okay? Oh, my God. 64 00:05:48,581 --> 00:05:51,317 -Come here. -(CRYING) Oh, my God. 65 00:05:51,350 --> 00:05:52,785 I can't see. 66 00:05:52,819 --> 00:05:55,121 -JENNIFER: What? Satchel? -I can't see! 67 00:05:55,154 --> 00:05:57,824 Oh, Satchel... Is he okay? 68 00:05:57,857 --> 00:05:59,826 Keep your eyes closed, all right? 69 00:05:59,859 --> 00:06:02,328 Don't look at anything. It's just gonna hurt your eyes. 70 00:06:02,361 --> 00:06:04,664 -Okay. -Satchel? 71 00:06:05,531 --> 00:06:06,899 Come here. 72 00:06:12,238 --> 00:06:15,041 -It's okay. I've got you. -We need to get off the road and find shelter. 73 00:06:15,074 --> 00:06:16,642 We can't do that on foot. 74 00:06:16,676 --> 00:06:19,812 I need to call our family, let them know we're okay. 75 00:06:19,846 --> 00:06:21,514 Cell phones won't work. 76 00:06:21,547 --> 00:06:24,083 -Nothing electronic will. -Why did this happen? 77 00:06:24,117 --> 00:06:25,752 That's not important now. 78 00:06:25,785 --> 00:06:28,187 We only have an hour or so before the radiation starts coming in. 79 00:06:28,221 --> 00:06:31,124 Food, water, supplies, a diesel vehicle are the priority. 80 00:06:31,157 --> 00:06:34,761 JENNIFER: Well, what about the Interstate? We could, uh, find someone to help us. 81 00:06:34,794 --> 00:06:38,431 HUNTER: No. We need to stay away from populated areas until we know what's going on. 82 00:06:38,464 --> 00:06:39,832 JENNIFER: Oh, fine. 83 00:06:49,742 --> 00:06:52,345 -Come here. -Here, hold this, okay? Just stay right here. 84 00:06:52,378 --> 00:06:53,479 All right. 85 00:06:53,513 --> 00:06:55,548 Hold this, right there. 86 00:07:06,826 --> 00:07:09,295 (SOFTLY) All right. Oh, shit! 87 00:07:16,002 --> 00:07:18,738 (SIGHS) No keys. 88 00:07:18,771 --> 00:07:22,408 -Hey, see if you can find me a screwdriver. -Okay. All right. 89 00:07:25,378 --> 00:07:26,445 Perfect. 90 00:07:32,518 --> 00:07:35,822 Hopefully this works, Jennifer and Satchel. 91 00:07:35,855 --> 00:07:38,357 Let's see if this thing has some gas. 92 00:07:38,391 --> 00:07:41,194 (ENGINE CHOKING AND STARTING) 93 00:07:44,397 --> 00:07:46,899 -Hop on in. -JENNIFER: Great. 94 00:07:48,534 --> 00:07:49,702 Here. Follow me, okay? 95 00:07:56,142 --> 00:07:57,677 (HUNTER GRUNTING) 96 00:08:11,057 --> 00:08:13,826 I... I still can't see. 97 00:08:16,128 --> 00:08:18,097 Is, uh... Is this normal? 98 00:08:21,167 --> 00:08:22,768 Yeah, you'll be all right. 99 00:08:40,753 --> 00:08:42,355 Come on, come on. 100 00:08:42,388 --> 00:08:44,290 -SATCHEL: Where you going? -Okay, okay. 101 00:08:44,323 --> 00:08:47,393 All right, I need you to find bottled water, tuna, peanut butter, um, 102 00:08:47,426 --> 00:08:49,195 beef jerky. Anything high in protein, all right? 103 00:08:49,228 --> 00:08:50,530 No junk food, no empty calories. 104 00:08:50,563 --> 00:08:52,298 No, stay in the car. Stay in the car. 105 00:08:52,331 --> 00:08:54,867 Find any kind of batteries you can. Um, baby wipes. We need baby wipes. 106 00:08:54,901 --> 00:08:56,802 -Okay... Okay. Okay, okay. -Okay? Let's go. 107 00:10:20,419 --> 00:10:24,457 -Where are you headed? -Waco. My car won't start. 108 00:10:25,458 --> 00:10:26,859 How many did you see go off? 109 00:10:27,760 --> 00:10:28,761 There were two to the east, 110 00:10:29,996 --> 00:10:33,032 by the Dyess air base in Abilene. 111 00:10:33,065 --> 00:10:36,035 One to the north. Uh, I don't know, maybe Oklahoma City... 112 00:10:36,068 --> 00:10:40,573 And a whole bunch of huge ones to the south. Probably Dallas, Fort Worth. 113 00:10:43,309 --> 00:10:45,044 They really got us this time, didn't they? 114 00:10:50,583 --> 00:10:54,720 Look, we need to get somewhere safe. You can hop in the back. 115 00:10:59,458 --> 00:11:00,559 Okay. 116 00:11:33,392 --> 00:11:35,461 Hello? (POUNDING) 117 00:11:43,402 --> 00:11:44,403 Hello? 118 00:11:46,305 --> 00:11:49,875 -BOY: Please go away. Go away. -No, no, no. We just need to find a basement. 119 00:11:49,909 --> 00:11:51,911 -(GUN FIRING) -Oh, my God! 120 00:11:51,944 --> 00:11:55,748 -Oh, God! Oh, my God! Holy shit! -Go, go, go! 121 00:11:55,781 --> 00:11:57,383 ELIZABETH: Are you okay? Are you shot? 122 00:11:57,416 --> 00:12:00,086 HUNTER: Just go! Come on. We got to get out of here! 123 00:12:13,399 --> 00:12:15,868 -Hey! -I know what you're looking for. 124 00:12:24,443 --> 00:12:25,878 ELIZABETH: What about this place? 125 00:12:25,911 --> 00:12:27,847 HUNTER: We're running out of time. It'll have to do. 126 00:12:32,885 --> 00:12:36,055 -Where are we? -It's okay, it's okay. It's gonna be all right. 127 00:12:46,632 --> 00:12:47,867 Hello? 128 00:13:01,814 --> 00:13:02,915 Hey. 129 00:13:05,151 --> 00:13:06,152 Hey. 130 00:13:09,088 --> 00:13:11,357 -Don't shoot. -Get the fuck out of here. 131 00:13:11,390 --> 00:13:13,192 I'm a fucking doctor. Okay? 132 00:13:21,433 --> 00:13:23,302 Come on, Mr. Franklins. He said he was a doctor. 133 00:13:23,335 --> 00:13:25,604 -(GUN FIRING) -(GASPING) 134 00:13:25,638 --> 00:13:27,039 (BREATHING HEAVILY) 135 00:13:29,742 --> 00:13:34,947 Now, I've been shot once today and I'm not gonna be shot again! 136 00:13:34,980 --> 00:13:38,717 Now, we have our own food and we have a lot of water. 137 00:13:38,751 --> 00:13:42,254 We just need a place to stay. And I'm a doctor. 138 00:13:43,756 --> 00:13:46,725 -I can help you. -Brad, just let him in! 139 00:13:46,759 --> 00:13:48,127 He said he had food. 140 00:13:50,663 --> 00:13:52,531 We got our own water. 141 00:13:55,201 --> 00:13:56,869 We got a water pump! 142 00:13:58,337 --> 00:14:00,239 If you have a water pump, it's well water. 143 00:14:00,272 --> 00:14:02,107 It will be irradiated soon. It's not gonna be safe. 144 00:14:04,009 --> 00:14:06,145 Look, 145 00:14:06,178 --> 00:14:08,647 I got a sick kid and his sister in the truck. You have a cellar, right? 146 00:14:08,681 --> 00:14:10,716 (HESITATING) Yeah, uh-huh. That's where we've been staying 147 00:14:10,749 --> 00:14:12,518 since the nukes went off. 148 00:14:12,551 --> 00:14:14,353 -Get them down there and stay. -Okay. 149 00:14:14,386 --> 00:14:16,222 My name's Jonathan. 150 00:14:16,989 --> 00:14:18,190 Okay. 151 00:14:21,026 --> 00:14:24,496 Is your cellar over there? Look, Elizabeth, come here. 152 00:14:25,531 --> 00:14:27,700 (PANTING) 153 00:14:27,733 --> 00:14:31,036 All right, we need to cover this with dirt. Pull the truck around back. 154 00:14:31,070 --> 00:14:32,471 Anything else around there, all right? 155 00:14:32,504 --> 00:14:33,806 Just get the shovels out and cover them. 156 00:14:33,839 --> 00:14:35,374 -Can you do that? -Yeah. 157 00:14:37,443 --> 00:14:39,411 Look, all the food and water I have is in the truck. 158 00:14:39,445 --> 00:14:41,880 It needs to be in the cellar, now. 159 00:14:47,152 --> 00:14:50,656 -What's your name? Angie. -Angie. 160 00:14:50,689 --> 00:14:52,925 I need you to go upstairs, like, go in the bathrooms, 161 00:14:52,958 --> 00:14:55,694 get all the towels, all the clothes. Get them down into the cellar, all right? 162 00:14:55,728 --> 00:14:57,363 Okay. I'll get everything. 163 00:14:58,964 --> 00:15:00,466 -Hey. -Yeah. 164 00:15:00,499 --> 00:15:02,434 We need more shovels, all right? 165 00:15:02,468 --> 00:15:05,070 Okay, yeah, I have one in the cellar. 166 00:15:24,456 --> 00:15:25,824 Whose house is this? 167 00:15:25,858 --> 00:15:29,695 It's my grandma and grandpa's house. 168 00:15:29,728 --> 00:15:33,098 -Where are they? -Oh, uh, my grandpa has leukemia, 169 00:15:33,132 --> 00:15:37,069 so he's at Dallas at the hospital. 170 00:15:37,102 --> 00:15:39,772 Grandma's with him, but... 171 00:15:39,805 --> 00:15:43,976 -They're probably dead by now. -(BRAD TITTERING) I'm sorry. 172 00:15:44,009 --> 00:15:47,880 I'm just kidding. They're dead! That's for sure. 173 00:15:47,913 --> 00:15:49,615 Could you stop being an asshole and dig? 174 00:15:56,455 --> 00:15:57,489 Bitch. 175 00:16:01,026 --> 00:16:02,328 Charming. 176 00:16:03,095 --> 00:16:04,096 Who's the moron? 177 00:16:04,897 --> 00:16:06,799 He's our neighbor. 178 00:16:06,832 --> 00:16:11,236 They don't have a cellar, because a lot of people around here don't have cellars. 179 00:16:11,270 --> 00:16:14,139 But we have a cellar, so... 180 00:16:15,374 --> 00:16:17,076 ELIZABETH: Great. 181 00:16:35,160 --> 00:16:37,396 -Angie, right? -I got all the towels. 182 00:16:37,429 --> 00:16:38,931 I don't think there's any more up here. 183 00:16:42,368 --> 00:16:44,236 How far along are you? 184 00:16:44,269 --> 00:16:45,604 About seven months. 185 00:16:45,637 --> 00:16:48,774 A little more than that. Like eleven days or so. 186 00:16:50,209 --> 00:16:51,210 Hey, hold on. 187 00:16:53,245 --> 00:16:54,880 Let me see that. 188 00:17:02,454 --> 00:17:03,589 That's fine. 189 00:17:09,762 --> 00:17:11,797 All right, give the, uh... 190 00:17:11,830 --> 00:17:13,766 Give the medicine to the blonde woman I came with. The calm one. 191 00:17:19,605 --> 00:17:21,073 (PANTING) 192 00:17:40,559 --> 00:17:44,430 -Hey, do you think he's gonna be okay... -Yeah, he's fine. 193 00:17:44,463 --> 00:17:45,864 Is that everything? 194 00:17:47,366 --> 00:17:49,701 Truck's empty. What? 195 00:17:51,336 --> 00:17:53,072 -(LOUD THUDDING) -Relax. 196 00:17:54,106 --> 00:17:55,307 (SIGHS) 197 00:17:57,743 --> 00:18:00,012 (BREATHING HEAVILY) 198 00:18:09,621 --> 00:18:11,056 (GROANS) 199 00:18:21,533 --> 00:18:23,202 (GROANS IN PAIN) 200 00:18:32,144 --> 00:18:33,512 (CLINKING) 201 00:18:36,448 --> 00:18:37,883 (QUAVERING GROAN) 202 00:18:53,565 --> 00:18:54,566 (GRUNTING) 203 00:19:09,681 --> 00:19:11,483 (BREATHING HEAVILY) 204 00:19:18,190 --> 00:19:19,191 (THUDDING) 205 00:19:25,130 --> 00:19:26,131 (EXHALES SHARPLY) 206 00:19:35,407 --> 00:19:37,342 Thank God I'm in Texas. 207 00:19:40,212 --> 00:19:41,513 (SIGHS PAINFULLY) 208 00:19:57,429 --> 00:19:59,364 (FOOTSTEPS APPROACHING) 209 00:20:09,841 --> 00:20:12,244 (WHEEZING COUGH) 210 00:20:12,277 --> 00:20:14,646 This is my granduncle, Wendell. 211 00:20:14,680 --> 00:20:19,284 He lives with us now because we couldn't afford a home for him after the VA cuts. 212 00:20:19,318 --> 00:20:21,019 WENDELL: Pleased to meet you, sir. 213 00:20:21,053 --> 00:20:24,723 Listen, Doc, uh, he's a diabetic. 214 00:20:24,756 --> 00:20:26,258 -(COUGHING) -We have insulin, but we might... 215 00:20:26,291 --> 00:20:28,126 -Don't worry about it. -Here. 216 00:20:28,160 --> 00:20:30,529 We got all the food and water down. 217 00:20:30,562 --> 00:20:33,098 HUNTER: You have some more kerosene lamps upstairs. We need them down here. 218 00:20:33,131 --> 00:20:36,435 Those are Grandma's. She's really into that antique stuff. 219 00:20:36,468 --> 00:20:39,237 But we gotta make sure that we don't break any of it 220 00:20:39,271 --> 00:20:41,707 -'cause if she comes back, then, um... -BRAD: Doc... 221 00:20:41,740 --> 00:20:44,476 (CLEARS THROAT) Doc. 222 00:20:44,509 --> 00:20:47,646 I got a question. You, uh, took my pistol, remember? 223 00:20:47,679 --> 00:20:49,581 Yeah, don't worry about it. I still got it. 224 00:20:49,615 --> 00:20:52,784 Yeah, so do I get a gun? 225 00:20:52,818 --> 00:20:57,823 Tell you what, you go a week without shooting at me again and I'll think about it. 226 00:21:11,570 --> 00:21:13,071 (LOW BUZZING) 227 00:21:21,413 --> 00:21:23,949 Well! That's real nice. 228 00:21:25,384 --> 00:21:29,087 Sure good to be able to see everybody's faces. 229 00:21:29,121 --> 00:21:32,391 Yeah, but there's only, uh, three car batteries, so we have to conserve. 230 00:21:32,424 --> 00:21:34,459 How long do we have to stay down here? 231 00:21:36,428 --> 00:21:39,731 We are never gettin' out of here, honey. 232 00:21:42,868 --> 00:21:44,002 At least a month. 233 00:21:44,936 --> 00:21:48,040 Depends how widespread all this is. 234 00:21:48,073 --> 00:21:53,679 The, uh, blast radiation isn't good, but the fallout is a bigger problem. 235 00:21:53,712 --> 00:21:59,117 When a nuclear bomb goes off, it sucks up dirt and debris into the air 236 00:21:59,151 --> 00:22:02,287 that falls back down like snow. 237 00:22:02,321 --> 00:22:05,157 It's really radioactive, and it's a particulate. 238 00:22:05,190 --> 00:22:07,059 You... You breathe it in. 239 00:22:08,960 --> 00:22:11,863 BRAD: (LAUGHS) Oh, my God, dude! 240 00:22:11,897 --> 00:22:15,300 Watch out, guys! We can't even fucking breathe in here now! 241 00:22:15,333 --> 00:22:18,437 JONATHAN: I was watching Fox News and 242 00:22:18,470 --> 00:22:22,207 it sounded like it was pretty widespread. 243 00:22:22,240 --> 00:22:25,477 Well, I knew about that magnopulse thing, so I... 244 00:22:25,510 --> 00:22:31,350 I put my mp3 player in the safe so that we at least have some music to listen to. 245 00:22:31,383 --> 00:22:35,454 I know these things went off all over Asia and North America. 246 00:22:35,487 --> 00:22:40,459 A lot in Europe, too, but I don't know how widespread the radiation is. 247 00:22:40,492 --> 00:22:43,028 I saw at least five of them go off. 248 00:22:43,061 --> 00:22:45,764 But there's no way of knowing how many megatons the bombs were... 249 00:22:45,797 --> 00:22:47,632 Uh, the wind direction at the time of blast... 250 00:22:47,666 --> 00:22:51,002 I have a shortwave right here that I'm working on. 251 00:22:51,603 --> 00:22:53,338 But... 252 00:22:53,371 --> 00:22:56,441 -It might be broken, though. -(SIGHS) 253 00:22:59,678 --> 00:23:03,381 -(EXHALES DEEPLY) -Grandpa's a pretty big military collector. 254 00:23:04,282 --> 00:23:05,851 I don't know what all's in there. 255 00:23:05,884 --> 00:23:08,620 He never really lets me mess with any of that stuff. 256 00:23:15,127 --> 00:23:16,695 Start nailing up the cellar doors shut. 257 00:23:16,728 --> 00:23:19,831 And if you have any tape, seal up the cracks. 258 00:23:24,369 --> 00:23:26,037 God damn it, man! 259 00:23:26,071 --> 00:23:28,540 You haven't gotten this shit all off the fucking shelf? Man, Jesus! 260 00:23:28,573 --> 00:23:30,809 -Gotta take boxes off it! -Sorry. 261 00:23:30,842 --> 00:23:34,045 Fucking Poindexter, man! Get this fucking thing off! 262 00:23:36,014 --> 00:23:37,149 Fuck! 263 00:23:40,919 --> 00:23:43,922 -What are you doing, man? Get a hammer! -I'm sorry. Here. 264 00:23:52,764 --> 00:23:54,132 Hey. Here. 265 00:24:00,438 --> 00:24:01,673 What is that? 266 00:24:01,706 --> 00:24:05,744 It's a Geiger counter. It measures radiation. 267 00:24:05,777 --> 00:24:08,046 -Well, the door's boarded tight. -Shh! 268 00:24:08,079 --> 00:24:10,215 (SOFT CLICKING) 269 00:24:12,651 --> 00:24:14,653 (CLICKING LOUDER) 270 00:24:16,755 --> 00:24:17,756 The fallout. 271 00:24:19,057 --> 00:24:23,094 (CLICKING INCREASES) 272 00:24:40,545 --> 00:24:42,247 (CLICKING RAPIDLY) 273 00:24:58,096 --> 00:25:00,832 (CLICKING EXTREMELY FAST) 274 00:25:18,817 --> 00:25:20,952 Are you fucking crazy? 275 00:25:20,986 --> 00:25:24,189 You're gonna make my wife piss in a goddamn bucket? 276 00:25:24,222 --> 00:25:27,125 Come on, Mr. Franklins. You know we can't go upstairs. 277 00:25:27,158 --> 00:25:29,995 Hey, Professor Oppenheimer, this is the best we can do. 278 00:25:30,028 --> 00:25:32,163 I don't know if you've noticed, but we don't have a toilet. 279 00:25:32,197 --> 00:25:35,800 Kerosene is less dense than water, urine, or shit, so it'll stay on top. 280 00:25:38,436 --> 00:25:40,472 All right, you can go in. 281 00:25:44,910 --> 00:25:46,044 (DOOR CLOSING) 282 00:25:57,422 --> 00:26:00,325 -And thank you. -You're welcome. 283 00:26:00,358 --> 00:26:03,762 HUNTER: (EXHALES) Maybe you should try fixing the, uh, shortwave radio. 284 00:26:05,263 --> 00:26:07,799 JONATHAN: Okay. 285 00:26:07,832 --> 00:26:10,135 ELIZABETH: (SOFTLY) Is he gonna be okay? 286 00:26:10,168 --> 00:26:15,440 His retinas were too badly burned in the blast. He was looking directly at it. 287 00:26:15,473 --> 00:26:17,242 (ELIZABETH SIGHS) 288 00:26:17,275 --> 00:26:21,746 Do you think we should tell him? I mean, he's been asking me. 289 00:26:21,780 --> 00:26:23,949 I'm gonna go check on Angie. 290 00:26:24,716 --> 00:26:26,952 (GRUNTS AND SIGHS) 291 00:26:32,591 --> 00:26:34,125 Here, baby. 292 00:26:40,031 --> 00:26:41,933 I'm tired. Oh, shit. 293 00:26:45,303 --> 00:26:47,439 -(FOOTSTEPS APPROACHING) -Oh, great. 294 00:26:47,472 --> 00:26:48,873 Hey. 295 00:26:50,108 --> 00:26:52,510 -How you doing? -I'm okay. 296 00:26:52,544 --> 00:26:55,947 -Do you mind if I listen for a heartbeat? -Yeah, sure. 297 00:26:57,549 --> 00:26:58,550 Okay. 298 00:27:00,619 --> 00:27:04,155 -You mind taking a deep breath for me? -(INHALES DEEPLY) 299 00:27:04,189 --> 00:27:05,623 There we go. 300 00:27:12,063 --> 00:27:14,065 BRAD: She's cool, right? 301 00:27:15,900 --> 00:27:17,168 Right? 302 00:27:18,870 --> 00:27:22,273 You look a little young to be a M.D. 303 00:27:22,307 --> 00:27:25,143 What are you doing around here? 304 00:27:25,176 --> 00:27:28,546 I was finishing my residency at New York University. 305 00:27:28,580 --> 00:27:29,748 Wow! 306 00:27:31,916 --> 00:27:32,951 New York! 307 00:27:33,518 --> 00:27:34,919 (LAUGHS) What? 308 00:27:34,953 --> 00:27:38,256 I'm not doing anything? I'm just curious. 309 00:27:38,289 --> 00:27:41,559 What are you doing around these parts? You... I saw your backpack. 310 00:27:41,593 --> 00:27:44,429 You on a walkabout or something? 311 00:27:44,462 --> 00:27:46,031 Yeah, something like that. 312 00:27:50,035 --> 00:27:51,302 Jesus. 313 00:27:52,704 --> 00:27:55,707 All right, stay... Stay warm, honey. 314 00:27:57,409 --> 00:27:58,710 ANGIE: Thank you. 315 00:28:15,760 --> 00:28:17,295 (SIGHS DEEPLY) 316 00:28:19,798 --> 00:28:23,001 We need to drink a bottle of water and try to get some sleep. 317 00:28:23,034 --> 00:28:25,970 -And cover up as much as possible. -(SCOFFS) That's... 318 00:28:26,004 --> 00:28:28,640 Brad, please. 319 00:28:28,673 --> 00:28:32,210 Can we just go to sleep? I don't feel very well. 320 00:28:33,144 --> 00:28:34,779 (ANGIE SNIFFLES) 321 00:28:40,051 --> 00:28:43,555 Hey, Jonathan. Should I be worried about those two? 322 00:28:44,489 --> 00:28:46,925 I don't know. 323 00:28:46,958 --> 00:28:51,062 Sometimes, she'll come over here to talk to Grandma... 324 00:28:51,996 --> 00:28:55,500 And she's always, like, crying. 325 00:28:57,302 --> 00:28:59,270 Oh... 326 00:28:59,304 --> 00:29:05,744 Oh, um, I got the, um, shortwave working. Well, kind of. 327 00:29:05,777 --> 00:29:10,682 You can use my earphones, but you can only just listen. 328 00:29:10,715 --> 00:29:14,152 The microphone's not connected yet. 329 00:29:14,185 --> 00:29:17,388 Uh, I'm gonna go tuck in Grand Unc. 330 00:29:18,323 --> 00:29:20,725 -Night. -Good night. 331 00:29:20,758 --> 00:29:22,494 (SNORING LIGHTLY) 332 00:29:24,062 --> 00:29:26,498 -Here you go, Grand Unc. -Hmm... 333 00:29:27,866 --> 00:29:29,434 Thank you, Jon. 334 00:29:30,735 --> 00:29:32,704 Are you gonna be okay, Grand Unc? 335 00:29:32,737 --> 00:29:35,774 I sure hope my brother's okay out there. 336 00:29:38,776 --> 00:29:42,180 Ah, he'll be all right. He's a war hero. (LAUGHS) 337 00:29:43,248 --> 00:29:44,616 (COUGHING) 338 00:29:48,553 --> 00:29:51,356 You should've seen him. Grandpa, Jonathan. 339 00:29:51,389 --> 00:29:55,360 He was the reason I volunteered for Korea. 340 00:29:57,262 --> 00:30:00,331 That was a different war. 341 00:30:00,365 --> 00:30:04,302 -I'm gonna be sleeping behind you, okay? -Hmm... Hmm... 342 00:30:04,335 --> 00:30:06,871 So if you need anything... 343 00:30:17,749 --> 00:30:20,318 ELIZABETH: Brad's gonna be a problem. 344 00:30:30,161 --> 00:30:31,796 (HUNTER GRUNTING) 345 00:30:37,569 --> 00:30:39,170 (STATIC) 346 00:30:44,542 --> 00:30:47,412 MAN ON RADIO: "We are the hollow men We are the stuffed men... 347 00:30:47,445 --> 00:30:50,815 -You gotta listen to this. -"Leaning together Headpiece filled with... 348 00:30:50,848 --> 00:30:52,584 Jonathan said we can just hear. 349 00:30:52,617 --> 00:30:55,153 "...over broken glass In our dry cellar. 350 00:30:55,186 --> 00:30:58,690 -"Shape without form, shade without... -(BEEPING AND STATIC) 351 00:30:58,723 --> 00:31:00,225 "...the world ends 352 00:31:00,258 --> 00:31:06,764 "This is the way the world ends This is the way the world ends 353 00:31:06,798 --> 00:31:09,300 "Not with a bang, but a whimper." 354 00:31:09,334 --> 00:31:10,635 (STATIC) 355 00:31:13,972 --> 00:31:17,242 -(RADIO CLICKS) -MAN: This is Shenandoah, Oklahoma. 356 00:31:17,275 --> 00:31:20,178 Is there anybody out there? 357 00:31:20,211 --> 00:31:24,315 This is Shenandoah, Oklahoma. Is there anybody even out there? 358 00:31:24,349 --> 00:31:25,783 (STATIC) 359 00:31:32,123 --> 00:31:34,225 (SOFT THUMPING) 360 00:31:35,426 --> 00:31:36,761 (GASPING) 361 00:31:37,929 --> 00:31:39,297 (PANTING) 362 00:32:02,287 --> 00:32:03,788 (LOW BUZZING) 363 00:32:07,859 --> 00:32:09,294 (COUGHING) 364 00:32:12,063 --> 00:32:14,299 -Satchel? -Hmm? 365 00:32:14,332 --> 00:32:16,768 -You okay? -Mmm-hmm. Where are we? 366 00:32:22,740 --> 00:32:24,042 What? 367 00:32:31,382 --> 00:32:33,618 JENNIFER: Drink some more, okay? SATCHEL: Okay. 368 00:32:33,651 --> 00:32:35,887 It's right here. It's a bottle. 369 00:32:45,963 --> 00:32:48,299 What time is it? Does anybody know? 370 00:32:48,333 --> 00:32:51,502 JONATHAN: Uh, yeah, it's 11:23 a.m. 371 00:32:52,337 --> 00:32:55,006 Shit. That's what I have, too. 372 00:32:55,039 --> 00:32:57,442 What do you mean, "shit"? 373 00:32:57,475 --> 00:32:59,677 It's almost completely dark outside. 374 00:33:00,578 --> 00:33:02,280 BRAD: What? 375 00:33:02,313 --> 00:33:04,716 It's, like, noon. 376 00:33:04,749 --> 00:33:07,051 HUNTER: Yeah. Look for yourself. 377 00:33:24,369 --> 00:33:26,471 That doesn't make any sense. 378 00:33:26,504 --> 00:33:27,972 It's the end of the world. 379 00:33:29,240 --> 00:33:31,042 What did you say? 380 00:33:31,075 --> 00:33:33,611 I said, "It's the end of the world." 381 00:33:35,213 --> 00:33:37,415 You know what? 382 00:33:37,448 --> 00:33:40,551 You shut the fuck up with that shit! 383 00:33:40,585 --> 00:33:44,021 -My fucking pregnant wife is right here. -(COUGHING) 384 00:33:44,055 --> 00:33:47,425 Stop with all this fucking "left for us" bullshit, all right? 385 00:33:47,458 --> 00:33:50,094 -You leave that to your own psycho head, all right? -(COUGHING LOUDER) 386 00:33:50,128 --> 00:33:54,932 SATCHEL: Don't talk to my sister like that! HUNTER: Hey, enough. 387 00:33:54,966 --> 00:33:58,870 All right? We're not gonna get anywhere like that. 388 00:33:58,903 --> 00:34:01,939 It's not gonna help this day be any better. 389 00:34:04,942 --> 00:34:07,612 Hey, Doc. 390 00:34:07,645 --> 00:34:10,148 How you doing, Wendell? You doing all right? 391 00:34:10,181 --> 00:34:12,950 Ah, I'm all right. 392 00:34:12,984 --> 00:34:16,821 -Just a little tired from all of the excitement. -Let me check something out. 393 00:34:16,854 --> 00:34:18,589 I can't complain. 394 00:34:23,394 --> 00:34:25,296 You're doing all right. 395 00:34:27,432 --> 00:34:28,566 Ah... 396 00:34:35,907 --> 00:34:37,742 What have you got there? 397 00:34:37,775 --> 00:34:41,846 Um, when this all started, I was talking to my best friend Barry 398 00:34:41,879 --> 00:34:43,815 in Minnesota over IM. 399 00:34:43,848 --> 00:34:48,920 And he's the one who told me about the magnetic pulse thing. 400 00:34:48,953 --> 00:34:51,522 He said I might be able to save some of my stuff 401 00:34:51,556 --> 00:34:54,292 if I put it in a metal safe or something. 402 00:34:56,427 --> 00:34:58,896 I don't know, man. Maybe if it was lead. 403 00:34:58,930 --> 00:35:01,365 -(STATIC) -This radio still works. 404 00:35:05,169 --> 00:35:10,942 And, um, I put some of my grandpa's .38 lead rounds in here. 405 00:35:11,676 --> 00:35:12,810 (CLANGING) 406 00:35:12,844 --> 00:35:14,679 Here's the best part. 407 00:35:17,115 --> 00:35:18,649 (STATIC) 408 00:35:20,051 --> 00:35:21,586 Still works. 409 00:35:24,455 --> 00:35:26,757 Well, that should help you pass the time. 410 00:35:32,463 --> 00:35:33,965 (LAUGHS NERVOUSLY) 411 00:35:36,434 --> 00:35:38,336 Really, uh... 412 00:35:38,369 --> 00:35:40,505 It just doesn't make any sense, though. I mean... 413 00:35:42,707 --> 00:35:45,376 It's just dark, you know? This is... 414 00:35:47,879 --> 00:35:50,448 This is Texas, man! It's, like... 415 00:35:50,481 --> 00:35:54,218 It's, like, 55 degrees in this shit. (SIGHS) 416 00:35:55,153 --> 00:35:57,154 You know what I think? 417 00:35:57,188 --> 00:36:01,025 The government, man... They've gotta have, like... 418 00:36:01,058 --> 00:36:03,194 -There is no government. -...something up their sleeve. 419 00:36:03,227 --> 00:36:06,564 There is no government anymore, Brad! 420 00:36:06,597 --> 00:36:08,266 So many of those things have gone off 421 00:36:08,299 --> 00:36:11,002 that we can't even fucking see the sun anymore! 422 00:36:11,035 --> 00:36:14,539 Look, there's always a government, all right? 423 00:36:15,273 --> 00:36:17,909 Somebody did this to us! 424 00:36:17,942 --> 00:36:21,412 I wanna find out if we did anything back to them! 425 00:36:21,445 --> 00:36:23,748 Who the fuck cares? 426 00:36:23,781 --> 00:36:26,450 Hunter and I were on the shortwave last night, 427 00:36:26,484 --> 00:36:29,921 and everybody is going through the exact same thing we are, okay? 428 00:36:29,954 --> 00:36:32,490 Fucking bitch! I wanna know what the President did! 429 00:36:32,523 --> 00:36:36,060 I wanna know. I wanna know what we're doing... Fuck! Ouch! 430 00:36:36,093 --> 00:36:37,562 -Get off of me! -Hey, listen... 431 00:36:37,595 --> 00:36:40,031 -Listen. Listen, all right? -(CHATTERING ON RADIO) 432 00:36:40,064 --> 00:36:43,367 We're not gonna get anywhere by yelling at each other. Listen. 433 00:36:43,401 --> 00:36:46,637 FEMALE ANNOUNCER: ...will provide the most updated medical information... 434 00:36:46,671 --> 00:36:48,906 What? You didn't tell us we had a radio. 435 00:36:48,940 --> 00:36:55,947 ...at the top of the hour. Citizens are advised to remain underground until that time. 436 00:36:55,980 --> 00:36:59,150 This is the Emergency Alert System. 437 00:36:59,183 --> 00:37:02,220 Local authorities are coordinating with federal agencies 438 00:37:02,253 --> 00:37:04,522 and will provide the most updated... 439 00:37:08,059 --> 00:37:11,896 -You gonna be all right, Grand Unc? -Yeah, I'm doing great. 440 00:37:11,929 --> 00:37:16,200 Hey, remember those Astros games against the Mets I took you to last year? 441 00:37:16,234 --> 00:37:19,136 -Yeah. -(LAUGHS) New York bastards! 442 00:37:19,170 --> 00:37:22,139 -It was a good trip. -That was really fun. 443 00:37:23,341 --> 00:37:24,609 Hey. 444 00:37:25,876 --> 00:37:26,911 He's okay? 445 00:37:26,944 --> 00:37:29,880 -(WENDELL LAUGHS) -(WHISPERS) You're okay. 446 00:37:34,986 --> 00:37:37,655 -(SIGHS) -(WENDELL COUGHING) 447 00:37:37,688 --> 00:37:41,459 Astros, huh? I was always a Royals fan, myself. 448 00:37:42,360 --> 00:37:44,695 (BOTH LAUGHING) 449 00:37:45,596 --> 00:37:48,032 Don't hold it against me. 450 00:37:48,065 --> 00:37:50,968 Hey, Wendell, you know the best part about backing a losing team? 451 00:37:51,002 --> 00:37:52,670 What's that? 452 00:37:52,703 --> 00:37:54,372 Nowhere to go but up. 453 00:37:54,405 --> 00:37:57,174 You're pretty right, there, Doc. (LAUGHS) 454 00:38:04,482 --> 00:38:06,917 JONATHAN: Oh, Hunter, the shortwave works now. 455 00:38:06,951 --> 00:38:11,322 I mean, uh... I mean, the microphone's connected, and the speaker works, too. 456 00:38:13,457 --> 00:38:16,694 Shenandoah, this is Cameron. Are you there? Over. 457 00:38:16,727 --> 00:38:18,262 -(STATIC) -ELIZABETH: Hunter? 458 00:38:21,232 --> 00:38:22,533 (SIGHS) 459 00:38:24,435 --> 00:38:28,305 Trying to find those fellows from Shenandoah. 460 00:38:28,339 --> 00:38:30,474 -Hunter, come on. -(TURNS RADIO OFF) 461 00:38:31,242 --> 00:38:32,677 Come on. 462 00:38:39,150 --> 00:38:41,419 -(WHEEZING COUGH) -Okay? 463 00:38:45,556 --> 00:38:48,192 (STATIC) 464 00:38:48,225 --> 00:38:52,330 -Shenandoah, this is Cameron, Texas. Are you there? Over. -(STATIC) 465 00:39:01,172 --> 00:39:05,009 MAN: This is Shenandoah, Oklahoma. Is there anybody out there? 466 00:39:07,511 --> 00:39:10,581 Shenandoah, this is Cameron. We are here. Over. 467 00:39:12,817 --> 00:39:14,685 What did I tell ya? 468 00:39:14,719 --> 00:39:16,354 -(SHENANDOAH PEOPLE CHEERING) -MAN: What... What? Whoa! Okay. 469 00:39:16,387 --> 00:39:18,656 -Okay, hold on. Hold on. -We're not alone. 470 00:39:18,689 --> 00:39:22,359 Hell, man! We didn't think we'd ever raise nobody! 471 00:39:22,393 --> 00:39:26,697 This is Shane Baxter of Baxter Motors, Shenandoah, Oklahoma. 472 00:39:26,731 --> 00:39:28,999 (LAUGHS) How the hell are you, man? How you doing? 473 00:39:29,033 --> 00:39:33,237 -(LAUGHS) -Doing a lot better now, Shane. Over. 474 00:39:33,270 --> 00:39:34,805 Well, that's... That's great, man! 475 00:39:34,839 --> 00:39:37,675 I got 11 people down here in this basement trying to get along. 476 00:39:37,708 --> 00:39:40,010 (STATIC) 477 00:39:40,044 --> 00:39:42,646 -(SHANE TALKING INDISTINCTLY) -HUNTER: Shenandoah, come in. Over. Shit, I'm losing him. 478 00:39:42,680 --> 00:39:45,049 -Shenandoah, come in. -(STATIC) 479 00:39:45,082 --> 00:39:48,385 -Can you hear me, Shenandoah? Over. -(STATIC CONTINUES) 480 00:39:59,063 --> 00:40:01,832 FEMALE ANNOUNCER: This is the Emergency Alert System. 481 00:40:01,866 --> 00:40:03,868 -(GRUNTING) -Local authorities are coordinating 482 00:40:03,901 --> 00:40:06,303 with federal agencies and will provide 483 00:40:06,337 --> 00:40:11,375 the most updated medical information and evacuation instructions 484 00:40:11,408 --> 00:40:15,379 at the top of the hour. Citizens are advised to remain... 485 00:40:15,412 --> 00:40:19,183 JONATHAN: Do y'all think that's even worth listening to anymore? 486 00:40:19,216 --> 00:40:20,718 I mean, because they've... 487 00:40:20,751 --> 00:40:22,987 They've been promising an update for an hour for, like, the past day. 488 00:40:23,020 --> 00:40:24,321 Local authorities are coordinating... 489 00:40:24,355 --> 00:40:26,223 I just figure... 490 00:40:26,257 --> 00:40:28,092 They're just trying to figure out 491 00:40:28,125 --> 00:40:31,028 how to get people into evacuation centers, you know? 492 00:40:31,061 --> 00:40:33,063 -(WENDELL COUGHING) -HUNTER: Hey, Jonathan. 493 00:40:33,097 --> 00:40:35,666 Just another minute with this battery. 494 00:40:35,699 --> 00:40:39,737 We're already on our second one. After this, we only have one left. 495 00:40:39,770 --> 00:40:42,406 -This is the Emergency... -It's brighter outside today. 496 00:40:42,439 --> 00:40:44,642 -Local authorities are coordinating... -That's good. 497 00:40:44,675 --> 00:40:47,545 -...with federal agencies and will provide... -Right? 498 00:40:47,578 --> 00:40:52,016 (SARCASTIC) Yeah, that's, uh... That's great. (LAUGHS) 499 00:40:52,049 --> 00:40:55,119 Why don't we just all get in our bathing suits and go play in the sprinklers. 500 00:40:55,152 --> 00:40:57,488 Brad. Stop. 501 00:40:58,055 --> 00:40:59,089 Sorry. 502 00:41:00,324 --> 00:41:02,459 Hey, Jonathan, turn off the radio. 503 00:41:02,493 --> 00:41:05,729 FEMALE ANNOUNCER: Local authorities are coordinating with federal agencies... 504 00:41:07,998 --> 00:41:09,533 (LOUD BANGING) 505 00:41:12,503 --> 00:41:14,638 (BANGING CONTINUES) 506 00:41:14,672 --> 00:41:16,607 -Give me my gun. -Shh! 507 00:41:18,609 --> 00:41:19,610 MAN: Hey! 508 00:41:21,378 --> 00:41:23,013 (BANGING LOUDER) 509 00:41:33,691 --> 00:41:34,925 (JENNIFER WHIMPERING) 510 00:41:38,229 --> 00:41:40,798 -(ANGIE CRYING) -It's okay. It's okay. 511 00:41:41,699 --> 00:41:45,135 No! Hey! We have a gun! 512 00:41:45,169 --> 00:41:49,106 Hey, motherfucker! Hey, this is my grandparents' house, you motherfucker! 513 00:41:52,109 --> 00:41:53,110 (MAN GRUNTS) 514 00:41:54,712 --> 00:41:56,847 -(GUN FIRING) -(MAN YELLING) 515 00:41:58,048 --> 00:41:59,216 (MAN GROANING) 516 00:41:59,250 --> 00:42:00,885 (CRYING) 517 00:42:02,152 --> 00:42:04,154 MAN: Shit! I'm sorry... 518 00:42:04,188 --> 00:42:06,891 I'm sorry, Jonathan! I didn't mean to be a... 519 00:42:06,924 --> 00:42:09,360 (GROANS) I'm fucking hit! 520 00:42:09,393 --> 00:42:11,896 He said your fucking name! How does he know you? 521 00:42:11,929 --> 00:42:15,733 -(STUTTERING) I don't know. -Get up there! Get up there! Come on! 522 00:42:15,766 --> 00:42:18,469 -Hey, hey... Hello... -(MAN GROANING) 523 00:42:18,502 --> 00:42:19,904 Rob? 524 00:42:19,937 --> 00:42:21,705 -Rob! Rob! -MAN: I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry! 525 00:42:21,739 --> 00:42:24,241 -It's Rob! -What's going on up there? 526 00:42:24,275 --> 00:42:25,976 -Hunter. -Brad, get up here with a hammer. 527 00:42:26,010 --> 00:42:28,812 -What? -Brad, hammer! Now! 528 00:42:28,846 --> 00:42:30,714 JONATHAN: I didn't know it was you. HUNTER: Brad, hammer! 529 00:42:30,748 --> 00:42:33,117 ROB: Please, open the door! 530 00:42:33,150 --> 00:42:35,452 We're coming, Rob! Open the door. 531 00:42:35,486 --> 00:42:37,955 HUNTER: Let us in here. BRAD: Are you fucking crazy? 532 00:42:38,889 --> 00:42:41,191 -Coming, Rob! -(ROB GROANING) 533 00:42:42,493 --> 00:42:44,194 (FOOTSTEPS APPROACHING) 534 00:42:44,228 --> 00:42:46,630 HUNTER: Elizabeth, grab me a blanket and a pillow and set it up here. 535 00:42:46,664 --> 00:42:48,365 ELIZABETH: Jennifer, get me a pillow ready. 536 00:42:48,399 --> 00:42:50,267 Move. Move! Move! 537 00:42:50,301 --> 00:42:51,835 -God damn it! -JONATHAN: Come on, Rob. 538 00:42:51,869 --> 00:42:53,070 ROB: You should see... ELIZABETH: Give me. 539 00:42:53,103 --> 00:42:54,672 JONATHAN: I got you. I got you. 540 00:42:54,705 --> 00:42:57,241 -Lay him down. -BRAD: Fuck! 541 00:42:57,274 --> 00:43:01,412 JONATHAN: I'm so sorry we shot you. I'm so sorry, Rob. I didn't know... 542 00:43:01,445 --> 00:43:04,381 -Who the fuck is this guy? Who the fuck are you, huh? -I'm so sorry, Rob! 543 00:43:04,415 --> 00:43:06,650 -Huh? -HUNTER: Okay, just let me deal with him! 544 00:43:06,684 --> 00:43:08,652 (CLAMORING) 545 00:43:08,686 --> 00:43:10,854 HUNTER: Jonathan, get out of here. Let me deal with him. 546 00:43:10,888 --> 00:43:13,157 I didn't know it was you. I'm so sorry. 547 00:43:13,190 --> 00:43:15,459 HUNTER: Everybody stop apologizing! 548 00:43:15,492 --> 00:43:17,494 -Rob, you're in shock. -(WHIMPERING) 549 00:43:17,528 --> 00:43:19,029 I need you to just look at me right here, okay? Let me see this. 550 00:43:19,063 --> 00:43:21,265 BRAD: Who is this guy? HUNTER: Let me see this. 551 00:43:21,298 --> 00:43:25,235 -Elizabeth, can you hold this? Thank you. -Who is he? 552 00:43:25,269 --> 00:43:28,572 -I asked you a fucking question! Huh? -Get off of him! 553 00:43:28,606 --> 00:43:30,741 HUNTER: I need to look at your wrist. 554 00:43:30,774 --> 00:43:33,510 He's my friend. He works at the comic book shop on Redford. 555 00:43:33,544 --> 00:43:36,880 HUNTER: Shut the fuck up. Shut the fuck up! 556 00:43:36,914 --> 00:43:38,649 -(GROANING) -HUNTER: Rob... 557 00:43:38,682 --> 00:43:42,453 Hey, Rob, Listen to me, all right? The bullet went through your wrist. 558 00:43:42,486 --> 00:43:46,423 That's good. That means I'm not gonna have to remove a bullet. 559 00:43:46,457 --> 00:43:49,793 -I'm just gonna have to dress your wound and clean it. -They're shooting people... 560 00:43:49,827 --> 00:43:51,562 (RAMBLING) They're shooting people. They're shooting people! 561 00:43:51,595 --> 00:43:52,730 -Hey... Hey! -They're shooting people! 562 00:43:52,763 --> 00:43:55,366 -Hold him down! Hold him down! -(ALL CLAMORING) 563 00:43:59,703 --> 00:44:01,071 Fuck! 564 00:44:02,606 --> 00:44:04,341 (SCREAMING) 565 00:44:08,712 --> 00:44:09,947 Thanks. 566 00:44:12,349 --> 00:44:15,352 Here, Rob. Drink this slowly, okay? 567 00:44:18,355 --> 00:44:20,157 ROB: (MEEKLY) I don't want it. 568 00:44:20,190 --> 00:44:23,961 Have they... Uh, the town, have they set up any, um, 569 00:44:23,994 --> 00:44:26,530 evacuation centers or anything like that? 570 00:44:26,563 --> 00:44:28,332 They tried. 571 00:44:28,365 --> 00:44:30,467 They used the old, uh, 572 00:44:30,501 --> 00:44:31,869 fallout shelter under the library, 573 00:44:31,902 --> 00:44:33,904 but it didn't fit everybody. 574 00:44:33,937 --> 00:44:35,806 There was a lot of fighting. 575 00:44:35,839 --> 00:44:37,474 BRAD: What about the Guard? 576 00:44:37,508 --> 00:44:39,276 ELIZABETH: The National Guard? 577 00:44:39,309 --> 00:44:41,545 They're all overseas. 578 00:44:41,578 --> 00:44:43,547 Isn't good out there. 579 00:44:43,580 --> 00:44:45,816 Started with a lot of looting. 580 00:44:45,849 --> 00:44:47,484 Then the bubbas took over 581 00:44:47,518 --> 00:44:49,987 'cause they had the guns. 582 00:44:50,020 --> 00:44:53,891 Second night, there was a string of rapes. 583 00:44:53,924 --> 00:44:56,427 And they're not letting the old people have any food. 584 00:44:56,460 --> 00:45:00,531 A lot of people are in bad shape, all burnt up. 585 00:45:00,564 --> 00:45:03,700 A lot of people getting really drunk. 586 00:45:03,734 --> 00:45:08,405 Others are going crazy looking for alcohol and drugs because they ran out. 587 00:45:08,439 --> 00:45:10,674 When did the bruises first appear, Rob? 588 00:45:17,214 --> 00:45:18,682 They shot all the migrants. 589 00:45:19,817 --> 00:45:22,119 That's when I ran. 590 00:45:22,152 --> 00:45:24,721 They just lined them up and shot 'em. 591 00:45:24,755 --> 00:45:27,458 Everybody's going crazy and... 592 00:45:27,491 --> 00:45:29,460 That's why I came here. 593 00:45:30,828 --> 00:45:33,464 I was so worried about you, Rob. 594 00:45:33,497 --> 00:45:37,968 You know, with Grandpa and Grandma and Barry... 595 00:45:38,001 --> 00:45:39,770 ...all dead. 596 00:45:43,740 --> 00:45:45,309 Please, you gotta let me stay. 597 00:45:46,610 --> 00:45:48,579 I'm... 598 00:45:48,612 --> 00:45:50,214 All the real sick people, they're... They're straggling around the town, 599 00:45:50,247 --> 00:45:52,082 looking for food and water, but... 600 00:45:52,116 --> 00:45:54,384 I got my own bottle of water and peanut butter in my backpack upstairs, okay? 601 00:45:54,418 --> 00:45:56,620 I won't even use your food, I promise. 602 00:45:57,221 --> 00:45:59,456 Please? 603 00:45:59,490 --> 00:46:01,558 I don't wanna go back out there. 604 00:46:01,592 --> 00:46:05,996 This is Jonathan's home, and if he says you can stay, you can stay. 605 00:46:08,599 --> 00:46:10,567 -ELIZABETH: Okay? -Thank you. 606 00:46:13,470 --> 00:46:18,776 "There are wars and rumors of wars, but be not troubled for these things must pass." 607 00:46:18,809 --> 00:46:21,111 -Oh... -(JENNIFER CRYING) 608 00:46:21,912 --> 00:46:23,447 (BRAD GRUNTS) 609 00:46:26,483 --> 00:46:29,620 (ELIZABETH SHUSHING) It's okay, it's okay. 610 00:46:29,653 --> 00:46:31,855 -BRAD: Shut up! -(SHUSHING) 611 00:46:51,909 --> 00:46:54,011 HUNTER: It's just the radiation setting in. 612 00:46:54,044 --> 00:46:57,481 I'm gonna give you two amoxicillins. It should help you fight it off. 613 00:47:02,286 --> 00:47:03,954 -Hey, Brad. -What? 614 00:47:03,987 --> 00:47:07,157 -Is she okay? -She's... She's fine. 615 00:47:07,191 --> 00:47:09,126 She's just got a little morning sickness. 616 00:47:12,563 --> 00:47:15,399 (ANGIE STILL COUGHING) 617 00:47:15,432 --> 00:47:20,370 -Angie, have you been able to eat anything? -Not much. 618 00:47:20,404 --> 00:47:24,942 BRAD: Man, she's fine. It's just harder for her. She's gotta eat for two. 619 00:47:24,975 --> 00:47:27,244 -Right, sweetheart? -(ANGIE STILL COUGHING) 620 00:47:32,816 --> 00:47:34,518 BRAD: Hey, honey! 621 00:47:35,552 --> 00:47:37,287 She's okay. 622 00:47:37,321 --> 00:47:40,490 What the fuck! Hey... Hey, sweetheart. Sweetheart, come on. 623 00:47:40,524 --> 00:47:43,260 Come on. You're okay! Just breathe! 624 00:47:43,293 --> 00:47:47,264 -Angie, breathe. Come on! You're hurting the baby! Stop! -(CRYING) Stop. 625 00:47:49,766 --> 00:47:51,969 BRAD: All right? Please! 626 00:47:52,002 --> 00:47:54,805 It's okay! Just breathe! 627 00:47:54,838 --> 00:47:58,542 Breathe! You're hurting the fucking baby! Just breathe, okay? 628 00:47:58,575 --> 00:48:01,178 -(CRYING) Stop! Stop it! -Please! 629 00:48:06,316 --> 00:48:08,418 BRAD: (SOFTLY) Oh, my God! ANGIE: What? 630 00:48:12,956 --> 00:48:16,126 -What? What are you guys looking at? -Ange... 631 00:48:17,160 --> 00:48:19,096 What? 632 00:48:19,129 --> 00:48:22,132 Stop. What's wrong with my face? 633 00:48:22,899 --> 00:48:24,501 BRAD: Ange... 634 00:48:24,534 --> 00:48:27,571 Stop, Brad! You're freaking me out! 635 00:48:27,604 --> 00:48:30,540 -What is wrong with my face? What? -It's okay, it's okay. 636 00:48:30,574 --> 00:48:33,977 -BRAD: It's okay, it's okay. I'm sorry. -(ANGIE CRYING) 637 00:48:34,011 --> 00:48:37,114 -Ange, God, I'm so sorry. -ANGIE: What happened? 638 00:48:37,147 --> 00:48:40,284 -(BOTH CRYING) -(HYPERVENTILATING) 639 00:48:40,317 --> 00:48:41,351 Jennifer? 640 00:48:45,789 --> 00:48:48,425 Jennifer, calm down. 641 00:48:48,458 --> 00:48:51,928 Jennifer, breathe. Just breathe. 642 00:48:54,965 --> 00:48:58,001 Give me your hand. Stay calm. Jennifer? 643 00:49:00,437 --> 00:49:02,205 Jennifer! Get out of the way! 644 00:49:04,808 --> 00:49:06,109 (GRUNTING) 645 00:49:10,380 --> 00:49:11,381 (SCREAMING) 646 00:49:14,952 --> 00:49:16,720 (GUN FIRING) 647 00:49:16,753 --> 00:49:19,256 JONATHAN: Oh, my God! (WHIMPERING) 648 00:49:23,493 --> 00:49:24,795 (PANTING) 649 00:49:37,274 --> 00:49:39,042 I'm keeping the gun. 650 00:49:56,126 --> 00:49:59,029 JONATHAN: Am I gonna die because she bit me? 651 00:50:00,364 --> 00:50:03,500 She was scared, okay? 652 00:50:03,533 --> 00:50:09,539 She was scared of blast burn and radiation poisoning, and she was dying and... 653 00:50:09,573 --> 00:50:12,642 She's a refugee of this war. She's not a movie zombie, okay? 654 00:50:12,676 --> 00:50:14,244 (BRAD SCOFFS) 655 00:50:14,277 --> 00:50:16,380 -Could have fooled me. -HUNTER: Let me see this. 656 00:50:16,413 --> 00:50:19,349 What are we gonna do about her? 657 00:50:19,383 --> 00:50:24,888 Well, Brad and I are gonna take her upstairs to the top floor. 658 00:50:24,921 --> 00:50:27,090 But I'm gonna wait for the radiation to die down a little bit 659 00:50:27,124 --> 00:50:28,892 before we do that. 660 00:50:35,399 --> 00:50:38,135 ELIZABETH: (READING) "The soldier now blew upon a green whistle, 661 00:50:38,168 --> 00:50:44,975 "and at once, a young girl, dressed in a pretty green silk gown, entered the room. 662 00:50:45,008 --> 00:50:48,211 "She had lovely green hair and green eyes, 663 00:50:48,245 --> 00:50:51,815 "and she bowed low before Dorothy as she said, 664 00:50:51,848 --> 00:50:55,385 "'Follow me and I will show you your room.'" 665 00:50:55,419 --> 00:50:59,289 "So Dorothy said goodbye to all her friends except for Toto, 666 00:50:59,322 --> 00:51:02,759 "taking the dog in her arms, followed the green girl 667 00:51:02,793 --> 00:51:06,830 "through seven passages and up three flights of stairs 668 00:51:06,863 --> 00:51:10,667 "until they came to a room at the front of the palace. 669 00:51:10,700 --> 00:51:14,004 "It was the sweetest little room in the world, 670 00:51:14,037 --> 00:51:15,839 -"with a soft, comfortable bed... -(RADIO STATIC) 671 00:51:15,872 --> 00:51:18,175 "that had all sheets of green silk..." 672 00:51:18,208 --> 00:51:19,209 Shenandoah? 673 00:51:20,844 --> 00:51:23,346 This is Cameron, Texas. 674 00:51:23,380 --> 00:51:25,115 Shenandoah, come in. 675 00:51:31,755 --> 00:51:34,424 This is Cameron, Texas. Shenandoah, come in. 676 00:51:34,458 --> 00:51:36,960 Hey! The story's not over yet. 677 00:51:39,196 --> 00:51:41,998 "...that shot a spray of green perfume into the air... 678 00:51:42,032 --> 00:51:43,400 SHANE: Doc? 679 00:51:44,768 --> 00:51:47,037 I'm here, Shane. 680 00:51:47,070 --> 00:51:50,340 -"...to fall back into a beautifully carved..." -There's something upstairs. 681 00:51:50,373 --> 00:51:53,176 -People moving around. -HUNTER: Come again? 682 00:51:53,210 --> 00:51:54,911 They can hear us. 683 00:51:54,945 --> 00:51:58,615 (TEARFULLY) A man in an army uniform came yesterday. 684 00:51:58,648 --> 00:52:01,585 He said it was for the sake of the nation. 685 00:52:01,618 --> 00:52:03,787 -He took my sweet daughter. -(INDISTINCT) 686 00:52:03,820 --> 00:52:07,224 I don't really think he was from the army. 687 00:52:07,257 --> 00:52:08,859 (INDISTINCT) 688 00:52:11,061 --> 00:52:13,230 -They're outside now. -(COUGHING) 689 00:52:13,263 --> 00:52:15,732 They're outside, Cameron. 690 00:52:15,765 --> 00:52:20,570 Christ, they're outside! Crazy son of a bitch! Cameron! 691 00:52:20,604 --> 00:52:22,672 -(STATIC) -(INDISTINCT) 692 00:52:23,840 --> 00:52:24,908 Shane? 693 00:52:27,010 --> 00:52:28,445 Shane, are you there? 694 00:52:28,478 --> 00:52:30,280 -(GUN SHOTS OVER RADIO) -SHANE: Get down! 695 00:52:30,313 --> 00:52:32,516 -(WOMAN SCREAMING OVER RADIO) -SHANE: Cameron, no! 696 00:52:32,549 --> 00:52:37,153 -(WOMAN SCREAMING) -Close the door! Get the door! 697 00:52:37,187 --> 00:52:41,758 Get down, now! No! No! God! No, Cameron, no! 698 00:52:42,726 --> 00:52:43,994 (STATIC) 699 00:53:11,054 --> 00:53:12,589 (STATIC STOPS) 700 00:53:29,072 --> 00:53:30,840 (SHALLOW BREATHING) 701 00:53:46,690 --> 00:53:48,992 It won't be much longer now. 702 00:53:57,601 --> 00:53:59,102 Hey, Grand... 703 00:54:00,604 --> 00:54:01,805 Just... 704 00:54:03,940 --> 00:54:05,342 Just go. 705 00:54:06,209 --> 00:54:07,510 (CRYING) 706 00:54:09,012 --> 00:54:10,480 Just go. 707 00:54:29,532 --> 00:54:30,934 (SNIFFLES) 708 00:54:35,005 --> 00:54:37,574 (ELIZABETH SOBBING) 709 00:55:24,454 --> 00:55:27,857 ROB: You keep trying to be the savior, Doc, and all that guilt, 710 00:55:27,891 --> 00:55:30,994 it's gonna eat up your soul. 711 00:55:31,027 --> 00:55:34,464 You kept the man as comfortable as you could. 712 00:55:34,497 --> 00:55:38,001 You better accept what's gonna happen to us all. 713 00:55:38,034 --> 00:55:39,736 You keep swinging from the rafters like that, 714 00:55:39,769 --> 00:55:43,406 you're liable to dirty up your spirit for when you meet your Maker. 715 00:55:45,175 --> 00:55:47,110 I'll keep that in mind. 716 00:55:53,116 --> 00:55:54,551 (GRUNTING) 717 00:55:57,554 --> 00:56:01,357 Jonathan is insisting that we bury Wendell. 718 00:56:01,391 --> 00:56:03,026 (HUNTER LAUGHS) 719 00:56:05,161 --> 00:56:07,230 Absolutely not. 720 00:56:07,263 --> 00:56:10,500 The radiation is falling a little bit, but it's still off the charts. 721 00:56:10,533 --> 00:56:12,168 (ROB LAUGHS) 722 00:56:15,038 --> 00:56:16,639 That's what I'm talking about, Doc. 723 00:56:18,374 --> 00:56:22,212 That boy just wants to do right by his kin. 724 00:56:22,245 --> 00:56:24,981 He's gonna join him soon enough. 725 00:56:25,014 --> 00:56:26,950 It'd be best if you just let him do it. 726 00:56:36,760 --> 00:56:40,797 Well, if you'll excuse me, I'm feeling a little lightheaded. 727 00:56:40,830 --> 00:56:43,166 I'm gonna take a little nap. 728 00:56:43,199 --> 00:56:46,403 Then I'm gonna help that boy bury his granduncle. 729 00:57:22,172 --> 00:57:23,573 (SPOON CLANGING) 730 00:57:40,089 --> 00:57:43,793 -Hurry, guys, we gotta be quick. Let's go. Hurry. -(EXHALES) 731 00:57:45,829 --> 00:57:48,064 (WHISPERING) We should've just left him up in the fucking attic! 732 00:57:48,097 --> 00:57:49,132 Brad! 733 00:57:50,533 --> 00:57:53,002 Quiet! They can hear us. 734 00:58:01,811 --> 00:58:03,947 You know what? 735 00:58:03,980 --> 00:58:06,416 Remember in the back? There's, like, a water pump... 736 00:58:06,449 --> 00:58:11,521 HUNTER: No, no, the water's the most contaminated thing around. It wouldn't be safe. 737 00:58:11,554 --> 00:58:13,857 Hey, Jonathan. I'm sorry. 738 00:58:15,258 --> 00:58:16,726 If you wanna say something... 739 00:58:16,759 --> 00:58:19,362 -ELIZABETH: Oh, no, no, no. -Oh, boy... Oh, boy, we gotta go! 740 00:58:19,395 --> 00:58:22,232 -Go, go, go! -Oh, shit! Oh, God! You guys... 741 00:58:22,265 --> 00:58:24,000 -HUNTER: Get out of the way! Get out of the way! -(YELLING) 742 00:58:24,033 --> 00:58:25,602 -HUNTER: Watch out! -(GUN FIRING) 743 00:58:25,635 --> 00:58:27,003 -Hey! -(MAN GROANING) 744 00:58:27,036 --> 00:58:30,106 ROB: Jonathan! HUNTER: Go! Everyone, back in the house, now! 745 00:58:30,139 --> 00:58:31,341 Shit! 746 00:58:33,243 --> 00:58:34,644 -Jonathan! -(GUN FIRING) 747 00:58:34,677 --> 00:58:37,146 -BRAD: Fuck! I'm shot! -Let's go! Let's go! Come on! 748 00:58:37,180 --> 00:58:39,382 -HUNTER: Get in the house now! -Everybody, get inside! 749 00:58:39,415 --> 00:58:42,886 -Go! Go! -ELIZABETH: Get inside now! 750 00:58:42,919 --> 00:58:45,555 -Move! -Jonathan! Jonathan! 751 00:58:45,588 --> 00:58:48,057 -ELIZABETH AND ROB: Jonathan! -What... 752 00:58:48,091 --> 00:58:51,861 -Come on! We gotta go! -We gotta finish burying him! 753 00:58:51,895 --> 00:58:54,230 Jesus Christ! Just run! Run! 754 00:58:54,264 --> 00:58:56,432 Close the door! 755 00:58:57,967 --> 00:59:00,003 Oh, damn! Rob! 756 00:59:03,106 --> 00:59:05,108 What happened? 757 00:59:05,141 --> 00:59:07,410 -(HAMMERING) -(BANGING ON DOOR) 758 00:59:18,488 --> 00:59:20,456 (GUN COCKING AND FIRING) 759 00:59:20,490 --> 00:59:22,091 -(BANGING STOPS) -(THUDDING) 760 00:59:26,796 --> 00:59:28,431 Go, go, go! 761 00:59:30,033 --> 00:59:32,702 -(EXHALES) -(ROB GROANS) 762 00:59:32,735 --> 00:59:35,538 -(BANGING ON DOOR) -Elizabeth, get me a clean rag. 763 00:59:35,571 --> 00:59:37,941 I don't think the door's gonna hold. 764 00:59:37,974 --> 00:59:40,944 Let's just go up there and fucking kill 'em all! 765 00:59:40,977 --> 00:59:42,912 No, they're just paper tigers. 766 00:59:42,946 --> 00:59:44,981 -(BANGING ON DOOR) -Radiation sickness fucks up your strength 767 00:59:45,014 --> 00:59:46,683 -as much as it does your... -Angie! 768 00:59:47,317 --> 00:59:48,418 HUNTER: Shit! 769 00:59:49,852 --> 00:59:52,422 -Oh, shit! -(ANGIE GROANING) 770 00:59:54,023 --> 00:59:57,794 Hey! Hey! Hey, what's the matter? What's wrong? 771 00:59:57,827 --> 00:59:59,562 -What's wrong with her? -She miscarried. 772 00:59:59,595 --> 01:00:03,866 BRAD: What? No! Hey. Hey! Come on! 773 01:00:03,900 --> 01:00:08,338 (SNAPPING FINGERS) Snap out of it! Please! God! Fucking help me! 774 01:00:08,371 --> 01:00:11,207 -HUNTER: We gotta get her to a table. -Get her to the fucking table! 775 01:00:13,276 --> 01:00:14,811 -I got it. I got it! -Grab her head. 776 01:00:14,844 --> 01:00:16,679 Jonathan, bring me a pillow. 777 01:00:16,713 --> 01:00:19,983 You're okay. She's okay, right? 778 01:00:21,517 --> 01:00:23,953 Honey. Honey. Look... (SHUSHING) 779 01:00:23,987 --> 01:00:25,655 -Everything's gonna be fine, right? -I need to get in here. 780 01:00:25,688 --> 01:00:27,690 I need some towels or something. 781 01:00:27,724 --> 01:00:30,526 She's losing way too much blood. I need to do a transfusion. 782 01:00:30,560 --> 01:00:32,929 -BRAD: Help her, man! -I don't have a way of doing a trans... 783 01:00:32,962 --> 01:00:37,900 There's nothing I can do. She needs a transfusion, Brad. There's nothing I can do! 784 01:00:37,934 --> 01:00:40,403 What are you saying there's nothing you can do? Come on, man. 785 01:00:40,436 --> 01:00:42,572 Fucking help her, man. Please! 786 01:00:42,605 --> 01:00:44,807 Brad, no, you're not listening. There's nothing I can do! 787 01:00:44,841 --> 01:00:48,011 -No, no, no! -She needs a transfusion! 788 01:00:48,044 --> 01:00:50,546 -No... No. No! -Jennifer! 789 01:00:50,580 --> 01:00:53,416 -There is something you can do! -(OTHERS YELLING) 790 01:00:53,449 --> 01:00:55,918 -I'm gonna kill this motherfucker. -ANGIE: Brad! 791 01:00:55,952 --> 01:00:59,222 -All right. Stop. -No, no stop! You fucking operate on my wife! 792 01:00:59,255 --> 01:01:01,657 Get me... Get me... Do you have a sewing kit? 793 01:01:01,691 --> 01:01:03,926 -Yeah, my grandma's. -Get me a sewing kit. I need a pot. 794 01:01:03,960 --> 01:01:05,194 All right, I got this. 795 01:01:05,228 --> 01:01:07,497 -If you don't save her, I'll kill you! -Get alcohol. 796 01:01:07,530 --> 01:01:10,333 -I'll kill you! I'll kill you! -HUNTER: Okay. 797 01:01:10,366 --> 01:01:13,503 -Brad, you don't wanna do this, Brad. -Yeah, I wanna do this! 798 01:01:13,536 --> 01:01:15,405 I... I need my bag. 799 01:01:16,305 --> 01:01:18,074 -Come on! -All right, I got this. 800 01:01:18,107 --> 01:01:19,976 Angie's gonna be fine! 801 01:01:20,009 --> 01:01:23,846 -Brad! Brad, come here! Brad! -Brad, get in here! 802 01:01:26,215 --> 01:01:27,750 Brad! 803 01:01:27,784 --> 01:01:31,220 (CRYING) Brad... There's no future for our child. 804 01:01:33,456 --> 01:01:36,959 Look around. I don't want him to see this world. 805 01:01:39,328 --> 01:01:41,030 Just make us proud, okay? 806 01:01:41,064 --> 01:01:42,598 -Please don't do this to me. -Okay? 807 01:01:43,399 --> 01:01:44,700 Move! 808 01:01:46,202 --> 01:01:47,203 (THUDDING) 809 01:01:48,838 --> 01:01:51,574 -(CRYING) -Angie... Angie, Angie, Angie. 810 01:01:53,009 --> 01:01:54,877 (ANGIE GASPING) 811 01:02:02,218 --> 01:02:04,720 HUNTER: Fuck! ELIZABETH: It's okay. 812 01:02:15,364 --> 01:02:19,535 MAN ON RADIO: 50% probability at two Sv with occasional vomiting 813 01:02:19,569 --> 01:02:25,675 beginning three to six hours after irradiation, and lasting for up to one day, 814 01:02:25,708 --> 01:02:30,446 after which light symptoms like general illness and fatigue appear. 815 01:02:30,480 --> 01:02:34,750 -(GROANS) -50% probability at two Sv. 816 01:02:34,784 --> 01:02:38,554 The immune system is depressed, with convalescence unlikely... 817 01:02:38,588 --> 01:02:41,557 -(COUGHING) -...and increased risk of infection. 818 01:02:41,591 --> 01:02:44,594 -Temporary male sterility is common. -(JENNIFER SHUSHING) 819 01:02:44,627 --> 01:02:48,431 Spontaneous abortion or stillbirth will appear in pregnant women. 820 01:02:48,464 --> 01:02:49,932 I'm sorry. 821 01:02:49,966 --> 01:02:51,801 -Don't be sorry. Look at me. -10 to 50 Sv, 822 01:02:51,834 --> 01:02:56,672 1,000 to 5,000 rem. Acute radiation poisoning... 823 01:02:56,706 --> 01:02:58,541 HUNTER: Jonathan, can you turn this shit off? 824 01:02:58,574 --> 01:03:03,346 ...after irradiation exposure. After that, there is a seven-day anastasis. 825 01:03:03,379 --> 01:03:05,281 -(TURNS RADIO OFF) -(SNIFFLES) 826 01:03:20,596 --> 01:03:24,000 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 827 01:03:26,202 --> 01:03:27,503 Hey... 828 01:03:30,439 --> 01:03:32,542 You read the last Green Lantern? 829 01:03:33,876 --> 01:03:35,211 Yeah. 830 01:03:35,945 --> 01:03:38,381 It was good, but... 831 01:03:40,449 --> 01:03:43,753 Hal Jordan, he's no Alan Scott. 832 01:03:49,492 --> 01:03:51,327 "In brightest day, in blackest night, 833 01:03:52,195 --> 01:03:54,997 "No evil shall pass my sight 834 01:03:55,031 --> 01:03:58,134 "Those who worship evil's might, 835 01:03:58,167 --> 01:04:00,870 -"Beware my power... Green Lantern's light!" -"...Green Lantern's light." 836 01:04:00,903 --> 01:04:02,538 (ROB CHUCKLES) 837 01:04:02,572 --> 01:04:05,174 (SONG CONTINUES PLAYING) 838 01:04:18,287 --> 01:04:20,122 -You can't touch that space. -I know, okay, I know. 839 01:04:20,156 --> 01:04:21,390 I'm going to get your flag. 840 01:04:21,424 --> 01:04:22,825 (COUGHING) 841 01:04:22,858 --> 01:04:25,061 -(CHUCKLING) -I'm saying you can't cheat. 842 01:04:25,094 --> 01:04:26,896 Yeah, I taught you how to play this game. 843 01:04:26,929 --> 01:04:28,898 You got your pieces half in other squares. 844 01:04:28,931 --> 01:04:31,400 As long as they don't fall in the volcano, I'm okay. 845 01:04:34,737 --> 01:04:36,172 (WHEEZING) 846 01:04:38,841 --> 01:04:40,576 You know, um... 847 01:04:40,610 --> 01:04:43,112 What did you do before all of this? 848 01:04:46,916 --> 01:04:48,851 Well, actually, uh... 849 01:04:50,186 --> 01:04:51,587 I'm a nurse. 850 01:04:54,757 --> 01:04:57,526 -I'm a doctor. (LAUGHS) -I know. 851 01:04:57,560 --> 01:05:01,664 -I guessed. I guessed you were a nurse. -Really? 852 01:05:02,598 --> 01:05:04,834 ROB: Think about it. (GROWLS) 853 01:05:06,903 --> 01:05:09,538 That didn't scare you? The growl didn't scare you? 854 01:05:09,572 --> 01:05:12,208 -Turn it around. -(LAUGHS) 855 01:05:12,241 --> 01:05:15,311 -I got it. -(ROB COUGHING) 856 01:05:15,344 --> 01:05:17,346 JONATHAN: I got you five games in a row. 857 01:05:17,380 --> 01:05:18,614 HUNTER: He's got moves. 858 01:05:19,715 --> 01:05:21,984 -Yeah. -(HUNTER LAUGHS) 859 01:05:22,018 --> 01:05:25,855 -Play again? -No. No, I won't play again. You got me. 860 01:05:25,888 --> 01:05:29,158 JONATHAN: Come on. Let's go. Best out of nine. 861 01:05:31,093 --> 01:05:32,628 -Set it up. -(RADIO SQUEAKING) 862 01:05:32,662 --> 01:05:35,564 FEMALE ANNOUNCER: This is the Emergency Alert System. 863 01:05:35,598 --> 01:05:38,601 Local authorities are coordinating with federal agencies 864 01:05:38,634 --> 01:05:42,405 and will provide the most updated medical information 865 01:05:42,438 --> 01:05:44,540 -and evacuation instructions... -(GUN FIRING) 866 01:05:44,573 --> 01:05:50,780 ...at the top of the hour. Citizens are advised to remain underground until that time. 867 01:05:52,548 --> 01:05:55,651 This is the Emergency Alert System. 868 01:05:55,685 --> 01:05:58,788 Local authorities are coordinating with federal agencies 869 01:05:58,821 --> 01:06:04,460 and will provide the most updated medical information and evacuation instructions 870 01:06:04,493 --> 01:06:10,333 at the top of the hour. Citizens are advised to remain underground until that time. 871 01:06:10,366 --> 01:06:13,803 -(RADIO CLICKING) -MAN: Hello, this is Interim Press Secretary Collins. 872 01:06:13,836 --> 01:06:16,872 The following is a message that the President of the United States has written 873 01:06:16,906 --> 01:06:20,376 and requested I deliver to all citizens of America. 874 01:06:20,409 --> 01:06:22,912 "Good morning, my fellow Americans. 875 01:06:22,945 --> 01:06:26,549 "The past week has been one of challenge and tragedy. 876 01:06:26,582 --> 01:06:28,884 "But like all great moments in our nation's history, 877 01:06:28,918 --> 01:06:30,886 "we have risen to the challenge. 878 01:06:30,920 --> 01:06:34,757 "My friends, I promise you that I will lead us home. 879 01:06:34,790 --> 01:06:37,193 "Now, I assure you that casualties have been high, 880 01:06:37,226 --> 01:06:40,629 "and our prayers are with those who grieve, but rest assured... 881 01:06:40,663 --> 01:06:41,997 I cannot believe this bullshit. 882 01:06:42,031 --> 01:06:43,299 "...our enemy casualties have been higher, 883 01:06:43,332 --> 01:06:45,835 "and we will defeat those who despise our freedom. 884 01:06:45,868 --> 01:06:49,071 -What about evacuation? My God! -"There will be further losses 885 01:06:49,105 --> 01:06:50,940 "but in the end, we will prevail. 886 01:06:50,973 --> 01:06:54,944 "And I ask all Americans to remain strong and vigilant, for God is with us." 887 01:06:54,977 --> 01:06:57,146 (STATIC) 888 01:06:57,179 --> 01:06:59,048 He isn't saying anything. 889 01:06:59,081 --> 01:07:02,151 He doesn't even have the courage to say it himself. He's just having some flunky 890 01:07:02,184 --> 01:07:03,519 read this bullshit statement. 891 01:07:03,552 --> 01:07:05,654 COLLINS: "Our military is still partially functional, 892 01:07:05,688 --> 01:07:08,524 "and will triumph over those who would destroy us. 893 01:07:08,557 --> 01:07:12,862 "I am honored to be your President, and I thank you for your prayers. 894 01:07:12,895 --> 01:07:15,798 "Thank you all, and God bless America." 895 01:07:15,831 --> 01:07:19,168 FEMALE ANNOUNCER: This is the Emergency Alert System. 896 01:07:19,201 --> 01:07:22,071 Local authorities are coordinating with federal agencies... 897 01:07:22,104 --> 01:07:23,739 (TURNS RADIO OFF) 898 01:07:27,143 --> 01:07:30,713 He thinks he's a national hero, and we're all dying here. 899 01:07:34,583 --> 01:07:36,819 Presidential legacy! (LAUGHS) 900 01:07:40,289 --> 01:07:42,625 How did I let her get this far? 901 01:07:49,899 --> 01:07:53,402 I don't know what's wrong with me. 902 01:07:56,572 --> 01:07:58,441 I'm so stupid. 903 01:08:00,376 --> 01:08:03,779 I'm so stupid. Dumb. 904 01:08:12,788 --> 01:08:14,957 HUNTER: Let me see your hands, Brad. 905 01:08:23,933 --> 01:08:26,402 -I'm sorry. -Let me see your feet, Brad. 906 01:08:28,838 --> 01:08:30,806 I'm sorry. 907 01:08:30,840 --> 01:08:33,876 ELIZABETH: (READING) "She threw her arms around the Lion's neck 908 01:08:33,909 --> 01:08:38,814 "and kissed him, patting his big head tenderly. 909 01:08:38,848 --> 01:08:40,850 "Then she kissed the Tin Woodman 910 01:08:40,883 --> 01:08:45,855 -"who was weeping in a way most dangerous to his joints. -(SATCHEL COUGHS) 911 01:08:45,888 --> 01:08:49,992 "But she hugged the soft, stuffed body of the Scarecrow in her arms 912 01:08:50,025 --> 01:08:55,431 "and instead of kissing his painted face, she found she was crying herself 913 01:08:55,464 --> 01:08:59,268 "at this sorrowful parting from all of her loving comrades." 914 01:09:00,069 --> 01:09:01,437 I'm okay. 915 01:09:02,705 --> 01:09:04,073 (COUGHING) 916 01:09:09,512 --> 01:09:12,948 "Glinda the Good stepped down from her ruby throne 917 01:09:12,982 --> 01:09:16,151 "to give the little girl a goodbye kiss. 918 01:09:16,185 --> 01:09:19,355 "And Dorothy thanked her for all the kindness she had shown 919 01:09:19,388 --> 01:09:22,892 "to her friends and herself. 920 01:09:22,925 --> 01:09:26,862 "Dorothy now took up Toto solemnly in her arms, 921 01:09:26,896 --> 01:09:29,398 "and having said one last goodbye, 922 01:09:29,431 --> 01:09:34,537 "she clapped the heels of her shoes together three times, saying, 923 01:09:34,570 --> 01:09:39,441 "'Take me home to Aunt Em. Take me home to Aunt Em. 924 01:09:40,643 --> 01:09:42,811 "'Take me home to Aunt Em.'" 925 01:09:48,050 --> 01:09:49,752 (SATCHEL COUGHING) 926 01:09:56,492 --> 01:09:58,761 What's wrong with him, Hunter? 927 01:10:04,867 --> 01:10:06,969 He has pneumonia. 928 01:10:43,672 --> 01:10:45,808 (JENNIFER GASPS) 929 01:10:45,841 --> 01:10:48,277 Satchel... Satchel? 930 01:10:50,179 --> 01:10:52,081 (JENNIFER SOBBING) 931 01:10:53,749 --> 01:10:55,384 Jennifer... 932 01:10:55,417 --> 01:10:57,953 -I'm sorry. I'm sorry! -Jennifer, come here. 933 01:11:04,393 --> 01:11:05,828 Oh, my God! 934 01:11:09,965 --> 01:11:14,003 Jennifer... Jennifer, we've gotta cover him up. Come here. 935 01:11:14,036 --> 01:11:15,804 Jennifer, come here. 936 01:11:15,838 --> 01:11:17,573 -(CRYING) I'm sorry! -Guys. 937 01:11:19,141 --> 01:11:21,076 JENNIFER: I'm so sorry. 938 01:11:21,110 --> 01:11:23,279 HUNTER: Jonathan, come here. 939 01:11:24,747 --> 01:11:27,449 (JENNIFER WEEPING) 940 01:11:33,322 --> 01:11:36,225 -I'm sorry. Elizabeth. -(WEEPING LOUDLY) 941 01:11:41,430 --> 01:11:44,166 He didn't even complain. 942 01:11:44,199 --> 01:11:47,603 -He kept saying he was okay. -Hunter, it's all around us. 943 01:11:48,470 --> 01:11:50,339 It's killing us. 944 01:11:50,372 --> 01:11:53,142 Yeah, but if we'd had more antibiotics... 945 01:11:54,443 --> 01:11:57,446 I used most of them on my shoulder. 946 01:11:57,479 --> 01:12:01,183 -On Rob's blast burns... -Hunter, this isn't your fault, okay? 947 01:12:01,216 --> 01:12:04,687 We would all be dead if you weren't here. 948 01:12:04,720 --> 01:12:09,124 Look what happened to those guys in Shenandoah. 949 01:12:09,158 --> 01:12:13,162 -(CLEARS THROAT) Hey, man, are you all right? -Yeah. 950 01:12:16,231 --> 01:12:18,334 BRAD: I don't know. You're looking pretty fucked up. 951 01:12:18,367 --> 01:12:21,236 How are we gonna get his body out of here? 952 01:12:21,270 --> 01:12:25,407 I mean, there's just more and more of those people out there. 953 01:12:25,441 --> 01:12:27,209 No, we... We can't take him outside. 954 01:12:28,811 --> 01:12:31,180 We'll just have to bury him up in the attic with Angie. 955 01:12:31,213 --> 01:12:33,082 No. 956 01:12:33,115 --> 01:12:35,551 I'll take him up. 957 01:12:35,584 --> 01:12:38,854 Sorry, Rob. You don't have the strength to carry him. I'm not gonna let you. 958 01:12:38,887 --> 01:12:40,989 No, Doc, I... 959 01:12:41,023 --> 01:12:43,325 Let me do this. 960 01:12:43,358 --> 01:12:46,595 Okay, I owe you. I owe all of you. 961 01:12:46,628 --> 01:12:50,466 If someone's gonna risk themselves, it should be me. 962 01:12:50,499 --> 01:12:52,267 Now, you always... 963 01:12:52,301 --> 01:12:55,204 You've always kept us sensible. This is the sensible thing. 964 01:12:55,237 --> 01:12:58,474 I mean, look at me. I'm not gonna last much longer. 965 01:13:00,342 --> 01:13:01,777 It should be me. 966 01:13:05,948 --> 01:13:08,517 How's your ear feeling? 967 01:13:08,550 --> 01:13:10,619 I don't know. 968 01:13:10,652 --> 01:13:13,122 Can you, like, hear out of it or anything? 969 01:13:15,557 --> 01:13:18,060 I can't really feel them. 970 01:13:18,093 --> 01:13:20,696 God, it's bleeding, dude. 971 01:13:41,150 --> 01:13:42,885 (BREATHING HEAVILY) 972 01:13:47,322 --> 01:13:48,390 Rob. 973 01:13:50,592 --> 01:13:53,395 All right. 974 01:13:53,428 --> 01:13:58,133 If there's anybody out there, put the body down and get back to the basement. 975 01:13:58,167 --> 01:13:59,334 Okay. 976 01:14:00,302 --> 01:14:02,404 Here. Take this. 977 01:14:03,872 --> 01:14:05,374 No. 978 01:14:05,407 --> 01:14:08,043 You need it down there more. 979 01:14:08,076 --> 01:14:09,778 I'll be all right. 980 01:14:12,247 --> 01:14:14,516 -Hey, Rob. -What? 981 01:14:14,550 --> 01:14:15,884 Good luck. 982 01:14:16,819 --> 01:14:18,120 You, too. 983 01:14:19,888 --> 01:14:21,156 (GRUNTS) 984 01:14:38,140 --> 01:14:41,243 (RADIO PLAYING MELANCHOLY MUSIC) 985 01:14:41,276 --> 01:14:44,446 BRAD: Rob's been out there a long time, you guys. 986 01:14:45,681 --> 01:14:50,686 He hasn't come back. So... 987 01:14:50,719 --> 01:14:55,057 What do you think? Think those guys got to him? 988 01:14:56,792 --> 01:14:59,461 (DISTANT GUNSHOT) 989 01:14:59,495 --> 01:15:02,164 HUNTER: Jonathan, I know you and Rob were close. 990 01:15:03,532 --> 01:15:04,800 I'm sorry. 991 01:15:08,971 --> 01:15:10,639 (DISTANT GUNSHOT) 992 01:15:10,672 --> 01:15:12,274 You think they're in the house? 993 01:15:18,380 --> 01:15:20,015 Jesus Christ! 994 01:15:21,617 --> 01:15:24,486 Why do we still listen to this shit? What... 995 01:15:24,519 --> 01:15:27,756 What is this guy even broadcasting about? 996 01:15:27,789 --> 01:15:30,025 Why can't he just talk to us? 997 01:15:30,058 --> 01:15:33,595 Maybe he's just always accepted what's happened. 998 01:15:33,629 --> 01:15:36,798 JENNIFER: Let's face it. We never had a chance. 999 01:15:36,832 --> 01:15:40,135 -This all was over before we even got here. -Great. 1000 01:15:41,770 --> 01:15:43,939 So what are we even doing? 1001 01:15:45,974 --> 01:15:50,445 Why are we even still here? Why don't we just give up? 1002 01:15:50,479 --> 01:15:54,082 I ain't killing myself. Are you psychotic? 1003 01:15:55,083 --> 01:15:57,319 'Cause that's what we do. 1004 01:15:58,587 --> 01:16:02,624 We try to survive. So that we can go home. 1005 01:16:03,558 --> 01:16:05,627 Like Dorothy and Toto. 1006 01:16:07,796 --> 01:16:10,465 Yeah, like Dorothy and Toto. 1007 01:16:16,471 --> 01:16:18,707 (SIGHS DEEPLY) 1008 01:16:18,740 --> 01:16:21,510 -(DISTANT GUNSHOT) -(MUSIC CONTINUES PLAYING) 1009 01:16:21,543 --> 01:16:23,045 (GUN COCKING) 1010 01:16:25,480 --> 01:16:27,616 (MUFFLED FOOTSTEPS) 1011 01:16:56,945 --> 01:16:59,014 Can't sleep either, huh? 1012 01:17:01,783 --> 01:17:03,151 (EXHALES) 1013 01:17:04,720 --> 01:17:07,055 (SIGHS) I hear them, too. 1014 01:17:09,191 --> 01:17:10,759 And they'll, uh... 1015 01:17:12,527 --> 01:17:15,731 They'll definitely be coming down here soon. 1016 01:17:17,899 --> 01:17:19,501 Yep. 1017 01:17:19,534 --> 01:17:22,604 God! Why do you think they've waited so long? 1018 01:17:25,507 --> 01:17:27,709 So how's your shoulder? 1019 01:17:28,877 --> 01:17:31,647 The arm should probably come off. 1020 01:17:33,749 --> 01:17:35,717 BRAD: Yeah, well... 1021 01:17:38,420 --> 01:17:41,990 You're doing a lot better than the rest of us right now. 1022 01:17:45,293 --> 01:17:46,762 So, you ready for this? 1023 01:17:46,795 --> 01:17:48,363 (THUMPING) 1024 01:17:49,464 --> 01:17:50,665 Yep. 1025 01:17:52,868 --> 01:17:55,937 We should probably let them sleep as long as they can. 1026 01:17:57,539 --> 01:17:59,174 (BRAD SIGHS) 1027 01:18:11,953 --> 01:18:14,556 (THUMPING) 1028 01:18:18,560 --> 01:18:20,195 They're coming. 1029 01:18:22,164 --> 01:18:23,465 Brad. 1030 01:18:23,498 --> 01:18:26,034 I'm gonna go get everyone. 1031 01:18:26,068 --> 01:18:30,472 Elizabeth, wake up. Wake up. Get the guns out. Give them to everybody. 1032 01:18:30,505 --> 01:18:31,506 Oh, shit! 1033 01:18:33,408 --> 01:18:36,445 -Jonathan, come on. -Oh... Okay. 1034 01:18:41,717 --> 01:18:43,351 -(GUN FIRING) -(GASPING) 1035 01:18:46,021 --> 01:18:47,022 Oh, shit! 1036 01:18:48,790 --> 01:18:50,826 -Fuck! -Oh, shit! 1037 01:18:52,794 --> 01:18:54,062 (BOTH GRUNTING) 1038 01:18:55,497 --> 01:18:56,498 God! 1039 01:19:02,237 --> 01:19:04,873 -(PANTING) -Are you all right? 1040 01:19:04,906 --> 01:19:07,375 What? Fuck you! 1041 01:19:10,112 --> 01:19:12,447 We are cornered down here. We gotta go. 1042 01:19:15,283 --> 01:19:18,453 -Okay. -Let's go. Go. 1043 01:19:19,387 --> 01:19:20,422 (BRAD GRUNTING) 1044 01:19:22,390 --> 01:19:24,826 -(YELLS) -Hey! No, no, no, no, no! 1045 01:19:24,860 --> 01:19:26,928 -What? -It's my friend. 1046 01:19:28,230 --> 01:19:29,731 I know him. 1047 01:19:38,140 --> 01:19:39,441 Do it. 1048 01:19:42,110 --> 01:19:43,545 I'm sorry. 1049 01:19:45,046 --> 01:19:46,815 -(GUN FIRING) -(GASPING) 1050 01:19:55,624 --> 01:19:57,225 (GRUNTING) 1051 01:20:00,862 --> 01:20:05,233 Get out of my grandparents' house! 1052 01:20:10,172 --> 01:20:12,007 (BREATHING HEAVILY) 1053 01:20:47,509 --> 01:20:49,077 (WIND HOWLING) 1054 01:21:00,488 --> 01:21:02,257 Think we're about to die? 1055 01:21:05,227 --> 01:21:06,962 (BREATHING RAGGEDLY) 1056 01:21:07,729 --> 01:21:09,531 We're not dead yet. 1057 01:21:14,102 --> 01:21:16,171 -(GUN FIRING) -(GRUNTING) 1058 01:21:30,719 --> 01:21:32,387 (GRUNTING) 1059 01:21:34,322 --> 01:21:35,991 (INAUDIBLE) 1060 01:21:42,130 --> 01:21:43,498 (YELLING) 1061 01:21:45,600 --> 01:21:46,935 (GASPING) 1062 01:21:47,702 --> 01:21:49,404 (SCREAMING) 1063 01:21:58,179 --> 01:21:59,381 Argh! 1064 01:21:59,414 --> 01:22:00,815 (PANTING) 1065 01:22:04,953 --> 01:22:05,954 (GRUNTING) 1066 01:22:08,223 --> 01:22:09,758 (GUN FIRING) 1067 01:22:13,194 --> 01:22:14,796 (ELIZABETH GROANING) 1068 01:22:16,665 --> 01:22:18,233 HUNTER: Get up! 1069 01:22:19,067 --> 01:22:20,402 Let's go! 1070 01:22:23,204 --> 01:22:24,439 Shit! 1071 01:22:30,612 --> 01:22:32,213 -(YELLS) -Hey! 1072 01:22:34,382 --> 01:22:35,417 HUNTER: Put her down. BRAD: Oh, shit! 1073 01:22:35,450 --> 01:22:36,685 (STAMMERING) What happened? 1074 01:22:36,718 --> 01:22:39,054 HUNTER: Get the door! Get the door! BRAD: Aw, fuck! 1075 01:22:41,356 --> 01:22:42,991 (GRUNTING) 1076 01:22:45,694 --> 01:22:49,331 -Aw, shit! -(ELIZABETH GROANING) 1077 01:22:49,364 --> 01:22:51,099 HUNTER: Her lung is collapsing. BRAD: I can't hold it, man! 1078 01:22:51,132 --> 01:22:53,702 -Her chest cavity is filling up with air. -Please, man! Hunter! 1079 01:22:53,735 --> 01:22:57,138 Shit! Fuck! God, please! Fuck! 1080 01:22:57,172 --> 01:22:59,240 (WHIMPERING) Please... 1081 01:22:59,774 --> 01:23:02,177 Just let me go. 1082 01:23:03,411 --> 01:23:05,180 -(BANGING ON DOOR) -I'm sorry. 1083 01:23:06,348 --> 01:23:09,284 -Fuck! -(CRYING) Let me go. 1084 01:23:09,985 --> 01:23:11,119 (MOUTHING) 1085 01:23:13,154 --> 01:23:14,589 Let me... 1086 01:23:16,758 --> 01:23:20,261 -...go. -Elizabeth... Elizabeth. 1087 01:23:20,295 --> 01:23:21,763 (GASPING) 1088 01:23:22,364 --> 01:23:23,765 Elizabeth... 1089 01:23:35,643 --> 01:23:38,179 Argh! 1090 01:23:38,213 --> 01:23:40,382 -(BANGING ON DOOR) -BRAD: Son of a bitch! 1091 01:23:41,449 --> 01:23:43,585 Fuck! You motherfucker! 1092 01:23:44,686 --> 01:23:46,154 (GUN FIRING) 1093 01:24:06,241 --> 01:24:07,308 (YELLS) 1094 01:24:12,280 --> 01:24:14,015 -(GRUNTING) -(GROANING) 1095 01:24:26,161 --> 01:24:28,096 -(GRUNTING) -(GUN FIRING) 1096 01:24:36,805 --> 01:24:39,741 -(LAUGHS) Stupid fuck! -(GUN COCKING) 1097 01:24:39,774 --> 01:24:40,975 (GUN CLICKS) 1098 01:24:43,211 --> 01:24:44,913 -(GRUNTS) -(GROANS) 1099 01:25:04,365 --> 01:25:06,201 (GRUNTS AND LAUGHS) 1100 01:25:43,771 --> 01:25:45,640 (BREATHING HEAVILY) 1101 01:25:57,819 --> 01:25:59,821 -(GUN FIRING) -(THUDDING) 1102 01:26:23,678 --> 01:26:24,679 Jonathan... 1103 01:26:39,027 --> 01:26:40,295 We won. 1104 01:26:46,868 --> 01:26:49,103 -(GUN FIRING) -(THUDDING) 1105 01:26:56,611 --> 01:26:58,313 (BREATH TREMBLING) 1106 01:27:30,612 --> 01:27:31,913 (CRYING) 1107 01:28:26,534 --> 01:28:27,969 (WHEEZING) 84433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.