All language subtitles for taboo_iii (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,180 --> 00:00:32,200 Easy. 2 00:01:15,560 --> 00:01:16,560 Did you see Paul this morning? 3 00:01:17,700 --> 00:01:18,880 When did your brother leave? 4 00:01:19,160 --> 00:01:20,700 I don't know. I didn't see him, Mom. 5 00:01:22,000 --> 00:01:23,760 He didn't say anything to me about leaving. 6 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 Hello? 7 00:01:37,680 --> 00:01:39,400 Yes, operator, I'll accept the charges. 8 00:01:40,440 --> 00:01:42,700 Mom, hello, Mom. It's me, Paul. 9 00:01:43,160 --> 00:01:44,160 Paul. 10 00:01:44,360 --> 00:01:45,460 Look, Mom, don't say anything. 11 00:01:45,920 --> 00:01:47,020 Just hear me out. 12 00:01:47,240 --> 00:01:48,240 But, Paul. 13 00:01:48,480 --> 00:01:51,420 The way things were between us, I couldn't stay with you anymore. 14 00:01:52,120 --> 00:01:54,820 It's better for you and better for me. You know that. 15 00:01:55,720 --> 00:01:57,540 It was driving us both crazy. 16 00:01:57,860 --> 00:01:59,460 But, honey, why didn't you wait? 17 00:02:00,120 --> 00:02:01,820 You know I didn't want you to leave. 18 00:02:02,180 --> 00:02:03,760 We can work this out. 19 00:02:04,780 --> 00:02:05,780 Mom. 20 00:02:06,060 --> 00:02:07,480 I'll miss you so much. 21 00:02:08,199 --> 00:02:09,199 Please come home. 22 00:02:10,060 --> 00:02:12,100 I promise I'll make things up to you. 23 00:02:13,110 --> 00:02:17,650 If you just come back, I promise I'll stay away from you. 24 00:02:17,890 --> 00:02:19,670 Mom, I can't handle it anymore. 25 00:02:21,050 --> 00:02:24,570 And Mom, tell Jimmy I'll call him. He can send me the rest of my things. 26 00:02:25,530 --> 00:02:26,530 Okay, Paul. 27 00:02:28,030 --> 00:02:29,050 I'll tell your brother. 28 00:02:30,050 --> 00:02:31,770 I'll think of something to tell him. 29 00:02:32,490 --> 00:02:33,490 Bye, Mom. 30 00:03:11,940 --> 00:03:14,440 Joyce, I'm sorry I'm late. The phone kept ringing. 31 00:03:14,940 --> 00:03:18,000 That's okay, Barbara, but I was beginning to think you were going to 32 00:03:18,000 --> 00:03:21,520 up. Oh, really, Joyce, I wouldn't stand you up. I'm really sorry, love. 33 00:03:21,900 --> 00:03:25,040 It's just that things are so hectic now that I'm in between jobs. 34 00:03:25,320 --> 00:03:26,340 You got fired? 35 00:03:28,560 --> 00:03:29,560 No, I quit. 36 00:03:30,200 --> 00:03:33,860 Why? You were making so much money since you got your real estate license. 37 00:03:34,330 --> 00:03:38,430 It's just that I got tired of being chased around my office and trying to 38 00:03:38,430 --> 00:03:39,430 off my boss. 39 00:03:39,850 --> 00:03:44,890 You mean to tell me Jerry Morgan is still chasing you around the office? How 40 00:03:44,890 --> 00:03:47,150 exciting! No, not Jerry. 41 00:03:47,370 --> 00:03:50,210 I quit working for Jerry ages ago and we stopped dating. 42 00:03:50,570 --> 00:03:51,870 Well, who have you been dating? 43 00:03:52,230 --> 00:03:53,230 No one. 44 00:03:53,510 --> 00:03:54,830 No one? Why not? 45 00:03:57,310 --> 00:03:58,570 I'm tired of dating. 46 00:03:59,050 --> 00:04:03,550 And I'm tired of blind dates. And I'm tired of making idle conversation with 47 00:04:03,550 --> 00:04:05,170 I don't know and I don't care to know. 48 00:04:10,190 --> 00:04:11,730 Joyce. Joyce. 49 00:04:12,710 --> 00:04:13,710 Isn't he cute? 50 00:04:14,370 --> 00:04:17,690 That's why I come to this shoe store. I buy all my shoes here. 51 00:04:18,769 --> 00:04:21,110 You sure have changed since your divorce. 52 00:04:21,610 --> 00:04:23,610 And how. I'll take these, sweetie. 53 00:04:49,400 --> 00:04:50,540 Diane, come on, please. 54 00:04:51,120 --> 00:04:53,140 All right, look. Diane, look, Phil. 55 00:04:53,580 --> 00:04:57,260 All right, tomorrow night at the showcase, you'll start with the number, 56 00:04:57,260 --> 00:04:59,720 animal in me, and then you'll end with no turning back. 57 00:05:00,260 --> 00:05:04,160 Now, in case Benny Rogers from CNR Records gets there late, then he'll hear 58 00:05:04,160 --> 00:05:05,160 no turning back number. 59 00:05:05,720 --> 00:05:08,540 Now, I really want it to happen for you guys, so, you know, let's just get the 60 00:05:08,540 --> 00:05:10,100 energy up and let's break some hearts, okay? 61 00:05:10,540 --> 00:05:14,180 All I want to know, Jimmy, is why you and Brian get all the birds when we're 62 00:05:14,180 --> 00:05:15,180 supposed to be the stars. 63 00:05:15,880 --> 00:05:18,640 It's like I told you. You're in training like a fighter. 64 00:05:19,120 --> 00:05:21,460 Now, you don't want all that energy shooting out of the end of your cock, do 65 00:05:21,460 --> 00:05:22,460 you? 66 00:05:22,900 --> 00:05:26,260 Why? I just put it to the band. We'll all take a vote. I don't know. Forget 67 00:05:26,260 --> 00:05:29,520 Because you got this nightclub gig, and then you guys got this long road trip 68 00:05:29,520 --> 00:05:32,400 ahead. Now, maybe when you come back, that's a different story. 69 00:05:33,400 --> 00:05:34,980 All right, Jimmy. You're all hot. 70 00:05:36,120 --> 00:05:37,119 Okay, guys. 71 00:05:37,120 --> 00:05:38,120 Admiral and me. 72 00:05:59,650 --> 00:06:04,090 Oh, Brian, go on, ask him. Tell him how great I spent it. 73 00:07:30,280 --> 00:07:31,280 God bless you. 74 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 Honey, I'll see you. I gotta work. 75 00:08:32,240 --> 00:08:34,039 Will you be over later, Jimmy? 76 00:08:34,640 --> 00:08:35,459 Yeah, sure. 77 00:08:35,460 --> 00:08:36,460 No, I'll call you first. 78 00:08:36,980 --> 00:08:38,299 Okay. Bye. 79 00:08:38,940 --> 00:08:39,940 Okay, 80 00:08:41,960 --> 00:08:47,160 fellas. When you go on, I want some excitement, you know? I want to bring 81 00:08:47,160 --> 00:08:48,160 crowd to a peak. 82 00:08:48,360 --> 00:08:51,160 And then when you got them, you don't want to let go. 83 00:09:19,050 --> 00:09:20,050 What do you think, Brian? 84 00:09:20,370 --> 00:09:23,950 You think we should drop the, um, if looks could kill number? It's kind of 85 00:09:24,470 --> 00:09:25,690 I'll tell you what I think. 86 00:09:26,730 --> 00:09:29,950 I think we should get some more sex in the act. Take Jean here. 87 00:09:30,290 --> 00:09:31,290 Put her on stage. 88 00:09:32,570 --> 00:09:34,690 Jennifer, Brian. My name is Jennifer. 89 00:09:35,010 --> 00:09:36,010 All right, Jennifer. 90 00:09:37,710 --> 00:09:39,410 We need some big bazoongas. 91 00:09:40,490 --> 00:09:41,490 Some legs. 92 00:09:43,830 --> 00:09:45,290 Put her in a see -through dress. 93 00:09:45,730 --> 00:09:46,730 A miniskirt. 94 00:09:47,569 --> 00:09:50,270 Show some tips and apps. Will you quit fucking around? 95 00:09:50,730 --> 00:09:51,730 This is for money. 96 00:09:52,370 --> 00:09:54,030 Will you get your goddamn mind off your cock? 97 00:09:54,290 --> 00:09:55,710 Jesus, you'll never change, will you? 98 00:09:56,330 --> 00:09:57,330 Fuck no. 99 00:09:57,890 --> 00:10:00,050 Those guys from the record labels are going to be there. 100 00:10:00,690 --> 00:10:04,210 Let's dazzle them with some, uh... pussy. 101 00:10:04,490 --> 00:10:07,490 All right, we'll give them all the pussy they can handle, but at the party, not 102 00:10:07,490 --> 00:10:08,490 on the stage. 103 00:10:09,670 --> 00:10:10,670 Come on, honey. 104 00:10:10,870 --> 00:10:12,290 Show my partner what you can do. 105 00:10:13,970 --> 00:10:14,970 Hold on. 106 00:10:26,440 --> 00:10:28,060 I'm on fire. I'm on fire. 107 00:10:28,300 --> 00:10:29,780 Me too. 108 00:10:30,600 --> 00:10:31,600 Me too. 109 00:10:33,880 --> 00:10:38,800 Jimmy, I told you I had talented tonsils. Oh, yes, you do. And great 110 00:11:32,780 --> 00:11:33,780 oh oh 111 00:12:56,320 --> 00:12:59,120 Thank you. 112 00:13:33,260 --> 00:13:34,260 Hey, listen, Brian. 113 00:13:34,480 --> 00:13:37,120 None of us understand why we can't go to the party, too. 114 00:13:37,720 --> 00:13:40,280 We want to go to the orgy and have some fun. 115 00:13:41,300 --> 00:13:44,680 If you guys are there, the girls are going to be hanging all over you. 116 00:13:45,020 --> 00:13:47,560 We want them paying attention to the record company people. 117 00:13:48,740 --> 00:13:50,220 You want the contract, don't you? 118 00:13:50,800 --> 00:13:51,800 You bet we do. 119 00:13:52,080 --> 00:13:53,080 Well? 120 00:15:14,600 --> 00:15:15,539 Don't come in yet, Jimmy. 121 00:15:15,540 --> 00:15:16,540 I'm not dressed. 122 00:15:16,740 --> 00:15:17,740 Oh, I'm sorry, Mom. 123 00:15:17,860 --> 00:15:18,860 Just a second, honey. 124 00:15:21,840 --> 00:15:23,120 Okay, you can come in now. 125 00:15:30,560 --> 00:15:34,120 Honey, you know, you shouldn't come barging in here on me like that. After 126 00:15:34,180 --> 00:15:35,180 I am your mother. 127 00:15:35,860 --> 00:15:38,280 Well, you didn't seem to mind it when Paul would barge in on you. 128 00:15:39,220 --> 00:15:40,320 Honey, that's ridiculous. 129 00:15:41,120 --> 00:15:42,800 Paul didn't barge in on me. 130 00:15:43,700 --> 00:15:46,280 Now, come on, let's not argue anymore about your brother. 131 00:15:47,160 --> 00:15:49,080 I love you both the same, you know that. 132 00:15:51,480 --> 00:15:52,540 Yeah, sure, Mom. 133 00:15:53,280 --> 00:15:55,360 Hey, Mom, you want to go to dinner with me? 134 00:15:55,580 --> 00:15:58,580 I mean, if you haven't made any plans, I know you don't like to eat alone. 135 00:15:59,620 --> 00:16:01,240 No, I don't have any plans tonight. 136 00:16:03,560 --> 00:16:04,820 Honey, that would be lovely. 137 00:16:05,820 --> 00:16:08,860 That would be lovely. 138 00:16:09,300 --> 00:16:11,640 It's been a long time since we've had supper together. 139 00:16:12,320 --> 00:16:13,320 Just you and I. 140 00:16:13,480 --> 00:16:14,960 Since you got back from New York. 141 00:16:15,580 --> 00:16:20,040 Oh, well, it might not just be the two of us. I already asked Diane to come. 142 00:16:20,940 --> 00:16:22,100 Oh, Diane. 143 00:16:23,140 --> 00:16:24,140 Oh, that's too bad. 144 00:16:26,860 --> 00:16:31,800 You know, I think you've been seeing too much of Diane. 145 00:16:33,660 --> 00:16:37,800 I mean, you're too young to see so much of just one person. 146 00:16:38,449 --> 00:16:41,170 Well, Mom, I'm not even sure if she wants to come. I mean, I've been trying 147 00:16:41,170 --> 00:16:42,170 get a hold of her. 148 00:16:42,850 --> 00:16:43,890 Come on, what do you say? 149 00:16:44,630 --> 00:16:45,650 It's been a long time. 150 00:16:47,750 --> 00:16:48,750 Okay. 151 00:16:48,870 --> 00:16:49,870 All right. 152 00:16:50,490 --> 00:16:52,510 Give me a few minutes to finish my face, okay? 153 00:16:53,390 --> 00:16:54,410 Oh, you look good to me. 154 00:16:55,230 --> 00:16:56,230 That's sweet of you, honey. 155 00:16:56,690 --> 00:16:58,090 But I still need a few minutes. 156 00:16:58,650 --> 00:17:01,410 Um, okay. Well, then I'll hit the jacuzzi until you're ready. 157 00:17:12,970 --> 00:17:14,089 Fuck are you doing here, Diane? 158 00:17:14,950 --> 00:17:16,790 I thought you were going out with Jimmy tonight. 159 00:17:18,010 --> 00:17:20,490 Let's just say I got tired of waiting. 160 00:17:21,150 --> 00:17:23,450 I am bored to tears. 161 00:17:24,730 --> 00:17:26,990 All he cares about is that stupid band. 162 00:17:27,770 --> 00:17:29,030 So what's wrong with that? 163 00:17:29,690 --> 00:17:35,290 Well, I'm sure you have other things on your mind than just that band. 164 00:17:36,550 --> 00:17:41,250 Like how to make a girl happy. 165 00:17:43,340 --> 00:17:46,860 You know, I told Jimmy you're about as loyal as a snake. 166 00:17:47,900 --> 00:17:52,060 Do you see any ring on my finger? 167 00:17:53,440 --> 00:17:55,900 I should kick your rotten ass out of here. 168 00:18:01,700 --> 00:18:02,700 Alright. 169 00:18:03,500 --> 00:18:06,040 I said I should kick your ass out of here. 170 00:18:06,400 --> 00:18:07,700 I didn't say I would. 171 00:18:20,780 --> 00:18:24,720 She can be trouble whenever she wants. 172 00:18:25,060 --> 00:18:27,180 She can be trouble. 173 00:18:29,680 --> 00:18:34,100 She can be clever and not let it show. 174 00:18:34,680 --> 00:18:36,900 She can be teasing. 175 00:18:37,180 --> 00:18:39,340 She can be pleasing. 176 00:18:39,640 --> 00:18:42,760 She can be in trouble for you. 177 00:18:43,340 --> 00:18:48,460 So when you're alone with her but it don't seem right, 178 00:18:51,310 --> 00:18:58,050 So you just can't fight And she's coming on like that You can't say no 179 00:18:58,050 --> 00:19:04,830 When you get weak And your feet won't go She can be 180 00:19:04,830 --> 00:19:10,130 trouble Whenever she wants She can be trouble 181 00:19:10,130 --> 00:19:16,810 She will betray you If she gets a 182 00:19:16,810 --> 00:19:19,050 chance She will 183 00:19:20,910 --> 00:19:25,910 Then she'll deceive you. She can mean trouble for you. 184 00:19:26,490 --> 00:19:33,330 So when you're alone with her, but it don't seem right, she'll turn 185 00:19:33,330 --> 00:19:39,870 you on so you just can't fight. When she's coming on like that, you 186 00:19:39,870 --> 00:19:41,150 can't say no. 187 00:20:16,010 --> 00:20:17,110 We can be troubled. 188 00:22:03,210 --> 00:22:04,210 Is Brian around? 189 00:22:04,270 --> 00:22:05,270 He said he'd be here. 190 00:22:05,410 --> 00:22:08,670 Uh, no, I haven't seen him all day, but, uh, why don't you stick around and, 191 00:22:08,750 --> 00:22:11,430 uh... No, that's all right. I'll be waiting in the sauna room. 192 00:22:11,730 --> 00:22:13,510 Oh, God, I'd love to be waiting in your room. 193 00:22:34,860 --> 00:22:36,480 Jesus Christ, Mom, what time is it? 194 00:22:37,700 --> 00:22:39,040 Eleven o 'clock in the morning. 195 00:22:39,720 --> 00:22:41,340 You shouldn't sleep so late. 196 00:22:43,300 --> 00:22:44,159 Who's that? 197 00:22:44,160 --> 00:22:45,160 Do I know her? 198 00:22:45,600 --> 00:22:47,000 That's none of your business, Mom. 199 00:22:47,980 --> 00:22:48,980 Okay. 200 00:22:50,000 --> 00:22:53,380 You know, if you moved back home, you could still do anything you wanted. 201 00:22:54,340 --> 00:22:55,560 You know I wouldn't mind. 202 00:22:58,660 --> 00:23:01,180 I'm not a kid anymore, Mom. Haven't you noticed? 203 00:23:02,060 --> 00:23:03,260 Of course I've noticed. 204 00:23:05,610 --> 00:23:08,890 I'm having lunch with Barbara Scott this afternoon, so I'll probably be tied up 205 00:23:08,890 --> 00:23:09,890 all day. 206 00:23:11,850 --> 00:23:12,910 When will I see you? 207 00:23:13,970 --> 00:23:15,190 You're seeing me now, Mom. 208 00:23:17,530 --> 00:23:18,930 That's not what I mean. 209 00:23:21,950 --> 00:23:22,950 All right. 210 00:23:23,530 --> 00:23:24,530 All right, Mom. 211 00:23:26,070 --> 00:23:27,070 I'll be home tonight. 212 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Please, there'll be none left. 213 00:23:39,980 --> 00:23:42,260 Honey, please. If you're hungry, I'll make you some. 214 00:23:42,600 --> 00:23:43,600 Okay, Grandma. 215 00:23:46,020 --> 00:23:48,560 Jimmy, I wish you wouldn't look at me that way. 216 00:23:49,100 --> 00:23:50,100 What way, Ma? 217 00:23:52,040 --> 00:23:53,880 Oh, God, why did I have to say that? 218 00:24:21,360 --> 00:24:22,860 Have fun. I'll see you girls later. 219 00:24:23,080 --> 00:24:24,640 Oh, you're not leaving, are you, Jimmy? 220 00:24:24,880 --> 00:24:26,280 Well, you could twist my arm. 221 00:24:26,520 --> 00:24:28,680 No, I gotta go, Mrs. McBride. What a pity. 222 00:24:28,980 --> 00:24:30,480 We could have had such a nice three -way. 223 00:24:31,020 --> 00:24:32,020 Lunch. 224 00:24:33,340 --> 00:24:34,600 Well, bye. 225 00:24:34,920 --> 00:24:36,400 See you later. Bye, darling. 226 00:24:36,680 --> 00:24:37,680 Bye -bye. 227 00:24:39,700 --> 00:24:42,660 You just don't know how lucky you are, Barbara. 228 00:24:43,060 --> 00:24:45,060 You've got two gorgeous sons. 229 00:24:46,660 --> 00:24:47,660 You know... 230 00:24:48,880 --> 00:24:50,900 I think Jimmy is even better looking than Paul. 231 00:24:52,600 --> 00:24:54,160 Yes, he is handsome, isn't he? 232 00:24:54,620 --> 00:24:55,620 Yes, he is. 233 00:24:56,420 --> 00:25:01,120 Oh, I forgot to tell you. I saw him with Diane the other day. They are such a 234 00:25:01,120 --> 00:25:02,120 darling couple. 235 00:25:02,640 --> 00:25:04,840 They acted like they were madly in love. 236 00:25:05,860 --> 00:25:08,000 She seems like such a sweet girl. 237 00:25:08,320 --> 00:25:10,380 Yes, but I don't think she's right for Jimmy. 238 00:25:11,000 --> 00:25:14,180 You know, she was a groupie, and I'm sure she was promiscuous. 239 00:25:15,760 --> 00:25:19,480 Come on now, the days of virgin brides are long gone. 240 00:25:19,920 --> 00:25:23,540 I know, but I know what's best for my son, Joyce. 241 00:25:24,180 --> 00:25:28,100 I'm sure she wants to marry him, and I know she'll try and take him away from 242 00:25:28,100 --> 00:25:29,059 me. 243 00:25:29,060 --> 00:25:30,500 He's all I've got left. 244 00:25:31,280 --> 00:25:32,340 Stop it, Barbara. 245 00:25:33,340 --> 00:25:39,060 Look, I know you and Paul were really close, but look what happened. 246 00:25:39,700 --> 00:25:44,320 What do you mean, very close? What do you mean, look what happened? 247 00:25:45,870 --> 00:25:50,290 I mean, you probably smothered Paul with motherly love and he's gone. 248 00:25:51,050 --> 00:25:53,510 If you're not careful, you'll smother Jimmy, too. 249 00:25:56,530 --> 00:25:58,030 God, Joyce, I hope not. 250 00:25:58,410 --> 00:25:59,970 It was different with Paul. 251 00:26:01,010 --> 00:26:03,630 Look, I don't want to talk about it. I've got a splitting headache. 252 00:26:04,970 --> 00:26:08,770 Okay. It's all right, Barbara. We don't have to talk about it. 253 00:26:09,710 --> 00:26:12,090 You don't have to tell me anything you don't want to. 254 00:26:12,710 --> 00:26:14,030 There's nothing to tell. 255 00:26:19,020 --> 00:26:21,460 Come on now, Brian. You've got to tell me. 256 00:26:21,960 --> 00:26:23,240 You've just got to. 257 00:26:24,160 --> 00:26:26,040 Tell Mommy all about it. 258 00:26:27,300 --> 00:26:28,560 What do you want to know, Mom? 259 00:26:29,540 --> 00:26:30,740 Come on now. 260 00:26:31,580 --> 00:26:34,420 I want to know about you and Barbara. 261 00:26:36,260 --> 00:26:41,520 No, on second thought, I want you to tell me about Paul and Barbara. 262 00:26:42,460 --> 00:26:44,000 Well, why don't you ask Barbara? 263 00:26:44,260 --> 00:26:46,180 I did. She won't tell me anything. 264 00:26:46,420 --> 00:26:47,540 So you have to. 265 00:26:48,220 --> 00:26:50,720 I want you to tell me all the juicy details. 266 00:26:51,080 --> 00:26:52,680 You know it excites me. 267 00:26:52,920 --> 00:26:54,560 There isn't really a hell of a lot to tell. 268 00:26:55,140 --> 00:26:57,280 Paul and his mom had this thing going. 269 00:26:58,380 --> 00:26:59,700 You call that nothing? 270 00:27:00,380 --> 00:27:02,320 Another mother and her son? 271 00:27:03,460 --> 00:27:04,660 Who told you? 272 00:27:05,520 --> 00:27:07,020 How did you find out? 273 00:27:08,160 --> 00:27:09,820 Did they describe it to you? 274 00:27:11,380 --> 00:27:12,820 Does Jimmy know? 275 00:27:13,160 --> 00:27:14,240 That's all I know. 276 00:27:14,900 --> 00:27:15,900 Are you sure? 277 00:27:16,220 --> 00:27:17,220 I'm sure. 278 00:27:18,510 --> 00:27:19,510 I don't know. 279 00:27:20,230 --> 00:27:22,630 Barbara doesn't strike me as the type. 280 00:27:23,590 --> 00:27:26,670 She's so ladylike, uptight. 281 00:27:27,590 --> 00:27:29,890 I can't imagine. 282 00:27:37,170 --> 00:27:39,550 I wonder if she seduced him. 283 00:27:40,030 --> 00:27:41,830 I bet that's what you'd like to think. 284 00:27:44,210 --> 00:27:47,030 I'll bet she couldn't stand it. 285 00:27:47,310 --> 00:27:49,430 Thinking about him night and day. 286 00:27:52,850 --> 00:27:54,890 Knowing how wrong it was. 287 00:28:00,570 --> 00:28:03,930 Sneaking into his room while he slept. 288 00:28:06,730 --> 00:28:08,770 Finding him in her bed. 289 00:28:10,810 --> 00:28:13,830 Watching it grow big and hard. 290 00:28:18,090 --> 00:28:19,770 As big and hard as yours, baby. 291 00:28:21,590 --> 00:28:24,490 We're waking up. 292 00:28:27,990 --> 00:28:31,370 And finding his juices inside of her in the morning. 293 00:29:18,050 --> 00:29:24,750 I can't get enough of you on hands and 294 00:29:24,750 --> 00:29:27,890 knees. I'm begging you. 295 00:29:29,350 --> 00:29:31,750 Do it now. 296 00:29:32,030 --> 00:29:33,350 Don't try. 297 00:32:04,740 --> 00:32:07,000 Am I still the best lover you've ever had? 298 00:32:07,680 --> 00:32:09,220 Tell Mommy I'm the best. 299 00:32:09,820 --> 00:32:10,820 Tell me. 300 00:32:11,460 --> 00:32:12,460 You're the best, Mom. 301 00:32:13,900 --> 00:32:15,800 No, Diane, I told you he is sleeping. 302 00:32:16,720 --> 00:32:17,800 Yes, I'll tell him. 303 00:32:18,700 --> 00:32:20,180 No, Diane, I won't forget. 304 00:32:21,700 --> 00:32:23,080 I have to run now, Diane. 305 00:32:27,840 --> 00:32:28,759 Morning, Mom. 306 00:32:28,760 --> 00:32:30,560 Hi, honey, I thought you were still sleeping. 307 00:32:30,880 --> 00:32:32,720 No. Who's that on the phone? 308 00:32:33,400 --> 00:32:34,640 On the phone? Oh, Diane. 309 00:32:35,300 --> 00:32:36,860 She said she's on her way over. 310 00:32:37,060 --> 00:32:40,420 And I forgot to tell you, she called last night. But I'm sure it was nothing 311 00:32:40,420 --> 00:32:41,420 important. 312 00:32:42,020 --> 00:32:44,180 Ma, Diane doesn't think you like her too much. 313 00:32:45,180 --> 00:32:49,020 Well, honey, I'm sure she's a very nice girl. I just don't think she's the right 314 00:32:49,020 --> 00:32:50,020 girl for you. 315 00:32:50,960 --> 00:32:53,220 Are you serious about her? I don't know. 316 00:32:53,980 --> 00:32:55,700 I guess not. 317 00:32:56,920 --> 00:32:57,920 She's just a girl. 318 00:32:59,340 --> 00:33:02,500 Yes, but honey, first she was Paul's girl, and now she's yours. Doesn't that 319 00:33:02,500 --> 00:33:03,840 tell you something about her? 320 00:33:04,180 --> 00:33:05,600 I mean, I don't want to interfere. 321 00:33:06,580 --> 00:33:09,820 It's just that you know I love you, and I want what's best for you. 322 00:33:10,240 --> 00:33:11,820 Well, you didn't care when Paul was around. 323 00:33:12,600 --> 00:33:14,300 How come you didn't talk to me like that before? 324 00:33:15,360 --> 00:33:21,460 Jimmy, that's not fair. I don't know. I tried to. I 325 00:33:21,460 --> 00:33:25,040 thought I did. 326 00:33:27,380 --> 00:33:29,560 Honey... Please, don't be angry at me. 327 00:33:31,100 --> 00:33:32,100 I'm sorry, Mom. 328 00:33:32,700 --> 00:33:34,460 I'm not mad at you. I'm sorry. 329 00:33:36,360 --> 00:33:37,620 I'll see you at dinner then. 330 00:33:38,080 --> 00:33:39,840 Okay? Just the two of us? 331 00:33:40,880 --> 00:33:42,040 Okay. She won't be there? 332 00:33:57,520 --> 00:33:58,980 First, we have to talk, Jimmy. 333 00:34:00,620 --> 00:34:01,880 Okay, shoot. 334 00:34:02,640 --> 00:34:08,360 Okay, first we'll talk, and second we'll... Okay, 335 00:34:08,360 --> 00:34:11,840 shoot. 336 00:34:12,860 --> 00:34:16,040 I don't think your mother likes me very much. 337 00:34:16,420 --> 00:34:18,980 Oh, sure she does. She likes you, Diane. 338 00:34:20,199 --> 00:34:21,900 I like you, Diane. 339 00:34:22,500 --> 00:34:24,940 Then let me wear your ring. 340 00:34:26,730 --> 00:34:28,489 Hey, my father gave me that ring. 341 00:34:29,429 --> 00:34:34,810 Well, if you really liked me, you'd give it to me. No, no, no, no. Well, then 342 00:34:34,810 --> 00:34:36,190 how much do you like me? 343 00:34:37,110 --> 00:34:38,170 How much? 344 00:34:39,070 --> 00:34:41,190 Oh, I'll show you how much. 345 00:34:50,290 --> 00:34:51,969 Tell me that you love me, Jimmy. 346 00:34:53,550 --> 00:34:54,929 Tell me... 347 00:34:56,010 --> 00:34:57,010 Tell me that you love me. 348 00:34:59,930 --> 00:35:02,850 Tell me that you love me. I'm nervous that you love me. 349 00:35:03,650 --> 00:35:06,690 Jimmy, tell me that you love me. I love you, Jimmy. 350 00:35:06,930 --> 00:35:07,930 I love you. 351 00:35:08,410 --> 00:35:09,830 Tell me that I can hear it. 352 00:37:38,320 --> 00:37:39,320 Oh! 353 00:39:31,700 --> 00:39:33,960 I don't think you want to marry me. 354 00:39:34,200 --> 00:39:35,580 Oh, will you lay off? 355 00:39:35,800 --> 00:39:38,520 All I said was I was going to bring you on tour with me. I didn't say anything 356 00:39:38,520 --> 00:39:39,520 about getting married. 357 00:39:39,920 --> 00:39:41,500 But you said you loved me. 358 00:39:42,140 --> 00:39:43,400 You said it a lot. 359 00:39:43,660 --> 00:39:46,860 Of course I said it, and I do. But what's that got to do with getting 360 00:39:47,260 --> 00:39:49,180 No, I like it better this way. 361 00:39:50,350 --> 00:39:52,990 Is that coming from you or your mother? 362 00:39:53,290 --> 00:39:55,670 Hey, look, just leave my mother out, okay? For Christ's sakes. 363 00:39:56,770 --> 00:39:59,230 Did Brian talk to you about anything? 364 00:40:00,670 --> 00:40:01,670 About what? 365 00:40:02,470 --> 00:40:03,470 Nothing. 366 00:40:03,730 --> 00:40:06,270 Nothing. What's Brian got to do with us? 367 00:40:07,350 --> 00:40:08,790 Diane, what's on your mind? 368 00:40:10,110 --> 00:40:11,110 Nothing. 369 00:40:11,530 --> 00:40:12,630 It's just what I thought. 370 00:40:13,430 --> 00:40:14,430 Never mind. 371 00:40:17,420 --> 00:40:21,200 I don't like it when you talk angry with me, Jimmy, baby. 372 00:40:22,660 --> 00:40:24,360 You're still taking me, aren't you? 373 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 I don't know. 374 00:40:28,080 --> 00:40:31,660 Well, if that's the way you're going to be about it, then take me home. 375 00:41:08,880 --> 00:41:09,880 Hi, Joyce. 376 00:41:10,440 --> 00:41:14,620 I'm sorry to bother you, but I've just got to talk to somebody. Can I come 377 00:41:14,620 --> 00:41:17,380 over? Of course it's okay, Barbara. 378 00:41:18,180 --> 00:41:20,320 You don't need an invitation to come over. 379 00:41:21,480 --> 00:41:23,400 Okay, thanks. I'll be right over. See you soon. 380 00:42:30,240 --> 00:42:31,900 Joy! Oh, Christ. 381 00:42:41,140 --> 00:42:43,540 I'm sorry. I knocked. 382 00:42:46,220 --> 00:42:48,620 What's the matter, darling? You look terribly upset. 383 00:42:51,440 --> 00:42:52,640 Come on and sit down. 384 00:42:55,580 --> 00:42:57,280 Come on, Danielle. Sit down with me. 385 00:42:58,700 --> 00:43:01,740 Brian. Darling, be a dear and get Barbara a drink. 386 00:43:03,980 --> 00:43:05,320 Better get me one, too. 387 00:43:11,400 --> 00:43:13,300 Now will you tell me what's the matter? 388 00:43:15,400 --> 00:43:16,580 You and Brian? 389 00:43:17,020 --> 00:43:18,120 He's your son. 390 00:43:18,780 --> 00:43:20,700 You were making love to your son. 391 00:43:22,900 --> 00:43:25,280 Oh, I don't believe this. This is terrible. 392 00:43:25,660 --> 00:43:27,040 Look who's talking. 393 00:43:28,470 --> 00:43:29,470 I'm sorry. 394 00:43:29,490 --> 00:43:31,850 I didn't mean that the way it sounded. 395 00:43:32,210 --> 00:43:37,810 I came here to tell you about Paul and myself, and it looks as though you've 396 00:43:37,810 --> 00:43:38,870 been doing the same thing. 397 00:43:39,190 --> 00:43:40,190 Yes, I know. 398 00:43:40,290 --> 00:43:41,430 How could you know? 399 00:43:43,110 --> 00:43:44,110 I guessed. 400 00:43:45,470 --> 00:43:46,470 You did? 401 00:43:46,910 --> 00:43:50,050 Well, I had to tell somebody. It's been driving me crazy. 402 00:43:50,770 --> 00:43:52,410 Go on. Let it out, honey. 403 00:43:54,750 --> 00:43:57,230 It's this incest thing. I hate it. 404 00:43:57,710 --> 00:44:01,850 It's become like an obsession to me. I can't think of anything else. 405 00:44:03,450 --> 00:44:04,990 I feel so guilty. 406 00:44:06,950 --> 00:44:08,670 It's just eating me up inside. 407 00:44:10,290 --> 00:44:14,710 And now, it's Jimmy. Now I want him too. 408 00:44:17,170 --> 00:44:19,930 Both I seduce one son, now the other. 409 00:44:20,730 --> 00:44:24,110 Barbara. No, no, don't stop me. Let me get this out. 410 00:44:24,750 --> 00:44:26,590 I haven't with Jimmy, not yet. 411 00:44:27,120 --> 00:44:28,140 I won't let myself. 412 00:44:28,740 --> 00:44:31,180 I may be obsessed, but I'm not that terrible. 413 00:44:32,600 --> 00:44:34,540 Obviously, you can't control yourself. 414 00:44:35,440 --> 00:44:39,400 He'll probably marry Diane soon, and all your troubles will be over. 415 00:44:39,680 --> 00:44:41,100 And that's just another thing. 416 00:44:41,640 --> 00:44:44,140 I didn't mean to, but I walked in on them. 417 00:44:45,040 --> 00:44:48,600 When I saw him making love to Diane, I just wanted to tear them apart. 418 00:44:49,460 --> 00:44:51,160 You're too possessive and jealous. 419 00:44:52,200 --> 00:44:54,020 That's not how I feel at all. 420 00:44:56,040 --> 00:44:59,340 In fact, it kind of excites me to think of Brian with other girls. 421 00:45:00,100 --> 00:45:03,120 Knowing maybe they're younger, but I'm better. 422 00:45:03,800 --> 00:45:08,480 Yes, but that's you, Joyce. It's not me. I wish I could be more like you without 423 00:45:08,480 --> 00:45:09,480 all this guilt. 424 00:45:10,520 --> 00:45:13,400 Are you sure you're being completely honest with yourself? 425 00:45:16,540 --> 00:45:18,040 Okay, maybe I'm not. 426 00:45:18,620 --> 00:45:20,700 I don't even know what's honest. 427 00:45:21,680 --> 00:45:23,680 I don't even know what I want anymore. 428 00:45:24,360 --> 00:45:30,340 Or maybe it's just that he's so young and we live together and I see him 429 00:45:30,340 --> 00:45:32,700 undressed and having sex. 430 00:45:33,800 --> 00:45:36,620 And oh God, he makes me so hot. 431 00:45:37,940 --> 00:45:39,420 Now you're being honest. 432 00:45:42,000 --> 00:45:44,040 Well, I have a confession to make. 433 00:45:44,260 --> 00:45:48,520 Before I called you, I called Brian because I wanted him. 434 00:45:50,920 --> 00:45:53,780 I am sick and tired of holding back. 435 00:45:55,500 --> 00:45:56,980 What should I do, Joyce? 436 00:45:58,300 --> 00:45:59,960 I'll tell you what you should do. 437 00:46:01,660 --> 00:46:03,060 Show him how you feel. 438 00:47:30,259 --> 00:47:31,660 Oh. 439 00:47:40,300 --> 00:47:41,700 Oh. 440 00:47:44,480 --> 00:47:45,880 Oh. 441 00:48:08,200 --> 00:48:09,680 Spread your legs open more. 442 00:48:11,460 --> 00:48:14,740 Spread yourself open so he can see what he's going to be licking. 443 00:48:39,530 --> 00:48:40,530 And... 444 00:50:16,560 --> 00:50:17,560 in sin, aren't you? 445 00:50:19,860 --> 00:50:25,500 We're going to go out and get ourselves some young hard studs. Ones that are 446 00:50:25,500 --> 00:50:26,500 always ready. 447 00:50:27,160 --> 00:50:30,040 And we'll teach them everything we know. 448 00:50:30,780 --> 00:50:31,780 Sucking. 449 00:50:33,840 --> 00:50:34,840 Sucking. 450 00:50:35,760 --> 00:50:36,760 Fingers. 451 00:50:37,320 --> 00:50:38,320 Feet. 452 00:50:39,060 --> 00:50:40,060 Coming. 453 00:50:41,000 --> 00:50:42,640 Oh, yes. 454 00:50:42,900 --> 00:50:44,320 Oh, yeah. 455 00:51:00,720 --> 00:51:01,940 their successful tour of England. 456 00:51:02,400 --> 00:51:05,060 A group you'll soon hear a lot from. 457 00:51:05,360 --> 00:51:08,960 One that will make it straight to the top of the charts. Ladies and gentlemen, 458 00:51:09,100 --> 00:51:10,280 let's have... 459 00:52:58,280 --> 00:53:00,480 there, huh? Look, the girls love them. They're eating them up. 460 00:53:01,620 --> 00:53:02,620 They're okay. 461 00:53:03,480 --> 00:53:04,960 That girl there gonna be at the party? 462 00:53:05,740 --> 00:53:06,740 Yeah, sure. 463 00:53:06,900 --> 00:53:07,900 Yeah, she'll be there. 464 00:53:08,160 --> 00:53:09,160 How about the one over there? 465 00:53:38,730 --> 00:53:40,870 Listen, is that little number in the fishnet going to be at the party? 466 00:53:41,770 --> 00:53:42,770 Yeah, she'll be there. 467 00:53:43,410 --> 00:53:44,410 I'll be there. 468 00:53:48,730 --> 00:53:51,390 Ryan, can we meet the band at the party, please? 469 00:53:51,690 --> 00:53:52,690 Can you introduce us? 470 00:53:53,370 --> 00:53:54,370 Yeah, sure. 471 00:54:05,050 --> 00:54:07,450 Ryan, you know the band's not going to be at the party. 472 00:54:08,000 --> 00:54:09,860 Yeah, but the girls don't have to know that. 473 00:55:07,220 --> 00:55:10,000 And I got a feeling from now on we're going to write our own ticket. 474 00:55:10,320 --> 00:55:13,420 We're going right to the top of the world, and we won't have to take a shit 475 00:55:13,420 --> 00:55:14,420 anybody. 476 00:55:19,120 --> 00:55:25,360 Come on, Fritz, let's go. There aren't going to be any girls here. 477 00:55:25,580 --> 00:55:27,660 Wait, what about the band? What about our contract? 478 00:55:28,380 --> 00:55:31,920 Look, I'll take some tapes home. I don't know. I'll let you know later. I'll 479 00:55:31,920 --> 00:55:32,558 think about it. 480 00:55:32,560 --> 00:55:34,580 Well, Fritz, what do you think? I mean, you liked them. 481 00:55:35,210 --> 00:55:36,149 They were okay. 482 00:55:36,150 --> 00:55:39,170 Is Sharon there? I really didn't come here to talk business tonight. Do you 483 00:55:39,170 --> 00:55:39,988 where she is? 484 00:55:39,990 --> 00:55:43,090 I thought there were going to be some broads here. Well, maybe you guys can 485 00:55:43,090 --> 00:55:45,870 stick around a while. Maybe shoot some pool and have another drink. Do you know 486 00:55:45,870 --> 00:55:49,450 where I can reach her? And I'll play you some more tape. Nah, look, I'll see you 487 00:55:49,450 --> 00:55:50,450 kids. Why don't you wait? 488 00:55:50,750 --> 00:55:52,250 I know they're going to show up. 489 00:55:52,650 --> 00:55:55,430 Look, even if they do show up, no guarantee that we're going to get laid. 490 00:55:56,230 --> 00:55:57,550 Guaranteed. They love to fuck. 491 00:55:58,770 --> 00:55:59,770 Yeah. 492 00:56:01,030 --> 00:56:02,030 Guaranteed. 493 00:56:07,920 --> 00:56:08,920 They're here. 494 00:56:10,580 --> 00:56:12,240 Would you like to play some pool? 495 00:56:12,640 --> 00:56:13,740 Sure, will you teach me? 496 00:56:13,960 --> 00:56:14,960 Sure thing. 497 00:56:19,020 --> 00:56:21,240 Hey guys, watch me put the eight ball in the center pocket. 498 00:56:23,600 --> 00:56:25,060 I think I'm going to like this game. 499 00:56:28,040 --> 00:56:32,240 Oh, Brian, I would just love to cycle quick again. 500 00:56:33,540 --> 00:56:36,260 Tell you what, you want to do me a big favor, don't you? 501 00:56:36,620 --> 00:56:37,620 Yeah. 502 00:56:37,920 --> 00:56:38,920 Come on over here. 503 00:56:39,260 --> 00:56:40,440 There's someone I want you to meet. 504 00:56:43,860 --> 00:56:45,260 Tell him what you love to do. 505 00:56:45,480 --> 00:56:46,980 I just love to suck quick. 506 00:56:47,840 --> 00:56:48,840 Sure, baby. 507 00:57:06,990 --> 00:57:08,230 How come you're not mixing, Diane? 508 00:57:08,510 --> 00:57:11,470 Do you know what's at stake? This is important to me. Do you know these 509 00:57:11,470 --> 00:57:12,470 could do a lot of good for us? 510 00:57:13,430 --> 00:57:15,450 I came here to be with you. 511 00:57:15,690 --> 00:57:17,310 And only you, Jimmy. 512 00:57:17,550 --> 00:57:19,930 Oh, come on. What the hell are you talking about? When you used to go out 513 00:57:19,930 --> 00:57:21,490 musicians, you used to fuck their brains out. 514 00:57:22,670 --> 00:57:23,670 That was before. 515 00:57:24,530 --> 00:57:26,490 Well, you don't have to be a one -man woman for me. 516 00:57:27,010 --> 00:57:28,010 Oh, really? 517 00:57:29,410 --> 00:57:30,410 Really? 518 00:57:30,790 --> 00:57:32,150 Now I know where I stand. 519 00:57:33,670 --> 00:57:35,290 Well, if that's the way you want it. 520 00:57:35,790 --> 00:57:36,790 I'll show you. 521 00:57:38,410 --> 00:57:39,950 You wanna see some action? 522 00:57:40,350 --> 00:57:41,350 I'll show you. 523 00:59:07,720 --> 00:59:08,880 You're so... 524 01:00:18,990 --> 01:00:25,750 with you baby i wanna be i wanna be going 525 01:00:25,750 --> 01:00:32,610 and coming with you baby i wanna be i wanna 526 01:00:32,610 --> 01:00:35,610 be going with you 527 01:04:50,640 --> 01:04:51,640 Could I have you, John Hancock? 528 01:04:52,560 --> 01:04:53,560 Not now, Jimmy. Not now. 529 01:04:54,480 --> 01:04:56,280 Donna, you know what to do. Go ahead. Get away. 530 01:04:56,620 --> 01:05:00,820 Okay, okay, okay, okay. All right, all right. You're a wise guy, you know that? 531 01:05:01,760 --> 01:05:02,820 I'll be a rich, wise guy. 532 01:05:03,900 --> 01:05:07,220 Thank you so much, Mr. Benny. Very clever. 533 01:05:07,800 --> 01:05:08,880 That was a dirty trick. 534 01:05:10,240 --> 01:05:11,360 I'm going to come out on you, okay? 535 01:06:01,100 --> 01:06:02,100 How'd it go last night? 536 01:06:03,040 --> 01:06:04,380 Did you get the record contract? 537 01:06:05,060 --> 01:06:06,440 Um, well, it looks good. 538 01:06:06,900 --> 01:06:09,800 You didn't come home last night, honey. I was worried about you. 539 01:06:10,120 --> 01:06:13,440 Well, we threw a party for the record guys and I just broke up. 540 01:06:13,740 --> 01:06:16,760 It must have been a pretty wild party to have gone on all night. 541 01:06:19,060 --> 01:06:20,320 So tell me about it. 542 01:06:20,540 --> 01:06:22,040 Well, what's there to tell, you know? 543 01:06:22,580 --> 01:06:27,600 Sex and booze and groupies and, you know, it was sort of like a stag party. 544 01:06:28,680 --> 01:06:30,480 The girls don't go to stag parties. 545 01:06:31,620 --> 01:06:33,940 Well, maybe stag was the wrong word to use. 546 01:06:35,500 --> 01:06:40,400 So aren't you going to tell your mother the lurid details? Ma, what's there to 547 01:06:40,400 --> 01:06:44,460 tell? Come on, I'm not such an old prude as you think I am. 548 01:06:45,120 --> 01:06:47,700 I mean, I've lived a lot longer than you have, you know. 549 01:06:49,380 --> 01:06:51,460 Well, maybe it's best if I don't know. 550 01:06:53,160 --> 01:06:54,300 Was Diane there? 551 01:06:55,480 --> 01:06:56,560 Yeah, she was there. 552 01:07:00,779 --> 01:07:01,779 What's so funny? 553 01:07:02,340 --> 01:07:06,860 Well, I was just thinking that if you take Diane to that kind of party, that 554 01:07:06,860 --> 01:07:08,120 couldn't care too much for her. 555 01:07:09,140 --> 01:07:10,780 Ma, does it mean that much to you? 556 01:07:12,840 --> 01:07:15,680 Honey, I just don't think she's the right girl for you. 557 01:07:16,940 --> 01:07:18,740 I think you're jealous, Mom. 558 01:07:19,360 --> 01:07:20,740 Oh, honey, that's ridiculous. 559 01:07:23,200 --> 01:07:25,720 Come and give your old mom a kiss. 560 01:07:34,630 --> 01:07:36,690 Oh, no, Jim, you know, you'd better leave. 561 01:07:37,710 --> 01:07:38,930 Before... Before what? 562 01:07:39,390 --> 01:07:40,490 You'd just better leave. 563 01:07:42,610 --> 01:07:43,610 Okay. 564 01:08:07,690 --> 01:08:10,330 You know how Brian is. He's always late. 565 01:08:12,270 --> 01:08:14,570 Probably involved with one of his girlfriends. 566 01:08:15,090 --> 01:08:16,090 Yeah, probably. 567 01:08:18,130 --> 01:08:22,470 You know, your mother told me she's worried about you, Jimmy. 568 01:08:23,109 --> 01:08:27,830 She doesn't think that you're old enough to get serious about Diane. 569 01:08:29,710 --> 01:08:31,670 I know it's none of my business. 570 01:08:33,649 --> 01:08:36,870 But I am always here if you need somebody to talk to. 571 01:08:43,439 --> 01:08:47,740 Well, thank you, Mr. McBride, but Diane's not my problem. 572 01:08:48,399 --> 01:08:49,399 Not anymore. 573 01:08:50,660 --> 01:08:51,660 No. 574 01:08:52,359 --> 01:08:55,000 My mother's my problem. So damn jealous. 575 01:08:56,060 --> 01:08:58,580 Your mother loves you very much, honey. 576 01:08:59,979 --> 01:09:00,979 I know that. 577 01:09:02,779 --> 01:09:08,359 You know, when Brian and I had our family problems, we used to do something 578 01:09:08,359 --> 01:09:09,819 would always bring us closer together. 579 01:09:11,060 --> 01:09:12,319 It seemed... 580 01:09:12,750 --> 01:09:14,950 to bring us closer together when we would dance. 581 01:10:42,090 --> 01:10:43,090 Thank you. 582 01:11:38,830 --> 01:11:39,830 Oh, so are you. 583 01:11:40,670 --> 01:11:42,130 God, you're so wild. 584 01:11:43,530 --> 01:11:44,830 You know it, don't you? 585 01:12:21,280 --> 01:12:24,140 For God's sake, don't you have anything else to wear? 586 01:12:25,620 --> 01:12:28,160 I guess I should put something a little sexy on, huh? 587 01:12:28,440 --> 01:12:29,440 Absolutely. 588 01:12:29,920 --> 01:12:33,120 Honey, when you've got these assets, you have to show them. When you've got it, 589 01:12:33,140 --> 01:12:34,140 flaunt it. 590 01:12:35,580 --> 01:12:38,020 Okay, but give me a few minutes to change. 591 01:12:38,360 --> 01:12:39,360 Sure. 592 01:12:54,890 --> 01:12:56,670 I'm so glad you called this morning. 593 01:12:57,830 --> 01:12:59,430 This'll take your mind off, Jimmy. 594 01:12:59,730 --> 01:13:01,210 It'll do you a world of good. 595 01:13:02,430 --> 01:13:04,890 You know, this is going to be a real stretch for me, Joyce. 596 01:13:06,690 --> 01:13:07,990 So where are you taking me? 597 01:13:08,350 --> 01:13:10,730 I heard the five -side retreat is a good pick -up bar. 598 01:13:11,530 --> 01:13:12,570 God, no. 599 01:13:12,910 --> 01:13:16,390 You don't find youngies in bars, my sweet, innocent Barbara. 600 01:13:21,170 --> 01:13:23,470 And you obviously know where to find them. 601 01:13:24,750 --> 01:13:25,890 So lay off my son. 602 01:13:26,190 --> 01:13:27,870 What? No more Jimmy. 603 01:13:30,210 --> 01:13:32,070 Okay, no more Jimmy. 604 01:13:32,870 --> 01:13:34,250 Maybe once in a while. 605 01:13:34,470 --> 01:13:35,690 Hello, pizza boy. 606 01:13:36,910 --> 01:13:40,290 Yes, is the young man with the brown leather jacket on duty? 607 01:13:40,870 --> 01:13:41,870 Billy, right. 608 01:13:43,030 --> 01:13:45,870 I'd like to order a large pepperoni to be delivered. 609 01:13:47,670 --> 01:13:49,890 2763 Monroe Drive. 610 01:13:50,710 --> 01:13:52,350 Right, Monroe Drive. 611 01:13:53,260 --> 01:13:54,260 Great. Thanks a lot. 612 01:13:54,980 --> 01:13:57,940 What in the world did you order for? I'm not even hungry. 613 01:13:58,320 --> 01:13:59,960 You will be when you see Billy. 614 01:14:01,380 --> 01:14:04,100 Billy? Pizza boy. He delivers. 615 01:14:08,740 --> 01:14:11,320 A toast to young men. 616 01:14:13,820 --> 01:14:15,240 To young men. 617 01:14:17,980 --> 01:14:19,160 To youngies. 618 01:14:20,440 --> 01:14:21,820 I hope this helps. 619 01:14:22,470 --> 01:14:23,570 I'm so nervous. 620 01:14:25,350 --> 01:14:29,530 Joyce, I have the feeling that you're trying to make a loose woman out of me. 621 01:14:31,090 --> 01:14:34,290 Absolutamente. You are so right. 622 01:14:34,970 --> 01:14:37,550 I told you I wanted a partner in sin. 623 01:14:40,470 --> 01:14:46,990 Well, except for being so nervous, I'm ready, willing, 624 01:14:47,150 --> 01:14:49,570 and hopefully able. 625 01:14:51,120 --> 01:14:52,160 Here's to the new me. 626 01:15:08,480 --> 01:15:11,240 Honey, let's not drown the new you, okay? 627 01:15:16,460 --> 01:15:18,240 So what do I have to do when he gets here? 628 01:15:21,520 --> 01:15:22,520 He's here. 629 01:15:22,960 --> 01:15:27,820 You can start things off. It won't take much. Just a little touch here, a little 630 01:15:27,820 --> 01:15:29,560 touch there, and bingo! 631 01:15:29,800 --> 01:15:32,160 Get ready for a large pepperoni. 632 01:15:41,180 --> 01:15:44,460 Hello. I have one pepperoni pizza, ma 'am. Come on in, Billy. 633 01:15:45,060 --> 01:15:46,580 How do you know my name? 634 01:15:47,340 --> 01:15:48,400 I've seen you around. 635 01:15:50,120 --> 01:15:51,620 My purse is in the other room. 636 01:15:52,400 --> 01:15:53,620 Follow me and I'll get you money. 637 01:16:04,020 --> 01:16:05,020 Come on in. 638 01:16:13,520 --> 01:16:14,520 Sit down, sweetie. 639 01:16:16,720 --> 01:16:17,720 Come on, sit down. 640 01:16:28,840 --> 01:16:29,639 Pizza, isn't it? 641 01:16:29,640 --> 01:16:30,640 Uh -huh. 642 01:16:32,340 --> 01:16:33,340 Isn't he cute? 643 01:16:36,140 --> 01:16:37,140 Is this real? 644 01:16:37,620 --> 01:16:39,260 Yeah, it's a real tiger, too. 645 01:16:39,520 --> 01:16:40,520 Oh, it's pretty. 646 01:16:41,480 --> 01:16:42,480 Look, Barbara. 647 01:16:43,140 --> 01:16:46,060 He's so young, he doesn't even have any hair on his head. 648 01:16:49,400 --> 01:16:51,460 Do you suppose he's old enough to drink? 649 01:16:52,420 --> 01:16:53,420 I'm old enough. 650 01:16:53,980 --> 01:16:54,980 For what? 651 01:16:55,840 --> 01:16:56,840 Old enough. 652 01:16:59,200 --> 01:17:05,100 Ma 'am, I don't think you should be doing that. Why not? 653 01:17:06,300 --> 01:17:09,560 Because it's getting big and hard. 654 01:17:14,720 --> 01:17:20,320 I told you, this is a cutie. He's adorable. 655 01:17:20,960 --> 01:17:22,240 He's so young. 656 01:17:23,740 --> 01:17:26,560 And he's going to be our little baby. 657 01:17:28,650 --> 01:17:30,190 How do you feel, baby? 658 01:17:30,990 --> 01:17:32,350 It's fine now. 659 01:17:36,250 --> 01:17:38,610 Kiss mama. 660 01:17:43,750 --> 01:17:50,730 Now, show mama what you can see 661 01:17:50,730 --> 01:17:51,730 in here. 662 01:17:52,910 --> 01:17:53,910 Ready? 663 01:17:57,180 --> 01:17:58,180 No. 664 01:19:21,480 --> 01:19:24,560 Youngster, you're turning me on. 665 01:19:24,820 --> 01:19:28,480 But tomorrow you'll be gone. 666 01:19:29,160 --> 01:19:32,200 You bring memories I miss. 667 01:19:33,460 --> 01:19:35,960 Youngster, I can't resist. 668 01:19:36,420 --> 01:19:40,520 When I'm old and grown and quiver. 669 01:19:40,780 --> 01:19:46,840 And I make a body shiver on a night you... 670 01:19:53,420 --> 01:19:56,380 Young stuff, you're turning me on. 671 01:19:56,680 --> 01:20:00,260 But tomorrow you'll be gone. 672 01:20:00,960 --> 01:20:04,020 You bring memories I miss. 673 01:20:04,780 --> 01:20:07,880 Young stuff, I can't resist. 674 01:20:26,670 --> 01:20:32,050 You're turning me on, but tomorrow you'll be gone. 675 01:20:32,530 --> 01:20:39,470 You bring memories I miss, young stuff I can't 676 01:20:39,470 --> 01:20:40,470 resist. 677 01:20:40,530 --> 01:20:47,510 Press your body close to mine, make me feel so 678 01:20:47,510 --> 01:20:51,490 fine. All you need, I'll teach to you. 679 01:21:49,450 --> 01:21:50,650 Don't forget to pick up the amplifier. 680 01:21:50,910 --> 01:21:52,470 It's down before you go. Okay? 681 01:21:53,010 --> 01:21:56,510 Hey! Now that we've got the recording contract, this tour is the icing on the 682 01:21:56,510 --> 01:21:57,510 cake! Alright! 683 01:21:57,670 --> 01:21:58,670 Looks like we're in, guys. 684 01:21:58,930 --> 01:22:00,090 Alright! Yeah! 685 01:23:08,910 --> 01:23:09,910 incest. 686 01:25:41,040 --> 01:25:42,040 No, not you. 687 01:25:42,900 --> 01:25:44,280 I thought you... I know. 688 01:25:44,740 --> 01:25:46,260 I know who you thought it was. 689 01:25:47,720 --> 01:25:48,960 But I could do it better. 690 01:25:50,300 --> 01:25:51,620 I could watch Mima. 691 01:31:52,780 --> 01:31:53,780 I hoped you'd be back. 692 01:31:54,000 --> 01:31:55,160 You remembered me? 693 01:31:55,800 --> 01:31:56,800 Of course I did. 694 01:31:59,420 --> 01:32:00,440 How could I forget you? 695 01:32:23,880 --> 01:32:24,880 Barbara. 696 01:32:27,560 --> 01:32:29,300 That's because I feel beautiful. 48131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.