All language subtitles for 9-1-1 Nashville - 01x05 - Lost Children.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,902 --> 00:00:05,405 [HEARTBEAT THUMPING] 2 00:00:05,406 --> 00:00:08,617 [DON, MUFFLED] How you feeling, Blue? 3 00:00:08,618 --> 00:00:10,619 - [NORMAL] Blue. - [SNAPS FINGERS] 4 00:00:10,620 --> 00:00:12,704 - What? - Captain's talking to you. 5 00:00:12,705 --> 00:00:15,332 I asked you how you're feeling. 6 00:00:15,333 --> 00:00:18,877 Like... [SIGHS] ...I'm at the biggest fork in the road of my life. 7 00:00:18,878 --> 00:00:20,587 You are gonna do great, Son. 8 00:00:20,588 --> 00:00:21,801 Don't worry, Blue. 9 00:00:21,802 --> 00:00:24,216 You already aced the academy written exam. You'll be fine. 10 00:00:24,217 --> 00:00:26,885 - Yeah, skill test is a cherry on top. - Appreciate it. 11 00:00:26,886 --> 00:00:28,428 Yeah. Well, you better crush it 12 00:00:28,429 --> 00:00:30,180 because the chief and his whole entourage are here. 13 00:00:30,181 --> 00:00:32,474 And if you don't pass, they'll have Dad's hide for backing you. 14 00:00:32,475 --> 00:00:35,018 Ryan, he doesn't need any more pressure. 15 00:00:35,019 --> 00:00:38,313 Hey, you got this. 16 00:00:38,314 --> 00:00:39,648 Just focus on your breathing. 17 00:00:39,649 --> 00:00:41,483 Remember your training. You're gonna do just fine. 18 00:00:41,484 --> 00:00:42,568 Whatever you say, Dad. 19 00:00:42,569 --> 00:00:44,361 [DIXIE] Well, you know what Dolly once told me. 20 00:00:44,362 --> 00:00:46,196 It's okay to have butterflies, so long as they're flying... 21 00:00:46,197 --> 00:00:47,865 Flying in formation. 22 00:00:47,866 --> 00:00:50,284 Hey, don't be no smart-ass in front of your father. 23 00:00:50,285 --> 00:00:51,910 He needs to see I raised you better than that. 24 00:00:51,911 --> 00:00:57,911 Don't worry. I'm about to show him exactly who you raised me to be. 25 00:00:57,959 --> 00:00:59,585 [PROCTOR] All right, folks, take your seats. 26 00:00:59,586 --> 00:01:03,864 We're about to get started. 27 00:01:04,090 --> 00:01:05,883 - Hey, Mom. Looking fancy. - Hey. 28 00:01:05,884 --> 00:01:07,426 Oh, really? Wow, thank you. 29 00:01:07,427 --> 00:01:10,596 - I just got back from a board meeting. - [PERSON CLEARS THROAT] 30 00:01:10,597 --> 00:01:11,972 - Hi. - Oh. 31 00:01:11,973 --> 00:01:13,307 Dixie. [CLEARS THROAT] 32 00:01:13,308 --> 00:01:15,893 Blythe, I didn't expect to see you here. 33 00:01:15,894 --> 00:01:17,936 Oh... [SIGHS] ...I wouldn't have missed it. 34 00:01:17,937 --> 00:01:20,105 I mean, we've been supporting Blue privately for so long. 35 00:01:20,106 --> 00:01:23,442 It's so nice to be allowed to support him publicly. 36 00:01:23,443 --> 00:01:25,486 - He's a good kid. - Oh, thank you. 37 00:01:25,487 --> 00:01:26,778 He really takes after his father. 38 00:01:26,779 --> 00:01:30,866 [SCOFFS] Well, don't you worry. There's plenty of me in there too. 39 00:01:30,867 --> 00:01:32,159 That's what scares me. 40 00:01:32,160 --> 00:01:37,289 [CHUCKLES] 41 00:01:37,290 --> 00:01:38,790 Hey. 42 00:01:38,791 --> 00:01:42,794 - What was that all about? - Nothing worth repeating. How's Blue? 43 00:01:42,795 --> 00:01:44,546 Honestly, he seems a little tense. 44 00:01:44,547 --> 00:01:47,174 Hmm. Well, I mean, some nerves are to be expected. 45 00:01:47,175 --> 00:01:49,551 That's just the thing. It doesn't feel like nerves. 46 00:01:49,552 --> 00:01:51,220 It feels like something else. 47 00:01:51,221 --> 00:01:53,055 This test is pass, fail. 48 00:01:53,056 --> 00:01:56,767 Complete all stations in under ten minutes and 20 seconds, you pass. 49 00:01:56,768 --> 00:02:01,438 You don't, you fail. 50 00:02:01,439 --> 00:02:03,690 Let's do it. 51 00:02:03,691 --> 00:02:07,694 On your mark. Set. Go. 52 00:02:07,695 --> 00:02:10,155 - [GROUP CHEERING] - ["HURRICANE COMING" PLAYS] 53 00:02:10,156 --> 00:02:14,686 Okay, here we go. 54 00:02:19,249 --> 00:02:21,291 My boy's cooking. 55 00:02:21,292 --> 00:02:24,711 [DON] You got it, Blue! 56 00:02:24,712 --> 00:02:27,047 [RYAN] If you ever want to make a career change, you let us know. 57 00:02:27,048 --> 00:02:28,131 You? 58 00:02:28,132 --> 00:02:30,467 What are the odds? 59 00:02:30,468 --> 00:02:32,553 Ryan, this is your brother. 60 00:02:32,554 --> 00:02:36,473 Yeah. Let's go up faster. Twice as fast. 61 00:02:36,474 --> 00:02:37,683 That's my son! 62 00:02:37,684 --> 00:02:39,560 [RYAN] Yeah, Blue, let's go! 63 00:02:39,561 --> 00:02:42,271 ♪ And everybody in the know say ♪ 64 00:02:42,272 --> 00:02:46,858 ♪ You're runnin' 'round with trouble ♪ 65 00:02:46,859 --> 00:02:48,819 ♪ Bringing heat, raising hell... ♪ 66 00:02:48,820 --> 00:02:50,696 [BLUE] I've always been a loser. 67 00:02:50,697 --> 00:02:52,990 I wish I met you sooner. 68 00:02:52,991 --> 00:02:55,117 Maybe some of that Hart magic would've rubbed off on me 69 00:02:55,118 --> 00:02:56,660 when it still could've made a difference. 70 00:02:56,661 --> 00:02:58,912 I'm proud of you. 71 00:02:58,913 --> 00:02:59,997 Come on, Blue. Focus. 72 00:02:59,998 --> 00:03:01,498 ♪ There's a hurricane coming ♪ 73 00:03:01,499 --> 00:03:03,125 [GRUNTS] 74 00:03:03,126 --> 00:03:04,793 ♪ There's a hurricane coming ♪ 75 00:03:04,794 --> 00:03:06,837 ♪ It's picking up the pace ♪ 76 00:03:06,838 --> 00:03:09,214 Keep going, Blue. Keep going. 77 00:03:09,215 --> 00:03:11,216 [RYAN] All right, get ready, get ready! 78 00:03:11,217 --> 00:03:12,884 ♪ It ain't afraid of nothing ♪ 79 00:03:12,885 --> 00:03:14,469 [BLUE] He knew about me all along. 80 00:03:14,470 --> 00:03:16,013 ♪ There's a hurricane coming ♪ 81 00:03:16,014 --> 00:03:18,890 He knew about me all along. 82 00:03:18,891 --> 00:03:20,267 My whole life, he knew. 83 00:03:20,268 --> 00:03:21,518 [LAUGHING] 84 00:03:21,519 --> 00:03:23,645 ♪ There's a hurricane coming ♪ 85 00:03:23,646 --> 00:03:25,230 - Yeah. - [CHEERING] 86 00:03:25,231 --> 00:03:27,232 ♪ How long do you think That we can ride this? ♪ 87 00:03:27,233 --> 00:03:29,943 Bring it home, Blue. 88 00:03:29,944 --> 00:03:35,944 ♪ When the weather's this bad Can't be no fairy tale inside this ♪ 89 00:03:38,911 --> 00:03:40,537 ♪ There's a hurricane coming ♪ 90 00:03:40,538 --> 00:03:42,789 ♪ You better look out ♪ 91 00:03:42,790 --> 00:03:44,458 Come on, Blue. Come on. You got it! 92 00:03:44,459 --> 00:03:48,170 - [CHEERING STOPS] - [MUSIC STOPS] 93 00:03:48,171 --> 00:03:53,700 You gotta cross the finish line, son. 94 00:03:54,761 --> 00:03:57,346 - What the hell? - Oh, no. 95 00:03:57,347 --> 00:03:59,431 [CROWD MURMURING] 96 00:03:59,432 --> 00:04:01,058 What the hell is he doing? 97 00:04:01,059 --> 00:04:06,711 He's giving us the middle finger. 98 00:04:07,690 --> 00:04:12,611 Blue. Hey. What's going on? 99 00:04:12,612 --> 00:04:15,072 Doesn't feel good getting duped, does it? 100 00:04:15,073 --> 00:04:17,699 What has gotten into you, boy? 101 00:04:17,700 --> 00:04:20,702 You always told me you didn't know who my dad was. 102 00:04:20,703 --> 00:04:24,998 But you knew the whole time. And so did you. 103 00:04:24,999 --> 00:04:26,124 How'd you find out? 104 00:04:26,125 --> 00:04:29,169 An album in your house with all my childhood photos. 105 00:04:29,170 --> 00:04:31,213 That only you could have sent them, Mama. 106 00:04:31,214 --> 00:04:34,591 You're gonna stand there and deny it? 107 00:04:34,592 --> 00:04:38,178 No. No, I don't deny it. 108 00:04:38,179 --> 00:04:41,056 It was my choice, and I own it. 109 00:04:41,057 --> 00:04:44,017 I'm the one who kept him from contacting you. 110 00:04:44,018 --> 00:04:47,104 Why? 111 00:04:47,105 --> 00:04:51,441 Because I wanted to protect you. 112 00:04:51,442 --> 00:04:53,485 And I didn't want you feeling the same shame 113 00:04:53,486 --> 00:04:59,449 that I felt every day of knowing you were second choice. 114 00:04:59,450 --> 00:05:03,036 And I refused to let you be defined by that. 115 00:05:03,037 --> 00:05:06,873 Well, you failed. 116 00:05:06,874 --> 00:05:10,752 Look, don't let your anger at us prevent you from passing this test. 117 00:05:10,753 --> 00:05:11,878 Given how well you're doing, 118 00:05:11,879 --> 00:05:14,423 I'm sure they'll let you retake it as long as we get back in there. 119 00:05:14,424 --> 00:05:15,966 I've made my choice. 120 00:05:15,967 --> 00:05:19,386 Honey, you have worked so hard for this. 121 00:05:19,387 --> 00:05:22,931 You walk away now, it could cost you everything. 122 00:05:22,932 --> 00:05:24,474 You're right. 123 00:05:24,475 --> 00:05:28,895 I'm out. 124 00:05:28,896 --> 00:05:31,440 [ENGINE STARTS] 125 00:05:31,441 --> 00:05:37,441 [TIRES SCREECHING] 126 00:05:41,200 --> 00:05:43,910 I don't know, guys. It seems like it's going bad. 127 00:05:43,911 --> 00:05:45,537 Chief's jaw is mighty clenched. 128 00:05:45,538 --> 00:05:47,664 [TAYLOR] Cap's a people person. 129 00:05:47,665 --> 00:05:50,208 He can smooth anything over. He's got this. 130 00:05:50,209 --> 00:05:53,086 Your cadet embarrassed this whole damn department! 131 00:05:53,087 --> 00:05:54,921 - Or not. - Firefighters. 132 00:05:54,922 --> 00:05:58,825 [BOTH] Chief. 133 00:05:59,260 --> 00:06:01,970 You all may have noticed some fireworks today. 134 00:06:01,971 --> 00:06:03,513 Especially the blue colored ones. 135 00:06:03,514 --> 00:06:06,349 I cannot have that distract you from your job, 136 00:06:06,350 --> 00:06:08,894 or the carrots you've been chopping for the past six minutes. 137 00:06:08,895 --> 00:06:10,854 - You notice that, didn't you? - Mm-hmm. 138 00:06:10,855 --> 00:06:11,938 What'd the chief say? 139 00:06:11,939 --> 00:06:13,415 Chief just said hiring a loose cannon 140 00:06:13,416 --> 00:06:15,400 like Blue is an abuse of my authority. 141 00:06:15,401 --> 00:06:18,737 They're not gonna suspend you, are they? 142 00:06:18,738 --> 00:06:19,946 If I had to bet. 143 00:06:19,947 --> 00:06:22,532 What? For how long? 144 00:06:22,533 --> 00:06:23,617 Remains to be seen. 145 00:06:23,618 --> 00:06:25,494 Chief, just informed me 146 00:06:25,495 --> 00:06:27,412 that I have been summoned to a board of rights meeting. 147 00:06:27,413 --> 00:06:29,247 Whoa, whoa. Board of rights meeting? 148 00:06:29,248 --> 00:06:31,124 They only call one of those if they're going to suspend you 149 00:06:31,125 --> 00:06:32,292 for more than 30 days or worse. 150 00:06:32,293 --> 00:06:34,127 - Correct. - Oh, no, Cap. 151 00:06:34,128 --> 00:06:36,671 Has Blue called you back since he blew everything up? 152 00:06:36,672 --> 00:06:38,340 I just get voicemail. 153 00:06:38,341 --> 00:06:42,594 - [SIGHS] - Unbelievable. 154 00:06:42,595 --> 00:06:45,806 Hey, you all need to get your game faces back on. 155 00:06:45,807 --> 00:06:48,934 Those tones could go off at any second. 156 00:06:48,935 --> 00:06:52,687 The city needs us at our best even when things are at its worst. 157 00:06:52,688 --> 00:06:56,942 [CAMMIE] 158 00:06:56,943 --> 00:06:59,611 Okay, can I please have yours and your ex's names? 159 00:06:59,612 --> 00:07:02,656 I'm Gemma. My ex is Victor. Victor Plante. 160 00:07:02,657 --> 00:07:04,699 Hi, Gemma. I'm Cammie. I'm gonna help. 161 00:07:04,700 --> 00:07:07,911 I'm pulling up his information now. How old are your kids? 162 00:07:07,912 --> 00:07:09,746 Leila's seven and Adrian's five. 163 00:07:09,747 --> 00:07:13,333 Okay, I'm texting you a link. I'd like you to upload a photo of them. 164 00:07:13,334 --> 00:07:15,961 [PHONE BEEPING] 165 00:07:15,962 --> 00:07:17,379 [CAMMIE] You sure this is a kidnapping? 166 00:07:17,380 --> 00:07:18,880 [GEMMA] Yes, Victor sent me a text. 167 00:07:18,881 --> 00:07:22,050 It said, the kids are going to heaven. I'll see you in hell. 168 00:07:22,051 --> 00:07:24,386 I'm sending out an Amber Alert now. 169 00:07:24,387 --> 00:07:26,221 Alden, we have an abducted seven-year-old female 170 00:07:26,222 --> 00:07:27,305 and a five-year-old male. 171 00:07:27,306 --> 00:07:29,266 I need you to put out a BOLO on a red Durango. 172 00:07:29,267 --> 00:07:30,350 All right, on it. 173 00:07:30,351 --> 00:07:32,477 Okay, Gemma. Law enforcement's being dispatched. 174 00:07:32,478 --> 00:07:35,772 Is Victor's home still at 323 Magnolia Avenue? 175 00:07:35,773 --> 00:07:38,191 [GEMMA] It was, until the divorce. He lost his job. 176 00:07:38,192 --> 00:07:40,151 I thought he'd moved back in with his mom. 177 00:07:40,152 --> 00:07:43,446 He's always been a mama's boy, but I think he's been living in his car. 178 00:07:43,447 --> 00:07:44,531 Have you tried calling him? 179 00:07:44,532 --> 00:07:47,617 Yeah, but he won't pick up. He hates me for getting full custody. 180 00:07:47,618 --> 00:07:49,244 Do you have any idea where they might be headed? 181 00:07:49,245 --> 00:07:51,663 No, we have to find them. 182 00:07:51,664 --> 00:07:55,208 - Did you say he's a mama's boy? - Yeah, why? 183 00:07:55,209 --> 00:07:57,752 Stanley, a favor, please. 184 00:07:57,753 --> 00:08:01,089 Just say the word, Cammie. 185 00:08:01,090 --> 00:08:03,279 Daddy, where are we going? I miss Mommy. 186 00:08:03,280 --> 00:08:05,468 And I told you not to talk about Mommy. 187 00:08:05,469 --> 00:08:09,514 [PHONE RINGS] 188 00:08:09,515 --> 00:08:13,518 - Hey, Mom. What's going on? - Hey, Vic. What you up to, Son? 189 00:08:13,519 --> 00:08:17,022 - Just out for a drive. - Oh, yeah? Where to? 190 00:08:17,023 --> 00:08:18,273 [CLEARS THROAT] 191 00:08:18,274 --> 00:08:21,568 Uh, Highway 70. I just needed to get out of town. 192 00:08:21,569 --> 00:08:24,529 Let's just hope she can keep him on long enough for us to find him. 193 00:08:24,530 --> 00:08:27,866 Hey, uh, you don't have the kids with you, do you? 194 00:08:27,867 --> 00:08:31,661 I... Yeah. How'd you know? Did Gemma call you? 195 00:08:31,662 --> 00:08:34,372 [VICTOR'S MOM] No, no. No, she didn't. 196 00:08:34,373 --> 00:08:38,126 - Then how'd you know to call me? - We just don't want anybody to get hurt. 197 00:08:38,127 --> 00:08:43,048 - We? Who the hell is we? - [CRIES] 198 00:08:43,049 --> 00:08:46,843 Mr. Plante, this is Stanley Bush with Nashville Emergency Services. 199 00:08:46,844 --> 00:08:48,511 We know you have your children. 200 00:08:48,512 --> 00:08:51,181 - Mom, you called the cops. - They called me. 201 00:08:51,182 --> 00:08:52,474 Now, you listen to me, Stanley. 202 00:08:52,475 --> 00:08:55,185 If I see a cop, so help me I'll... 203 00:08:55,186 --> 00:09:01,186 I will crash this car, do you understand me? I'll kill us! 204 00:09:02,151 --> 00:09:03,568 Were you able to ping his location? 205 00:09:03,569 --> 00:09:06,446 He hung up before I could, but we did get Highway 70. 206 00:09:06,447 --> 00:09:09,074 Which narrows it down to a 160 miles. 207 00:09:09,075 --> 00:09:12,369 Gemma, is there any place on Highway 70 that means anything to Victor, 208 00:09:12,370 --> 00:09:15,121 just anywhere y'all used to go? 209 00:09:15,122 --> 00:09:16,373 The quarry. 210 00:09:16,374 --> 00:09:18,182 We used to camp there every Labor Day. 211 00:09:18,183 --> 00:09:19,793 The kids love to swim in the gulch. 212 00:09:19,794 --> 00:09:21,503 Bellevue Quarry's at the bottom of a cliff. 213 00:09:21,504 --> 00:09:22,754 I think he's gonna drive off it. 214 00:09:22,755 --> 00:09:24,881 He said he would crash the car if he saw a cop. 215 00:09:24,882 --> 00:09:26,257 How else are we supposed to stop him? 216 00:09:26,258 --> 00:09:28,250 I mean, there's nowhere for them to hide out there. 217 00:09:28,251 --> 00:09:30,095 It's totally exposed. 218 00:09:30,096 --> 00:09:31,763 We send someone who's not a cop. 219 00:09:31,764 --> 00:09:37,764 [SIREN WAILING] 220 00:09:41,774 --> 00:09:44,776 113 rescue in position. I think we beat him here. 221 00:09:44,777 --> 00:09:46,236 Great job, 113. 222 00:09:46,237 --> 00:09:49,698 Don't high-five us yet. We need you to talk us through the next part. 223 00:09:49,699 --> 00:09:52,117 Okay, put the deployment box on the ground and make sure 224 00:09:52,118 --> 00:09:56,788 the arrow is pointed toward the road, then open it and arm it. 225 00:09:56,789 --> 00:09:58,248 - We're set. - [CAMMIE] Okay. 226 00:09:58,249 --> 00:10:00,041 Take the remote control and get out of sight. 227 00:10:00,042 --> 00:10:02,002 He's gonna be there any second. 228 00:10:02,003 --> 00:10:05,088 - Daddy, can we please slow down? - I miss Mommy. 229 00:10:05,089 --> 00:10:07,882 I told you not to talk about Mommy! 230 00:10:07,883 --> 00:10:10,427 - [HORN HONKING] - [TIRES SQUEALING] 231 00:10:10,428 --> 00:10:11,594 [HORN HONKING] 232 00:10:11,595 --> 00:10:13,430 [TIRES SQUEALING] 233 00:10:13,431 --> 00:10:15,515 Please don't hurt us, Daddy. 234 00:10:15,516 --> 00:10:17,225 [CRYING] It'll only hurt for a second, and... 235 00:10:17,226 --> 00:10:20,311 and then it will be all better. 236 00:10:20,312 --> 00:10:23,273 - [FOOT STOMPING] - [LEILA SCREAMS] 237 00:10:23,274 --> 00:10:28,445 - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] - [ADRIAN CRYING] 238 00:10:28,446 --> 00:10:31,489 Now! 239 00:10:31,490 --> 00:10:32,574 [TIRES POPPING] 240 00:10:32,575 --> 00:10:35,285 - [SCREAMS] - [TIRES SQUEALING] 241 00:10:35,286 --> 00:10:38,913 [TIRES SCREECH] 242 00:10:38,914 --> 00:10:40,957 [ROXIE] PD, you're up. 243 00:10:40,958 --> 00:10:44,294 All right, let's move. Go, go, go. 244 00:10:44,295 --> 00:10:48,298 Tennessee State Police. Show me your hands! 245 00:10:48,299 --> 00:10:54,299 - [OFFICER 1] Let me see your hands. - [OFFICER 2] Show me your hands! 246 00:10:54,889 --> 00:10:57,307 - Hey, guys. - Get out the car. Get on the ground. 247 00:10:57,308 --> 00:10:59,100 - [SIREN BLARES] - Put your hands behind your back. 248 00:10:59,101 --> 00:11:00,810 Come here, buddy. 249 00:11:00,811 --> 00:11:04,966 - Hi, baby. - Here you go. 250 00:11:05,107 --> 00:11:07,650 Dispatch, 113, we have both kids. 251 00:11:07,651 --> 00:11:09,778 Tell their mama that they're safe. 252 00:11:09,779 --> 00:11:12,405 I don't have to, y'all just did. [CHUCKLES] 253 00:11:12,406 --> 00:11:15,825 [CRYING] Thank you, Cammie. 254 00:11:15,826 --> 00:11:21,355 Believe me, it was a team effort. 255 00:11:23,334 --> 00:11:24,959 [VIDEO CALL RINGING] 256 00:11:24,960 --> 00:11:28,797 Oh, Donnie, you look like you were rode hard and put away wet. 257 00:11:28,798 --> 00:11:31,716 - Thank you, sweetie. - Well, you didn't sleep at all, did you? 258 00:11:31,717 --> 00:11:33,259 I just heard from the chief. 259 00:11:33,260 --> 00:11:35,095 Board of rights meeting is set for Tuesday. 260 00:11:35,096 --> 00:11:37,097 Oh, my. Well, they're moving fast. 261 00:11:37,098 --> 00:11:39,474 Good news is I'm allowed to stay on the job until then. 262 00:11:39,475 --> 00:11:40,767 And the bad news? 263 00:11:40,768 --> 00:11:43,160 Well, you hear words like "liability" 264 00:11:43,161 --> 00:11:44,521 and "reckless" being thrown around, 265 00:11:44,522 --> 00:11:47,649 and anything's on the table. 266 00:11:47,650 --> 00:11:51,611 Do you want me to reach out to my father? He could call the mayor. 267 00:11:51,612 --> 00:11:54,197 No, do not call your father. 268 00:11:54,198 --> 00:11:58,201 - [DIXIE] Don. Where are you? - Oh, Lord. 269 00:11:58,202 --> 00:12:02,413 - [TAYLOR] Hey, ma'am. Ma'am? Ma'am. - Where is he? 270 00:12:02,414 --> 00:12:04,374 Okay, well, you can't just come in here like that. 271 00:12:04,375 --> 00:12:07,043 [SCOFFS] Yeah. Well, you just try and stop me, sweetheart. 272 00:12:07,044 --> 00:12:08,545 Donnie, what's going on? 273 00:12:08,546 --> 00:12:10,296 Dixie just walked in. Let me call you back. 274 00:12:10,297 --> 00:12:13,299 Oh, hell no. You keep this phone on, Donald Hart. 275 00:12:13,300 --> 00:12:16,845 [DIXIE] Where is he? 276 00:12:16,846 --> 00:12:18,513 Dixie, what are you doing here? 277 00:12:18,514 --> 00:12:20,473 Blue didn't come home last night. 278 00:12:20,474 --> 00:12:22,115 I mean, I was hoping maybe he came here, 279 00:12:22,116 --> 00:12:23,393 but he won't return any of my calls. 280 00:12:23,394 --> 00:12:24,477 Mine either. 281 00:12:24,478 --> 00:12:26,354 And you needed to come say this in person? 282 00:12:26,355 --> 00:12:28,815 - What, your phone doesn't work? - Can you mute her? 283 00:12:28,816 --> 00:12:30,942 You know what? This doesn't concern you, Blythe. 284 00:12:30,943 --> 00:12:32,735 [DIXIE] Our son is missing. 285 00:12:32,736 --> 00:12:34,404 The last time he pulled something like this 286 00:12:34,405 --> 00:12:36,030 was when his friend died after a car accident. 287 00:12:36,031 --> 00:12:38,199 - He went off the deep end. - Where did he go then? 288 00:12:38,200 --> 00:12:40,785 To every honky-tonk in town that would take his fake ID. 289 00:12:40,786 --> 00:12:44,330 I mean, he drank himself into a diabetic shock. 290 00:12:44,331 --> 00:12:45,957 We have to find him. 291 00:12:45,958 --> 00:12:47,709 - [BLYTHE] Well, you should call Cammie. - Who is that? 292 00:12:47,710 --> 00:12:49,685 It's my sister-in-law. She's a dispatcher. 293 00:12:49,686 --> 00:12:51,088 She can put out an APB on his car. 294 00:12:51,088 --> 00:12:52,922 [SIGHS] God, I just hope we ain't too late. 295 00:12:52,923 --> 00:12:55,842 [RYAN] Y-You're not. 296 00:12:55,843 --> 00:12:56,926 How do you know? 297 00:12:56,927 --> 00:12:59,053 He put me on read for the last 24 hours. 298 00:12:59,054 --> 00:13:01,181 I just texted him saying, "Hey, your mom's here. 299 00:13:01,182 --> 00:13:02,849 She's worried you might be dead." He finally replied. 300 00:13:02,850 --> 00:13:06,728 - Oh, my God. Well, what'd he say? - "Tell her I'm not." 301 00:13:06,729 --> 00:13:08,521 [SCOFFS] 302 00:13:08,522 --> 00:13:12,108 - That's something, I suppose. - You think he'd be up for a meeting? 303 00:13:12,109 --> 00:13:15,904 Maybe. Just not with either of you. 304 00:13:15,905 --> 00:13:17,822 [COUNTRY BANJO MUSIC PLAYING] 305 00:13:17,823 --> 00:13:20,241 This looks like the spot. 306 00:13:20,242 --> 00:13:24,746 Nice dark pools, undergrowth to feed on. 307 00:13:24,747 --> 00:13:28,666 Nobody around for miles. 308 00:13:28,667 --> 00:13:31,085 I don't know about this, Jesse. 309 00:13:31,086 --> 00:13:34,505 This is literally the most humane way to fish known to man. 310 00:13:34,506 --> 00:13:35,798 Yeah, but isn't it dangerous? 311 00:13:35,799 --> 00:13:37,616 How many times I gotta tell you, 312 00:13:37,617 --> 00:13:39,886 dynamite fishing is not dangerous, Beau. 313 00:13:39,887 --> 00:13:43,556 Not if you know what you're doing. Yeah, I watched every YouTube on it. 314 00:13:43,557 --> 00:13:45,516 Yeah, but isn't it illegal? 315 00:13:45,517 --> 00:13:48,102 [SCOFFS] You know what else is illegal in the state of Tennessee? 316 00:13:48,103 --> 00:13:49,312 Huh? 317 00:13:49,313 --> 00:13:53,107 Selling hollow logs. Sitting on public sidewalks. 318 00:13:53,108 --> 00:13:54,567 [SCOFFS] 319 00:13:54,568 --> 00:13:56,194 - Really? - Yes, really. 320 00:13:56,195 --> 00:13:59,489 A bunch of nanny laws. You like fried bluegill? 321 00:13:59,490 --> 00:14:01,032 It's my favorite. 322 00:14:01,033 --> 00:14:05,663 We'll get enough in one swoop to freeze for the whole season. 323 00:14:05,664 --> 00:14:10,191 All right, let's do it. 324 00:14:11,335 --> 00:14:16,489 Get ready to scoop the floaters. 325 00:14:17,633 --> 00:14:21,662 Fire in the hole. 326 00:14:22,638 --> 00:14:23,888 [BEAU] Isn't it supposed to sink? 327 00:14:23,889 --> 00:14:25,848 Might not have weighted it enough. 328 00:14:25,849 --> 00:14:28,559 - [BEAU] The current's pulling it in. - [JESSE] It's coming right at us. 329 00:14:28,560 --> 00:14:30,687 No, no. No, no, jump! 330 00:14:30,688 --> 00:14:31,854 [TENSE MUSIC PLAYING] 331 00:14:31,855 --> 00:14:37,485 [BOTH YELLING] 332 00:14:37,486 --> 00:14:39,028 [GASPS] 333 00:14:39,029 --> 00:14:42,323 - [GASPS] - Beau, you all right? 334 00:14:42,324 --> 00:14:47,704 No, I'm not all right! You blew up my damn boat. 335 00:14:47,705 --> 00:14:50,498 Oh. Oh, my God. 336 00:14:50,499 --> 00:14:52,250 Hey! 337 00:14:52,251 --> 00:14:54,127 Girl! Hey, are you okay? 338 00:14:54,128 --> 00:14:58,423 Hey, girl. 339 00:14:58,424 --> 00:15:01,092 [BEAU] 340 00:15:01,093 --> 00:15:05,680 [BEAU] 341 00:15:05,681 --> 00:15:11,681 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 342 00:15:11,854 --> 00:15:13,896 [DON] There she is. 343 00:15:13,897 --> 00:15:15,690 Current's looking strong. 344 00:15:15,691 --> 00:15:17,400 Taylor, where are those rescue boats? 345 00:15:17,401 --> 00:15:19,652 En route, but they're coming from the Percy Priest Dam. 346 00:15:19,653 --> 00:15:22,071 They'll never make it in time. There's rapids around that bend. 347 00:15:22,072 --> 00:15:24,532 All right, the gas. Let's get up ahead of her. 348 00:15:24,533 --> 00:15:26,576 Taylor, grab me some rope. 349 00:15:26,577 --> 00:15:28,119 Okay, Cap, what are you thinking? 350 00:15:28,120 --> 00:15:33,775 He's thinking about going cowboy. 351 00:15:41,925 --> 00:15:43,718 Radio medical and have them set up here. 352 00:15:43,719 --> 00:15:48,498 [FIREFIGHTER] Yes, sir. Copy that. 353 00:15:53,353 --> 00:15:55,229 Got her. 354 00:15:55,230 --> 00:15:57,815 I don't think she's breathing. 355 00:15:57,816 --> 00:16:01,611 [DON] All right, Ry, check her pulse. Continuing compressions. 356 00:16:01,612 --> 00:16:05,823 Rox, over here. She's not breathing. No pulse. 357 00:16:05,824 --> 00:16:07,492 Tay, can you get her on the LIFEPAK? 358 00:16:07,493 --> 00:16:08,534 - [TAYLOR] Yeah. - [DON] Got it? 359 00:16:08,535 --> 00:16:11,704 - [ROXIE] One, two, three, four... - [DON] Come on, kid. 360 00:16:11,705 --> 00:16:13,414 [ROXIE] Come on, honey. 361 00:16:13,415 --> 00:16:18,252 [TENSE MUSIC PLAYING] 362 00:16:18,253 --> 00:16:22,048 - [VICTIM COUGHS] - [ROXIE] I have respiration. 363 00:16:22,049 --> 00:16:25,802 We've got ROSC. Pulse is thready, but we've got a heartbeat. 364 00:16:25,803 --> 00:16:30,515 - Let's get her on the stretcher. - All right. Lifting in three, two, one. 365 00:16:30,516 --> 00:16:32,475 [ROXIE] Hey, honey, can you hear me? 366 00:16:32,476 --> 00:16:36,312 She's still not responsive. 367 00:16:36,313 --> 00:16:37,855 - That's odd. - What's odd? 368 00:16:37,856 --> 00:16:40,775 - I don't hear any fluid in her lungs. - But she was in the water. 369 00:16:40,776 --> 00:16:43,111 Yeah, unless she stopped breathing before she hit the water. 370 00:16:43,112 --> 00:16:44,529 Dispatch says that she only popped up 371 00:16:44,530 --> 00:16:46,781 after those two idiots dynamited the river. 372 00:16:46,782 --> 00:16:48,783 Yeah, but I'm not seeing any signs of blast trauma 373 00:16:48,784 --> 00:16:50,076 or internal bleeding either. 374 00:16:50,077 --> 00:16:51,744 None of this makes sense. 375 00:16:51,745 --> 00:16:53,538 [SIREN WAILING] 376 00:16:53,539 --> 00:16:56,958 Village West, 113 inbound with an unidentified female. 377 00:16:56,959 --> 00:17:00,461 Jane Doe has no ID, but appears to be age 14 to 18. 378 00:17:00,462 --> 00:17:02,630 Unresponsive. Cause still unclear. 379 00:17:02,631 --> 00:17:03,756 [DISPATCHER] Copy, 113. We're standing by. 380 00:17:03,757 --> 00:17:04,841 Tay, how's she doing? 381 00:17:04,842 --> 00:17:07,885 Heart rate keeps going up, but her O2's dropping. 382 00:17:07,886 --> 00:17:10,930 Like you said, it doesn't make any sense. 383 00:17:10,931 --> 00:17:12,265 [ROXIE] Pupils are pinpointing. 384 00:17:12,266 --> 00:17:13,724 How did I miss this? 385 00:17:13,725 --> 00:17:19,725 It's opioids. I need Narcan. 386 00:17:25,904 --> 00:17:28,114 - It was a mistake. - What was a mistake? 387 00:17:28,115 --> 00:17:30,408 - It was a mistake. - What was a mistake? 388 00:17:30,409 --> 00:17:32,743 - Hey, hey, stay with me. - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 389 00:17:32,744 --> 00:17:35,012 She's not breathing. Respiration stopped. 390 00:17:35,013 --> 00:17:38,744 We need to intubate. Laryngoscope. 391 00:17:38,792 --> 00:17:40,543 Hey, Doc's about to intubate, 392 00:17:40,544 --> 00:17:42,587 so no potholes or she's gonna break some teeth. 393 00:17:42,588 --> 00:17:45,339 Copy that. 394 00:17:45,340 --> 00:17:49,218 She's cyanotic, Doc. 395 00:17:49,219 --> 00:17:55,219 - Tay, pass me the adult tube. - Got it. 396 00:17:57,978 --> 00:18:01,105 All right. There we go. 397 00:18:01,106 --> 00:18:05,009 [ROXIE] Tape. 398 00:18:06,111 --> 00:18:08,654 Come on, baby. Come on. 399 00:18:08,655 --> 00:18:10,364 [BEEPING STEADIES] 400 00:18:10,365 --> 00:18:12,992 O2's comin' back up. She's back. 401 00:18:12,993 --> 00:18:16,896 For now. 402 00:18:18,415 --> 00:18:24,415 ["I'VE SLUNG WITH THE BEST OF THE SLINGERS" PLAYING] 403 00:18:26,131 --> 00:18:29,926 ♪ Well, you've been tellin' That I'm no good ♪ 404 00:18:29,927 --> 00:18:33,054 ♪ That I just up and left ♪ 405 00:18:33,055 --> 00:18:34,764 ♪ You slandered my name ♪ 406 00:18:34,765 --> 00:18:36,474 ♪ You tried your best ♪ 407 00:18:36,475 --> 00:18:39,101 ♪ To make it look good on yourself... ♪ 408 00:18:39,102 --> 00:18:40,478 [DOOR ENTRANCE BELL CHIMES] 409 00:18:40,479 --> 00:18:41,854 [RYAN] Hey, man. 410 00:18:41,855 --> 00:18:45,608 - [BLUE] Hey. - [EXHALES HEAVILY] You look like hell. 411 00:18:45,609 --> 00:18:48,402 Uh, where did you sleep last night? 412 00:18:48,403 --> 00:18:50,238 [SIGHS] My car. 413 00:18:50,239 --> 00:18:51,697 I can't go home to Mama. 414 00:18:51,698 --> 00:18:54,075 - You slept in your car? - It's not the first time in my life. 415 00:18:54,076 --> 00:18:56,494 We didn't all grow up with chandeliers in our barns. 416 00:18:56,495 --> 00:18:59,372 Okay, so it's gonna be like that, huh? 417 00:18:59,373 --> 00:19:02,458 You want me to apologize, Blue? Is that it? 418 00:19:02,459 --> 00:19:04,585 Because it's not my fault that I was born first. 419 00:19:04,586 --> 00:19:07,296 Either way, I think you got the better end of the deal. 420 00:19:07,297 --> 00:19:09,757 Well, at least I appreciate the gifts I've been given 421 00:19:09,758 --> 00:19:11,175 and the people who gave them to me. 422 00:19:11,176 --> 00:19:12,969 I mean, you might have ruined Dad's career. 423 00:19:12,970 --> 00:19:14,720 He could get fired over this. 424 00:19:14,721 --> 00:19:17,640 But you know what, he would still welcome you back with open arms. 425 00:19:17,641 --> 00:19:19,475 Welcome me back? 426 00:19:19,476 --> 00:19:21,394 He ruined my life. 427 00:19:21,395 --> 00:19:24,188 Welcome to Snow White. What can I get y'all this morning? 428 00:19:24,189 --> 00:19:26,148 [BLUE] Hi. 429 00:19:26,149 --> 00:19:28,526 Um... I'll do bacon and eggs. 430 00:19:28,527 --> 00:19:32,655 Eggs over medium, not sunny-side, not scrambled, just medium. 431 00:19:32,656 --> 00:19:34,031 - [LAUGHS] - Oh, what? 432 00:19:34,032 --> 00:19:35,700 Is that too high-maintenance for you? 433 00:19:35,701 --> 00:19:37,618 No, it's my exact order. 434 00:19:37,619 --> 00:19:40,496 - For real? - For real. 435 00:19:40,497 --> 00:19:41,789 I'll take the same thing, please. 436 00:19:41,790 --> 00:19:44,875 - Put that right in for y'all. - Thank you. 437 00:19:44,876 --> 00:19:47,670 So I think we may have found the one thing we have in common. 438 00:19:47,671 --> 00:19:49,714 No, I can think of at least two others. 439 00:19:49,715 --> 00:19:52,133 Such as? 440 00:19:52,134 --> 00:19:56,345 We both spent our entire lives being lied to about each other. 441 00:19:56,346 --> 00:20:00,433 What's the other thing? 442 00:20:00,434 --> 00:20:04,937 Look man, I... I don't know your belief system. 443 00:20:04,938 --> 00:20:06,355 But I believe that you and I, 444 00:20:06,356 --> 00:20:10,276 we're both here on this earth to help people. 445 00:20:10,277 --> 00:20:12,778 And I know I was a doubter when Dad first hired you, but... 446 00:20:12,779 --> 00:20:17,283 - A hater more like. - Man, this job's not for everybody. 447 00:20:17,284 --> 00:20:20,119 And you, you proved me wrong. I'm a believer now. 448 00:20:20,120 --> 00:20:22,413 It's like you said that first day at the station, 449 00:20:22,414 --> 00:20:25,333 being a firefighter, that's your calling. 450 00:20:25,334 --> 00:20:27,335 Pretty sure I flushed that calling down the toilet. 451 00:20:27,336 --> 00:20:28,753 Man, if I know one thing, 452 00:20:28,754 --> 00:20:32,923 it's that nothing is ever lost until you give up on it. 453 00:20:32,924 --> 00:20:35,801 - And Harts, we always find a way. - [SIGHS] 454 00:20:35,802 --> 00:20:39,221 Except I'm not a Hart. I'm a Bennings. 455 00:20:39,222 --> 00:20:42,058 And the only thing we find our way to is the bottom of a bottle. 456 00:20:42,059 --> 00:20:43,768 - Okay, man, you gotta stop doing that. - Stop what? 457 00:20:43,769 --> 00:20:47,897 You gotta stop the poor me, intergenerational trauma BS 458 00:20:47,898 --> 00:20:51,525 that you're using to justify acting like a loser. 459 00:20:51,526 --> 00:20:53,277 So you do think I'm a loser. 460 00:20:53,278 --> 00:20:54,862 I think you're trending that way. 461 00:20:54,863 --> 00:20:59,950 - I'm out. - Whoa. Look, Blue... 462 00:20:59,951 --> 00:21:04,413 Okay, you've always had the harder road, you always had. 463 00:21:04,414 --> 00:21:05,814 But that doesn't change the fact that 464 00:21:05,815 --> 00:21:07,500 you got a choice here to make today, 465 00:21:07,501 --> 00:21:11,295 right here, right now about who you're gonna be. 466 00:21:11,296 --> 00:21:12,963 No matter what you decide, 467 00:21:12,964 --> 00:21:16,801 it's not gonna be on Dad and it's not gonna be on your mama. 468 00:21:16,802 --> 00:21:19,637 It's on you. 469 00:21:19,638 --> 00:21:21,013 Thanks for the lecture, big brother. 470 00:21:21,014 --> 00:21:24,308 Where are you gonna go, man? What are you gonna do? 471 00:21:24,309 --> 00:21:25,601 I'll figure something out. 472 00:21:25,602 --> 00:21:28,187 You can run, Blue. 473 00:21:28,188 --> 00:21:31,232 But you can't hide from who you are. 474 00:21:31,233 --> 00:21:35,236 A loser, right? 475 00:21:35,237 --> 00:21:38,280 [DOOR ENTRANCE BELL CHIMES] 476 00:21:38,281 --> 00:21:43,536 ♪ Shall we gather at the river ♪ 477 00:21:43,537 --> 00:21:48,416 ♪ Where bright angels feet have tread ♪ 478 00:21:48,417 --> 00:21:51,877 ♪ Shall we gather at the riv... ♪ 479 00:21:51,878 --> 00:21:53,546 [YU] Hello, can I help you? 480 00:21:53,547 --> 00:21:55,256 [GIRL] I'm looking for Roxie. 481 00:21:55,257 --> 00:21:59,160 I'm Roxie. 482 00:22:00,011 --> 00:22:03,305 Hey. You're her. 483 00:22:03,306 --> 00:22:06,225 The girl from the river. I'm so glad you're okay. 484 00:22:06,226 --> 00:22:12,226 How did you end up in that river anyway? Who did that to you? 485 00:22:14,317 --> 00:22:17,278 [GASPS, PANTING] 486 00:22:17,279 --> 00:22:19,447 [TAYLOR] Rox, you good? 487 00:22:19,448 --> 00:22:23,474 Yeah... 488 00:22:23,869 --> 00:22:27,371 No. Actually, no. 489 00:22:27,372 --> 00:22:29,874 [GENTLE MUSIC PLAYING] 490 00:22:29,875 --> 00:22:33,210 [TAYLOR] Here you are. 491 00:22:33,211 --> 00:22:39,118 - Thanks, Tay. - Okay. 492 00:22:39,551 --> 00:22:42,219 You know, I've never had a nightmare about a patient before. 493 00:22:42,220 --> 00:22:43,637 This one hit close to home. 494 00:22:43,638 --> 00:22:46,974 It's haunting me. Not knowing anything about her. 495 00:22:46,975 --> 00:22:50,311 Well, there is one way you can find out. 496 00:22:50,312 --> 00:22:54,231 [PHONE BUZZES] 497 00:22:54,232 --> 00:22:56,984 - This is Dr. Hart. - Hey, Sam. It's Rox and Taylor. 498 00:22:56,985 --> 00:22:58,611 Yeah, what can I do for y'all? 499 00:22:58,612 --> 00:23:02,448 We just wanted to check in about the Jane Doe from the river. 500 00:23:02,449 --> 00:23:05,034 - How is she? - [SAMANTHA] She's stable. 501 00:23:05,035 --> 00:23:06,702 We flushed all the opioids out of her system. 502 00:23:06,703 --> 00:23:08,761 They're probably what kept the water out 503 00:23:08,762 --> 00:23:10,206 of her lungs at the bottom of the river. 504 00:23:10,207 --> 00:23:11,874 That's good. 505 00:23:11,875 --> 00:23:13,459 Did her family ever show up? 506 00:23:13,460 --> 00:23:16,462 Uh, no, we've been pushing her picture on our socials, 507 00:23:16,463 --> 00:23:21,342 but nobody's come forward to identify her. 508 00:23:21,343 --> 00:23:24,970 So sad that nobody came to pick that baby up. 509 00:23:24,971 --> 00:23:30,059 It happens far too often, actually. Breaks my heart. [SIGHS] 510 00:23:30,060 --> 00:23:31,477 [ROXIE] Has she woken up? 511 00:23:31,478 --> 00:23:33,854 No, she is still in a coma. 512 00:23:33,855 --> 00:23:37,149 She's breathing on her own, but she hasn't regainedconsciousness. 513 00:23:37,150 --> 00:23:39,318 - What's the plan for her now? - If nobody claims her, 514 00:23:39,319 --> 00:23:41,151 my director's pressing me to transfer 515 00:23:41,152 --> 00:23:42,822 her to a third party caregiver tonight. 516 00:23:42,823 --> 00:23:45,741 You mean dump her into some county facility? She'll rot. 517 00:23:45,742 --> 00:23:47,159 [SAMANTHA] I have pushed back as hard as I can. 518 00:23:47,160 --> 00:23:48,410 I've held him off till tomorrow, 519 00:23:48,411 --> 00:23:53,374 but financial services is all over us to clear the bed. 520 00:23:53,375 --> 00:23:54,750 What about UTS? 521 00:23:54,751 --> 00:23:56,001 UTS? 522 00:23:56,002 --> 00:23:57,795 Ultrasonic dynamic stimulation. 523 00:23:57,796 --> 00:24:00,464 It's been proven to revive patients in comatose states. 524 00:24:00,465 --> 00:24:02,675 I hear you, but there's no way the hospital's gonna authorize that 525 00:24:02,676 --> 00:24:04,885 without insurance. 526 00:24:04,886 --> 00:24:06,428 What if it was out of pocket? 527 00:24:06,429 --> 00:24:08,472 Whose pocket? 528 00:24:08,473 --> 00:24:10,266 - Mine. - Hmm. 529 00:24:10,267 --> 00:24:13,310 Uh... [STAMMERS] I mean that could cost over $25,000. 530 00:24:13,311 --> 00:24:15,104 Girl, you can just drop 25K? 531 00:24:15,105 --> 00:24:18,274 I still have some savings left over from my days as a surgeon. 532 00:24:18,275 --> 00:24:19,358 Seriously though? 533 00:24:19,359 --> 00:24:21,360 When she looked up at me in that ambulance, 534 00:24:21,361 --> 00:24:22,653 her eyes were filled with regret. 535 00:24:22,654 --> 00:24:24,488 I know what it's like to feel that way. 536 00:24:24,489 --> 00:24:26,615 What do you mean you know what it's like? 537 00:24:26,616 --> 00:24:32,616 Don't worry about it. The point is she didn't wanna die. 538 00:24:33,415 --> 00:24:35,291 Tell the bean counters I'm good for it, Dr. Hart. 539 00:24:35,292 --> 00:24:36,876 Are you sure? 540 00:24:36,877 --> 00:24:38,252 [ROXIE] I'm sure. 541 00:24:38,253 --> 00:24:42,405 Okay. 542 00:24:42,716 --> 00:24:48,620 Well, I will see you in the morning then. 543 00:24:52,559 --> 00:24:55,436 Roxie, Taylor, this is one of our financial officers. 544 00:24:55,437 --> 00:24:58,105 He's gonna go over some paperwork before the procedure. 545 00:24:58,106 --> 00:24:59,565 [FINANCIAL OFFICER] So, who's the under-signer today? 546 00:24:59,566 --> 00:25:00,983 - I am. - [FINANCIAL OFFICER] Okay. 547 00:25:00,984 --> 00:25:06,030 This states that you assume full financial liability on the UTS 548 00:25:06,031 --> 00:25:09,033 being done on Jane Doe now and into perpetuity. 549 00:25:09,034 --> 00:25:13,913 We need your initials here, here, here, and signature there. 550 00:25:13,914 --> 00:25:15,164 It's 25 grand, right? 551 00:25:15,165 --> 00:25:17,666 Unless there are complications, then there's no telling. 552 00:25:17,667 --> 00:25:21,170 - I'll pitch in too. - [CHUCKLES] 553 00:25:21,171 --> 00:25:26,949 [ROXIE] Let's do this. 554 00:25:41,650 --> 00:25:43,651 How does this work? 555 00:25:43,652 --> 00:25:46,070 They stimulate the thalamus with sonic bursts. 556 00:25:46,071 --> 00:25:47,905 Part of the brain that regulates arousal. 557 00:25:47,906 --> 00:25:49,198 [TAYLOR] Hmm. 558 00:25:49,199 --> 00:25:52,618 - Like turning the starter on an engine. - Basically, yeah. 559 00:25:52,619 --> 00:25:55,663 It's still pretty experimental, but sometimes, it wakes them up. 560 00:25:55,664 --> 00:25:57,748 [TECHNICIAN] She's ready, Doctor. 561 00:25:57,749 --> 00:25:59,291 How often have you seen this work? 562 00:25:59,292 --> 00:26:01,460 On YouTube, several times. 563 00:26:01,461 --> 00:26:02,628 How about in person? 564 00:26:02,629 --> 00:26:04,046 Never. 565 00:26:04,047 --> 00:26:05,714 [TECHNICIAN] Thalamus targeted, Doctor. 566 00:26:05,715 --> 00:26:08,467 [DOCTOR] Great. Fire a burst. 567 00:26:08,468 --> 00:26:12,680 [MRI MACHINE WHIRRING] 568 00:26:12,681 --> 00:26:13,764 Again. 569 00:26:13,765 --> 00:26:19,765 - [MOUSE CLICKS] - [MRI MACHINE WHIRRING] 570 00:26:19,896 --> 00:26:21,480 - Again. - [MRI MACHINE WHIRRING] 571 00:26:21,481 --> 00:26:23,107 And... 572 00:26:23,108 --> 00:26:25,067 - another. - [WHIRRING CONTINUES] 573 00:26:25,068 --> 00:26:28,278 Rox, no matter what happens, 574 00:26:28,279 --> 00:26:33,534 I think that it's really beautiful how you stepped up for her. 575 00:26:33,535 --> 00:26:36,912 I was lost once too. 576 00:26:36,913 --> 00:26:40,207 I wouldn't be here if somebody hadn't stepped up for me. 577 00:26:40,208 --> 00:26:43,502 Again. 578 00:26:43,503 --> 00:26:45,629 [MRI MACHINE WHIRRING] 579 00:26:45,630 --> 00:26:48,882 [TECHNICIAN] Whoa. 580 00:26:48,883 --> 00:26:51,176 Turn on the intercom. I think she's saying something. 581 00:26:51,177 --> 00:26:52,469 [INTERCOM BEEPS] 582 00:26:52,470 --> 00:26:53,887 [JANE DOE MUMBLING] 583 00:26:53,888 --> 00:26:54,972 [ROXIE] Turn it up. 584 00:26:54,973 --> 00:26:57,057 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 585 00:26:57,058 --> 00:26:58,892 If she's talking, how come she won't wake up? 586 00:26:58,893 --> 00:27:01,478 [DOCTOR] I don't know. I've never seen like this. 587 00:27:01,479 --> 00:27:03,689 [CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 588 00:27:03,690 --> 00:27:04,898 Is that German? 589 00:27:04,899 --> 00:27:06,859 [CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 590 00:27:06,860 --> 00:27:09,319 Siri, translate. 591 00:27:09,320 --> 00:27:11,530 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 592 00:27:11,531 --> 00:27:15,200 According to this app, it's not German. It's Pennsylvania Dutch. 593 00:27:15,201 --> 00:27:17,119 Pennsylvania Dutch. What is she saying? 594 00:27:17,120 --> 00:27:20,497 "I'm sorry, Mom and Dad. I just wanna come home." 595 00:27:20,498 --> 00:27:22,207 [SPEAKING PENNSYLVANIA DUTCH] 596 00:27:22,208 --> 00:27:24,293 She's talking to her parents. 597 00:27:24,294 --> 00:27:29,448 And I think I know where to find them. 598 00:27:29,758 --> 00:27:32,843 Scott, no. I understand the expedience of it, 599 00:27:32,844 --> 00:27:35,345 but I'm not gonna lay that at Blue's feet. 600 00:27:35,346 --> 00:27:39,516 [STAMMERS] I know the consequences. 601 00:27:39,517 --> 00:27:42,186 Yes, I'm sure. 602 00:27:42,187 --> 00:27:45,647 Thank you. I'll see you at the hearing. 603 00:27:45,648 --> 00:27:47,316 Is that your union rep? 604 00:27:47,317 --> 00:27:50,527 Yeah, he, uh, says it'll mitigate my punishment 605 00:27:50,528 --> 00:27:51,737 if I'm willing to testify 606 00:27:51,738 --> 00:27:53,822 that Blue misrepresented his intentions to me 607 00:27:53,823 --> 00:27:55,532 about joining the fire department. 608 00:27:55,533 --> 00:27:57,743 Hmm. I mean, he did, didn't he? 609 00:27:57,744 --> 00:28:01,914 Yeah, but it wasn't until after he discovered the lies. 610 00:28:01,915 --> 00:28:02,998 My lies. 611 00:28:02,999 --> 00:28:05,083 How'd your meeting with him go? 612 00:28:05,084 --> 00:28:07,711 Eh, it was a bust. 613 00:28:07,712 --> 00:28:10,547 Oh, he'd have made a hell of a firefighter. 614 00:28:10,548 --> 00:28:13,342 Yeah. And then he went nuclear. 615 00:28:13,343 --> 00:28:15,511 Well, he did that out of hurt. 616 00:28:15,512 --> 00:28:18,764 And that justifies him lighting himself on fire 617 00:28:18,765 --> 00:28:21,266 and making a fool of the 113 and of you? 618 00:28:21,267 --> 00:28:23,519 No, it's just... [SIGHS] ...there is a certain pain 619 00:28:23,520 --> 00:28:25,187 when you grow up not knowing where you came from, 620 00:28:25,188 --> 00:28:26,605 and that's something he and I share. 621 00:28:26,606 --> 00:28:29,650 - And I don't? - No, you don't. 622 00:28:29,651 --> 00:28:33,237 Dad, you sound like him. You're throwing my privilege in my face. 623 00:28:33,238 --> 00:28:36,323 Ryan, you are my son. I love you. 624 00:28:36,324 --> 00:28:39,159 I just want you to empathize with him. 625 00:28:39,160 --> 00:28:41,995 He has always been lost and never more than now. 626 00:28:41,996 --> 00:28:44,139 Oh, have you considered even for a second 627 00:28:44,140 --> 00:28:46,583 what it means to me if this goes south? 628 00:28:46,584 --> 00:28:51,672 I lose my dad and my best friend at the fire station. 629 00:28:51,673 --> 00:28:53,924 No, you haven't. 630 00:28:53,925 --> 00:28:59,263 When I got struck by lightning, who kept my heart going? 631 00:28:59,264 --> 00:29:03,433 When I was in a coma, who led this team through the storms? 632 00:29:03,434 --> 00:29:05,227 I don't have to worry about you for a damn second, 633 00:29:05,228 --> 00:29:07,896 'cause I know you can handle anything. 634 00:29:07,897 --> 00:29:11,775 With your brother, I'm not so sure. 635 00:29:11,776 --> 00:29:17,776 [GENTLE PIANO MUSIC PLAYING] 636 00:29:25,665 --> 00:29:27,416 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 637 00:29:27,417 --> 00:29:30,669 [MONITOR BEEPING] 638 00:29:30,670 --> 00:29:36,670 [FOOTSTEPS APPROACHING] 639 00:29:37,677 --> 00:29:38,760 Thanks. 640 00:29:38,761 --> 00:29:40,512 Are you sure you don't want me to stay with you? 641 00:29:40,513 --> 00:29:43,432 Yeah, we can't both take off today. 642 00:29:43,433 --> 00:29:45,392 Tell Cap I said thanks for understanding. 643 00:29:45,393 --> 00:29:50,522 I will. I'm sure he'll be very proud of you watching over her. 644 00:29:50,523 --> 00:29:52,941 Tay. 645 00:29:52,942 --> 00:29:54,693 I appreciate you. 646 00:29:54,694 --> 00:29:58,723 I appreciate you. 647 00:30:01,367 --> 00:30:03,911 [GROANS] 648 00:30:03,912 --> 00:30:07,122 [JANE DOE] Where... Where am I? 649 00:30:07,123 --> 00:30:13,086 Hey. You're awake. You're in the hospital. 650 00:30:13,087 --> 00:30:15,255 I remember your face. 651 00:30:15,256 --> 00:30:17,883 - I'm Roxie. - Greta. 652 00:30:17,884 --> 00:30:21,803 You've been in a coma. You were calling out in your sleep. 653 00:30:21,804 --> 00:30:24,014 I was? 654 00:30:24,015 --> 00:30:26,183 You're from Ethridge, aren't you? 655 00:30:26,184 --> 00:30:28,143 How'd you know? 656 00:30:28,144 --> 00:30:30,228 You spoke Pennsylvania Dutch. 657 00:30:30,229 --> 00:30:35,359 Ethridge is the closest Amish community in Tennessee. 658 00:30:35,360 --> 00:30:39,446 Greta, did you run away? 659 00:30:39,447 --> 00:30:40,989 I was on Rumspringa. 660 00:30:40,990 --> 00:30:45,869 I came to Nashville, and I saw the lights on Broadway. 661 00:30:45,870 --> 00:30:47,829 I was enchanted. 662 00:30:47,830 --> 00:30:50,832 Nashville has that effect. 663 00:30:50,833 --> 00:30:54,169 I told my family I wasn't coming back. 664 00:30:54,170 --> 00:30:57,839 But as time passed, I missed them. 665 00:30:57,840 --> 00:31:00,133 I wanted to come home. 666 00:31:00,134 --> 00:31:03,053 - Why didn't you? - It was too late. 667 00:31:03,054 --> 00:31:08,433 Once you turn your back on my community, that's it. 668 00:31:08,434 --> 00:31:11,853 I couldn't bear a shunning from my parents. 669 00:31:11,854 --> 00:31:13,814 Maybe they'd surprise you. 670 00:31:13,815 --> 00:31:16,441 [GRETA] You don't know my culture. 671 00:31:16,442 --> 00:31:20,237 I've never been so alone. 672 00:31:20,238 --> 00:31:25,492 I just wanted the pain to end. 673 00:31:25,493 --> 00:31:31,022 So I went somewhere beautiful. 674 00:31:31,416 --> 00:31:33,875 [GRETA] I stood at the edge. 675 00:31:33,876 --> 00:31:37,170 Took the pills. 676 00:31:37,171 --> 00:31:43,171 Afterwards, I just wanted to fall in and let the river wash me away. 677 00:31:44,429 --> 00:31:48,140 Sorry, but we weren't gonna let that happen. 678 00:31:48,141 --> 00:31:50,061 Look, I may not know your culture, 679 00:31:50,062 --> 00:31:54,141 but I know what it's like to feel alone. 680 00:31:55,064 --> 00:31:58,859 My parents were pretty religious too. 681 00:31:58,860 --> 00:32:02,988 I didn't feel like I could be who I really was around them. 682 00:32:02,989 --> 00:32:05,741 So, I ran away. 683 00:32:05,742 --> 00:32:07,576 Where did you go? 684 00:32:07,577 --> 00:32:09,745 I grew up in New York, so... 685 00:32:09,746 --> 00:32:13,290 parks during the days, subways at night. 686 00:32:13,291 --> 00:32:19,004 - But you made it. - Barely. 687 00:32:19,005 --> 00:32:21,506 One night, some people I was hanging out with 688 00:32:21,507 --> 00:32:27,507 slipped me something in a drink. 689 00:32:29,766 --> 00:32:33,894 Afterwards, they left me for dead. 690 00:32:33,895 --> 00:32:38,815 I'm so sorry that happened to you. 691 00:32:38,816 --> 00:32:43,028 I am too. But... 692 00:32:43,029 --> 00:32:45,989 I woke up in a hospital. 693 00:32:45,990 --> 00:32:51,078 I looked over, and I saw my parents sitting by my bed. 694 00:32:51,079 --> 00:32:56,208 They came as soon as they heard. 695 00:32:56,209 --> 00:33:02,209 They took me home, and we never looked back. 696 00:33:02,548 --> 00:33:07,844 What about that part of you that they didn't accept? 697 00:33:07,845 --> 00:33:13,845 I was wrong. They supported me with open arms. 698 00:33:16,312 --> 00:33:21,316 Turns out they weren't the ones that had been closed off. 699 00:33:21,317 --> 00:33:24,736 I was. 700 00:33:24,737 --> 00:33:30,033 Trust me, my parents aren't like yours. 701 00:33:30,034 --> 00:33:31,451 Don't be so sure. 702 00:33:31,452 --> 00:33:34,287 Oh, Greta, my kind. 703 00:33:34,288 --> 00:33:37,374 [SPEAKS PENNSYLVANIA DUTCH] [IN ENGLISH] How did you get here? 704 00:33:37,375 --> 00:33:40,627 Samantha here showed up in the village with your photo. 705 00:33:40,628 --> 00:33:42,879 Said you were hurt. 706 00:33:42,880 --> 00:33:45,799 She drove us here, even though she had a shift. 707 00:33:45,800 --> 00:33:48,426 - Thank you. - You're welcome. 708 00:33:48,427 --> 00:33:54,427 We have been so worried about you. 709 00:33:56,102 --> 00:33:59,396 ["BABY GO BOOM" PLAYS] 710 00:33:59,397 --> 00:34:03,150 So Captain Smokeshow comes crawling back. 711 00:34:03,151 --> 00:34:04,901 I thought you was gonna be a hero. 712 00:34:04,902 --> 00:34:07,863 Turns out I'm better at playing one on stage. 713 00:34:07,864 --> 00:34:10,907 Look, I need money. I'll dance whatever shifts you have open. 714 00:34:10,908 --> 00:34:13,577 Dancing? Who said anything about dancing? 715 00:34:13,578 --> 00:34:14,995 What else would I do? 716 00:34:14,996 --> 00:34:20,625 You can grab a mop, start cleaning the crappers out. 717 00:34:20,626 --> 00:34:22,294 Should I start in the ladies' or the men's? 718 00:34:22,295 --> 00:34:25,338 [LAUGHS] I'm just messing with you. 719 00:34:25,339 --> 00:34:26,798 The look on your face. 720 00:34:26,799 --> 00:34:29,384 You think I'm gonna leave a set of abs like that on the bench? 721 00:34:29,385 --> 00:34:31,845 Suit up, Cap. Your outfit's still in there. 722 00:34:31,846 --> 00:34:33,513 Appreciate it, Mick. 723 00:34:33,514 --> 00:34:38,810 But you walk out on me again, you're dead to me. 724 00:34:38,811 --> 00:34:43,315 Where are my keys? 725 00:34:43,316 --> 00:34:44,399 She's drunk. 726 00:34:44,400 --> 00:34:48,403 They always are. 727 00:34:48,404 --> 00:34:49,487 Be right back. 728 00:34:49,488 --> 00:34:51,198 Where you going? 729 00:34:51,199 --> 00:34:53,491 Ma'am. Ma'am. 730 00:34:53,492 --> 00:34:54,659 Forget it, Blue. 731 00:34:54,660 --> 00:34:56,264 Ma'am, you really shouldn't be driving. 732 00:34:56,265 --> 00:34:57,662 I'm happy to call you a rideshare. 733 00:34:57,663 --> 00:35:00,499 Ugh, whatever. 734 00:35:00,500 --> 00:35:04,044 Blue, this is your last chance. 735 00:35:04,045 --> 00:35:07,756 [CAR DOOR OPENS] 736 00:35:07,757 --> 00:35:10,050 [CAR DOOR SHUTS, ENGINE STARTS] 737 00:35:10,051 --> 00:35:11,551 Ma'am, you've had too much to drink. 738 00:35:11,552 --> 00:35:14,679 - So what? Get out of my way. - This is not a good idea. 739 00:35:14,680 --> 00:35:16,264 [CAMMIE] 740 00:35:16,265 --> 00:35:17,974 [BLUE] 741 00:35:17,975 --> 00:35:19,309 What's your location? 742 00:35:19,310 --> 00:35:20,685 [BLUE] I'm headed west on Plum. 743 00:35:20,686 --> 00:35:22,604 She's in a red SUV, 744 00:35:22,605 --> 00:35:26,191 license plate three-three- Foxtrot-Bravo-three-Mike-India. 745 00:35:26,192 --> 00:35:29,027 - Okay, what's your name, sir? - It's Blue. 746 00:35:29,028 --> 00:35:30,987 - Blue Bennings? - Cammie? 747 00:35:30,988 --> 00:35:33,323 It's me, hon. Listen, PD's en route. 748 00:35:33,324 --> 00:35:37,327 Tell 'em to hurry before she kills somebody. 749 00:35:37,328 --> 00:35:39,871 [TIRES SQUEAL] 750 00:35:39,872 --> 00:35:41,164 Guys, she's on the sidewalk. 751 00:35:41,165 --> 00:35:43,208 [PEDESTRIANS SCREAMING] 752 00:35:43,209 --> 00:35:45,919 - [HORN HONKS] - Stop the car! Stop! 753 00:35:45,920 --> 00:35:48,004 I'm trying to get her to pull over, but she won't listen. 754 00:35:48,005 --> 00:35:53,760 Blue, let the police handle that. 755 00:35:53,761 --> 00:35:56,680 [TIRES SQUEALING] 756 00:35:56,681 --> 00:35:59,224 - [HORN HONKS] - She just blew through a stop sign. 757 00:35:59,225 --> 00:36:00,892 [HORN HONKING] 758 00:36:00,893 --> 00:36:05,021 I'm gonna pull alongside her. 759 00:36:05,022 --> 00:36:08,024 [HORN HONKS] 760 00:36:08,025 --> 00:36:10,443 She's passed out at the wheel. 761 00:36:10,444 --> 00:36:14,072 - [HORN HONKING] - [TIRES SQUEALING] 762 00:36:14,073 --> 00:36:16,491 [HORN HONKING] 763 00:36:16,492 --> 00:36:20,287 [CROSSING GUARD] Okay, kids, let's go. Keep coming. 764 00:36:20,288 --> 00:36:21,955 She's heading right for a school. 765 00:36:21,956 --> 00:36:26,209 All available PD, Engine 113, Truck 113, Rescue 113. 766 00:36:26,210 --> 00:36:32,210 Respond to 14th and McCoy. Code 3. Code 3. 767 00:36:32,550 --> 00:36:36,803 Cammie, would you please tell my mama I still love her? 768 00:36:36,804 --> 00:36:38,680 Wait, what are you planning? 769 00:36:38,681 --> 00:36:40,056 [BLUE] Just tell her, Cammie. 770 00:36:40,057 --> 00:36:44,461 [CAMMIE] Blue. 771 00:36:44,770 --> 00:36:49,816 - Get out of the road! Go! Go! - [KIDS SCREAMING] 772 00:36:49,817 --> 00:36:55,817 [TIRES SCREECHING] 773 00:36:57,533 --> 00:37:03,533 - [SCREAMING CONTINUES] - [CROSSING GUARD] Come on. Come on. 774 00:37:13,966 --> 00:37:19,262 [SIRENS WAILING] 775 00:37:19,263 --> 00:37:21,848 Blue, are you there? 776 00:37:21,849 --> 00:37:25,018 - [COUGHS] - Blue, are you there? Blue? 777 00:37:25,019 --> 00:37:28,104 ["MY BODY MY BONES" PLAYING] 778 00:37:28,105 --> 00:37:32,567 [SIRENS WAILING THROUGH PHONE] 779 00:37:32,568 --> 00:37:34,653 [DON] Pop the door. We gotta get him out. 780 00:37:34,654 --> 00:37:39,931 [RYAN] Backboard flying in. 781 00:37:40,201 --> 00:37:42,494 [TAYLOR] Breathing and has a pulse. Let's get him out. 782 00:37:42,495 --> 00:37:44,329 ♪ You struck a match I light the flame ♪ 783 00:37:44,330 --> 00:37:48,541 ♪ I'd die for you... ♪ 784 00:37:48,542 --> 00:37:50,251 [DON] Watch the neck. Watch the neck. 785 00:37:50,252 --> 00:37:51,878 [RYAN] I got his head. I got it. I got it. 786 00:37:51,879 --> 00:37:53,088 ♪ Yeah, knees to the ground ♪ 787 00:37:53,089 --> 00:37:54,756 ♪ Hands to my chest ♪ 788 00:37:54,757 --> 00:37:58,259 ♪ You showed me how ♪ 789 00:37:58,260 --> 00:37:59,469 ♪ Rumblin'... ♪ 790 00:37:59,470 --> 00:38:03,598 - Dad. - [SIGHS] 791 00:38:03,599 --> 00:38:05,684 Just take it ea... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 792 00:38:05,685 --> 00:38:09,020 Sit down, stay down, stay down. Stay down. 793 00:38:09,021 --> 00:38:10,355 You're safe now, Son. 794 00:38:10,356 --> 00:38:11,856 There you go. 795 00:38:11,857 --> 00:38:15,485 ["MY BODY MY BONES ENDS"] 796 00:38:15,486 --> 00:38:18,113 [MONITOR BEEPING] 797 00:38:18,114 --> 00:38:24,114 - [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] - [DIXIE SIGHS] 798 00:38:24,829 --> 00:38:27,747 Hey. Can somebody bump up the heat in here? 799 00:38:27,748 --> 00:38:29,416 It's like an icebox. My boy's shivering. 800 00:38:29,417 --> 00:38:30,766 Yeah, I'll see what I can do, but, 801 00:38:30,767 --> 00:38:32,017 ma'am, you're gonna have to put that out. 802 00:38:32,018 --> 00:38:33,837 - There's no smoking in here. - I ain't smoking. 803 00:38:33,838 --> 00:38:36,089 It's a cigarette substitute to help me quit. 804 00:38:36,090 --> 00:38:38,633 I got polyps. 805 00:38:38,634 --> 00:38:39,801 [NURSE SIGHS] 806 00:38:39,802 --> 00:38:43,954 [DIXIE SIGHS] 807 00:38:48,894 --> 00:38:51,354 You poor baby. 808 00:38:51,355 --> 00:38:54,149 [DIXIE SNIFFLES] 809 00:38:54,150 --> 00:38:55,358 Hey. 810 00:38:55,359 --> 00:38:57,652 - Mama. - Oh, Blue. 811 00:38:57,653 --> 00:39:00,697 Oh. Baby, how are you feeling? 812 00:39:00,698 --> 00:39:04,617 My head hurts, and I'm a little chilly, but okay. 813 00:39:04,618 --> 00:39:07,370 I knew it. Let me get you some more blankets. 814 00:39:07,371 --> 00:39:09,372 - Hey, nurse. - It's okay. 815 00:39:09,373 --> 00:39:13,251 It's okay, just sit with me. 816 00:39:13,252 --> 00:39:15,795 Hey. [SNIFFLES] 817 00:39:15,796 --> 00:39:20,133 You know, I got a message from that dispatcher lady, Cammie. 818 00:39:20,134 --> 00:39:23,720 She told me what you said just before the crash. 819 00:39:23,721 --> 00:39:24,888 You're my mama. 820 00:39:24,889 --> 00:39:27,015 [BLUE SHIVERING] 821 00:39:27,016 --> 00:39:29,768 God, I am so sorry I lied to you about your father 822 00:39:29,769 --> 00:39:32,228 and kept him from you. 823 00:39:32,229 --> 00:39:34,856 [CRIES] I was doing my best. 824 00:39:34,857 --> 00:39:36,608 [SNIFFLES, SIGHS] 825 00:39:36,609 --> 00:39:39,235 But now I see I did you wrong. [CHUCKLES] 826 00:39:39,236 --> 00:39:43,072 You did what you had to do to survive. 827 00:39:43,073 --> 00:39:45,283 That mean you forgive me? 828 00:39:45,284 --> 00:39:48,703 No. That one's gonna take a while. 829 00:39:48,704 --> 00:39:50,038 [CHUCKLES] 830 00:39:50,039 --> 00:39:52,916 But that doesn't mean I don't appreciate 831 00:39:52,917 --> 00:39:57,045 that you're the only one who's always been there for me. 832 00:39:57,046 --> 00:39:58,213 [EXHALES HEAVILY] 833 00:39:58,214 --> 00:40:02,008 That ain't true. 834 00:40:02,009 --> 00:40:06,346 Your father paid to support you this whole time. 835 00:40:06,347 --> 00:40:07,680 He did? 836 00:40:07,681 --> 00:40:09,265 Yeah. 837 00:40:09,266 --> 00:40:13,061 He even got you those presents from Santa too. [CHUCKLES] 838 00:40:13,062 --> 00:40:14,270 Really? 839 00:40:14,271 --> 00:40:19,234 - Yeah, really. - [DON] Dix, I got you your grape soda. 840 00:40:19,235 --> 00:40:21,820 You're awake. 841 00:40:21,821 --> 00:40:24,280 I'm, uh... I'ma give y'all a minute. 842 00:40:24,281 --> 00:40:30,281 No, Mama, stay. It's about time we all had a talk. 843 00:40:31,121 --> 00:40:34,165 [DIXIE SIGHS] 844 00:40:34,166 --> 00:40:37,877 Well, that was a crazy stunt you pulled off today. 845 00:40:37,878 --> 00:40:40,588 You still gonna tell me that saving people isn't in your DNA? 846 00:40:40,589 --> 00:40:42,632 I guess I can always go back to lifeguarding. 847 00:40:42,633 --> 00:40:45,718 How many times is life gonna have to prove to you you're a firefighter? 848 00:40:45,719 --> 00:40:47,220 Tell that to the chief. 849 00:40:47,221 --> 00:40:49,681 I just did. 850 00:40:49,682 --> 00:40:53,184 Based on the heroism you so publicly displayed today, 851 00:40:53,185 --> 00:40:56,062 the department's official position is that you dropped that mannequin 852 00:40:56,063 --> 00:41:00,024 just over the finish line, not short of it. 853 00:41:00,025 --> 00:41:02,026 What does that mean? 854 00:41:02,027 --> 00:41:03,903 It means you passed your test. 855 00:41:03,904 --> 00:41:05,822 It means you can be a fireman. 856 00:41:05,823 --> 00:41:07,407 I told him you wouldn't want to work for me, 857 00:41:07,408 --> 00:41:09,117 so they're assigning you to the 110. 858 00:41:09,118 --> 00:41:11,995 Wow. Thanks for having my back. 859 00:41:11,996 --> 00:41:15,415 I just wish I had it sooner. 860 00:41:15,416 --> 00:41:17,667 You did. 861 00:41:17,668 --> 00:41:22,714 Mom told me you supported me my whole life. 862 00:41:22,715 --> 00:41:25,508 [SIGHS] Well, she did all the hard work. 863 00:41:25,509 --> 00:41:29,345 But she did raise one hell of a young man. 864 00:41:29,346 --> 00:41:33,725 It's just too bad we can't get back all that time we missed. 865 00:41:33,726 --> 00:41:36,561 I'll take that regret to my grave. 866 00:41:36,562 --> 00:41:40,773 So it'd be pretty dumb to assign me to a new house. 867 00:41:40,774 --> 00:41:43,067 Tell the chief I appreciate his offer. 868 00:41:43,068 --> 00:41:46,863 But it's the 113 or nothing. 869 00:41:46,864 --> 00:41:49,532 I think that can be arranged. 870 00:41:49,533 --> 00:41:55,496 - [DIXIE SIGHS] - In fact, I know that can be arranged. 871 00:41:55,497 --> 00:41:58,541 My boys. 872 00:41:58,542 --> 00:42:01,753 There's, uh, someone else who wants to say hey. 873 00:42:01,754 --> 00:42:03,421 Hey, gang, he's up. 874 00:42:03,422 --> 00:42:05,006 [CLAPPING, CHEERING] 875 00:42:05,007 --> 00:42:07,884 - There he is! The crazy man. - [TAYLOR] Hey, Blue! 876 00:42:07,885 --> 00:42:10,094 - Looking good, man. - [TAYLOR] Hey, Blue. 877 00:42:10,095 --> 00:42:11,596 [RYAN] You scared the hell out of us, dude. 878 00:42:11,597 --> 00:42:12,972 I'm happy to see y'all. 879 00:42:12,973 --> 00:42:14,724 - [RYAN] Happy to see you too, man. - Happy to see you. 880 00:42:14,725 --> 00:42:16,893 - [RYAN] You're brave as hell. - [ALL LAUGHING] 881 00:42:16,894 --> 00:42:18,687 How are you still this good looking, man, 882 00:42:18,688 --> 00:42:22,894 even with your face like that? Come on. 883 00:42:25,034 --> 00:42:30,034 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 66773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.