Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:03,890
A nurse strangled in Clare Thy Wood.
2
00:00:04,970 --> 00:00:06,550
Not getting deja vu, Rick.
3
00:00:07,490 --> 00:00:11,350
Twelve years ago, Rick and I helped put
Paul Harvey behind bars after he drugged
4
00:00:11,350 --> 00:00:14,350
and killed Mary Quinlan and Sian Hinton
in Clare Thy Wood.
5
00:00:14,630 --> 00:00:18,410
Okay, Ryan Moss, Abby's ex.
6
00:00:18,730 --> 00:00:23,870
Did you murder Abby Rainer in Clare Thy
Woods on Friday, November the 10th? Why
7
00:00:23,870 --> 00:00:27,880
did Ryan Moss call you on your work
phone on Friday? Ryan Moss attacked...
8
00:00:27,880 --> 00:00:29,740
am the victim and I am your victim, not
a suspect.
9
00:00:32,980 --> 00:00:34,600
Did you hit Abby Rayner?
10
00:00:34,980 --> 00:00:36,400
She went psycho on me, okay?
11
00:00:36,620 --> 00:00:39,380
Because I said I wasn't her father. She
was trying to trap me.
12
00:00:41,560 --> 00:00:42,560
Result.
13
00:00:43,740 --> 00:00:44,740
It's just like old times.
14
00:00:45,020 --> 00:00:46,340
Yeah, you came on the record to
celebrate.
15
00:00:46,920 --> 00:00:48,160
Couldn't have done it without you, bar.
16
00:00:48,540 --> 00:00:51,600
Fionn, I need to ask you. There's
nothing between us anymore.
17
00:00:52,380 --> 00:00:53,380
Just we're calling.
18
00:00:54,220 --> 00:00:55,520
Hey, what happened to Fionn, then?
19
00:00:55,820 --> 00:00:57,080
Oh, I don't know, she must have just
left.
20
00:01:01,700 --> 00:01:05,880
Is there anything to link Ryan and Abby
to Paul Harvey?
21
00:01:07,200 --> 00:01:09,500
We once thought that he might have had
an accomplice.
22
00:04:34,340 --> 00:04:35,340
Rick.
23
00:04:39,560 --> 00:04:40,560
Rick.
24
00:04:42,040 --> 00:04:45,120
You couldn't wait, could you?
25
00:04:48,120 --> 00:04:51,160
What? To get me out of the way so you
two could shag.
26
00:04:51,700 --> 00:04:55,540
What? You and Fionn. And don't lie to
me, Rick. I just saw her leave.
27
00:04:56,240 --> 00:05:00,940
The moment my back turned after sending
me away for my own protection.
28
00:05:01,640 --> 00:05:03,860
Talk about gaslighting. No, no, no,
you've got it all wrong.
29
00:05:05,800 --> 00:05:07,000
The whole team was here.
30
00:05:07,220 --> 00:05:08,220
Well, they're not here now.
31
00:05:09,680 --> 00:05:10,820
I found her, OK?
32
00:05:11,080 --> 00:05:14,740
She was crashed out in Matty's room. I
didn't even know she was there. I was
33
00:05:14,740 --> 00:05:16,400
downstairs celebrating with the whole
team.
34
00:05:16,680 --> 00:05:19,860
I saw her, I left her a glass of water
by the bed, and then I went to bed.
35
00:05:20,220 --> 00:05:21,620
She was in our daughter's bed.
36
00:05:22,620 --> 00:05:23,920
I know it's not ideal.
37
00:05:24,980 --> 00:05:25,980
Celebrating what?
38
00:05:32,880 --> 00:05:35,140
We charged Ryan Moss with Abby's murder.
39
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
We've got him, love.
40
00:05:38,940 --> 00:05:40,440
And you didn't think to tell me.
41
00:05:42,280 --> 00:05:47,420
While I was at work, terrified every
time a strange man came in, you were
42
00:05:47,420 --> 00:05:48,420
a party.
43
00:05:49,100 --> 00:05:51,260
Not even a text. I'm sorry, Helen.
44
00:05:53,020 --> 00:05:54,020
I should have done.
45
00:06:00,800 --> 00:06:01,820
Do you know...
46
00:06:02,830 --> 00:06:04,430
How hard it's been for me, Rick.
47
00:06:06,130 --> 00:06:08,110
Knowing you're back together day and
night.
48
00:06:09,090 --> 00:06:11,750
Yeah, working very hard to try and find
out who killed Abby.
49
00:06:12,690 --> 00:06:14,050
Don't you hold that over me.
50
00:06:15,090 --> 00:06:17,070
I'd never get in the way of your work.
51
00:06:17,290 --> 00:06:19,970
Listen, you've got nothing to worry
about because nothing happened.
52
00:06:21,330 --> 00:06:22,330
Okay?
53
00:06:30,710 --> 00:06:31,930
Even if that's true,
54
00:06:33,420 --> 00:06:34,660
Does that mean you didn't want them to
go?
55
00:06:51,920 --> 00:06:52,920
Jamie!
56
00:06:54,520 --> 00:06:58,600
This is my daughter, Fionn. This is
Jamie, your dad's carer. Hi.
57
00:07:00,200 --> 00:07:01,220
Make the most of it.
58
00:07:01,460 --> 00:07:02,460
She's never here.
59
00:07:03,180 --> 00:07:07,440
No excuse now for skipping meals and
staying out all hours.
60
00:07:07,800 --> 00:07:09,240
Feel like I'm 16 again.
61
00:07:09,520 --> 00:07:10,880
She'll be making you packed lunches
next.
62
00:07:11,180 --> 00:07:12,180
Don't tempt me.
63
00:07:14,440 --> 00:07:17,060
Hey, that's mine, you doubt not.
64
00:07:20,140 --> 00:07:21,140
Suits your dad.
65
00:07:21,300 --> 00:07:24,460
Fionn's only gone and caught the man who
killed that poor nurse.
66
00:07:24,800 --> 00:07:25,800
Who was it?
67
00:07:27,940 --> 00:07:31,120
Er... Ryan Moth.
68
00:07:32,270 --> 00:07:35,830
There were two nurses, my dad.
69
00:07:36,550 --> 00:07:38,290
You're talking about 12 years ago, Dad.
70
00:07:41,550 --> 00:07:43,610
Oh, sorry, love.
71
00:07:44,170 --> 00:07:47,530
This brain of mine, I keep forgetting
stuff.
72
00:07:51,670 --> 00:07:53,770
As long as you remember that I'm your
favorite.
73
00:08:17,070 --> 00:08:18,070
I'm not sure we should.
74
00:08:18,430 --> 00:08:19,590
I'm gonna call your daddy on us.
75
00:08:20,370 --> 00:08:21,370
Let's go.
76
00:09:14,150 --> 00:09:15,930
Cut the crap, Lisa. Call me.
77
00:09:17,790 --> 00:09:18,790
Feeling rough?
78
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
Yeah.
79
00:09:21,810 --> 00:09:22,910
Thanks for letting me crash.
80
00:09:24,950 --> 00:09:26,710
Listen, Helen saw you leave this
morning.
81
00:09:27,110 --> 00:09:32,270
What? She came home early from work and
presumed that we'd slept together.
82
00:09:35,630 --> 00:09:36,790
Vincent, sorry.
83
00:09:37,450 --> 00:09:41,400
You... Set her straight, though, right?
Well, I tried, yeah, but I, um... I
84
00:09:41,400 --> 00:09:42,400
thought you could speak with her.
85
00:09:44,000 --> 00:09:45,120
Yeah, no, no thanks.
86
00:09:46,580 --> 00:09:48,620
I'm the SIO here, not marriage guidance.
87
00:09:49,140 --> 00:09:50,140
Got enough on?
88
00:09:55,660 --> 00:09:57,040
I wonder if he's got any fags.
89
00:10:01,120 --> 00:10:02,960
Do you reckon he'll about nurse then, or
what?
90
00:10:04,000 --> 00:10:05,480
Maybe he's a serial killer.
91
00:10:05,910 --> 00:10:07,670
Maybe there's body parts in the trunk.
92
00:10:08,930 --> 00:10:10,290
I dare you to look, Mattie.
93
00:10:12,570 --> 00:10:16,070
Now that we've charged Ryan Moss, I was
thinking maybe I should get back to
94
00:10:16,070 --> 00:10:17,070
Cardiff.
95
00:10:17,610 --> 00:10:18,810
Keen to see the back of us?
96
00:10:21,130 --> 00:10:22,570
Trust the team to do the work.
97
00:10:23,890 --> 00:10:25,310
Give it till the end of the week.
98
00:10:26,290 --> 00:10:27,370
Get them up and running.
99
00:10:29,290 --> 00:10:30,970
Let day seven come and go.
100
00:10:32,290 --> 00:10:33,290
Just for peace of mind.
101
00:10:36,140 --> 00:10:37,360
You and Rick proved me right.
102
00:10:39,180 --> 00:10:40,380
You make a good team.
103
00:10:46,880 --> 00:10:48,860
OK, great work yesterday.
104
00:10:49,260 --> 00:10:50,260
It was a good result.
105
00:10:50,960 --> 00:10:52,280
But now the hard work begins.
106
00:10:53,140 --> 00:10:56,380
What we've got so far is largely
circumstantial.
107
00:10:56,580 --> 00:11:01,660
CPS are going to need more to build a
case, so... Still haven't found Abby
108
00:11:01,660 --> 00:11:02,660
Rayner's scarf.
109
00:11:02,940 --> 00:11:04,220
Now, we know that she was strangled.
110
00:11:04,540 --> 00:11:08,100
Post -mortem indicates that it was
likely used as the murder weapon, so
111
00:11:08,100 --> 00:11:09,099
our priority.
112
00:11:09,100 --> 00:11:13,020
We haven't found the scarf in either of
Ryan Moss' properties, but he could have
113
00:11:13,020 --> 00:11:14,020
stashed that somewhere.
114
00:11:14,400 --> 00:11:17,780
OK, Moxie, go check in on the search
team in Claddagh Woods. Yes, ma 'am.
115
00:11:18,240 --> 00:11:21,140
Kellen, any joy on the links between
Ryan Moss and Paul Harvey?
116
00:11:21,400 --> 00:11:24,980
No, I chased it up, but Ryan worked with
a chemist in town, not the hospital.
117
00:11:25,060 --> 00:11:27,160
The only link is the heart knot.
118
00:11:27,420 --> 00:11:29,660
OK, but we explore every possibility,
remember?
119
00:11:33,800 --> 00:11:35,040
Just got a call from CPS.
120
00:11:36,000 --> 00:11:39,360
They want to know who Ryan Moss called
on the day of Abby's murder.
121
00:11:40,020 --> 00:11:41,320
Kelly, any trace of the call yet?
122
00:11:42,840 --> 00:11:43,840
Yes, sir.
123
00:11:44,600 --> 00:11:47,960
He called my sister.
124
00:11:49,140 --> 00:11:50,480
And what was the call about?
125
00:11:52,520 --> 00:11:54,120
We don't know yet, sir.
126
00:11:54,380 --> 00:11:56,020
Then some money to find out.
127
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
Pronto.
128
00:12:36,560 --> 00:12:37,560
Give me a tick.
129
00:12:39,260 --> 00:12:40,260
Tick.
130
00:12:49,640 --> 00:12:50,000
How
131
00:12:50,000 --> 00:12:59,500
am
132
00:12:59,500 --> 00:13:02,280
I supposed to explore every possibility
when you keep me in the dark?
133
00:13:03,020 --> 00:13:04,160
Do you want me to call her?
134
00:13:04,650 --> 00:13:07,370
I mean, Lisa always preferred me to you.
No, I'll do it.
135
00:13:07,830 --> 00:13:10,450
Oh, tell Helen I'm leaving at the end of
the week.
136
00:13:10,690 --> 00:13:11,690
I don't mind it either.
137
00:13:12,250 --> 00:13:13,250
Right.
138
00:13:13,650 --> 00:13:14,650
Good.
139
00:13:34,090 --> 00:13:35,350
He's only a pedo.
140
00:13:36,650 --> 00:13:37,650
Right.
141
00:13:38,590 --> 00:13:39,590
He deserves that.
142
00:14:26,190 --> 00:14:29,990
Right, we're looking for the scarf that
was used to strangle Abby.
143
00:14:30,290 --> 00:14:33,030
It's possible that Ryan Moss has stashed
it nearby.
144
00:15:03,079 --> 00:15:05,820
You're going to have to talk to me at
some point, Lisa. It's a quick screening
145
00:15:05,820 --> 00:15:07,040
or I'll think you've got something to
hide.
146
00:15:07,400 --> 00:15:10,260
Do you want me to pop round when Hugh's
home or I can ask the head if you're
147
00:15:10,260 --> 00:15:11,260
free?
148
00:15:11,800 --> 00:15:13,600
Since when did we start intimidating
witnesses?
149
00:15:14,840 --> 00:15:17,000
Since one of them turned out to be my
bloody sister.
150
00:16:02,000 --> 00:16:04,400
So she said that Ryan Moss sold her some
artwork?
151
00:16:04,840 --> 00:16:08,600
Yeah, and he had a work number because
she's got a controlling husband. It's
152
00:16:08,600 --> 00:16:09,960
very hard to believe.
153
00:16:10,920 --> 00:16:13,220
Then again, it's always the seemingly
nice ones.
154
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
So did they get me?
155
00:16:17,740 --> 00:16:18,740
Cut it out.
156
00:16:20,620 --> 00:16:21,620
You're not nice.
157
00:16:26,360 --> 00:16:29,300
Why was he ringing her, of all people,
after killing Abby?
158
00:16:29,800 --> 00:16:31,440
And why didn't she tell us that she knew
him?
159
00:16:33,100 --> 00:16:36,120
Oh, listen, can we stop at this florist
down here, please?
160
00:16:36,900 --> 00:16:37,900
As we're passing.
161
00:16:38,720 --> 00:16:40,840
I'm sorry, I didn't realise you wanted
to look guilty.
162
00:16:41,740 --> 00:16:45,480
Such a cliché. Trust me, it's what the
cheating man gets his wife.
163
00:16:46,480 --> 00:16:48,440
You've had a lot of experience of that,
have you?
164
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
Once was enough.
165
00:17:09,000 --> 00:17:10,319
It wasn't that simple, you know.
166
00:17:11,119 --> 00:17:12,300
It was a joke.
167
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
Precious.
168
00:17:15,500 --> 00:17:20,560
You went all the way to Cardiff, and I
thought you were having an affair with
169
00:17:20,560 --> 00:17:22,440
that D .I. bloke you kept banging on
about.
170
00:17:24,900 --> 00:17:26,579
You know, I think that's what hurt the
most.
171
00:17:27,599 --> 00:17:28,820
That you didn't trust me.
172
00:17:30,100 --> 00:17:35,540
But hey, single, successful, and here
you are groveling, so who won in the
173
00:17:41,740 --> 00:17:42,740
Don't get Lily.
174
00:17:43,100 --> 00:17:44,100
I'm allergic.
175
00:19:02,160 --> 00:19:06,120
Karen. Yeah, I need you to search on mal
-awareness, please.
176
00:19:07,700 --> 00:19:08,700
X Army.
177
00:19:10,140 --> 00:19:12,580
Serial number YX.
178
00:19:13,700 --> 00:19:14,700
Highline 8.
179
00:19:15,520 --> 00:19:16,620
1, 2, 3.
180
00:19:57,970 --> 00:19:58,970
We're here, Lisa.
181
00:19:59,550 --> 00:20:01,650
Please, Sion, people will ask questions.
182
00:20:02,130 --> 00:20:04,370
I've got a free period next. I'll meet
you in the coffee pot.
183
00:20:05,690 --> 00:20:06,690
See you there.
184
00:20:20,170 --> 00:20:21,310
Hello, how can I help?
185
00:20:21,710 --> 00:20:22,710
Yeah.
186
00:20:23,190 --> 00:20:24,350
Here for the job vacancy.
187
00:20:25,610 --> 00:20:26,650
What job is that, please?
188
00:20:27,560 --> 00:20:28,620
I can't think of the point.
189
00:21:13,740 --> 00:21:14,740
you find out about it?
190
00:21:17,620 --> 00:21:18,620
Hello?
191
00:21:46,840 --> 00:21:50,140
Thanks for coming. What did you and Ryan
Moss talk about on the phone, Lisa?
192
00:21:50,360 --> 00:21:51,900
Hello, Fionn, how are you? Yeah,
frustrated.
193
00:21:52,800 --> 00:21:55,180
After having to hunt my sister down to
get a straight answer.
194
00:21:59,880 --> 00:22:00,880
I don't remember.
195
00:22:02,440 --> 00:22:03,800
Lisa, please.
196
00:22:05,700 --> 00:22:09,300
Why did Ryan ring you after killing Abby
Rayner?
197
00:22:10,250 --> 00:22:12,850
And then come to your home three days
later and attack you?
198
00:22:13,070 --> 00:22:14,670
Tie you up? Take your car?
199
00:22:15,910 --> 00:22:17,430
You know him better than you're letting
on.
200
00:22:19,170 --> 00:22:20,170
Listen, Miss.
201
00:22:20,490 --> 00:22:22,730
You're the only person we know he made
contact with.
202
00:22:23,550 --> 00:22:26,650
And whatever your relationship with him
is, whatever you're scared to tell us,
203
00:22:26,690 --> 00:22:27,690
we need to know what he said.
204
00:22:29,290 --> 00:22:30,530
It could help us put him away.
205
00:23:06,620 --> 00:23:07,620
Here. Thanks.
206
00:23:09,380 --> 00:23:10,440
It's Ryan, isn't it?
207
00:23:12,740 --> 00:23:14,400
If only I saw you on the news.
208
00:23:18,480 --> 00:23:19,480
I didn't do it.
209
00:23:21,930 --> 00:23:22,930
Do you know who I am?
210
00:23:28,570 --> 00:23:29,570
Oh, God.
211
00:23:30,750 --> 00:23:32,310
Why, you didn't call me Paul.
212
00:23:33,710 --> 00:23:37,150
I didn't do it, so if you're looking to
bond with me or... Well, I think it's
213
00:23:37,150 --> 00:23:38,170
you that needs allies, Ryan.
214
00:23:39,310 --> 00:23:41,110
And I wasn't looking to swap notes.
215
00:23:47,830 --> 00:23:49,410
Ryan Lott is my dealer.
216
00:23:50,179 --> 00:23:51,460
I bought coke off him.
217
00:23:52,400 --> 00:23:54,700
What? See? I knew she'd judge me.
218
00:23:56,440 --> 00:23:57,720
I'm bored, Fionn.
219
00:23:58,480 --> 00:24:00,280
We can't all be hot shot detectives.
220
00:24:01,240 --> 00:24:04,520
I love you and the kids, but now and
again I need more.
221
00:24:04,960 --> 00:24:07,980
Okay? I'm the one who helps Mum with
Dad, remember?
222
00:24:08,260 --> 00:24:10,320
Well, you're off doing whatever you
want.
223
00:24:14,020 --> 00:24:15,040
All right, look, Lisa.
224
00:24:16,800 --> 00:24:18,620
You're not really interested in the
coke, are we?
225
00:24:20,040 --> 00:24:22,200
Just what Ryan Moss said, okay?
226
00:24:30,840 --> 00:24:32,880
He said he wanted money to get away.
227
00:24:33,520 --> 00:24:34,520
That night.
228
00:24:34,820 --> 00:24:37,120
He wanted me to take them coke off the
dance.
229
00:24:37,440 --> 00:24:41,160
You met up with him? Yes, Fionn, I did.
In his caravan.
230
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
What time was this?
231
00:24:44,220 --> 00:24:45,220
After school.
232
00:24:45,920 --> 00:24:46,920
4 .30.
233
00:24:50,060 --> 00:24:51,280
He said he was avoiding his ex.
234
00:24:53,720 --> 00:24:57,960
Look, if the time of death was between
four and six, and Lisa met Ryan at 4
235
00:24:58,280 --> 00:25:01,900
could he have covered the body, carved a
heart knot, and got back to the caravan
236
00:25:01,900 --> 00:25:02,759
in that time?
237
00:25:02,760 --> 00:25:03,760
Well, he must have.
238
00:25:05,300 --> 00:25:06,380
I can't get out.
239
00:25:07,780 --> 00:25:08,780
But you hope.
240
00:25:10,240 --> 00:25:11,920
All you can do is hear me out.
241
00:25:14,440 --> 00:25:17,380
You know, it might surprise you to know
that I'm innocent, too.
242
00:25:18,920 --> 00:25:25,860
That cop on the news, D .S. Sheldon, he
and his team framed me, set me up. I
243
00:25:25,860 --> 00:25:28,980
was nowhere near the woods when the
second body was dumped there. They're
244
00:25:28,980 --> 00:25:29,980
corrupt.
245
00:25:30,280 --> 00:25:32,000
They'd do anything for a result.
246
00:25:34,440 --> 00:25:35,720
So you were found guilty.
247
00:25:36,020 --> 00:25:37,020
Scary, isn't it?
248
00:25:39,300 --> 00:25:42,060
I believe you because of what happened
to me.
249
00:25:43,980 --> 00:25:47,620
I think whoever killed Abby...
250
00:25:49,710 --> 00:25:51,610
Killed all three nurses.
251
00:25:58,230 --> 00:26:04,990
Letters convey treacherous plans, such
as Macbeth to Lady Macbeth about
252
00:26:04,990 --> 00:26:06,610
his meeting with the witches.
253
00:26:07,750 --> 00:26:12,370
Of course, personal handwritten letters
are a rarity today.
254
00:26:12,890 --> 00:26:17,250
Texts are far more common, even in the
classroom, it seems, Matty Sheldon.
255
00:26:24,430 --> 00:26:26,070
What's so fascinating, Matty?
256
00:26:29,670 --> 00:26:33,130
Well, maybe a visit to the head will
liven up your day.
257
00:27:01,919 --> 00:27:02,919
Excuse me.
258
00:27:03,540 --> 00:27:04,540
Can I help you?
259
00:27:09,500 --> 00:27:12,160
Yeah, I'm looking for my niece.
260
00:27:14,560 --> 00:27:15,560
Martin.
261
00:27:16,520 --> 00:27:18,260
I've got some bad news.
262
00:27:19,680 --> 00:27:20,720
Need to tell her in person.
263
00:27:22,780 --> 00:27:23,780
What year is she in?
264
00:27:27,260 --> 00:27:28,260
I don't know.
265
00:27:29,720 --> 00:27:30,720
We have a...
266
00:27:30,730 --> 00:27:31,930
A few people has called Matty.
267
00:27:33,510 --> 00:27:34,510
What's her surname?
268
00:27:36,650 --> 00:27:41,870
How did you get in? I need to talk to
Matty. Look, you shouldn't be on school
269
00:27:41,870 --> 00:27:43,290
property without permission from me.
It's loaded.
270
00:27:47,070 --> 00:27:49,330
Please, take me to Matty.
271
00:27:50,510 --> 00:27:51,510
Long back, eh?
272
00:27:51,690 --> 00:27:52,690
Small.
273
00:27:53,550 --> 00:27:54,950
No older than 11, 12.
274
00:28:29,130 --> 00:28:30,130
He's got a gun.
275
00:28:33,890 --> 00:28:34,890
Lisa, stay there.
276
00:28:34,930 --> 00:28:37,010
Look, my kids are in there. No, it's not
safe.
277
00:28:46,990 --> 00:28:48,250
Oh, for God's sake!
278
00:28:53,590 --> 00:28:54,590
Police?
279
00:28:56,870 --> 00:28:58,190
Do you know where that noise came from?
280
00:29:00,720 --> 00:29:02,380
Get inside, please, while we
investigate.
281
00:29:10,320 --> 00:29:11,320
What happened?
282
00:29:12,180 --> 00:29:14,620
This guy, he had me at gunpoint.
283
00:29:15,000 --> 00:29:16,540
Are you hit?
284
00:29:17,940 --> 00:29:18,940
What did he look like?
285
00:29:20,040 --> 00:29:21,620
Scruffy, mud -eyed.
286
00:29:21,820 --> 00:29:22,820
Which way did he go?
287
00:29:23,040 --> 00:29:24,860
Down there. Frank, no.
288
00:29:25,240 --> 00:29:26,240
You've got a gun.
289
00:29:26,380 --> 00:29:27,840
Exactly. My little girl is here.
290
00:29:28,440 --> 00:29:30,740
You secure the classrooms this end and
I'll do the same, OK?
291
00:29:32,340 --> 00:29:33,420
OK, well, stay in contact.
292
00:29:35,720 --> 00:29:36,720
OK, what's your name?
293
00:29:37,460 --> 00:29:39,260
Owain. OK, Owain, can you get up with
me?
294
00:29:41,900 --> 00:29:45,860
OK, go in here, lock the door and wait
so we can get some help.
295
00:29:46,500 --> 00:29:49,620
Alert as many members of staff as you
can. Tell them to stay in the
296
00:29:51,180 --> 00:29:53,360
He asked me to take him to a girl called
Marty.
297
00:29:57,290 --> 00:29:58,630
Any idea where she might be?
298
00:29:58,890 --> 00:29:59,890
No, sorry.
299
00:29:59,990 --> 00:30:03,190
From the description, she might be in
year seven.
300
00:30:07,910 --> 00:30:08,910
Sir,
301
00:30:10,430 --> 00:30:12,590
there's been a shooting at Bontworth
High School.
302
00:30:23,950 --> 00:30:27,570
They should hide, and escape shouldn't
be tempted until it's absolutely safe
303
00:30:27,570 --> 00:30:28,570
them to do so.
304
00:30:48,840 --> 00:30:52,180
You barricade the doors, you stay away
from the windows, and you hide wherever
305
00:30:52,180 --> 00:30:55,560
you can. Text other staff members to do
the same and put your phones on silent.
306
00:30:55,700 --> 00:30:56,700
Help is coming.
307
00:31:04,960 --> 00:31:05,960
Anything?
308
00:31:09,300 --> 00:31:10,560
No, not yet.
309
00:31:12,400 --> 00:31:14,840
The suspect was looking for a girl
called Mattie.
310
00:31:22,410 --> 00:31:23,970
Rick, is that... Watch her.
311
00:31:24,550 --> 00:31:25,550
I don't understand.
312
00:31:26,610 --> 00:31:27,710
Is this because of me?
313
00:31:30,570 --> 00:31:31,570
Please let me in.
314
00:31:33,890 --> 00:31:35,110
No, please stay still.
315
00:31:58,920 --> 00:32:00,220
I heard what's happening at the school.
316
00:32:01,220 --> 00:32:02,220
I'm here now.
317
00:32:02,360 --> 00:32:03,360
Where's Mattie?
318
00:32:03,580 --> 00:32:07,020
I don't know, Helen, but she's safe, I'm
sure of it.
319
00:32:07,580 --> 00:32:09,420
Find her, Rick. Find Mattie.
320
00:32:09,880 --> 00:32:11,600
She shouldn't have gone in. She's got a
cough.
321
00:32:13,060 --> 00:32:14,200
Promise me you'll find her.
322
00:32:15,240 --> 00:32:16,300
I promise. I promise.
323
00:32:39,180 --> 00:32:40,180
Got the text.
324
00:32:40,280 --> 00:32:41,159
How so?
325
00:32:41,160 --> 00:32:42,160
I just spotted him.
326
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
Hold on.
327
00:32:45,920 --> 00:32:47,460
Yeah. Where is that?
328
00:32:47,760 --> 00:32:48,880
A side corridor.
329
00:32:49,380 --> 00:32:50,380
Downstairs.
330
00:32:53,760 --> 00:32:57,120
Take care. He's still downstairs in a
side corridor.
331
00:32:58,040 --> 00:32:59,040
Which way is he heading?
332
00:32:59,300 --> 00:33:00,300
I don't know. I'll find out.
333
00:33:00,640 --> 00:33:01,760
Where does that lead to?
334
00:33:02,080 --> 00:33:03,160
The main hall.
335
00:33:04,540 --> 00:33:05,640
They're rehearsing in there.
336
00:33:07,080 --> 00:33:08,080
Okay.
337
00:33:08,260 --> 00:33:09,260
Can you show me?
338
00:33:11,720 --> 00:33:15,420
Oh, no.
339
00:33:17,140 --> 00:33:18,800
Go, go, go, go, go. Quick, quick.
340
00:33:28,440 --> 00:33:29,440
Beyond hide.
341
00:33:29,860 --> 00:33:31,380
He's just about to come into the main
hall.
342
00:33:38,320 --> 00:33:39,320
Fionn, don't say a word.
343
00:33:39,700 --> 00:33:40,760
I'll be your eyes, okay?
344
00:33:42,140 --> 00:33:43,940
Mattie is in there, too. She's hidden
behind it.
345
00:34:26,670 --> 00:34:27,190
on the stage
346
00:34:27,190 --> 00:34:34,130
why
347
00:34:34,130 --> 00:34:41,449
aren't
348
00:34:41,449 --> 00:34:43,230
you doing anything you need to do
something
349
00:35:15,660 --> 00:35:18,020
Okay, suspect is leaving and heading to
the front corridor.
350
00:35:24,700 --> 00:35:25,800
Hold off, hold off.
351
00:35:31,780 --> 00:35:32,780
Come out!
352
00:35:33,700 --> 00:35:34,700
Or I'll shoot!
353
00:36:00,080 --> 00:36:01,080
Don't shoot.
354
00:36:16,420 --> 00:36:18,180
I'm okay. I'm sure.
355
00:36:19,580 --> 00:36:20,600
I'm safe.
356
00:36:58,779 --> 00:37:02,000
What about Facebook?
357
00:37:23,120 --> 00:37:24,120
I'm bleeding.
358
00:37:26,000 --> 00:37:27,900
I like this coat.
359
00:37:29,440 --> 00:37:30,440
What happened?
360
00:37:31,980 --> 00:37:34,080
He was pointing the gun at Matty.
361
00:37:35,460 --> 00:37:37,740
I tried to reason with him.
362
00:37:38,340 --> 00:37:43,580
He wavered. I knocked him off balance,
and when he went down, the gun went off.
363
00:37:45,700 --> 00:37:47,620
Oh, my arm's on fire.
364
00:37:48,060 --> 00:37:49,940
It looks like the bullet glanced your
arm.
365
00:37:50,680 --> 00:37:51,760
It's a bad graze.
366
00:37:52,220 --> 00:37:53,780
You need cleaning out in case of
infection.
367
00:37:57,440 --> 00:37:58,440
Thank you.
368
00:37:59,400 --> 00:38:00,720
You saved my dead life.
369
00:38:02,780 --> 00:38:04,280
You had me fucking worried then.
370
00:38:05,880 --> 00:38:07,660
Oh, my arm. Oh, Fiona.
371
00:38:11,500 --> 00:38:12,940
I'm okay, yeah.
372
00:38:15,620 --> 00:38:16,620
You all right?
373
00:38:27,180 --> 00:38:28,760
That's Sean Hinton's husband, isn't it?
374
00:38:33,640 --> 00:38:34,640
Yeah.
375
00:38:37,360 --> 00:38:41,700
The man armed with a gun entered
Bondwell High School and shot at a
376
00:38:41,760 --> 00:38:45,760
sending shockwaves through the small
town of Pembroke Dock this morning. The
377
00:38:45,760 --> 00:38:47,800
gunman was captured... I know his face.
378
00:38:48,520 --> 00:38:50,260
It's the Holmworth man from the woods.
379
00:38:50,740 --> 00:38:51,740
Mel Owen.
380
00:38:52,940 --> 00:38:54,420
Mogsy found his dog, Tugs.
381
00:39:03,509 --> 00:39:04,570
Didn't mean any harm.
382
00:39:08,630 --> 00:39:09,970
Only wanted to hide away.
383
00:39:27,030 --> 00:39:28,390
Are you okay, boss?
384
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
I live.
385
00:39:31,770 --> 00:39:33,050
No heroics, I said.
386
00:39:34,630 --> 00:39:36,530
And you shouldn't have gone charging in
blind.
387
00:39:37,230 --> 00:39:39,010
I heard a gun go off, so look.
388
00:39:42,310 --> 00:39:45,390
We'll interview the Lone Ranger in the
morning once the police doctor's given
389
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
the go -ahead.
390
00:39:49,410 --> 00:39:50,410
Moxie?
391
00:39:50,730 --> 00:39:53,150
You'll never get what you found in the
homeless man's possessions.
392
00:39:54,230 --> 00:39:55,230
What?
393
00:39:57,870 --> 00:39:58,890
The murder weapon.
394
00:40:16,970 --> 00:40:17,970
Well, that's it.
395
00:40:18,150 --> 00:40:19,149
He's the killer.
396
00:40:19,150 --> 00:40:22,590
Maybe Ryan was telling the truth. Maybe
he and Abby argued. He left her.
397
00:40:22,810 --> 00:40:26,230
Along comes Mel Owen. This could be
grounds for dropping the charges against
398
00:40:26,230 --> 00:40:27,230
Ryan Moss.
399
00:40:27,330 --> 00:40:29,010
It undercuts the evidence we have.
400
00:40:30,610 --> 00:40:31,730
Let me take a look at this.
401
00:40:32,350 --> 00:40:34,690
Mogsy also sent some photos of Mel when
he was younger.
402
00:40:37,210 --> 00:40:38,390
Well, that's the Harvey song.
403
00:40:39,010 --> 00:40:40,170
That's Robert Jenkins.
404
00:40:40,490 --> 00:40:42,310
He was in their care at the time of the
murder.
405
00:40:42,930 --> 00:40:44,770
Robert Jenkins is Mel Owen.
406
00:40:54,670 --> 00:40:57,110
If that's the case, could he have helped
Harvey?
407
00:41:00,010 --> 00:41:02,670
What if Anna Harvey's telling the truth
and Mel killed John?
408
00:41:03,370 --> 00:41:06,630
I mean, if that is the truth, we should
have nailed him back in the day.
409
00:41:06,850 --> 00:41:09,510
Well, at least we've got him now, three
days before the deadline.
410
00:41:09,890 --> 00:41:12,350
Yep. With Abby's blood on our hands,
Rick.
411
00:41:42,060 --> 00:41:43,840
I'd like to talk to the prison governor,
please.
412
00:42:05,700 --> 00:42:06,700
Rick?
413
00:42:07,660 --> 00:42:08,660
Rick?
414
00:42:08,940 --> 00:42:10,180
Someone's asking for you in reception.
415
00:42:25,580 --> 00:42:26,980
Sorry to bother you, mate. Is this about
the gunman?
416
00:42:28,740 --> 00:42:31,140
Because he is safe behind bars, Peter.
417
00:42:31,840 --> 00:42:33,480
And he'll be there for a long time.
418
00:42:34,420 --> 00:42:36,160
We're all safe now, okay?
419
00:42:38,580 --> 00:42:39,379
Thanks, Rick.
420
00:42:39,380 --> 00:42:40,380
No worries.
421
00:42:41,420 --> 00:42:42,420
I don't know why I'm here.
422
00:42:55,020 --> 00:42:56,020
I can't sleep, mate.
423
00:42:56,620 --> 00:42:58,560
I can't take it like it's all happening
again.
424
00:42:58,840 --> 00:43:02,760
It's not. I heard there was a hard not
initial. The same as with Sian.
425
00:43:03,160 --> 00:43:05,620
Thumbsicko was just trying to mislead
us, that's all. Ryan was.
426
00:43:06,620 --> 00:43:09,640
Alex, we got Mary and Sian's killer,
okay?
427
00:43:09,900 --> 00:43:11,260
Harvey is behind bars.
428
00:43:13,700 --> 00:43:16,820
The evidence that I gave... Keep your
voice down. Look, I can't be sure of
429
00:43:16,820 --> 00:43:17,820
I saw that night.
430
00:43:18,140 --> 00:43:21,180
If it wasn't Harvey, then who the
fuck... Don't for one second think we
431
00:43:21,180 --> 00:43:22,180
wrong man.
432
00:43:22,300 --> 00:43:23,300
Okay?
433
00:43:23,740 --> 00:43:24,740
Okay.
434
00:43:25,840 --> 00:43:26,940
Okay, sorry. It's all right.
435
00:43:27,740 --> 00:43:30,480
If you need anything, call me. Sure.
Don't come here again. All right.
436
00:43:34,100 --> 00:43:35,100
Okay.
437
00:43:55,020 --> 00:43:56,020
Ready?
438
00:44:08,500 --> 00:44:09,620
Leaving us so soon?
439
00:44:10,420 --> 00:44:11,660
They dropped the charges.
440
00:44:14,540 --> 00:44:16,200
Could you give us a minute?
441
00:44:24,970 --> 00:44:27,610
You need to make a noise about this
mistreatment, Ryan.
442
00:44:28,450 --> 00:44:29,450
Yeah?
443
00:44:30,070 --> 00:44:32,770
I want a retrial in light of this recent
murder.
444
00:44:33,090 --> 00:44:36,890
The police must not get away with what
they've done to us.
445
00:44:37,750 --> 00:44:38,890
They need to suffer.
446
00:44:40,730 --> 00:44:42,010
Get that. Come on.
447
00:44:50,170 --> 00:44:52,230
The government at Bontworth High School.
448
00:44:53,360 --> 00:44:54,680
was once in my care.
449
00:44:56,320 --> 00:44:59,560
He could be the original killer of both
nurses.
450
00:45:01,300 --> 00:45:03,340
He was still in the area at the time.
451
00:45:21,960 --> 00:45:23,940
Don't take me to the hospital. I just
want to go home.
452
00:45:30,020 --> 00:45:31,020
Don't worry, Rick.
453
00:45:31,200 --> 00:45:35,140
If we missed Mel 12 years ago, it's my
mistake as much as yours. I still think
454
00:45:35,140 --> 00:45:36,140
that Harvey killed them both.
455
00:45:43,720 --> 00:45:45,340
Okay, okay. Pull over, Rick.
456
00:46:05,740 --> 00:46:07,500
I can't do this.
457
00:46:08,620 --> 00:46:10,200
Breathe. Okay,
458
00:46:15,880 --> 00:46:22,920
come
459
00:46:22,920 --> 00:46:24,640
here. I can't. Breathe.
460
00:46:33,360 --> 00:46:34,360
Okay? Okay.
461
00:46:34,960 --> 00:46:35,960
Listen.
462
00:46:38,640 --> 00:46:39,640
Don't run now, okay?
463
00:46:43,060 --> 00:46:44,060
No. You're okay.
31566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.