Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,530 --> 00:00:16,710
The film you're about to see is a true
account of the happenings which befell
2
00:00:16,710 --> 00:00:19,210
October 31st, 2004.
3
00:00:20,510 --> 00:00:27,070
Five Canadian filmmakers set out on a
supernatural expedition to film a
4
00:00:27,070 --> 00:00:30,330
documentary on the Saratoga Homestead
Asylum.
5
00:00:30,590 --> 00:00:35,830
Unfortunately, only four crew members
exited the condemned building.
6
00:02:07,250 --> 00:02:08,250
there yet yeah i think so
7
00:02:11,710 --> 00:02:12,710
I can see you.
8
00:02:13,150 --> 00:02:19,910
All right.
9
00:02:20,010 --> 00:02:22,650
I think we're coming up to it now. Yeah,
here it is.
10
00:02:23,290 --> 00:02:25,190
Here it is. Did we pass the fire hall?
11
00:02:25,450 --> 00:02:26,450
Yes, yes, yes. Wow.
12
00:02:27,970 --> 00:02:34,190
Okay, there's the... Is that scary, you
guys? Right there?
13
00:02:34,690 --> 00:02:35,690
Oh, yeah.
14
00:02:52,350 --> 00:02:53,450
And girls, sorry.
15
00:02:54,910 --> 00:02:56,850
In there, Tomahawk.
16
00:02:58,350 --> 00:02:59,350
Watch the nails.
17
00:03:00,250 --> 00:03:05,910
You guys go first. I'll get in there.
18
00:03:06,270 --> 00:03:07,570
Then Bill can come in.
19
00:03:10,310 --> 00:03:11,310
Yeah,
20
00:03:14,690 --> 00:03:16,510
take it over there, Anthony. Keep going
there.
21
00:03:26,280 --> 00:03:28,620
Is your camera rolling there, Bill?
22
00:03:29,200 --> 00:03:31,100
Yes, it is. All right, let's go.
23
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
All right,
24
00:03:45,380 --> 00:03:46,380
guys.
25
00:03:47,120 --> 00:03:49,760
Hey, Anthony, I can't see you anymore.
26
00:03:50,240 --> 00:03:53,240
Just hold on. Stick together. We don't
know what the fuck's in this place.
27
00:03:56,430 --> 00:03:57,870
Sit down right here for a second.
28
00:04:02,150 --> 00:04:03,570
Fucking wild, isn't it?
29
00:04:04,770 --> 00:04:07,210
Fucking graffiti all over the fucking
wall.
30
00:04:12,070 --> 00:04:13,070
Here's this guy.
31
00:04:14,670 --> 00:04:18,410
I'm coming here from two different
angles. First is urban exploration.
32
00:04:18,769 --> 00:04:21,390
It's an abandoned building with a unique
history. I want to know what that
33
00:04:21,390 --> 00:04:22,390
history is.
34
00:04:23,690 --> 00:04:28,810
I've got a personal tie. My dad was part
of a search and rescue team that used
35
00:04:28,810 --> 00:04:33,930
to operate in the region. And back in
the 60s, early 70s, they had an
36
00:04:33,930 --> 00:04:38,710
elderly patient here who wandered off
into the woods.
37
00:04:39,030 --> 00:04:43,330
His group was called in to find him. The
patient was found before they even
38
00:04:43,330 --> 00:04:44,330
arrived on the scene.
39
00:04:44,750 --> 00:04:47,850
So that's like my only personal tie, but
it is a personal tie.
40
00:04:49,910 --> 00:04:51,110
Other than that...
41
00:04:52,320 --> 00:04:53,560
More from a paranormal aspect.
42
00:04:53,800 --> 00:04:57,580
I know there's stuff here. The original
homestead was built in 1914.
43
00:04:58,220 --> 00:05:01,200
It's a tuberculosis sanitarium.
Basically, what they could do is remove
44
00:05:01,200 --> 00:05:04,500
walls. They thought that the mountain
air up here would be good for
45
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
tuberculosis, so I've been told.
46
00:05:06,940 --> 00:05:08,600
That's why those doors are so huge, eh?
47
00:05:09,600 --> 00:05:13,700
Possibly. This is a view. This is in
1914 when it was being built. This is 10
48
00:05:13,700 --> 00:05:14,700
years later.
49
00:05:14,960 --> 00:05:19,260
I want to say that this road right here
by my thumb, these barkers go road here,
50
00:05:19,280 --> 00:05:20,259
but...
51
00:05:20,260 --> 00:05:23,800
We've never been able to find any
evidence of the 1914 structure to know.
52
00:05:25,820 --> 00:05:30,620
These are probably out of order by now,
but these are some pictures of this
53
00:05:30,620 --> 00:05:34,380
building here, entrance to a patient's
room from the porch, the boardroom.
54
00:05:34,640 --> 00:05:38,520
This is what the original complex used
to look like. You can see there's a
55
00:05:38,520 --> 00:05:42,080
tower in the back, front entrance,
obviously.
56
00:05:42,300 --> 00:05:44,140
We heard that there was a graveyard in
the back.
57
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
Okay.
58
00:05:46,300 --> 00:05:49,280
Going to dispel that rumor right now.
You might have heard that there were
59
00:05:49,280 --> 00:05:54,020
tombstones. They're there, except
they're styrofoam. Yes, exactly.
60
00:05:54,300 --> 00:05:57,140
We already found that. That's what
they've always been, and they only put
61
00:05:57,140 --> 00:05:58,140
up around Halloween.
62
00:05:58,300 --> 00:06:01,680
This is the solarium. This is actually
on the opposite end of the building,
63
00:06:01,740 --> 00:06:05,700
facing these windows right here, facing
the caretaker's house. This faces the
64
00:06:05,700 --> 00:06:09,020
road, and back towards me is the back of
the place.
65
00:06:09,780 --> 00:06:11,820
Nurse's dining room, patient's dining
room.
66
00:06:14,479 --> 00:06:17,360
patient's room, the library, which I
believe is also on the opposite end of
67
00:06:17,360 --> 00:06:19,320
building. This is the old auditorium.
68
00:06:19,560 --> 00:06:22,180
This is, I thought, was the most
interesting room in this place.
69
00:06:22,580 --> 00:06:25,580
This is the rec hall, which I believe is
underneath the auditorium, if I
70
00:06:25,580 --> 00:06:26,519
remember correctly.
71
00:06:26,520 --> 00:06:30,260
This door leads to a set of stairs that
goes up and comes out at the back of the
72
00:06:30,260 --> 00:06:31,660
stage. I don't know if you guys went up
there.
73
00:06:33,820 --> 00:06:37,940
Surgical room, x -ray room, children's
wing, which we're standing in the
74
00:06:37,940 --> 00:06:38,940
basement of now.
75
00:06:39,120 --> 00:06:42,600
front entrance of the children's wing,
which is facing the road back behind us.
76
00:07:29,580 --> 00:07:31,880
I didn't realize how beautiful this
place was.
77
00:07:38,180 --> 00:07:38,980
Absolutely. Your
78
00:07:38,980 --> 00:07:45,420
main
79
00:07:45,420 --> 00:07:47,260
front doors.
80
00:07:48,660 --> 00:07:52,160
This is the hallway that never ends.
81
00:07:52,940 --> 00:07:55,400
The flickering candle at the end of the
hallway.
82
00:07:56,100 --> 00:08:00,080
Because it goes down and into the
children's wing. It's obviously longer
83
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
this hallway here.
84
00:08:01,720 --> 00:08:04,360
There are two versions. One is just a
flickering candle at the end of the
85
00:08:04,360 --> 00:08:05,880
hallway. The other one is...
86
00:08:07,080 --> 00:08:10,240
It's the ghost of a watchman going room
to room with a candle, making sure all
87
00:08:10,240 --> 00:08:11,440
the kids are asleep in the children's
wing.
88
00:08:12,460 --> 00:08:14,040
I thought the children's wing was
downstairs.
89
00:08:14,440 --> 00:08:17,820
The children's wing is on the opposite
side of that wall right there that you
90
00:08:17,820 --> 00:08:18,820
see.
91
00:08:18,840 --> 00:08:21,920
That wing and this wing that you can
see, it was all for adults.
92
00:08:22,460 --> 00:08:26,440
Beyond that wing was the children's
wing. That whole entire building that
93
00:08:26,440 --> 00:08:28,460
almost separate on that side is all for
the kids.
94
00:08:30,520 --> 00:08:32,799
Sometime around the 40s, this place was
supposed to be a school.
95
00:08:38,990 --> 00:08:39,989
I'm Nigel.
96
00:08:39,990 --> 00:08:41,250
Nice to meet you.
97
00:08:41,909 --> 00:08:48,910
And the missing one, which I will go
98
00:08:48,910 --> 00:08:51,950
find. You guys continue with the tour
now that you've got sound. I'll go find
99
00:08:51,950 --> 00:08:53,010
her. Okay?
100
00:08:53,710 --> 00:08:55,430
I've got a flashlight.
101
00:09:00,010 --> 00:09:01,010
Mrs.
102
00:09:03,890 --> 00:09:04,890
Brandt?
103
00:09:52,650 --> 00:09:53,910
Look how old that is.
104
00:09:55,910 --> 00:09:57,890
This damn thing is almost as old as my
grandmother.
105
00:09:59,790 --> 00:10:02,050
Actually, in fact... What do you think
about this place? Do you think it's
106
00:10:02,050 --> 00:10:03,050
haunted?
107
00:10:03,610 --> 00:10:05,370
I don't know. I think there's something
in here.
108
00:10:06,310 --> 00:10:07,990
What do you think about the styrofoam?
109
00:10:08,390 --> 00:10:09,390
Gravestone's out back.
110
00:10:09,610 --> 00:10:10,610
I think that's ridiculous.
111
00:10:12,910 --> 00:10:15,610
But I, uh, I do think this place is
haunted.
112
00:10:16,010 --> 00:10:17,010
Fucking so long.
113
00:10:21,910 --> 00:10:22,910
What?
114
00:10:29,190 --> 00:10:30,190
What?
115
00:10:36,770 --> 00:10:37,970
There's fucking nothing there.
116
00:10:39,270 --> 00:10:40,270
There's nothing there.
117
00:10:40,760 --> 00:10:43,500
We should fucking find the other people.
I'm getting a little creeped out here.
118
00:10:44,060 --> 00:10:45,060
Come on, let's go.
119
00:10:46,220 --> 00:10:48,420
Yeah, I think they're back this way,
though.
120
00:10:49,460 --> 00:10:50,460
I think so.
121
00:10:51,200 --> 00:10:52,440
I think so.
122
00:10:53,140 --> 00:10:54,119
Maybe they're not.
123
00:10:54,120 --> 00:10:55,120
Maybe they're over here.
124
00:10:58,380 --> 00:10:59,480
I didn't
125
00:10:59,480 --> 00:11:06,400
fucking
126
00:11:06,400 --> 00:11:07,400
hear nothing.
127
00:11:10,510 --> 00:11:11,510
I can't see nothing.
128
00:11:12,290 --> 00:11:13,890
I'm not liking it in here at all.
129
00:11:14,770 --> 00:11:16,330
No, like I said, this place is creepy.
130
00:11:17,590 --> 00:11:19,430
Oh, fuck, my flashlight's starting to
die.
131
00:11:19,970 --> 00:11:20,969
This isn't good.
132
00:11:20,970 --> 00:11:21,970
I got a couple.
133
00:11:22,610 --> 00:11:23,449
How's it going?
134
00:11:23,450 --> 00:11:24,450
Look at this.
135
00:11:27,070 --> 00:11:28,970
You can plant in this room.
136
00:11:41,689 --> 00:11:43,470
Fuck, there's something up there.
137
00:11:45,410 --> 00:11:46,410
Listen.
138
00:11:46,590 --> 00:11:48,170
We better find the rest of them.
139
00:11:48,490 --> 00:11:50,650
Fuck, this place is so fucking big we'd
get lost.
140
00:11:52,210 --> 00:11:55,490
And fuck, I've only got this battery. I
don't have the other battery.
141
00:11:58,210 --> 00:11:59,210
Yeah,
142
00:12:00,250 --> 00:12:01,410
there should have been a body chute.
143
00:12:03,250 --> 00:12:08,530
It's a chute. It looks like it was a
chute for...
144
00:12:09,680 --> 00:12:12,980
Sending dishes up or something Fuck
145
00:12:12,980 --> 00:12:19,900
these rooms are never -ending
146
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
they all connect
147
00:12:51,489 --> 00:12:53,050
This room is fucking cold.
148
00:12:53,350 --> 00:12:55,030
Like extra cold. Come in here.
149
00:12:56,030 --> 00:12:57,590
You can feel my neck cold.
150
00:13:00,390 --> 00:13:01,269
Cold in here.
151
00:13:01,270 --> 00:13:02,770
Really cold in here. Hello there.
152
00:13:03,230 --> 00:13:04,230
Look.
153
00:13:05,410 --> 00:13:08,290
But I do see it. It's there.
154
00:13:08,850 --> 00:13:11,310
There's fucking cold in here. This room
is really cold.
155
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
It's over here.
156
00:13:25,080 --> 00:13:26,080
Don't lose me.
157
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
Okay,
158
00:13:32,520 --> 00:13:35,000
let's go down. We'll grab what we need,
if we can find it.
159
00:13:35,540 --> 00:13:36,780
We're going to need a light down here.
160
00:13:37,080 --> 00:13:38,260
It's pretty freaking dark.
161
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
I can't even see.
162
00:13:42,700 --> 00:13:44,660
I've got my super night shot on, but I
need light.
163
00:13:57,790 --> 00:13:59,510
Beer. Fuck.
164
00:14:00,090 --> 00:14:07,050
Here, I can carry the light. Yeah, but
I'm videotaping, so... I kind
165
00:14:07,050 --> 00:14:08,050
of need the light.
166
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
Alright.
167
00:14:12,250 --> 00:14:13,250
Fuck,
168
00:14:17,310 --> 00:14:19,990
somebody's got sick ideas for fucking
jokes here.
169
00:14:21,670 --> 00:14:23,170
I got the bottom of it.
170
00:14:58,800 --> 00:15:00,200
Think we've got to go across
171
00:15:13,360 --> 00:15:14,360
Fucking shit.
172
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Let's get it.
173
00:15:21,360 --> 00:15:23,160
Watch your step on that.
174
00:15:23,820 --> 00:15:24,820
The end.
175
00:15:25,400 --> 00:15:26,400
The end already?
176
00:15:45,329 --> 00:15:46,329
Oh,
177
00:15:50,110 --> 00:15:52,250
really? Yeah, there's nothing really
down here.
178
00:16:27,910 --> 00:16:29,190
We're going up to the theater room.
179
00:16:57,900 --> 00:17:00,200
It's the green room.
180
00:17:07,140 --> 00:17:14,140
Yeah, but there's other rooms. What
about this room over
181
00:17:14,140 --> 00:17:18,400
here? There's other rooms that have,
like, the, you know, two windows.
182
00:17:25,920 --> 00:17:27,200
Oh, I know, man.
183
00:17:27,579 --> 00:17:28,600
Mine is too.
184
00:17:28,960 --> 00:17:31,660
Where are we going? The theater?
185
00:17:32,660 --> 00:17:34,800
She wants to find the room that's ice
cold.
186
00:17:35,160 --> 00:17:37,020
It's fucking cold everywhere.
187
00:17:39,140 --> 00:17:40,140
It's in here.
188
00:17:43,660 --> 00:17:49,900
I don't feel any colder than any of the
other rooms.
189
00:17:50,140 --> 00:17:51,420
Really? Yeah.
190
00:17:54,940 --> 00:17:57,280
It's chillier here. It's cold in this
room.
191
00:17:59,760 --> 00:18:06,260
It's almost like a draft.
192
00:18:06,700 --> 00:18:07,740
It's almost like a draft.
193
00:18:08,260 --> 00:18:13,320
That window's not broken. And that's
boarded up so that there's like other
194
00:18:13,320 --> 00:18:16,540
have access to outside.
195
00:18:17,200 --> 00:18:18,200
Who is that?
196
00:18:40,540 --> 00:18:44,420
Remember how there's supposed to be
those pictures?
197
00:18:45,220 --> 00:18:45,820
The
198
00:18:45,820 --> 00:18:54,000
Barkersville
199
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Trio?
200
00:19:06,910 --> 00:19:10,510
up in this room twice to try to
experience things.
201
00:19:11,790 --> 00:19:15,010
The first time that I came in was in the
middle. I was telling you guys, I
202
00:19:15,010 --> 00:19:18,730
actually told them that story last, but
it was in the middle.
203
00:19:19,310 --> 00:19:23,030
And back in the day, I was in the old
pagan thing.
204
00:19:24,210 --> 00:19:28,410
So what I did is I took one of these
charred pieces of wood from the fires
205
00:19:28,410 --> 00:19:31,470
made a circle of protection, laid down
in it.
206
00:19:31,830 --> 00:19:33,910
And my friend Damien was up on the
stage.
207
00:19:34,800 --> 00:19:36,660
He had a Ouija board with him for some
reason.
208
00:19:37,260 --> 00:19:41,600
I laid down, closed my eyes, tried to
relax.
209
00:19:42,880 --> 00:19:48,520
After a while, I started hearing, and I
didn't tell these guys this, music
210
00:19:48,520 --> 00:19:51,380
drifting in from either end of the old
wing towards the middle.
211
00:19:51,740 --> 00:19:56,360
It wasn't just one kind of music. I was
hearing jazz, big band, blues, all just
212
00:19:56,360 --> 00:20:00,440
different kinds of footsteps and voices,
kind of like the place was up and
213
00:20:00,440 --> 00:20:02,080
running and bustling with people.
214
00:20:04,400 --> 00:20:10,280
pretty much out of nowhere, saw in my
mind, almost like a dream or a daydream
215
00:20:10,280 --> 00:20:14,860
something, a guy with a Mediterranean
complexion, dark, wiry, greasy kind of
216
00:20:14,860 --> 00:20:15,860
hair like an Italian.
217
00:20:16,000 --> 00:20:17,360
I'm Italian, I can get away with saying
it.
218
00:20:18,620 --> 00:20:22,660
Brown suit, jacket, black shirt, saw him
from maybe the bottom of my jacket up.
219
00:20:22,800 --> 00:20:27,360
He just kind of leaned one shoulder to
me, said, without moving his lips, I
220
00:20:27,360 --> 00:20:28,740
heard, turn around before you get hurt.
221
00:20:29,660 --> 00:20:32,000
I sat bolt upright, and I looked at
Damien.
222
00:20:32,640 --> 00:20:35,020
And behind him was just this cloud,
223
00:20:36,120 --> 00:20:38,900
this blob, more of a blob of energy or
something.
224
00:20:39,180 --> 00:20:40,640
I said, Damien, don't turn around.
225
00:20:41,080 --> 00:20:44,300
He says, what's going on? I said,
there's something behind you. He jumps
226
00:20:44,300 --> 00:20:50,120
stage, grabs his stuff, and stands
behind me, or off to my shoulder here.
227
00:20:50,660 --> 00:20:53,560
And the thing just started going all
over the room.
228
00:20:58,020 --> 00:20:59,780
Are you guys happy it's over or what?
229
00:21:00,620 --> 00:21:01,620
Yes.
230
00:21:03,900 --> 00:21:04,900
Schmoes, man. Let's go.
231
00:21:05,980 --> 00:21:07,100
I ain't saving no moves.
232
00:21:07,500 --> 00:21:08,880
You got it? I got it.
233
00:21:09,540 --> 00:21:10,540
I have the water.
234
00:21:19,140 --> 00:21:24,800
Did we, uh, trip into a porthole and
come to a 1960s motel, Tim?
235
00:21:59,540 --> 00:22:02,520
I call this bed.
236
00:22:04,280 --> 00:22:10,420
I'm going to shut this camera down.
237
00:22:10,680 --> 00:22:14,880
Phil, why don't you set up your camera.
We'll set it up so we can have a couple
238
00:22:14,880 --> 00:22:17,920
drinks and enjoy ourselves. Yes. And
still videotape it.
239
00:22:18,360 --> 00:22:20,140
I'm ready for bed. Sounds good to me.
240
00:22:20,400 --> 00:22:21,440
Ready for bed, eh?
241
00:22:22,960 --> 00:22:26,120
I say we play some drinking games with
that deck of cards. Yeah. Well.
242
00:22:26,540 --> 00:22:27,800
celebrate a little bit, you know?
243
00:22:28,280 --> 00:22:29,300
That's a pretty good idea.
244
00:22:29,520 --> 00:22:31,380
I don't know, man. Well, we haven't
reached a date.
245
00:22:31,900 --> 00:22:33,920
Hey! Alright, look, it's a beer. Get it.
246
00:22:34,900 --> 00:22:35,900
Time to get up.
247
00:22:36,760 --> 00:22:37,780
I'm so tired.
248
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
I wouldn't believe.
249
00:22:40,220 --> 00:22:41,220
I believe.
250
00:22:42,380 --> 00:22:43,780
I could sleep for a year.
251
00:22:49,340 --> 00:22:52,520
Has everybody had their showers or
anything?
252
00:23:17,530 --> 00:23:20,290
Hey Tomahawk.
253
00:23:20,790 --> 00:23:22,410
Come on.
254
00:23:23,720 --> 00:23:25,120
Time to go to the asylum.
255
00:23:29,520 --> 00:23:34,240
Come on, wake up.
256
00:23:34,640 --> 00:23:35,640
Wakey, wakey.
257
00:23:36,220 --> 00:23:38,160
Oh, fuck. A little bit of sleep is
dangerous.
258
00:23:38,740 --> 00:23:39,399
What's that?
259
00:23:39,400 --> 00:23:40,740
A little bit of sleep is dangerous.
260
00:23:50,780 --> 00:23:52,140
How are you feeling today, Connor?
261
00:23:54,149 --> 00:23:55,410
I... I don't know.
262
00:23:59,090 --> 00:24:00,530
That wasn't too shabby.
263
00:24:01,510 --> 00:24:02,770
You're a little freaked out at first.
264
00:24:03,130 --> 00:24:04,130
Oh, yeah, just spartan.
265
00:24:04,390 --> 00:24:05,390
Spartan, definitely.
266
00:24:05,930 --> 00:24:08,370
Yeah? What did you think about the guy?
267
00:24:09,210 --> 00:24:10,210
I don't know.
268
00:24:10,310 --> 00:24:17,210
He's a little weirdo, but... Ah, what
269
00:24:17,210 --> 00:24:18,270
a stupid idea, Bill.
270
00:24:19,870 --> 00:24:21,430
You ghost, man.
271
00:24:25,550 --> 00:24:26,670
I can't believe we're doing this.
272
00:24:27,410 --> 00:24:28,410
Oh,
273
00:24:28,490 --> 00:24:29,590
we're going. We're doing it.
274
00:24:29,810 --> 00:24:30,810
Let's get her done.
275
00:24:32,730 --> 00:24:33,730
Jess,
276
00:24:39,130 --> 00:24:40,130
are you scared?
277
00:24:41,230 --> 00:24:43,190
I need it.
278
00:24:44,230 --> 00:24:45,910
So you're scared or you're nervous?
279
00:24:46,770 --> 00:24:48,190
I'm nervous. This is going to be a
night.
280
00:24:49,350 --> 00:24:51,190
We thought we were done. That's why we
had the beer.
281
00:24:52,230 --> 00:24:54,850
Hey, what's another five more hours in
the dark?
282
00:24:55,280 --> 00:24:57,140
Come on. In the dark, in those rooms.
283
00:24:57,380 --> 00:24:58,339
That's true.
284
00:24:58,340 --> 00:25:01,400
All right, load it up. Just get her
done. Let's go.
285
00:25:06,120 --> 00:25:10,860
I'll hold the key, and then that way, if
I make it back, I'm pursuing making it
286
00:25:10,860 --> 00:25:12,700
back. I love you, Mom.
287
00:25:15,760 --> 00:25:16,760
You all right?
288
00:25:17,600 --> 00:25:20,440
You'll hear her screaming from the
woods.
289
00:25:22,640 --> 00:25:24,100
Some excitement here.
290
00:25:24,700 --> 00:25:28,480
A little bit of conversation before our
exciting venture into the unknown.
291
00:25:28,920 --> 00:25:33,580
And we think we heard... You can hear
people talking. People or something.
292
00:25:34,100 --> 00:25:34,899
That way.
293
00:25:34,900 --> 00:25:39,120
Yeah. They were making, like, animal
sounds, though. But he thinks they were
294
00:25:39,120 --> 00:25:40,960
human mocking.
295
00:25:41,500 --> 00:25:43,100
Are we ready to hike over there or what?
296
00:25:43,440 --> 00:25:44,660
Why? Because maybe they're hunting?
297
00:25:46,080 --> 00:25:47,080
That's what we thought, too.
298
00:25:48,340 --> 00:25:49,340
Well?
299
00:25:49,540 --> 00:25:50,860
Well, just... Well, let's hike.
300
00:25:51,180 --> 00:25:52,840
You're not in shape yet. Are you not in
shape yet?
301
00:25:53,120 --> 00:25:54,120
Yeah.
302
00:26:05,980 --> 00:26:06,980
I don't know.
303
00:26:07,020 --> 00:26:09,180
I can almost see it, I think.
304
00:26:16,880 --> 00:26:17,900
There it is. There it is.
305
00:26:20,540 --> 00:26:21,540
Yeah.
306
00:26:27,820 --> 00:26:28,960
Go through it. Go through it.
307
00:26:33,320 --> 00:26:39,560
You recording there still, Bill? Yeah.
308
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
Let's go.
309
00:26:53,660 --> 00:26:54,660
Which way are you going there, Jess?
310
00:27:34,730 --> 00:27:36,090
We'll get in there as quick as possible.
311
00:27:39,930 --> 00:27:40,250
Do
312
00:27:40,250 --> 00:27:50,550
it
313
00:27:50,550 --> 00:27:57,490
fast guys, ready?
314
00:27:58,130 --> 00:27:59,770
We're going to run across before a car
comes.
315
00:28:21,260 --> 00:28:22,260
Hurry up, get in there.
316
00:28:22,920 --> 00:28:24,640
Go to the basement side door.
317
00:29:01,340 --> 00:29:02,340
Alright.
318
00:29:04,200 --> 00:29:05,200
Let's go.
319
00:29:06,160 --> 00:29:11,080
Alright. I gotta fucking switch it to
fucking night shot now so I can see.
320
00:29:13,180 --> 00:29:14,580
Alright, let's go fucking up the road.
321
00:29:15,560 --> 00:29:16,700
Let's stay on the bottom floor.
322
00:29:27,280 --> 00:29:28,280
I have a staircase.
323
00:29:35,200 --> 00:29:36,740
Bill's going to need to open here, Tom.
324
00:29:40,720 --> 00:29:42,820
Where's the eliminator?
325
00:29:43,400 --> 00:29:44,440
I have the eliminator.
326
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
Okay.
327
00:29:46,760 --> 00:29:51,040
Use it.
328
00:30:14,510 --> 00:30:15,510
Guys, we've got to find a home base.
329
00:30:15,750 --> 00:30:17,330
Let's go find a home base for him.
330
00:30:18,170 --> 00:30:19,390
We've got enough light and shit.
331
00:31:42,860 --> 00:31:43,639
I fucking heard something.
332
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
Where the fuck's Tom?
333
00:31:47,020 --> 00:31:48,020
Anthony, come on, get up.
334
00:31:48,460 --> 00:31:49,460
Get up.
335
00:31:50,700 --> 00:31:51,700
Tom's gone.
336
00:31:52,320 --> 00:31:53,740
Hey. Hey, Tom.
337
00:31:53,960 --> 00:31:54,960
Huh? What?
338
00:31:55,780 --> 00:31:56,780
Tom's gone.
339
00:31:57,160 --> 00:31:58,039
Come on.
340
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
Who? Tom.
341
00:31:59,540 --> 00:32:00,660
He was right fucking there.
342
00:32:00,880 --> 00:32:01,880
Yeah, I know.
343
00:32:02,600 --> 00:32:04,960
Fuck. I can't believe I fucking drifted
off to sleep.
344
00:32:06,680 --> 00:32:07,680
Tom,
345
00:32:09,260 --> 00:32:12,500
where are you?
346
00:32:12,750 --> 00:32:13,750
Yeah, down there?
347
00:32:17,610 --> 00:32:19,670
Okay, hold on, hold on, hold on.
348
00:32:21,730 --> 00:32:24,210
Yeah, he could be down in the washroom.
Oh, fuck.
349
00:32:25,850 --> 00:32:27,290
That's right. What am I worried about?
350
00:32:28,410 --> 00:32:31,870
He wouldn't get up and walk away. He's a
fucking big old fucking teddy bear. He
351
00:32:31,870 --> 00:32:33,830
won't fucking want to be in this place
alone by himself.
352
00:32:34,830 --> 00:32:36,010
So we could just wait it out here.
353
00:32:50,120 --> 00:32:52,220
I just heard him calling my name,
though.
354
00:32:52,860 --> 00:32:54,020
That's what woke me up. Tom.
355
00:32:54,680 --> 00:32:57,160
Why would he call your name? Well, let's
just be quiet and see if we hear him
356
00:32:57,160 --> 00:32:58,160
again.
357
00:33:03,520 --> 00:33:04,520
Do you want me to roll?
358
00:33:04,980 --> 00:33:07,860
Listen. Listen, why would he leave his
bag and his weapon?
359
00:33:08,260 --> 00:33:09,300
He went to the bathroom.
360
00:33:14,020 --> 00:33:15,020
I'd like to have something.
361
00:33:15,420 --> 00:33:17,460
He's probably just fucking... Messing
around.
362
00:33:17,820 --> 00:33:21,380
I bet he's fucking trying to scare us,
fucker. Yeah, I know. He was scaring
363
00:33:21,380 --> 00:33:23,260
like crazy last night and getting a kick
out of it.
364
00:33:24,660 --> 00:33:26,000
Okay, how long are we sleeping for?
365
00:33:27,460 --> 00:33:30,420
What time is it? Anybody gonna walk?
It's like 11 o 'clock or something.
366
00:33:32,980 --> 00:33:36,220
I'd watch your back there. He might come
around the fucking corner fucking
367
00:33:36,220 --> 00:33:37,220
screaming.
368
00:33:45,000 --> 00:33:46,200
Tom, this isn't funny, buddy.
369
00:33:46,920 --> 00:33:47,920
Come on.
370
00:33:47,960 --> 00:33:49,280
Quit messing around, man.
371
00:33:49,500 --> 00:33:52,220
We're not kids. We don't want to fucking
play around. We're going home.
372
00:33:52,480 --> 00:33:53,880
What the fuck was that?
373
00:33:55,520 --> 00:33:56,780
You should some fucking help.
374
00:33:58,600 --> 00:33:59,600
Okay,
375
00:34:01,200 --> 00:34:03,180
someone's got to stay here. Because
we've got extra stuff.
376
00:34:03,940 --> 00:34:08,500
There could still be kids in the
building right now. And I don't want
377
00:34:08,500 --> 00:34:09,500
fucking camera stolen.
378
00:34:09,739 --> 00:34:10,739
Number one.
379
00:34:11,060 --> 00:34:12,060
$25 ,000.
380
00:34:12,400 --> 00:34:14,560
I'm rolling on this one. There's no
battery left in that.
381
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
Jeff, do you want to stay here?
382
00:34:15,900 --> 00:34:17,420
Will you grab the camera?
383
00:34:22,219 --> 00:34:25,940
Somebody's got to stay in this room
until Tom comes back, all right? Are you
384
00:34:25,940 --> 00:34:26,940
okay with staying here by yourself?
385
00:34:28,780 --> 00:34:29,780
No.
386
00:34:30,620 --> 00:34:31,620
No?
387
00:34:32,040 --> 00:34:33,040
How about you, Bill?
388
00:34:34,260 --> 00:34:35,260
I'd stay.
389
00:34:36,600 --> 00:34:37,760
Do you mind looking for him?
390
00:34:38,580 --> 00:34:39,880
Not at all. I've got a camera.
391
00:34:40,650 --> 00:34:44,550
Yeah, I want everything documented. If
something's up, this is fucking cool.
392
00:34:44,889 --> 00:34:47,270
This is the fucking coolest thing that's
happened so far, actually.
393
00:34:49,389 --> 00:34:52,230
Okay, look, I'll stay here. I'll stay
here. Okay.
394
00:34:56,130 --> 00:34:57,130
It's very cool.
395
00:34:57,190 --> 00:34:58,190
I fucking like it.
396
00:35:00,510 --> 00:35:02,490
Okay, yeah, take his backpack.
397
00:35:03,290 --> 00:35:04,450
You leave your bag here.
398
00:35:10,839 --> 00:35:12,520
Tom! Enough fucking around, man.
399
00:35:12,860 --> 00:35:15,420
Where should I go? You've got the
biggest light. I've only got a tiny
400
00:35:15,420 --> 00:35:19,200
one. If two hours pass and I'm here by
myself, what do you want me to do? Come
401
00:35:19,200 --> 00:35:20,200
looking for you guys?
402
00:35:20,540 --> 00:35:21,540
No.
403
00:35:21,960 --> 00:35:24,180
We will come back here.
404
00:35:25,080 --> 00:35:26,120
We're going to come back here.
405
00:35:26,320 --> 00:35:28,440
I'm telling you, tomorrow comes and I'm
going to leave.
406
00:35:28,760 --> 00:35:29,760
I'm leaving the building.
407
00:35:30,020 --> 00:35:32,040
You know where the van is. Down at the
fire hall.
408
00:35:38,320 --> 00:35:39,320
Come on, guys.
409
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
This is going to be fun.
410
00:35:45,560 --> 00:35:46,880
Isn't he like a relative of yours?
411
00:35:47,580 --> 00:35:48,580
He's a close friend.
412
00:35:49,080 --> 00:35:50,340
We've been friends for years, actually.
413
00:35:51,760 --> 00:35:55,160
He's probably just fucking around. I
know him. He's a fucking hitter just
414
00:35:55,160 --> 00:35:56,180
that all the fucking time, man.
415
00:36:01,460 --> 00:36:03,200
Oh, fuck. I better grab my bag, eh?
416
00:36:03,640 --> 00:36:04,640
In case I need anything.
417
00:36:28,359 --> 00:36:29,700
You stay here, Anthony.
418
00:36:29,940 --> 00:36:30,940
Don't move, honestly.
419
00:36:31,320 --> 00:36:32,940
We don't need to lose fucking two
people.
420
00:36:33,440 --> 00:36:34,960
It wouldn't be cool to lose two.
421
00:36:37,580 --> 00:36:39,420
Go grab that camera. We're going to have
to carry it around with us.
422
00:36:40,700 --> 00:36:46,640
Someone in a fucking van.
423
00:36:47,280 --> 00:36:48,280
Did they stop?
424
00:36:48,320 --> 00:36:49,320
Yeah, they're stopping.
425
00:36:50,940 --> 00:36:51,940
Okay, come on.
426
00:36:52,220 --> 00:36:54,260
Okay, stay here. Stay out of the window,
Anthony.
427
00:36:54,520 --> 00:36:55,520
All right?
428
00:36:55,940 --> 00:36:57,280
Jess, come on. You're coming with me.
429
00:36:58,280 --> 00:37:00,520
We'll have to split up.
430
00:37:01,140 --> 00:37:02,520
Bill, you're going to have to go down
that way.
431
00:37:03,420 --> 00:37:06,280
Maybe check downstairs in the basement.
We'll check the second and third floors,
432
00:37:06,360 --> 00:37:07,360
okay? Yes?
433
00:37:08,180 --> 00:37:09,180
Sorry.
434
00:37:09,400 --> 00:37:10,760
We're just making up.
435
00:37:11,060 --> 00:37:12,060
Oh, okay. That's fine.
436
00:37:12,680 --> 00:37:14,140
Well, at least let me get it on camera.
437
00:37:16,380 --> 00:37:20,580
Okay. Good check.
438
00:37:20,780 --> 00:37:21,780
Good check.
439
00:37:23,960 --> 00:37:26,660
Okay. So you're going to go downstairs,
I guess?
440
00:37:27,260 --> 00:37:28,078
All right.
441
00:37:28,080 --> 00:37:29,980
We'll go down to the other end. We'll
check.
442
00:37:32,280 --> 00:37:33,280
Okay.
443
00:37:35,620 --> 00:37:36,620
You don't got a walkie?
444
00:37:37,440 --> 00:37:38,640
I got a walkie. Okay.
445
00:37:38,920 --> 00:37:40,040
Call us on the walkie.
446
00:37:40,340 --> 00:37:41,400
I'll see you guys. All right.
447
00:37:41,660 --> 00:37:44,020
Hey, hold on. Check. Walkie check. Let's
do a walkie check. Yeah.
448
00:37:44,800 --> 00:37:45,800
Mine and his are working.
449
00:37:46,200 --> 00:37:47,200
Check yours.
450
00:37:47,380 --> 00:37:48,440
Yep. I can hear you.
451
00:37:48,760 --> 00:37:49,439
You sure?
452
00:37:49,440 --> 00:37:50,440
Yep. Okay.
453
00:37:50,880 --> 00:37:52,240
Good luck, guys. All right. Come on.
454
00:37:52,480 --> 00:37:53,480
Let's go.
455
00:37:55,320 --> 00:37:57,780
Let's check through the auditorium. This
is where we were messing around last
456
00:37:57,780 --> 00:37:58,780
night.
457
00:38:12,569 --> 00:38:13,650
Let's go first.
458
00:38:20,630 --> 00:38:21,630
Let's go downstairs.
459
00:38:24,670 --> 00:38:25,990
Holy fuck, it's cold in this hallway.
460
00:38:29,310 --> 00:38:31,890
Is it getting dark? I'm going to turn my
night vision on.
461
00:38:45,040 --> 00:38:46,040
Which floor are we on? Second?
462
00:38:48,020 --> 00:38:49,020
Okay,
463
00:38:49,240 --> 00:38:50,240
go through.
464
00:39:01,340 --> 00:39:02,340
Tom?
465
00:39:03,680 --> 00:39:04,680
Is he outside?
466
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
It's Halloween.
467
00:39:28,170 --> 00:39:29,610
The door's sealed shut.
468
00:39:32,070 --> 00:39:33,990
I think it's a pole.
469
00:39:35,450 --> 00:39:36,710
Go around.
470
00:40:10,450 --> 00:40:11,450
Come here.
471
00:40:11,530 --> 00:40:12,530
Where?
472
00:40:13,350 --> 00:40:14,350
Is that Tom?
473
00:40:14,950 --> 00:40:15,948
No, no, it's me.
474
00:40:15,950 --> 00:40:16,990
Oh, it's Anthony. Shit.
475
00:40:17,190 --> 00:40:19,870
Yeah, I was just talking because I'm
hoping that Tom will come out.
476
00:40:20,170 --> 00:40:21,149
Oh, okay.
477
00:40:21,150 --> 00:40:24,470
No problem. I got the tape on just in
case he comes outside and scares me
478
00:40:25,070 --> 00:40:26,070
Yeah.
479
00:40:26,290 --> 00:40:27,290
Let's go.
480
00:40:27,550 --> 00:40:28,630
We're going to the other end.
481
00:40:31,530 --> 00:40:34,970
Look at this fucking hallway. Isn't it
the fucking creepiest thing you've ever
482
00:40:34,970 --> 00:40:35,970
seen?
483
00:41:03,980 --> 00:41:06,300
Okay, Tom, that's enough. I'm getting a
little bit fucking spooked.
484
00:41:11,060 --> 00:41:13,700
Tom, if you're planning to scare us,
just fucking stop it now.
485
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Tom, you okay?
486
00:41:19,100 --> 00:41:20,400
Where the fuck did that come from?
487
00:41:21,760 --> 00:41:23,440
This better be a fucking joke, though.
488
00:41:25,260 --> 00:41:29,160
I know Tommy likes to fucking kid around
a lot, but I hope it's a fucking joke.
489
00:41:30,080 --> 00:41:32,540
It would not be fucking cool if
something's fucking wrong.
490
00:41:35,520 --> 00:41:36,520
Well,
491
00:41:37,160 --> 00:41:39,580
no, it's because it's the most exciting
thing that fucking happened since we've
492
00:41:39,580 --> 00:41:40,299
been here.
493
00:41:40,300 --> 00:41:41,300
That's all.
494
00:41:41,700 --> 00:41:44,480
Fuck, I thought it was going to be a
fucking boring fucking stay, but the
495
00:41:44,480 --> 00:41:47,400
showed up last night. Fucking 40 kids.
496
00:41:49,760 --> 00:41:50,760
Tom,
497
00:41:53,540 --> 00:41:54,540
you downstairs?
498
00:41:57,200 --> 00:41:58,200
Tom, you up?
499
00:41:58,600 --> 00:41:59,600
Tom, where are you?
500
00:42:33,070 --> 00:42:34,090
I think I just heard him. Hold on.
501
00:42:34,950 --> 00:42:36,710
I'll try to keep the radio on. See you
guys.
502
00:42:37,710 --> 00:42:38,710
He's in the chapel.
503
00:42:39,470 --> 00:42:40,470
He's in the chapel.
504
00:42:42,390 --> 00:42:46,370
Copy that, Anthony. Hold on. Did he say
that? We're at the other end right now.
505
00:42:46,410 --> 00:42:49,670
We're going to have to come across the
top there, okay? If you think he's
506
00:42:49,830 --> 00:42:52,910
let me know again, all right? If you
find him, cool.
507
00:42:53,630 --> 00:42:54,890
Then stay there. We'll be there.
508
00:42:55,590 --> 00:42:56,590
We're coming to you.
509
00:42:57,620 --> 00:42:59,540
Might as well go this way. You know
what? I knew it. I knew it.
510
00:43:00,680 --> 00:43:02,740
Tom's probably just sitting up there
because we didn't fucking fall for his
511
00:43:02,740 --> 00:43:04,500
joke. All right, let's go. Let's go.
512
00:43:08,560 --> 00:43:09,560
Tom?
513
00:43:09,900 --> 00:43:10,900
Tom?
514
00:43:11,360 --> 00:43:12,360
Tom, where are you?
515
00:43:49,550 --> 00:43:50,550
What's going on?
516
00:43:51,210 --> 00:43:52,210
Where?
517
00:43:53,070 --> 00:43:54,070
Oh!
518
00:43:55,290 --> 00:43:56,670
You all right, kid? Yeah.
519
00:43:57,690 --> 00:43:58,690
Where?
520
00:44:02,490 --> 00:44:03,490
You going right up?
521
00:44:04,510 --> 00:44:05,510
Uh, no.
522
00:44:05,710 --> 00:44:06,930
You know what they said? Yeah.
523
00:44:14,310 --> 00:44:16,490
You know, I didn't want to fucking walk
in there.
524
00:44:17,210 --> 00:44:19,110
Should be easier to walk on. I know.
525
00:44:19,530 --> 00:44:21,530
Watch your step here, there's still
fucking drywall there.
526
00:44:28,610 --> 00:44:29,610
Oh, fuck.
527
00:44:30,610 --> 00:44:34,070
You gotta take the night vision off
here, too.
528
00:44:35,590 --> 00:44:36,590
Hold the mirror.
529
00:44:38,590 --> 00:44:39,770
Night vision off.
530
00:44:42,510 --> 00:44:43,388
How's that?
531
00:44:43,390 --> 00:44:44,390
That's better.
532
00:44:47,910 --> 00:44:51,190
We'll let you go first. Fuck, the camera
just fucked up. Okay, it's back on.
533
00:44:54,430 --> 00:44:55,430
Fuck, I'm out of breath.
534
00:44:56,170 --> 00:44:57,310
Holy fuck, look how high we're up.
535
00:44:57,890 --> 00:44:58,890
Okay,
536
00:45:06,830 --> 00:45:08,430
be careful, please. Real careful.
537
00:45:09,290 --> 00:45:10,290
Don't need a fucking lawsuit.
538
00:45:13,730 --> 00:45:14,730
You want me to go over next?
539
00:45:15,370 --> 00:45:16,370
Pass her the camera.
540
00:45:16,880 --> 00:45:17,880
Take the camera.
541
00:45:18,580 --> 00:45:25,200
Keep it pointed at us as we're coming
over. It's still recording us.
542
00:45:26,060 --> 00:45:27,160
Yeah, be careful, Bill.
543
00:45:28,080 --> 00:45:29,800
Fucking roof doesn't look fucking very
good.
544
00:45:35,660 --> 00:45:36,920
Okay, here. Take the camera.
545
00:45:40,220 --> 00:45:41,960
Stand by. It keeps fucking up my camera.
546
00:45:43,860 --> 00:45:46,080
Okay. It's recording again.
547
00:45:49,560 --> 00:45:50,640
Fuck it's cold out here.
548
00:45:52,960 --> 00:45:54,040
Anthony, you over there?
549
00:46:16,910 --> 00:46:18,050
I think this is the chapel.
550
00:46:20,510 --> 00:46:21,510
Tom?
551
00:46:28,870 --> 00:46:29,870
Anthony?
552
00:46:31,510 --> 00:46:32,510
Tom?
553
00:46:38,350 --> 00:46:42,950
What the fuck's a walkie? It's Anthony's
walkie.
554
00:46:47,740 --> 00:46:49,380
Open it. Open it. I can't. I can't. I
can't.
555
00:46:50,380 --> 00:46:51,380
No, wait a minute.
556
00:46:52,420 --> 00:46:53,440
Here, let me get in there.
557
00:46:53,720 --> 00:46:54,720
Oh, my God.
558
00:46:55,240 --> 00:46:56,240
Fuck, Anthony. What the fuck?
559
00:46:56,860 --> 00:46:58,980
Anthony. Anthony. What the fuck's the
matter? Are you okay, man?
560
00:46:59,580 --> 00:47:01,140
Here, take the camera. Take the camera.
Here.
561
00:47:05,020 --> 00:47:06,060
I'm holding two cameras here.
562
00:47:07,060 --> 00:47:08,060
Anthony,
563
00:47:08,900 --> 00:47:09,859
what the hell?
564
00:47:09,860 --> 00:47:10,940
What happened to you, man?
565
00:47:11,960 --> 00:47:12,960
Where's Tom?
566
00:47:13,160 --> 00:47:14,160
Where's Tom?
567
00:47:14,820 --> 00:47:15,900
Dude. I don't know.
568
00:47:16,140 --> 00:47:17,140
Who the fuck's Tom?
569
00:47:17,400 --> 00:47:18,400
I don't know.
570
00:47:19,740 --> 00:47:20,740
He's not there.
571
00:47:21,100 --> 00:47:22,100
Something.
572
00:47:22,400 --> 00:47:23,400
Well, whose shoe is that?
573
00:47:25,020 --> 00:47:25,939
That's Tom's.
574
00:47:25,940 --> 00:47:26,980
Tom's got to be up there somewhere.
575
00:47:27,460 --> 00:47:31,240
I don't know. I can't leave my friend
here.
576
00:47:31,440 --> 00:47:32,440
I can't leave my friend.
577
00:47:32,720 --> 00:47:33,740
Grab the walkie.
578
00:47:34,200 --> 00:47:37,180
Where's the camera? Hold on. What the
fuck happened? What happened?
579
00:47:37,720 --> 00:47:38,720
Take the camera.
580
00:47:39,520 --> 00:47:40,359
I don't know.
581
00:47:40,360 --> 00:47:44,100
I'm losing power, man. All right. I went
in here because I thought I heard him
582
00:47:44,100 --> 00:47:44,658
in there.
583
00:47:44,660 --> 00:47:45,660
The door's shut.
584
00:47:48,310 --> 00:47:49,550
It's dead. It's gone. All right.
585
00:47:49,830 --> 00:47:52,770
Is that camera's dead? Camera's gone.
Fuck, my camera's been fucking playing
586
00:47:52,770 --> 00:47:54,930
tricks on me, too. It's fucking weird.
Give me this one. Okay.
587
00:47:55,370 --> 00:47:57,770
Here's the deal, guys. Can you hear
this? You all right? I'm fine. You're
588
00:47:58,950 --> 00:47:59,950
Okay.
589
00:48:00,370 --> 00:48:01,370
Here's the deal. Tom?
590
00:48:02,230 --> 00:48:07,690
Three is, uh... Two of us will stay and
look for Tom, okay? I'm rolling on this
591
00:48:07,690 --> 00:48:10,250
one. I'm rolling. All right? I want to
get the fuck out of here. What happened?
592
00:48:11,170 --> 00:48:12,290
I went inside there.
593
00:48:13,770 --> 00:48:14,770
The door's shut.
594
00:48:14,990 --> 00:48:15,990
Behind you?
595
00:48:16,120 --> 00:48:18,160
Dark shot behind me. Could have been the
fucking wind.
596
00:48:19,240 --> 00:48:24,180
Yeah, but where the fuck would he be?
597
00:48:28,220 --> 00:48:29,620
Holy fuck!
598
00:48:30,080 --> 00:48:31,160
What the fuck was that?
599
00:48:31,700 --> 00:48:33,680
What? There's something fucking back
there, man.
600
00:48:34,400 --> 00:48:36,420
I'm not fucking kidding. I fucking see
something.
601
00:48:37,540 --> 00:48:41,520
Holy fuck.
602
00:48:41,780 --> 00:48:42,780
Maybe a flashlight.
603
00:48:42,800 --> 00:48:43,860
I want to see what the fuck it is.
604
00:48:48,220 --> 00:48:49,220
Fuck,
605
00:48:50,220 --> 00:48:53,500
I'm fucking scared to go around this
fucking corner. I'm right into you.
606
00:48:53,500 --> 00:48:54,500
together, you guys.
607
00:48:55,140 --> 00:48:56,140
Yeah.
608
00:48:56,280 --> 00:48:58,880
You guys get over here. This is probably
what Anthony thought. Fuck, my heart
609
00:48:58,880 --> 00:48:59,880
skipped a beat there.
610
00:49:01,640 --> 00:49:02,660
There's nothing fucking there.
611
00:49:04,380 --> 00:49:06,540
They must have ran right through here.
612
00:49:07,340 --> 00:49:10,100
Watch the cobwebs, boys.
613
00:49:19,440 --> 00:49:22,060
I fucking see something. You'll see it
when I fucking play it back. There's
614
00:49:22,060 --> 00:49:23,060
fucking something there.
615
00:49:24,960 --> 00:49:27,860
Tom, where are the... Okay.
616
00:49:28,340 --> 00:49:29,340
Okay,
617
00:49:29,860 --> 00:49:35,020
let's go back to base camp. Maybe he's
there. Maybe he's downstairs waiting for
618
00:49:35,020 --> 00:49:36,020
us at the exit.
619
00:49:36,280 --> 00:49:39,600
All right, we better grab it.
620
00:49:46,240 --> 00:49:48,100
Well... Do you want to know something?
621
00:49:48,620 --> 00:49:51,560
I wouldn't be walking anywhere in here
with no fucking shoes on.
622
00:49:52,020 --> 00:49:53,060
Look at the fucking glass.
623
00:49:54,980 --> 00:49:55,980
All right.
624
00:49:56,940 --> 00:49:58,500
Anthony, why don't you take the camera
off her?
625
00:49:58,740 --> 00:49:59,740
You sure you're all right?
626
00:49:59,880 --> 00:50:05,800
Yeah, I'm going to take a moment just in
case it comes back. Okay. All right.
627
00:50:05,840 --> 00:50:08,540
Take the shoe in case he turns up. Yeah,
he might be there.
628
00:50:09,460 --> 00:50:10,460
All right.
629
00:50:11,300 --> 00:50:12,300
Can I move your back?
630
00:50:12,420 --> 00:50:13,420
Yeah.
631
00:50:13,620 --> 00:50:16,100
I got to get my pack anyway.
632
00:50:17,380 --> 00:50:18,940
We're not splitting up.
633
00:50:20,400 --> 00:50:22,280
We're not splitting up. We're going with
him. Come on.
634
00:50:27,960 --> 00:50:30,580
Tom, he's got to be up here.
635
00:50:31,960 --> 00:50:34,460
Anthony said he heard him up here. He
heard him up here?
636
00:50:34,760 --> 00:50:36,020
That's what he said on the walk.
637
00:50:36,240 --> 00:50:37,720
Yeah, he said he was in the chapel.
638
00:50:38,280 --> 00:50:39,840
Did you see him, Anthony?
639
00:50:40,320 --> 00:50:41,320
You didn't see him?
640
00:50:51,700 --> 00:50:56,220
All right Well, I definitely fucking see
something behind that fucking wall.
641
00:50:56,480 --> 00:50:59,580
I swear to God when we play it back
We'll play it back later and I'll
642
00:50:59,580 --> 00:51:01,660
show you it was something fucking there
643
00:51:01,660 --> 00:51:06,860
Something
644
00:51:06,860 --> 00:51:12,500
touched you that's fucking
645
00:51:15,950 --> 00:51:19,030
Maybe we should just fucking... We gotta
find him. I can't fucking leave him
646
00:51:19,030 --> 00:51:20,030
here.
647
00:51:23,430 --> 00:51:26,310
Fuck, his fucking parents are gonna
fucking kill me if I can't find him.
648
00:51:26,930 --> 00:51:29,430
I can't leave until fucking I find him.
649
00:51:30,210 --> 00:51:31,210
That's the bottom line.
650
00:51:33,090 --> 00:51:35,630
What the fuck was that?
651
00:51:36,230 --> 00:51:37,149
That was him.
652
00:51:37,150 --> 00:51:38,150
That was fucking him.
653
00:51:39,650 --> 00:51:41,630
I fucking just heard him.
654
00:51:41,890 --> 00:51:42,890
He said help.
655
00:51:49,870 --> 00:51:50,870
Maybe he's in here.
656
00:51:52,150 --> 00:51:53,630
Tom, come on. This isn't funny anymore.
657
00:51:55,830 --> 00:51:56,830
Fuck are you?
658
00:51:57,750 --> 00:51:58,750
What?
659
00:52:00,270 --> 00:52:01,670
Okay, I'm going to look outside.
660
00:52:09,110 --> 00:52:10,450
Fuck, I just heard him behind me again.
661
00:52:11,430 --> 00:52:12,650
He's fucking in this chapel.
662
00:52:17,010 --> 00:52:18,010
Guys?
663
00:52:20,970 --> 00:52:21,970
Did you hear that?
664
00:52:28,410 --> 00:52:29,610
Guys, I don't want to be up here alone.
665
00:52:31,250 --> 00:52:32,270
You fucking suck.
666
00:52:33,130 --> 00:52:34,310
I don't want to fucking look at this.
667
00:52:36,370 --> 00:52:38,430
Nigel, let's just go outside, man. Let's
just get out of here.
668
00:52:38,670 --> 00:52:42,810
Maybe Tom saw or heard the same thing I
fucking did and booked.
669
00:52:44,910 --> 00:52:47,410
Fucking one of his gloves was sitting
here by the door right now.
670
00:52:51,560 --> 00:52:54,460
It wasn't sitting here when we fucking
left. We just picked up the shoe,
671
00:52:54,540 --> 00:52:56,600
remember? The fucking glove is here now.
672
00:52:57,900 --> 00:53:00,720
Whatever's doing this fucking with us, I
think that's my glove.
673
00:53:02,020 --> 00:53:03,020
That's your glove.
674
00:53:04,100 --> 00:53:05,100
Well, I'll tell you.
675
00:53:06,060 --> 00:53:07,560
I'll tell you if it's fucking your
glove.
676
00:53:08,060 --> 00:53:09,320
I was there when he bought these.
677
00:53:10,820 --> 00:53:11,860
No, it's his fucking glove.
678
00:53:12,280 --> 00:53:13,280
This is fucked.
679
00:53:14,360 --> 00:53:15,360
Tell him!
680
00:53:15,420 --> 00:53:16,700
Okay, enough is enough, man.
681
00:53:17,460 --> 00:53:20,320
Fucking, we got a good fucking scare
here. This is good, fucking.
682
00:53:20,960 --> 00:53:23,720
It's good shit for a fucking video, but
you better be fucking around.
683
00:53:26,460 --> 00:53:33,060
Fucking lots of shit.
684
00:53:35,460 --> 00:53:37,120
I don't know if I really want to go in
it.
685
00:53:38,420 --> 00:53:39,420
Tom, you back there?
686
00:53:41,220 --> 00:53:42,220
Tom?
687
00:53:44,860 --> 00:53:45,860
Tom?
688
00:54:01,740 --> 00:54:03,400
I'm going to look in, just in case.
689
00:54:04,100 --> 00:54:05,100
Alright?
690
00:54:14,160 --> 00:54:15,160
Tom?
691
00:54:20,780 --> 00:54:22,120
Tom, you in there?
692
00:54:32,460 --> 00:54:33,460
Do you hear him again?
693
00:54:35,720 --> 00:54:36,720
There's nothing here.
694
00:54:37,420 --> 00:54:38,420
Nothing here at all.
695
00:54:38,540 --> 00:54:39,840
What do you think happened to me?
696
00:54:41,680 --> 00:54:42,680
I don't know.
697
00:54:42,820 --> 00:54:43,820
There's nothing here.
698
00:54:50,220 --> 00:54:52,720
Okay, I'm coming back downstairs. Maybe
he's down at the...
699
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
I got his glove.
700
00:55:04,080 --> 00:55:06,780
And, uh... You guys there?
701
00:55:08,300 --> 00:55:09,300
Yeah, we're here.
702
00:55:09,560 --> 00:55:10,780
What the fuck are we supposed to do?
703
00:55:11,880 --> 00:55:16,580
Listen, um... Bill suggests we, uh, put
everything in the van. Who cares about
704
00:55:16,580 --> 00:55:20,680
the cameras? He's, like, fucking gone.
And then, uh, shut her down, shut the
705
00:55:20,680 --> 00:55:25,320
project down, and then just come look
for any... If we can't find him, I hate
706
00:55:25,320 --> 00:55:26,480
say it, but we might have to call the...
707
00:55:32,460 --> 00:55:33,660
Okay, Nigel, somebody's missing.
708
00:55:33,880 --> 00:55:35,260
Like, did you not get this?
709
00:55:35,960 --> 00:55:37,860
Nigel, Tom's missing.
710
00:55:42,320 --> 00:55:45,120
Keeps coming from this fucking elevator
shaft. Have a look up the elevator
711
00:55:45,120 --> 00:55:46,580
shaft. See if you can fucking see
anything.
712
00:55:49,900 --> 00:55:53,560
Okay, I'm going. I'm going to the
elevator shaft. I was just fucking
713
00:55:53,560 --> 00:55:54,660
there. There's nothing up there.
714
00:56:01,800 --> 00:56:02,800
Nothing there.
715
00:56:04,060 --> 00:56:05,280
There's some shit going on, though.
716
00:56:05,620 --> 00:56:06,620
Guys.
717
00:56:06,700 --> 00:56:07,700
Yeah? Is that you?
718
00:56:08,300 --> 00:56:09,118
Don't worry.
719
00:56:09,120 --> 00:56:09,839
That's you.
720
00:56:09,840 --> 00:56:10,840
That's me.
721
00:56:10,940 --> 00:56:12,060
Okay, try the green room.
722
00:56:12,760 --> 00:56:14,640
There's nobody fucking here. Can you see
me?
723
00:56:14,940 --> 00:56:15,738
Or no?
724
00:56:15,740 --> 00:56:17,880
I can't see past the green.
725
00:56:19,980 --> 00:56:22,060
I'll have to turn up my night shot to
see you guys.
726
00:56:22,260 --> 00:56:23,380
Oh, my night shot is on.
727
00:56:24,380 --> 00:56:25,380
Okay.
728
00:56:25,440 --> 00:56:27,360
He said the green room. The green room?
729
00:56:27,680 --> 00:56:30,880
That's what the boy fucking said. Meet
us down here, man. Then we'll go to the
730
00:56:30,880 --> 00:56:31,880
green room.
731
00:56:59,730 --> 00:57:02,530
Where the
732
00:57:02,530 --> 00:57:08,650
fuck are you guys?
733
00:57:11,350 --> 00:57:12,750
Guys?
734
00:57:17,260 --> 00:57:19,280
It was like fucking something was
chasing me, man.
735
00:57:19,880 --> 00:57:20,880
I'm telling you.
736
00:57:21,780 --> 00:57:22,940
Where is the green room?
737
00:57:24,400 --> 00:57:25,560
What the fuck? See?
738
00:57:25,780 --> 00:57:26,780
It's coming from the shaft.
739
00:57:26,960 --> 00:57:29,180
Is it the shaft? Or is it coming from,
like, upstairs?
740
00:57:29,540 --> 00:57:31,380
No, it could be coming from downstairs.
Look.
741
00:57:32,260 --> 00:57:33,400
It could be down there.
742
00:57:34,680 --> 00:57:38,100
This thing probably acts as a fucking
echo. I bet you the green wall... Is the
743
00:57:38,100 --> 00:57:39,100
green room downstairs?
744
00:57:39,180 --> 00:57:41,160
It could be under that elevator, too.
745
00:57:41,680 --> 00:57:44,620
Not meaning, like, under, but just,
like, maybe from the basement.
746
00:57:45,060 --> 00:57:46,060
Well, fuck.
747
00:57:47,080 --> 00:57:48,620
It can't be fucking hard. Here's his
glove, man.
748
00:57:49,380 --> 00:57:51,120
That is his glove. Not yours.
749
00:57:51,640 --> 00:57:52,640
No,
750
00:57:53,040 --> 00:57:54,040
I got it.
751
00:57:54,200 --> 00:57:55,200
Okay.
752
00:57:56,080 --> 00:57:58,800
The green room. I remember where it is.
753
00:58:01,100 --> 00:58:04,280
I don't want to leave this shit in here,
man. We got to get some of this stuff
754
00:58:04,280 --> 00:58:06,380
back to the van. Okay, let's take it.
755
00:58:06,760 --> 00:58:07,960
Let's shut the fucking shit off.
756
00:58:08,840 --> 00:58:13,380
We're going to fucking pack it up, pack
up our shit, take it back to the van, go
757
00:58:13,380 --> 00:58:15,480
park the van over here, and then
fucking...
758
00:58:15,840 --> 00:58:16,840
What are we going to add in here, right?
759
00:58:17,580 --> 00:58:18,780
You guys are going to go to the van.
760
00:58:19,120 --> 00:58:22,540
You've been here for a couple hours
already. Actually, you guys walk out to
761
00:58:22,540 --> 00:58:23,439
wood, okay?
762
00:58:23,440 --> 00:58:26,180
Same place. We'll meet you in roughly
the same place, okay?
763
00:58:26,500 --> 00:58:28,820
Yep. We're going to find him. He's not
going to be missing.
764
00:58:32,180 --> 00:58:33,180
Here.
765
00:58:35,620 --> 00:58:36,620
All right?
766
00:58:37,420 --> 00:58:40,160
Maybe... Yeah, stay there.
767
00:58:40,500 --> 00:58:41,860
As soon as we find him, we're going to
come.
768
00:58:42,080 --> 00:58:43,080
All right?
769
00:58:44,900 --> 00:58:45,900
Who's with you?
770
00:58:46,040 --> 00:58:49,100
Who's with me? Yeah. We're all going
together right now. Oh, fuck. I found
771
00:58:49,100 --> 00:58:50,100
green room.
772
00:58:50,120 --> 00:58:51,580
What? This is the green room.
773
00:58:52,140 --> 00:58:53,240
What are you talking about?
774
00:58:54,440 --> 00:58:56,540
Fucking eat. The voice said something to
me upstairs.
775
00:58:57,100 --> 00:58:58,100
Mike and Jess?
776
00:58:58,320 --> 00:59:01,280
Some old Mike and Jess in the green
room. This is definitely the fucking
777
00:59:01,280 --> 00:59:02,280
room. Look at it.
778
00:59:02,540 --> 00:59:03,540
It's gotta be.
779
00:59:14,190 --> 00:59:15,190
fuck is that?
780
00:59:15,270 --> 00:59:16,270
Don't touch.
781
00:59:17,030 --> 00:59:18,030
Don't touch.
782
00:59:18,550 --> 00:59:19,550
Life.
783
00:59:20,570 --> 00:59:21,570
420.
784
00:59:21,750 --> 00:59:22,750
Jess.
785
00:59:25,150 --> 00:59:26,190
2004, you die.
786
00:59:28,190 --> 00:59:30,530
Alright, let's get you guys out of here.
Fuck, come on. Hold on.
787
00:59:31,010 --> 00:59:33,630
Okay. Could anyone put this on here?
788
00:59:34,370 --> 00:59:35,870
I didn't put it on. I didn't bring
nothing.
789
00:59:36,670 --> 00:59:38,410
Tom, I don't think you brought spray
paint.
790
00:59:38,670 --> 00:59:40,450
Yeah, I don't do any tagging anymore.
791
00:59:42,390 --> 00:59:43,390
Come on.
792
00:59:44,180 --> 00:59:45,180
Yeah, come on.
793
00:59:45,220 --> 00:59:46,340
We're right in view.
794
00:59:47,580 --> 00:59:48,640
Yeah, this way.
795
00:59:55,200 --> 00:59:56,360
Your camera's still good there?
796
00:59:57,140 --> 00:59:59,300
Well, this is where the voice was coming
from here.
797
01:00:03,040 --> 01:00:06,420
We still got to go down another floor,
don't we? Yeah. We got to find another
798
01:00:06,420 --> 01:00:07,420
staircase.
799
01:00:08,980 --> 01:00:11,780
Come on, guys. Stay close.
800
01:00:12,100 --> 01:00:13,100
Stay close.
801
01:00:13,640 --> 01:00:14,640
This way?
802
01:00:16,880 --> 01:00:19,700
Yeah, yeah. Let's go down. Oh, fuck.
We're going to need light here. I'm
803
01:00:19,700 --> 01:00:20,459
out of tape.
804
01:00:20,460 --> 01:00:21,740
Running out of tape? Okay, let's go,
let's go.
805
01:00:22,220 --> 01:00:23,220
I got light.
806
01:00:23,400 --> 01:00:24,400
You got light?
807
01:00:25,020 --> 01:00:26,020
All right.
808
01:00:27,080 --> 01:00:28,160
I'll go put the piece under.
809
01:00:34,980 --> 01:00:35,980
What?
810
01:00:36,140 --> 01:00:37,140
Something down there?
811
01:00:39,040 --> 01:00:40,140
Did you guys drop something?
812
01:00:40,440 --> 01:00:41,440
No.
813
01:00:41,680 --> 01:00:43,940
I kicked something. I kicked something.
Put the big light down here.
814
01:00:44,560 --> 01:00:45,720
Put the big light down here.
815
01:00:46,300 --> 01:00:47,560
I feel it colder, too.
816
01:00:47,760 --> 01:00:50,840
It's fucking freezing down here. Why
would it be colder here than upstairs?
817
01:00:51,060 --> 01:00:52,060
All the windows are the same.
818
01:00:53,340 --> 01:00:54,860
This is a fucking basement. It's damp.
819
01:00:55,300 --> 01:00:57,820
Yeah, and also... What?
820
01:00:59,120 --> 01:01:00,440
I can feel it. It's cold.
821
01:01:00,680 --> 01:01:02,160
Bring the light. Come down. Come down.
822
01:01:03,060 --> 01:01:05,380
Well, I'm not going out here until I see
what's out here.
823
01:01:08,380 --> 01:01:09,400
I can't see shit.
824
01:01:14,300 --> 01:01:15,500
All right,
825
01:01:18,100 --> 01:01:23,600
where are we going? Right
826
01:01:23,600 --> 01:01:25,420
here,
827
01:01:26,220 --> 01:01:27,220
right here.
828
01:01:27,340 --> 01:01:28,340
Tom!
829
01:01:31,440 --> 01:01:33,540
All right, guys.
830
01:01:35,740 --> 01:01:36,880
We got walkies?
831
01:01:37,100 --> 01:01:38,420
I got a walkie -talkie.
832
01:01:39,940 --> 01:01:41,300
Go, you guys.
833
01:01:41,950 --> 01:01:45,350
You don't need to roll both cameras, but
I'd like to have a shot of going back
834
01:01:45,350 --> 01:01:46,350
to the van.
835
01:01:46,410 --> 01:01:48,050
So roll this one, Jeff.
836
01:01:48,370 --> 01:01:49,370
So you hold on there.
837
01:01:49,850 --> 01:01:51,030
All right, we're going back in.
838
01:01:52,710 --> 01:01:53,710
All right, guys, be careful.
839
01:01:54,070 --> 01:01:55,530
Go through the fence, okay?
840
01:01:56,090 --> 01:01:57,090
Okay, this is done.
841
01:01:57,410 --> 01:01:59,130
Is the night vision on there?
842
01:01:59,690 --> 01:02:01,050
That's the night vision. I'll shut it
off.
843
01:02:04,030 --> 01:02:05,030
There we go.
844
01:02:07,490 --> 01:02:08,750
We need the light. Yeah,
845
01:02:09,470 --> 01:02:10,610
I'll bring the light with us.
846
01:02:11,460 --> 01:02:12,760
You guys going in?
847
01:02:13,020 --> 01:02:14,020
Yeah, we're going.
848
01:02:14,180 --> 01:02:15,138
Give me your flashlight.
849
01:02:15,140 --> 01:02:16,980
You don't need any more than that. Be
careful with that camera.
850
01:02:17,200 --> 01:02:18,900
Make sure you leave your walkie on,
okay?
851
01:02:19,280 --> 01:02:21,080
Hold on. You gave me the keys to the
van?
852
01:02:21,740 --> 01:02:22,740
There's not enough time.
853
01:02:23,140 --> 01:02:24,620
It'll burn out by itself anyway.
854
01:02:24,820 --> 01:02:25,658
Be careful, okay?
855
01:02:25,660 --> 01:02:26,660
It will.
856
01:02:26,700 --> 01:02:27,700
Listen, listen.
857
01:02:28,220 --> 01:02:30,480
Five minutes. Come on. Just forget it.
858
01:02:32,160 --> 01:02:34,780
I can't leave him here. I got a fucking
radio.
859
01:02:35,080 --> 01:02:36,980
Hold on.
860
01:02:37,440 --> 01:02:39,620
You should eat the dicta thing.
861
01:02:43,140 --> 01:02:44,460
Okay. Be careful, guys.
862
01:02:45,780 --> 01:02:46,780
Yeah.
863
01:02:54,740 --> 01:02:55,740
Pizza,
864
01:02:57,060 --> 01:02:58,260
what the fuck happened? Pizza.
865
01:03:00,760 --> 01:03:01,760
What happened?
866
01:03:02,000 --> 01:03:03,080
Where the fuck is Nigel?
867
01:03:04,060 --> 01:03:05,060
He didn't come back?
868
01:03:05,380 --> 01:03:08,700
No. You guys split up in there? We're
going to the van. We'll go back through
869
01:03:08,700 --> 01:03:09,700
the woods the way we came.
870
01:03:10,080 --> 01:03:11,180
Cut across the street.
871
01:03:11,760 --> 01:03:12,760
And walked back.
872
01:03:14,780 --> 01:03:18,240
So fucking Nigel's in there. We lost
Nigel. There's no sign of Tommy. You can
873
01:03:18,240 --> 01:03:19,240
still hear him.
874
01:03:19,400 --> 01:03:20,720
You can still hear him in there? Yeah.
875
01:03:21,520 --> 01:03:23,340
Okay, oh my God. We can't leave these
guys.
876
01:03:26,200 --> 01:03:27,960
Does he have a radio? Or do you have the
radio?
877
01:03:28,180 --> 01:03:28,638
He fucking bolted, man.
878
01:03:28,640 --> 01:03:30,740
He left the building. I'm sure he
fucking left.
879
01:03:31,400 --> 01:03:32,640
I think he went out the back.
880
01:03:35,500 --> 01:03:39,380
Okay, so... Yeah, let's just go to the
van. He was fucking scared, man. I don't
881
01:03:39,380 --> 01:03:40,218
know what it was.
882
01:03:40,220 --> 01:03:41,460
He fucking come running past me.
883
01:03:41,820 --> 01:03:43,980
Trying to radio guys. I was calling too.
884
01:03:44,540 --> 01:03:45,540
You didn't hear me?
885
01:03:46,300 --> 01:03:47,480
I said it right on the radio.
886
01:03:47,780 --> 01:03:49,520
Nigel bolted. We didn't hear anything.
887
01:03:49,800 --> 01:03:53,180
I heard nothing. We had nothing. Dude,
we tried to call you a couple times.
888
01:03:53,420 --> 01:03:55,180
He had a little flashlight. That's it.
889
01:03:56,620 --> 01:03:57,640
I tried to give it to him.
890
01:03:58,300 --> 01:03:59,300
A little one.
891
01:04:01,320 --> 01:04:03,140
What do you guys want to do? You want to
wait a little bit?
892
01:04:04,020 --> 01:04:05,760
I'd go in and look, but that just leaves
me.
893
01:04:06,060 --> 01:04:07,060
That's it.
894
01:04:08,140 --> 01:04:09,140
I ain't going in there.
895
01:04:09,440 --> 01:04:12,040
You got the key still, right? Yeah, I
don't want to go back in that place
896
01:04:12,040 --> 01:04:13,040
either.
897
01:04:13,860 --> 01:04:18,600
I'd go back in. I still got a light,
but... He said to go back to the van.
898
01:04:18,600 --> 01:04:19,680
he not?
899
01:04:20,060 --> 01:04:22,560
He did, but the thing is that he was
supposed to come out with you.
900
01:04:22,760 --> 01:04:26,000
All three of you guys were supposed to
come back out. We waited here because we
901
01:04:26,000 --> 01:04:27,020
thought you guys were going to come out
sooner.
902
01:04:28,660 --> 01:04:30,620
We were waiting here for a while before
you came out.
903
01:04:33,120 --> 01:04:34,580
Okay, fuck it. Let's just go back to the
van.
904
01:04:34,940 --> 01:04:35,940
Tommy's still in there.
905
01:04:36,650 --> 01:04:38,870
Just go back to the van. Well, Nigel's
in there now, too.
906
01:04:40,210 --> 01:04:41,490
Listen, I don't know where he is.
907
01:04:42,230 --> 01:04:43,890
I went to chase him down the stairs. I
fell.
908
01:04:44,090 --> 01:04:48,130
I got hung up. I couldn't catch him.
Look, can we just turn that off? This is
909
01:04:48,130 --> 01:04:51,070
fucked. This is stupid now. Just turn it
off. Let's go back to the van. Yeah.
910
01:04:53,590 --> 01:04:54,590
Tom?
911
01:04:56,270 --> 01:04:57,270
Is that you?
912
01:05:05,710 --> 01:05:06,710
Hold on.
913
01:05:07,650 --> 01:05:08,650
I'm coming.
914
01:06:12,810 --> 01:06:13,810
Didn't everybody?
915
01:08:16,240 --> 01:08:17,240
I found something.
916
01:08:29,819 --> 01:08:30,819
Anthony.
917
01:08:33,720 --> 01:08:38,700
If anybody can hear me, Bill, you're in
the building. There's somebody else in
918
01:08:38,700 --> 01:08:39,700
the fucking building.
919
01:08:41,260 --> 01:08:42,399
I'll meet you back at the van.
920
01:10:32,200 --> 01:10:37,140
New York State authorities were
dispatched to the scene by 911 operators
921
01:10:37,140 --> 01:10:40,920
.47 p .m. on November 1, 2004.
922
01:10:41,760 --> 01:10:47,080
After an extensive search of the
premises and surrounding area, there
923
01:10:47,080 --> 01:10:49,020
indications of foul play.
924
01:10:50,260 --> 01:10:55,860
Authorities questioned and viewed all
documentary footage before charging and
925
01:10:55,860 --> 01:11:02,120
releasing Jessica Brand, Anthony Cortez,
Bill Lucas, and... The
926
01:11:02,120 --> 01:11:08,380
mysterious disappearance of Tom Kring is
currently still under investigation
927
01:11:08,380 --> 01:11:12,520
by the New York State Police Missing
Persons Department.
928
01:11:45,960 --> 01:11:47,480
So dead, dead.
63699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.