Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,221 --> 00:01:12,498
♪ Good morning ♪
2
00:01:13,324 --> 00:01:14,691
♪ Good morning ♪
3
00:01:15,040 --> 00:01:18,818
♪ I am looking for a pal ♪
4
00:01:19,518 --> 00:01:23,432
♪ Will you pretty please be my pal ♪
5
00:01:23,723 --> 00:01:27,215
♪ Pretty please, pretty please ♪
6
00:01:27,554 --> 00:01:30,869
♪ Good morning, my good pal ♪
7
00:01:31,129 --> 00:01:34,836
♪ I am so glad we're pals ♪
8
00:01:35,964 --> 00:01:39,785
♪ Can we pretty please play a game ♪
9
00:01:40,251 --> 00:01:43,553
♪ Pretty please ♪
♪ Pretty, pretty please ♪
10
00:01:44,340 --> 00:01:47,625
♪ We will have so much fun ♪
11
00:01:48,041 --> 00:01:51,508
♪ Just two pals, having fun ♪
12
00:01:52,134 --> 00:01:55,301
♪ Will you stay a while with me here ♪
13
00:01:55,913 --> 00:01:57,980
♪ Pretty please ♪
14
00:01:58,298 --> 00:02:00,846
♪ Pretty please ♪
15
00:02:01,286 --> 00:02:05,046
♪ Settle in everyone ♪
16
00:02:05,596 --> 00:02:08,962
♪ Our day's just begun ♪
17
00:02:09,286 --> 00:02:12,057
♪ Pretty please ♪
18
00:02:12,386 --> 00:02:13,615
Thank you, pal.
19
00:02:18,059 --> 00:02:19,268
Hello there, pal.
20
00:02:19,926 --> 00:02:21,490
I've been thinking about you.
21
00:02:21,869 --> 00:02:24,782
I've been thinking a whole lot, in fact.
22
00:02:26,762 --> 00:02:29,037
It's very nice to finally meet you.
23
00:02:29,425 --> 00:02:31,497
My name is Mr. Jensen,
24
00:02:31,879 --> 00:02:34,781
but my pals call me James.
25
00:02:38,017 --> 00:02:39,380
Oh, I almost forgot.
26
00:02:39,795 --> 00:02:42,253
I found something I'd like to show you.
27
00:02:43,273 --> 00:02:46,901
Our good pal, Marty Mailbox,
has been keeping it safe for us.
28
00:02:47,936 --> 00:02:49,437
What do you have for us today, Marty?
29
00:02:52,351 --> 00:02:56,265
Oh boy, I am fond of things
that come in plastic bags.
30
00:02:57,090 --> 00:02:58,215
Let's take a look.
31
00:03:13,893 --> 00:03:16,046
All right, here we go.
32
00:03:21,828 --> 00:03:24,897
Have you seen one of these before?
Well, I bet you have.
33
00:03:25,301 --> 00:03:29,048
You've probably seen one every time
you step into Mommy and Daddy's house.
34
00:03:29,978 --> 00:03:31,386
Do you know what this says?
35
00:03:32,803 --> 00:03:37,709
W-E-L-C-O-M-E.
36
00:03:38,502 --> 00:03:40,670
That spells, welcome.
37
00:03:41,115 --> 00:03:44,497
Let's put this where it belongs.
Do you know where that is?
38
00:03:47,139 --> 00:03:48,632
Well here, I'll show you.
39
00:03:53,682 --> 00:03:55,888
It really is pretty out
here today, isn't it?
40
00:04:08,744 --> 00:04:10,700
Well, here we are.
41
00:04:11,118 --> 00:04:13,455
This is where the welcome mat goes.
42
00:04:24,700 --> 00:04:25,720
Perfect.
43
00:04:26,433 --> 00:04:27,500
Let's go inside.
44
00:04:34,961 --> 00:04:36,108
Oh, dear.
45
00:04:37,212 --> 00:04:41,152
It looks like I forgot the
house keys again. Silly me.
46
00:04:42,703 --> 00:04:44,763
Have you ever forgotten something before?
47
00:04:45,803 --> 00:04:49,920
Speaking of forgetting, I forgot
the plastic bag over there.
48
00:04:52,226 --> 00:04:53,383
Excuse me.
49
00:04:57,853 --> 00:04:59,960
I wouldn't wanna be a litterbug.
50
00:05:00,232 --> 00:05:03,802
I'm really glad I didn't forget
this plastic bag here today.
51
00:05:05,889 --> 00:05:07,442
Memory is interesting.
52
00:05:07,885 --> 00:05:10,618
In fact, memory is our
53
00:05:10,958 --> 00:05:12,944
concept of the day.
54
00:05:14,811 --> 00:05:18,251
Memories can be anything.
They can be happy,
55
00:05:19,267 --> 00:05:20,508
sad,
56
00:05:21,863 --> 00:05:22,943
angry.
57
00:05:23,800 --> 00:05:25,682
- Or even gone.
58
00:05:25,955 --> 00:05:28,712
- Look. It's my best pal, Monkey.
59
00:05:28,999 --> 00:05:30,246
Let's go say hi.
60
00:05:31,609 --> 00:05:35,490
Good morning, Mr. Monkey.
- Good morning, Jimbo.
61
00:05:35,778 --> 00:05:39,583
- Mr. Monkey, what did you
mean by memories being gone?
62
00:05:39,958 --> 00:05:43,591
- Well, you've forgotten things, right?
63
00:05:44,087 --> 00:05:45,201
Like, oh,
64
00:05:47,176 --> 00:05:50,476
the plastic bag.
- That's right.
65
00:05:50,702 --> 00:05:53,880
And it's okay to forget the
little things from time to time.
66
00:05:54,138 --> 00:05:57,351
We all do it. Even grownups, like me.
67
00:05:59,167 --> 00:06:01,219
- But, Jimmy.
68
00:06:01,791 --> 00:06:03,469
- Yes, Mr. Monkey?
69
00:06:04,063 --> 00:06:07,559
- What if you forget important things?
70
00:06:09,145 --> 00:06:11,706
What if you forget me?
71
00:06:13,354 --> 00:06:15,650
- The warm moments we've shared together
72
00:06:15,894 --> 00:06:20,431
are far too nice for me to
forget you, my dear Monkey.
73
00:06:25,540 --> 00:06:29,703
I'll never forget you either, Jimbo.
74
00:06:36,335 --> 00:06:37,988
- Oh, what's that?
75
00:06:38,769 --> 00:06:42,200
Another delivery.
- I wonder what it is.
76
00:06:42,750 --> 00:06:44,013
- Excuse me.
- Hm.
77
00:06:47,731 --> 00:06:48,765
Oh, darn.
78
00:06:49,004 --> 00:06:51,177
It seems I miss the postlady again.
79
00:06:51,568 --> 00:06:53,190
I can't seem to catch her.
80
00:06:53,466 --> 00:06:56,662
She has such a busy schedule
delivering mail to the whole town.
81
00:06:56,887 --> 00:07:00,462
I never even get a chance to say hello.
- What's Marty got for you, Jimbo?
82
00:07:02,213 --> 00:07:04,857
- Well, it looks like
we just got a letter.
83
00:07:07,726 --> 00:07:08,779
That's odd.
84
00:07:10,478 --> 00:07:13,231
Usually a return address goes here.
85
00:07:13,734 --> 00:07:16,108
A return address tells you who sent it.
86
00:07:16,321 --> 00:07:19,428
That way, you know where you
can send a little thank you.
87
00:07:27,673 --> 00:07:29,209
- What's it say?
88
00:07:37,210 --> 00:07:38,250
- Freak.
89
00:07:40,378 --> 00:07:41,472
All right, who sent this?
90
00:07:42,723 --> 00:07:43,939
Who wrote this?
91
00:07:46,110 --> 00:07:49,447
Why would?
- I wouldn't worry about that if I were you.
92
00:07:49,679 --> 00:07:52,120
Probably just a silly
little joker.
93
00:07:52,783 --> 00:07:54,140
- You're right, Mr. Monkey.
94
00:07:54,387 --> 00:07:55,394
95
00:07:55,740 --> 00:07:59,480
Say, I think it might be time for
our pal here to visit the playground.
96
00:08:00,554 --> 00:08:02,701
- What a wonderful idea.
97
00:08:03,001 --> 00:08:07,066
I can introduce them to
all the playground pals.
98
00:08:07,270 --> 00:08:10,473
- Don't worry, pal. This isn't goodbye.
99
00:08:10,780 --> 00:08:12,597
I'll see you real soon.
Have fun with Mr. Monkey.
100
00:08:12,978 --> 00:08:14,157
You can trust him.
101
00:08:17,117 --> 00:08:19,095
This way, pal.
102
00:08:25,375 --> 00:08:28,906
♪ Welcome to the playground ♪
♪ Won't you have a look around ♪
103
00:08:29,099 --> 00:08:33,334
♪ Meet some pals, join the crowd ♪
♪ Strangers here cannot be found ♪
104
00:08:33,581 --> 00:08:37,344
♪ Did somebody say stranger ♪
♪ I hope I'm not in danger ♪
105
00:08:37,570 --> 00:08:39,460
♪ No need to fear while I'm around ♪
106
00:08:39,636 --> 00:08:42,005
♪ So stick with us,
you're safe and sound ♪
107
00:08:45,258 --> 00:08:47,312
♪ Welcome friend, we're glad you came ♪
108
00:08:47,492 --> 00:08:49,478
♪ You can ignore me, I'm pretty lame ♪
109
00:08:49,698 --> 00:08:54,018
♪ Don't be glum, beaver dear ♪
♪ At least not when the friend is near ♪
110
00:08:57,518 --> 00:09:01,493
♪ I concur, you seem nice ♪
♪ Now listen here for good advice ♪
111
00:09:01,743 --> 00:09:06,125
♪ A stranger's trust must be earned ♪
♪ But with us, don't be concerned ♪
112
00:09:07,449 --> 00:09:10,669
♪ All of us here at the playground ♪
113
00:09:10,889 --> 00:09:15,641
♪ Want you to know that you
can trust all of us now ♪
114
00:09:18,102 --> 00:09:19,450
- Even Ferret!
115
00:09:23,942 --> 00:09:31,556
♪ Because we're all best pals for life ♪
116
00:09:32,746 --> 00:09:36,410
- I'm so glad you were able
to join all of us on the playground.
117
00:09:36,641 --> 00:09:40,338
This here is my best
puppet pal, Fausty Fox.
118
00:09:40,677 --> 00:09:41,691
- Howdy!
119
00:09:41,864 --> 00:09:44,657
Second only to my best
pal, you.
120
00:09:45,233 --> 00:09:47,306
And Jimmy, of course.
121
00:09:47,767 --> 00:09:50,052
- Did I hear my name?
- Whoa whoa whoa whoa.
122
00:09:51,015 --> 00:09:53,405
- What?
- How did you
123
00:09:54,211 --> 00:09:55,857
get here?
124
00:09:56,412 --> 00:09:57,417
- Well, I,
125
00:09:58,253 --> 00:10:00,240
I just wanted to see
my playground pals and-
126
00:10:00,469 --> 00:10:03,022
- [Beaver] Adults aren't
allowed on the playground.
127
00:10:03,396 --> 00:10:06,757
- Yeah, it's a place for kids to have fun.
128
00:10:06,990 --> 00:10:10,107
- But, Beaver, Bird, Monkey,
129
00:10:10,472 --> 00:10:12,485
you're all my pals and I
wanted to have fun, too.
130
00:10:13,205 --> 00:10:16,622
- It's okay, Mr. Jensen.
131
00:10:16,849 --> 00:10:18,477
You're our pal too.
132
00:10:18,857 --> 00:10:21,121
- He can stay and play, can't he, Monkey?
133
00:10:22,117 --> 00:10:23,705
- You're right, Fausty.
134
00:10:23,978 --> 00:10:27,210
But that's not my call to make.
- What?
135
00:10:29,343 --> 00:10:33,068
I, Rory Lion,
king of the jungle gym,
136
00:10:35,213 --> 00:10:36,416
will allow it.
137
00:10:39,862 --> 00:10:42,739
- Thank you, King Rory.
Thanks.
138
00:10:45,391 --> 00:10:48,144
Sometimes friends say mean things.
139
00:10:49,693 --> 00:10:52,232
Sometimes friends might exclude you,
140
00:10:53,796 --> 00:10:56,587
and sometimes you might even feel lonely.
141
00:10:57,816 --> 00:11:00,879
But real friends don't mean
to make you feel that way,
142
00:11:01,703 --> 00:11:04,495
and it's not because they
don't enjoy your company.
143
00:11:05,028 --> 00:11:07,408
They often have reasons of their own.
144
00:11:08,579 --> 00:11:11,509
I remember when I was a little boy, I-
145
00:11:18,017 --> 00:11:21,207
- There are so many memories,
it can be hard to keep track.
146
00:11:21,550 --> 00:11:24,645
Would anyone like to share any
special memories they have?
147
00:11:25,547 --> 00:11:28,763
- I remember one time I saw a butterfly!
148
00:11:29,060 --> 00:11:33,200
- I remember one time I
lost my dam in a flood.
149
00:11:34,023 --> 00:11:36,381
I was so, so sad.
150
00:11:38,668 --> 00:11:42,137
- I remember last week, a
tasty little snack I had.
151
00:11:42,703 --> 00:11:44,962
Oh, juicy, tender, bloody.
152
00:11:45,556 --> 00:11:48,789
- Oh, that sounds great, your highness.
What about you, Ferret?
153
00:11:52,543 --> 00:11:54,075
I love it!
154
00:11:54,935 --> 00:11:57,759
- Do you have any happy
memories Mr. Jensen?
155
00:12:06,385 --> 00:12:07,391
- I,
156
00:12:10,735 --> 00:12:11,828
I, I I don't
157
00:12:12,513 --> 00:12:13,642
know that I,
158
00:12:16,899 --> 00:12:18,752
I have any happy memories
159
00:12:20,512 --> 00:12:21,678
or any,
160
00:12:22,721 --> 00:12:23,971
sad memories or
161
00:12:27,988 --> 00:12:29,158
any at all.
162
00:12:29,550 --> 00:12:31,517
- Someone stole your memories?
163
00:12:31,766 --> 00:12:33,126
- Oh, no.
164
00:12:33,428 --> 00:12:35,506
- [Fausty] What are we
gonna do, Mr. Jensen?
165
00:12:37,967 --> 00:12:40,005
- Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
166
00:12:40,559 --> 00:12:43,246
Don't go.
It's okay.
167
00:12:44,156 --> 00:12:47,404
We'll, we'll, we'll think of
something, right? We always do.
168
00:12:47,677 --> 00:12:49,257
- Don't worry, Jimothee.
169
00:12:51,002 --> 00:12:53,312
Detective Monkey is on the case.
170
00:12:53,525 --> 00:12:55,947
- Woo, he always gets to the bottom of it.
171
00:12:56,290 --> 00:12:57,794
- Elementary, my dear Fox.
172
00:12:59,127 --> 00:13:03,124
- Well, lead the way,
Mr., uh Detective Monkey.
173
00:13:03,385 --> 00:13:05,849
- First thing is first, we
need to examine the body.
174
00:13:07,715 --> 00:13:09,468
I mean, Jim,
175
00:13:10,426 --> 00:13:11,495
have a seat.
176
00:13:13,521 --> 00:13:15,263
- If you say so, Detective.
177
00:13:16,670 --> 00:13:19,495
- Okay, let's have a look.
178
00:13:22,673 --> 00:13:23,978
Open, please.
179
00:13:27,442 --> 00:13:29,243
Ah, come on, wider Jimbo.
180
00:13:34,689 --> 00:13:36,713
- Taste buds looking normal.
181
00:13:37,699 --> 00:13:40,492
Yes. Perfectly operational jaw.
182
00:13:44,278 --> 00:13:46,845
- Shh, I'm investigating.
183
00:13:48,570 --> 00:13:50,990
I need to see those peepers, Jimbo.
184
00:13:54,506 --> 00:13:56,729
Irises, pupils, veins.
185
00:13:58,150 --> 00:14:00,376
You get all this?
- Yeah, yeah, I got it. Uh huh.
186
00:14:00,776 --> 00:14:01,813
- Okay, good.
187
00:14:02,430 --> 00:14:04,863
- Well, that's good to hear.
188
00:14:10,484 --> 00:14:11,891
Legs long as ever.
189
00:14:12,132 --> 00:14:13,265
- Long as ever.
190
00:14:13,874 --> 00:14:17,036
- Have they had any
trouble wiggling recently?
191
00:14:21,433 --> 00:14:23,786
Just as I suspected, made of skin.
192
00:14:24,053 --> 00:14:25,218
- Ah, skin.
193
00:14:25,505 --> 00:14:26,839
- Raise your arms now.
194
00:14:28,053 --> 00:14:29,301
Arms operational,
195
00:14:31,538 --> 00:14:32,664
and.
196
00:14:53,704 --> 00:14:54,744
- Wow.
197
00:14:56,238 --> 00:14:57,517
That was fun.
198
00:14:59,560 --> 00:15:01,537
Did you enjoy that as much as I did?
199
00:15:03,697 --> 00:15:06,372
- All right, I've solved the case.
200
00:15:06,804 --> 00:15:07,956
You have?
201
00:15:08,385 --> 00:15:09,698
- The answer is,
202
00:15:14,097 --> 00:15:18,166
Profoctopus might have the answers.
He knows a lot about a lot of things.
203
00:15:23,109 --> 00:15:24,811
Who, me?
204
00:15:27,532 --> 00:15:30,880
What may I do for you fine
gentlemen, today?
205
00:15:32,279 --> 00:15:33,570
- I have a problem.
206
00:15:34,853 --> 00:15:38,426
I can't seem to recall,
well much of anything.
207
00:15:38,677 --> 00:15:40,959
- Well, you've come to the right place.
208
00:15:41,335 --> 00:15:43,852
I do know a lot about a lot of things.
209
00:15:44,072 --> 00:15:47,893
I even know a thing or two
about missing memories,
210
00:15:48,166 --> 00:15:51,780
how they may be lost and
who may have taken them.
211
00:15:52,365 --> 00:15:53,987
- Who?
- The Freak.
212
00:15:57,100 --> 00:15:58,205
- The Freak?
213
00:15:58,645 --> 00:16:01,205
- Who is the Freak?
214
00:16:01,416 --> 00:16:03,537
- Not a who, but a what.
215
00:16:03,910 --> 00:16:05,877
A creature of the night.
216
00:16:06,130 --> 00:16:08,680
A scourge on this playground.
217
00:16:08,918 --> 00:16:13,411
It burns with hatred
for all playground pals.
218
00:16:13,783 --> 00:16:16,740
- I hear it has skin as thick as slime.
219
00:16:16,944 --> 00:16:20,924
- I hear it has eyes that
pierce your very soul.
220
00:16:21,536 --> 00:16:24,953
- I hear it's insides are on the outside.
221
00:16:26,917 --> 00:16:31,605
- Don't worry. I, King Rory
am here to protect you.
222
00:16:32,726 --> 00:16:33,990
All of you.
223
00:16:34,213 --> 00:16:36,246
- Profoctopus, pals,
224
00:16:37,250 --> 00:16:39,233
we don't like to call people,
225
00:16:40,850 --> 00:16:43,017
freaks.
- Oh, but it is.
226
00:16:43,304 --> 00:16:45,338
And it has your memory. I am sure of it.
227
00:16:45,565 --> 00:16:47,291
- Hold the phone, bottom feeder.
228
00:16:47,670 --> 00:16:49,959
Thank you for the input, but we gotta go.
229
00:16:50,219 --> 00:16:51,996
- [James] That wasn't very nice.
230
00:16:52,296 --> 00:16:54,713
- The freak is coming.
231
00:16:54,951 --> 00:16:56,903
It will be here soon.
232
00:16:57,150 --> 00:16:59,731
Don't say I didn't warn you.
233
00:17:01,326 --> 00:17:05,716
- Profoctopus doesn't know anything about anything.
- I thought you said-
234
00:17:05,996 --> 00:17:08,761
- What you need is good
spin on the merry-go-round.
235
00:17:09,016 --> 00:17:11,719
That always gets my thoughts
going and my juices pumping.
236
00:17:12,022 --> 00:17:14,947
- Oh, I've always wanted a ride
the merry-go-round with pals.
237
00:17:15,182 --> 00:17:16,233
- Yeah.
238
00:17:16,766 --> 00:17:19,910
- Would you like to take a ride with me, too?
- Oh, go ahead.
239
00:17:20,136 --> 00:17:21,196
- Oh, oh, okay.
240
00:17:25,556 --> 00:17:27,731
- [Monkey] Let me help you with that.
241
00:17:33,327 --> 00:17:34,483
- [James] Thank you.
242
00:17:35,361 --> 00:17:37,253
- Ready?
Yes.
243
00:17:37,565 --> 00:17:39,383
Oh, but not too fast, please.
244
00:17:40,501 --> 00:17:43,143
- Here we go, Jimbo.
245
00:17:49,232 --> 00:17:50,679
- [Fausty] Wow. Look at it go.
246
00:17:54,995 --> 00:17:57,725
- It's going, it's going pretty fast.
247
00:18:00,000 --> 00:18:02,167
[Fausty] Wow! Watch
it, watch it!
248
00:18:21,761 --> 00:18:25,272
Okay, that's really funny,
guys. Now, now stop.
249
00:18:43,812 --> 00:18:45,048
Gracious.
250
00:19:05,761 --> 00:19:07,011
I said stop it!
251
00:19:07,673 --> 00:19:11,250
Stop this fucking thing now!
252
00:19:16,877 --> 00:19:18,357
Oh, dear God.
253
00:19:20,437 --> 00:19:22,244
Oh God.
254
00:19:28,945 --> 00:19:29,944
Stop!
255
00:20:07,722 --> 00:20:09,488
God, God, God, God.
256
00:20:14,294 --> 00:20:15,907
257
00:20:16,741 --> 00:20:17,767
258
00:20:18,158 --> 00:20:19,213
- Cut, cut,
259
00:20:19,540 --> 00:20:20,553
cut, cut.
260
00:20:24,530 --> 00:20:25,977
- What do you wanna cut?
261
00:20:26,419 --> 00:20:28,342
- I don't have any scissors on me.
262
00:20:28,968 --> 00:20:30,455
- Knives are dangerous.
263
00:20:39,776 --> 00:20:42,380
- Cut, cut. Cut the cameras.
264
00:20:42,593 --> 00:20:44,213
Cut it. Stop the show.
265
00:20:44,413 --> 00:20:47,087
- [Fausty] Show?
What show?
266
00:20:47,627 --> 00:20:50,461
- This show!
On television!
267
00:20:53,046 --> 00:20:54,879
You know what I'm talking about, right?
268
00:20:56,792 --> 00:21:00,117
- Look, Jimbo, I get it.
You're a little dizzy.
269
00:21:00,476 --> 00:21:05,509
We told you there's a reason why adults
don't come to the playground.
270
00:21:06,383 --> 00:21:09,116
And maybe you just need
to retrace your steps.
271
00:21:09,746 --> 00:21:12,646
- Where was the last place
you saw your memories?
272
00:21:15,877 --> 00:21:18,712
- I, I remember the plastic bag.
- Great.
273
00:21:18,968 --> 00:21:21,492
Go back to that beautiful
backyard of yours
274
00:21:21,706 --> 00:21:24,120
and see if it jogs any memories.
275
00:21:24,440 --> 00:21:27,610
We'll keep an eye out for them right here.
276
00:21:28,880 --> 00:21:30,505
- Oh, and the freak, too.
277
00:21:32,654 --> 00:21:35,042
- [Monkey] The show must go on.
278
00:21:44,950 --> 00:21:46,543
- Wow, that was,
279
00:21:51,376 --> 00:21:53,632
I suppose I should retrace my steps.
280
00:21:54,492 --> 00:21:56,282
Look for my missing memories.
281
00:21:56,527 --> 00:21:58,182
Couldn't have gone too far,
282
00:21:58,815 --> 00:22:01,170
but how do I find my
memories when I feel so-
283
00:22:11,670 --> 00:22:13,115
Monkey is right.
284
00:22:13,509 --> 00:22:15,267
The show must go on,
285
00:22:15,670 --> 00:22:17,724
and I don't want to
disappoint you either, pal.
286
00:22:21,366 --> 00:22:24,093
Things got pretty hairy back there.
287
00:22:25,594 --> 00:22:26,781
But this,
288
00:22:27,714 --> 00:22:30,404
this is a happy place.
289
00:22:31,038 --> 00:22:35,370
In the backyard everything
always works out.
290
00:22:43,797 --> 00:22:46,612
♪ When you are feeling blue ♪
291
00:22:47,112 --> 00:22:51,097
♪ And the world seems bad and
scary through and through ♪
292
00:22:52,073 --> 00:22:55,739
♪ It is time to whistle
to a different tune ♪
293
00:22:58,451 --> 00:23:01,512
♪ So when bad feelings come to you ♪
294
00:23:01,785 --> 00:23:04,087
♪ There's one thing you must do ♪
295
00:23:04,396 --> 00:23:05,560
♪ Just ♪
296
00:23:08,990 --> 00:23:11,990
Sounds like Piano is having
some memory problems of his own.
297
00:23:12,891 --> 00:23:16,056
Nothing to worry about.
It happens to all of us.
298
00:23:16,376 --> 00:23:18,827
And remembering music is especially hard.
299
00:23:19,478 --> 00:23:23,588
But what do we do when we make a mistake?
300
00:23:25,116 --> 00:23:28,962
We say we're sorry and we
try our best next time.
301
00:23:30,256 --> 00:23:33,298
I know Piano is gonna try extra hard now.
302
00:23:34,533 --> 00:23:35,758
Ready?
303
00:23:37,849 --> 00:23:41,951
♪ So when bad feelings come to you ♪
304
00:23:42,243 --> 00:23:44,658
♪ There's one thing you must do ♪
305
00:23:44,966 --> 00:23:46,312
306
00:23:49,506 --> 00:23:50,539
Piano,
307
00:23:51,596 --> 00:23:53,527
I'm trying to help our pal here.
308
00:23:54,749 --> 00:23:56,249
I think he's feeling a little blue
309
00:23:57,483 --> 00:23:58,501
310
00:23:58,866 --> 00:24:00,241
about the merry-go-round.
311
00:24:00,485 --> 00:24:01,557
So, pretty please
312
00:24:02,352 --> 00:24:04,538
play the song again,
313
00:24:06,173 --> 00:24:07,183
correctly.
314
00:24:13,792 --> 00:24:16,234
♪ When you're feeling blue ♪
315
00:24:21,812 --> 00:24:23,623
Well, if I can't sing a song-
316
00:24:29,503 --> 00:24:33,728
What else can I do when I'm feeling blue?
317
00:24:38,003 --> 00:24:41,667
Thinking about my pals
always makes me feel happy.
318
00:24:42,136 --> 00:24:44,697
The playground pals are sure
great friends, aren't they?
319
00:24:45,025 --> 00:24:47,484
It's too bad they can't
be around all the time.
320
00:24:47,956 --> 00:24:50,551
Do you know what I do when I miss them?
321
00:24:51,730 --> 00:24:53,293
Arts and crafts.
322
00:24:54,376 --> 00:24:56,547
But first, we need supplies.
323
00:24:58,406 --> 00:25:00,884
Let's see what we have in here today.
324
00:25:08,573 --> 00:25:12,482
Orange is my favorite color,
always makes me happy.
325
00:25:15,591 --> 00:25:16,771
Glue sticks.
326
00:25:20,349 --> 00:25:21,668
- What is this?
327
00:25:24,007 --> 00:25:25,229
It's a sewing kit.
328
00:25:33,970 --> 00:25:35,608
We won't be needing this today.
329
00:25:36,778 --> 00:25:39,783
Always be careful when
using sharp objects.
330
00:25:39,999 --> 00:25:43,406
Only use them when there's
an adult around to help you.
331
00:25:48,126 --> 00:25:49,171
Whoa.
332
00:25:56,001 --> 00:25:57,056
There he is.
333
00:26:03,366 --> 00:26:07,086
Before we play, always remember
to clean up your mess first.
334
00:26:10,719 --> 00:26:12,762
Not everyone has playground pals,
335
00:26:13,403 --> 00:26:16,046
so I'm going to show you
how to create your own.
336
00:26:44,182 --> 00:26:45,496
What is this?
337
00:27:09,635 --> 00:27:12,175
It's Kneeil.
338
00:27:15,128 --> 00:27:18,331
Kneeil is the kind of friend
who can never leave you.
339
00:27:21,350 --> 00:27:23,270
that's a wonderful dance.
340
00:27:23,800 --> 00:27:25,151
Hey, what else can you do?
341
00:27:33,218 --> 00:27:36,159
Kneeil, I didn't know you
knew magic.
342
00:27:39,123 --> 00:27:41,179
Kneeil always makes me feel happy.
343
00:27:43,808 --> 00:27:44,935
Oh, you're welcome.
344
00:27:49,090 --> 00:27:50,201
Another trick?
345
00:27:51,028 --> 00:27:52,051
Okay.
346
00:27:54,167 --> 00:27:55,309
Why me?
347
00:27:56,140 --> 00:27:57,390
What do you mean, Kneeil?
348
00:28:02,336 --> 00:28:03,816
Why am I
349
00:28:04,856 --> 00:28:05,892
alive?
350
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
351
00:28:08,590 --> 00:28:10,336
Well, to be my pal, of course.
352
00:28:17,884 --> 00:28:19,031
But why?
353
00:28:22,498 --> 00:28:23,512
I guess,
354
00:28:25,584 --> 00:28:27,718
I felt
lonely.
355
00:28:33,258 --> 00:28:35,723
Is that how you feel when your
pals aren't around, lonely?
356
00:28:36,489 --> 00:28:37,696
357
00:28:38,826 --> 00:28:39,910
Wait,
358
00:28:40,527 --> 00:28:41,628
I remember.
359
00:28:42,699 --> 00:28:43,839
I remember!
360
00:28:45,693 --> 00:28:46,783
Yeah.
361
00:28:47,286 --> 00:28:49,206
I remember feeling lonely.
362
00:28:51,505 --> 00:28:54,766
I didn't have any playground pals,
363
00:28:56,816 --> 00:28:58,036
no one to play with,
364
00:29:03,453 --> 00:29:06,019
no one to laugh with,
365
00:29:09,638 --> 00:29:13,040
no one to make me feel happy
when I felt sad, just me.
366
00:29:14,553 --> 00:29:16,116
But then you came along.
367
00:29:17,203 --> 00:29:19,576
You kept me company
when no one else could.
368
00:29:21,399 --> 00:29:22,427
Thank you,
369
00:29:23,607 --> 00:29:24,870
for being my pal.
370
00:29:28,966 --> 00:29:30,014
What?
371
00:29:33,918 --> 00:29:35,137
What? What's wrong?
372
00:29:35,376 --> 00:29:36,647
What's wrong, pal?
373
00:29:44,630 --> 00:29:46,691
374
00:29:49,258 --> 00:29:50,422
What?
375
00:29:52,097 --> 00:29:53,316
Kneeil, no.
376
00:29:53,689 --> 00:29:55,176
No no no no. No!
377
00:30:01,573 --> 00:30:02,693
378
00:30:05,696 --> 00:30:07,527
Kneeil, no no no no no.
379
00:30:58,830 --> 00:31:00,367
Remembering hurts.
380
00:31:05,226 --> 00:31:08,172
It's not a nice feeling, hurting.
381
00:31:17,494 --> 00:31:21,913
But the worst kind of hurt
is hurting on the inside.
382
00:31:22,564 --> 00:31:25,052
Others may not see it, but you can,
383
00:31:26,568 --> 00:31:27,669
always.
384
00:31:29,735 --> 00:31:33,586
Sometimes it's a feeling in your tummy.
385
00:31:35,529 --> 00:31:38,494
Sometimes it's in the back of your throat.
386
00:31:39,773 --> 00:31:43,028
Sometimes you just hurt all over.
387
00:31:49,199 --> 00:31:50,209
But,
388
00:31:51,878 --> 00:31:52,944
no one knows,
389
00:31:54,617 --> 00:31:55,696
no one but you.
390
00:32:02,786 --> 00:32:04,345
Adults may tell you it's nice
391
00:32:05,004 --> 00:32:07,691
to share those feelings, but
392
00:32:10,535 --> 00:32:12,436
that's not fun television.
393
00:32:19,156 --> 00:32:21,131
And that's how you heal yourself.
394
00:32:35,037 --> 00:32:37,128
I feel much better now.
395
00:32:38,993 --> 00:32:40,968
What do you mean I'm still hurt?
396
00:32:43,610 --> 00:32:46,334
Well, that's what the
Band-Aid's for, silly head.
397
00:32:47,726 --> 00:32:51,003
You're just worried about me. Don't fret.
398
00:32:51,446 --> 00:32:54,098
Adults like me always know best.
399
00:32:58,833 --> 00:33:01,494
I am here to keep things happy for you.
400
00:33:01,806 --> 00:33:04,131
I have it all under control.
401
00:33:07,496 --> 00:33:08,739
Did you just, no, that
402
00:33:09,946 --> 00:33:12,121
couldn't have been you.
403
00:33:13,244 --> 00:33:14,456
Did you see that?
404
00:33:18,936 --> 00:33:20,187
Marty?
405
00:33:20,914 --> 00:33:22,654
Do you have something for us?
406
00:33:25,362 --> 00:33:26,570
No?
407
00:33:27,233 --> 00:33:28,766
Do you have an idea?
408
00:33:30,707 --> 00:33:32,251
Well, tell us.
409
00:33:34,496 --> 00:33:36,659
It's a surprise.
410
00:33:38,266 --> 00:33:41,204
Well, I'm open to any ideas
that might cheer me up.
411
00:33:43,930 --> 00:33:44,991
Marty,
412
00:33:45,956 --> 00:33:47,535
you found my music.
413
00:34:27,765 --> 00:34:29,573
May I have this dance?
414
00:34:43,249 --> 00:34:44,637
- Come on Playhouse.
415
00:34:45,093 --> 00:34:46,422
Yeah, you can do it.
416
00:35:00,817 --> 00:35:02,226
Now everybody.
417
00:35:39,866 --> 00:35:40,876
- Fellas?
418
00:35:41,849 --> 00:35:42,906
Where'd you go?
419
00:35:47,880 --> 00:35:49,289
Oh, did you say something?
420
00:35:50,753 --> 00:35:53,816
I didn't realize, the post lady is here?
421
00:35:55,989 --> 00:35:57,874
Oh no, did I miss her again?
422
00:35:58,438 --> 00:36:00,062
Oh, Mrs. Post lady?
- [Post Lady] I'm sorry.
423
00:36:00,250 --> 00:36:01,977
- Oh, I'm so glad I finally caught you.
- I have a busy schedule… - I wanted to send-
424
00:36:02,163 --> 00:36:04,470
- …delivering mail to the whole town.
425
00:36:04,723 --> 00:36:05,737
- Huh?
426
00:36:06,389 --> 00:36:08,735
- I'm sorry, sir. I really must be off.
427
00:36:11,673 --> 00:36:13,098
You smell the same.
428
00:36:14,171 --> 00:36:16,599
I used to call it the smelly stuff.
429
00:36:17,557 --> 00:36:19,184
- [Post Lady] I don't know
what you're talking about.
430
00:36:19,444 --> 00:36:20,491
- Mom.
431
00:36:21,834 --> 00:36:25,807
I used to watch you put it on every morning
when you were getting ready for work.
432
00:36:27,073 --> 00:36:29,657
Once, I found the bottle
433
00:36:30,693 --> 00:36:32,229
and no one was around.
434
00:36:34,186 --> 00:36:37,108
I put it on just to be like you.
435
00:36:37,941 --> 00:36:38,945
But,
436
00:36:41,823 --> 00:36:43,200
I put on too much,
437
00:36:44,063 --> 00:36:45,749
and it got in my eyes.
438
00:36:46,637 --> 00:36:49,038
That shit really stung really bad.
439
00:36:50,332 --> 00:36:51,663
And dad walked in.
440
00:36:51,888 --> 00:36:55,960
Sir, if I don't leave now, the next
house will never get its mail on time.
441
00:36:56,969 --> 00:36:58,206
- Oh, oh no. Don't go.
442
00:36:58,710 --> 00:37:01,077
Come, come dance with us.
443
00:37:01,394 --> 00:37:03,860
Come dance with us, mom.
- Have a good afternoon.
444
00:37:20,069 --> 00:37:21,255
- What do I do?
445
00:37:26,586 --> 00:37:27,733
Great idea.
446
00:37:28,372 --> 00:37:29,514
Thank you, pal.
447
00:38:01,073 --> 00:38:02,791
Do you build traps often?
448
00:38:05,143 --> 00:38:07,494
People trap all sorts of things.
449
00:38:08,667 --> 00:38:11,941
They trap mice to keep their homes clean.
450
00:38:12,926 --> 00:38:13,946
451
00:38:14,186 --> 00:38:16,639
They trap bigger animals for food
452
00:38:16,973 --> 00:38:19,873
or to make nice clothes
with their furs and skins.
453
00:38:22,150 --> 00:38:25,634
People even trap parents.
454
00:38:33,895 --> 00:38:35,015
Now,
455
00:38:35,516 --> 00:38:36,615
the bait.
456
00:38:42,407 --> 00:38:45,060
457
00:38:46,445 --> 00:38:47,652
What do you think, Marty?
458
00:38:50,521 --> 00:38:53,598
Oh, you're right.
I did forget to see what mom sent me.
459
00:39:40,500 --> 00:39:42,169
I didn't see you there, pal.
460
00:39:44,843 --> 00:39:47,203
I have bad news.
461
00:39:48,769 --> 00:39:52,522
I'm remembering all kinds of things now.
462
00:39:53,593 --> 00:39:54,705
Like,
463
00:39:55,716 --> 00:39:56,958
how to cook,
464
00:40:04,320 --> 00:40:07,279
or at least how I was taught to cook.
465
00:40:08,566 --> 00:40:09,574
I don't
466
00:40:11,360 --> 00:40:13,811
quite remember who,
but someone must have taught me.
467
00:40:14,391 --> 00:40:15,771
468
00:40:23,623 --> 00:40:27,203
I wonder if this cow had a mom.
469
00:40:30,673 --> 00:40:31,933
I wonder
470
00:40:33,506 --> 00:40:37,114
if they played in the pastures together.
471
00:40:38,197 --> 00:40:40,350
It's not like they had much else to do.
472
00:40:48,973 --> 00:40:50,573
Do you know what a cigarette is?
473
00:40:52,409 --> 00:40:56,734
My mom loved cigarettes.
474
00:40:58,193 --> 00:41:00,772
She went out to buy a pack once,
475
00:41:01,332 --> 00:41:05,506
and when she came back
home, the house was on fire.
476
00:41:09,281 --> 00:41:13,814
I wonder if this cow's
mom smokes cigarettes?
477
00:41:15,003 --> 00:41:17,070
Does yours? I hope not.
478
00:41:25,623 --> 00:41:27,311
I've made a mistake.
479
00:41:28,515 --> 00:41:31,410
And what do we do when we make a mistake?
480
00:41:31,710 --> 00:41:35,594
We say we're sorry and we
try our best next time.
481
00:41:39,542 --> 00:41:42,065
I'm sorry, hand.
482
00:41:55,123 --> 00:41:57,497
This is gonna need a big bandaid.
483
00:42:07,353 --> 00:42:10,934
Maybe I should take some of the
food we made to the playground pals.
484
00:42:12,296 --> 00:42:13,979
Wrap my hand,
485
00:42:15,080 --> 00:42:17,147
if I
get it.
486
00:42:21,506 --> 00:42:24,864
True pals are never apart,
487
00:42:26,637 --> 00:42:28,070
maybe in distance,
488
00:42:29,019 --> 00:42:30,256
but never in heart.
489
00:42:30,476 --> 00:42:32,532
- [Bird] Don't worry, that's why I'm here.
490
00:42:33,650 --> 00:42:34,697
- Bird.
491
00:42:34,903 --> 00:42:38,260
- That's right. I'm here to help.
- Oh, that's good.
492
00:42:38,656 --> 00:42:41,424
I could really use some
help getting cheered up.
493
00:42:41,980 --> 00:42:45,923
- Oh, I see. A bad case
of the blues got you down?
494
00:42:46,760 --> 00:42:49,132
Well, there's only one place to go.
495
00:42:49,412 --> 00:42:50,612
- Where's that bird?
496
00:42:50,806 --> 00:42:52,900
- Six feet deep with maggots in your eyes.
497
00:42:54,595 --> 00:42:57,122
- What?
- A pile of flesh to feed the worms.
498
00:42:59,279 --> 00:43:02,817
♪ Early bird gets the worm ♪
499
00:43:03,217 --> 00:43:04,658
- Bird, you're scaring me.
500
00:43:04,881 --> 00:43:08,334
- Oh, don't be a downer.
That's Beaver's job. Bye.
501
00:43:11,036 --> 00:43:14,045
- Well, it's a bad thing I'm here too.
502
00:43:14,738 --> 00:43:19,377
After all, you're just so, so sad today.
503
00:43:20,027 --> 00:43:23,567
- Any more tears and he might just snap.
Oh, poor Mr. Jensen.
504
00:43:23,853 --> 00:43:25,459
- Poor Mr. Jensen.
505
00:43:25,692 --> 00:43:28,887
He might even be happier as bird food.
506
00:43:29,130 --> 00:43:30,854
- Early bird gets the worm.
507
00:43:32,793 --> 00:43:34,035
- That's not funny.
508
00:43:34,328 --> 00:43:36,098
- Come on, Mr. Jensen.
509
00:43:36,732 --> 00:43:38,858
Where's your sense of humor?
510
00:43:42,477 --> 00:43:44,030
Why are you laughing?
511
00:43:44,543 --> 00:43:45,999
Stop laughing.
512
00:43:48,169 --> 00:43:49,169
Shut up!
513
00:43:52,941 --> 00:43:55,123
- You said a bad word.
514
00:43:55,479 --> 00:43:59,599
♪ Shut up, shut up, shut up ♪
515
00:44:03,121 --> 00:44:04,704
- Shut up! Shut up!
516
00:44:05,777 --> 00:44:09,150
Shut up, shut up, shut
up, shut up, shut up,
517
00:44:09,629 --> 00:44:11,796
shut up, shut up, shut up.
518
00:44:14,445 --> 00:44:16,612
Shut up, shut up, shut up.
519
00:44:49,738 --> 00:44:50,843
What do I do?
520
00:44:56,513 --> 00:44:58,878
No, no, no. I don't wanna do that.
521
00:44:59,897 --> 00:45:01,624
Pals don't hurt pals.
522
00:45:03,429 --> 00:45:04,448
But, but I
523
00:45:04,976 --> 00:45:06,229
don't want to.
524
00:45:17,992 --> 00:45:19,075
You're right.
525
00:45:20,527 --> 00:45:21,544
Thanks pal.
526
00:45:41,971 --> 00:45:43,154
Are you sure?
527
00:45:47,531 --> 00:45:48,630
Okay.
528
00:46:27,150 --> 00:46:29,883
- James, please don't.
529
00:46:31,371 --> 00:46:33,104
- [Beaver] We're your pals.
530
00:46:35,752 --> 00:46:38,198
- James!
- James!
531
00:46:38,713 --> 00:46:40,153
Pretty please!
532
00:46:40,663 --> 00:46:41,830
Pretty please!
533
00:47:01,292 --> 00:47:03,653
- What you doing Jimbo?
534
00:47:06,436 --> 00:47:07,609
Pal.
535
00:47:10,674 --> 00:47:13,661
You look like you've lost
your bananas.
536
00:47:16,889 --> 00:47:18,570
- No, no.
537
00:47:20,109 --> 00:47:21,443
I'm doing swell.
538
00:47:22,463 --> 00:47:24,736
- Oh, glad to hear it.
539
00:47:28,416 --> 00:47:31,693
- Monkey, how did you get over the fence?
540
00:47:32,848 --> 00:47:34,950
- Ah, I have my way.
541
00:47:35,678 --> 00:47:36,751
Hey,
542
00:47:37,860 --> 00:47:39,311
what's that for?
543
00:47:42,303 --> 00:47:44,147
- Just some cleaning.
544
00:47:44,935 --> 00:47:46,009
Someone
545
00:47:47,235 --> 00:47:50,119
took out a shovel out earlier.
546
00:47:51,432 --> 00:47:52,797
- Ah, peculiar.
547
00:47:53,205 --> 00:47:56,637
I don't seem to remember
anyone else being here.
548
00:47:58,310 --> 00:47:59,485
Do you?
549
00:48:01,310 --> 00:48:04,968
- I thought I was the one
with the missing memory, silly Monkey.
550
00:48:06,562 --> 00:48:09,237
It's just us,
me and my pal.
551
00:48:09,666 --> 00:48:12,982
Gardening, we planted that flower.
552
00:48:22,752 --> 00:48:23,833
553
00:48:24,624 --> 00:48:28,681
- You know, I've always loved the smell
of fresh dirt.
554
00:48:29,923 --> 00:48:31,712
- Why are you here anyway, Monkey?
555
00:48:34,403 --> 00:48:35,997
- Oh, that's right.
556
00:48:36,373 --> 00:48:39,477
I originally came to
give you some good news.
557
00:48:39,811 --> 00:48:40,811
558
00:48:41,061 --> 00:48:43,973
- Oh. We have a lead
on your stolen memories.
559
00:48:45,278 --> 00:48:47,168
- That, that is good news.
560
00:48:48,533 --> 00:48:53,741
- Oh, well, why don't you come back
to the playground and see all the pals?
561
00:48:55,796 --> 00:48:57,424
You should come, too.
562
00:48:58,316 --> 00:48:59,957
We miss you.
563
00:49:18,202 --> 00:49:19,531
This way.
564
00:49:37,932 --> 00:49:39,203
- What happened?
565
00:49:42,219 --> 00:49:43,386
What happened?
566
00:49:50,877 --> 00:49:52,956
Fausty? Are you okay?
567
00:49:54,131 --> 00:49:56,197
- Mr. Jensen? Who did this?
568
00:49:57,183 --> 00:49:58,478
- [Profoctopus] Who do you think?
569
00:50:02,899 --> 00:50:04,252
- I don't remember.
570
00:50:04,492 --> 00:50:06,799
- Who else, but the Freak.
571
00:50:07,233 --> 00:50:08,907
And it's not done yet.
572
00:50:09,306 --> 00:50:13,292
It won't rest until we're all
573
00:50:13,578 --> 00:50:14,946
as miserable as it is.
574
00:50:15,677 --> 00:50:18,071
- You were supposed to protect us.
575
00:50:18,371 --> 00:50:19,621
Where were you?
576
00:50:21,925 --> 00:50:22,944
- No.
577
00:50:24,197 --> 00:50:25,257
No. It wasn't my job.
578
00:50:25,650 --> 00:50:28,217
It isn't my job, it's King Rory's.
579
00:50:30,022 --> 00:50:31,289
It's King Rory's.
580
00:50:31,514 --> 00:50:32,621
King Rory.
581
00:50:32,802 --> 00:50:34,716
King Rory, come quick.
582
00:50:34,901 --> 00:50:37,929
The playground, it's-
- Oh, I am aware.
583
00:50:38,195 --> 00:50:42,494
I, King Rory, protector of the playground
584
00:50:42,698 --> 00:50:44,811
see all.
585
00:50:45,533 --> 00:50:47,293
- Then why didn't you stop it?
586
00:50:49,110 --> 00:50:51,435
- I know what you did.
587
00:50:52,276 --> 00:50:53,483
- I didn't do this.
588
00:50:53,717 --> 00:50:55,474
- Not the fire.
589
00:50:58,154 --> 00:51:00,581
- Beaver, Bird, they're,
they're, they're fine. They're-
590
00:51:02,191 --> 00:51:04,806
I know everything.
591
00:51:05,741 --> 00:51:06,741
- Everything?
592
00:51:10,630 --> 00:51:13,344
I won't let you ruin this for me.
593
00:51:13,998 --> 00:51:15,331
- Please, don't.
594
00:51:18,170 --> 00:51:20,261
- You should've stopped the fire.
595
00:51:21,255 --> 00:51:24,029
You should have stopped the fire!
596
00:51:50,109 --> 00:51:52,465
- How's it hanging, Jungle Jimbo?
597
00:51:53,838 --> 00:51:55,605
- Monkey, I'm so sorry.
598
00:51:56,033 --> 00:51:57,225
For what?
599
00:52:00,564 --> 00:52:01,596
- I,
600
00:52:02,908 --> 00:52:04,162
I did it.
601
00:52:05,972 --> 00:52:07,465
I killed Bird
602
00:52:11,236 --> 00:52:12,249
and Beaver
603
00:52:14,654 --> 00:52:15,775
and King Rory.
604
00:52:16,046 --> 00:52:17,129
- Rory?
605
00:52:20,812 --> 00:52:23,474
- Our pal, King Rory.
606
00:52:23,799 --> 00:52:25,346
- [Monkey] That didn't ring a bell.
607
00:52:30,631 --> 00:52:33,824
- King Rory, Rory Lion.
The protector of the playground.
608
00:52:36,089 --> 00:52:37,140
But Jimmy, that was
609
00:52:37,953 --> 00:52:40,139
supposed to be you.
610
00:52:47,192 --> 00:52:49,932
Huh, your memory really
is funky today.
611
00:52:51,504 --> 00:52:54,339
Over here.
I've got something to cheer you up.
612
00:53:02,966 --> 00:53:04,901
- Who's is this?
- Go on,
613
00:53:05,849 --> 00:53:07,069
take a sip.
614
00:53:16,369 --> 00:53:17,404
- Pals?
615
00:53:31,318 --> 00:53:32,508
Do you see anybody?
616
00:53:34,960 --> 00:53:35,965
Do you?
617
00:53:40,927 --> 00:53:41,939
Hello?
618
00:53:45,590 --> 00:53:46,595
Are you there?
619
00:53:56,416 --> 00:53:57,794
Where'd you go, pal?
620
00:54:03,869 --> 00:54:04,981
- Well, come on.
621
00:54:06,529 --> 00:54:07,589
Say something.
622
00:54:15,796 --> 00:54:17,328
Why aren't you saying anything?
623
00:54:24,583 --> 00:54:26,528
You saw what happened to Rory.
624
00:54:27,656 --> 00:54:30,260
You saw what I did to
him, so say something.
625
00:54:34,613 --> 00:54:38,700
This show is for you
and you're ruining it.
626
00:54:39,893 --> 00:54:41,093
I won't let you do that.
627
00:54:41,866 --> 00:54:43,523
I won't let you take it away from me.
628
00:54:43,740 --> 00:54:47,042
It's my purpose, and your purpose
is to listen, so say something.
629
00:54:51,406 --> 00:54:52,602
Say something.
630
00:54:54,498 --> 00:54:55,665
Say something.
631
00:54:57,470 --> 00:54:58,637
Say something.
632
00:55:00,747 --> 00:55:01,914
Say something!
633
00:55:03,040 --> 00:55:04,619
Say something!
634
00:55:05,266 --> 00:55:07,922
Say something, say something.
635
00:55:12,742 --> 00:55:15,584
Say something! Say something!
636
00:55:19,699 --> 00:55:21,505
- Why can't I hear you?
637
00:55:42,427 --> 00:55:44,473
Beaver?
Bird?
638
00:55:48,523 --> 00:55:50,037
Are you doing okay?
639
00:55:50,403 --> 00:55:52,017
- [Bird] I'm doing just dandy.
640
00:55:52,387 --> 00:55:54,077
- [Beaver] For once, so am I.
641
00:55:54,282 --> 00:55:55,365
- [Bird] Yes.
642
00:55:58,123 --> 00:55:59,416
- You're not hurt?
643
00:56:00,655 --> 00:56:02,168
- Why would we be?
- Why would we be?
644
00:56:02,730 --> 00:56:05,794
- I didn't bury you in the garden?
645
00:56:06,982 --> 00:56:08,702
- You were there weren't you?
- You were there weren't you?
646
00:56:09,302 --> 00:56:10,347
But,
647
00:56:10,870 --> 00:56:11,968
were you?
648
00:56:13,536 --> 00:56:15,051
- [Beaver] We've been here.
649
00:56:15,591 --> 00:56:16,651
- [Bird] Waiting for you.
650
00:56:18,297 --> 00:56:19,843
- We all have been.
651
00:56:21,745 --> 00:56:22,756
What?
652
00:56:22,960 --> 00:56:24,773
What's the matter,
Mr. Jensen.
653
00:56:28,194 --> 00:56:29,618
- What happened to you?
654
00:56:32,479 --> 00:56:34,025
Whatever do you mean?
655
00:56:40,263 --> 00:56:41,425
- Monkey?
656
00:56:44,328 --> 00:56:46,595
Why do they look all wrong?
657
00:56:48,383 --> 00:56:50,112
Shhhh….
658
00:56:52,004 --> 00:56:55,331
- But isn't this what you wanted? Pals?
659
00:56:57,332 --> 00:56:58,798
- [James] You are my pals.
660
00:56:59,031 --> 00:57:00,773
- No, real friends.
661
00:57:01,296 --> 00:57:05,933
People, with eyes and noses and mouths.
662
00:57:06,153 --> 00:57:09,354
- And fingers
and toes.
663
00:57:09,557 --> 00:57:12,283
- And veins and bones.
- And skin.
664
00:57:12,511 --> 00:57:14,554
And beating hearts!
665
00:57:15,947 --> 00:57:18,776
- A little flesh and blood to cheer ya up.
666
00:57:19,109 --> 00:57:21,991
- You, you, you are my playground pals.
667
00:57:22,333 --> 00:57:23,924
- What's the difference?
668
00:57:24,469 --> 00:57:26,739
- We thought you'd be happy.
669
00:57:30,135 --> 00:57:35,048
- And that's all we want, Jim,
for you to be yourself again.
670
00:57:35,543 --> 00:57:37,199
We miss you.
671
00:57:37,707 --> 00:57:39,992
We need you.
672
00:57:41,439 --> 00:57:42,926
- I need you, too.
673
00:57:43,292 --> 00:57:44,839
- They need you.
674
00:57:45,282 --> 00:57:46,499
Happy.
675
00:57:46,729 --> 00:57:50,181
We tried replacing you,
to give you a break.
676
00:57:50,414 --> 00:57:51,907
It didn't work.
677
00:57:52,141 --> 00:57:54,129
Ferret got stage fright.
678
00:58:09,661 --> 00:58:11,464
- Monkey? Question.
679
00:58:11,756 --> 00:58:12,764
- Shoot.
680
00:58:13,513 --> 00:58:15,487
- Where did you get all the parts?
681
00:58:15,839 --> 00:58:17,817
From that woman in the trap.
682
00:58:19,439 --> 00:58:21,107
That's why you set it, right?
683
00:58:21,406 --> 00:58:26,190
To finally catch her, to
give us the pieces we needed.
684
00:58:28,666 --> 00:58:31,720
- That's not why-
- She was making you sad, Jimmy.
685
00:58:31,997 --> 00:58:33,640
She hurt you.
686
00:58:33,975 --> 00:58:35,695
We couldn't allow that.
687
00:58:36,001 --> 00:58:40,630
Remember, we need you,
Jimbo, just like you need us.
688
00:58:41,295 --> 00:58:42,295
So,
689
00:58:43,006 --> 00:58:44,208
what do you say?
690
00:58:44,836 --> 00:58:46,288
Will you stay with us?
691
00:58:48,486 --> 00:58:49,746
Pretty please?
692
00:58:57,410 --> 00:58:59,068
Thank you, James.
693
00:59:27,847 --> 00:59:29,006
- I'm sorry.
694
00:59:33,952 --> 00:59:35,325
I can't stay.
695
00:59:42,263 --> 00:59:44,624
No I, I can't do this anymore.
696
00:59:54,550 --> 00:59:59,066
- Then you are the Freak,
and you must be fixed!
697
01:00:00,315 --> 01:00:01,316
698
01:00:57,414 --> 01:01:00,015
- Oh Jimbo,
699
01:01:01,010 --> 01:01:02,834
you want to come back and play?
700
01:01:04,393 --> 01:01:07,416
Why don't you do a pal
favor, and let me through?
701
01:01:07,643 --> 01:01:10,080
Look, you can trust me.
702
01:01:10,689 --> 01:01:14,976
We both know you're gonna go
bonkers over there, all alone.
703
01:01:16,753 --> 01:01:19,036
You already have one foot madness.
704
01:01:23,455 --> 01:01:28,295
How long have you been
here in the backyard?
705
01:01:29,300 --> 01:01:31,174
Who built this place?
706
01:01:33,167 --> 01:01:34,610
Where do you sleep?
707
01:01:35,506 --> 01:01:36,789
What do you eat?
708
01:01:37,357 --> 01:01:39,683
Who have you been talking to?
709
01:01:42,113 --> 01:01:45,712
Have you even ever set foot in that house?
710
01:01:46,773 --> 01:01:48,587
Opened the back door?
711
01:01:50,183 --> 01:01:51,423
You don't know,
712
01:01:53,863 --> 01:01:54,864
do you?
713
01:01:56,352 --> 01:01:58,480
And that not knowing,
714
01:02:00,343 --> 01:02:02,140
that not caring?
715
01:02:03,023 --> 01:02:05,744
It felt awfully nice,
716
01:02:06,165 --> 01:02:07,199
didn't it?
717
01:02:07,757 --> 01:02:09,854
But now you're just
718
01:02:10,147 --> 01:02:12,594
full of questions.
719
01:02:12,892 --> 01:02:16,820
Face it Jim, you have already
gone completely bananas,
720
01:02:17,087 --> 01:02:19,147
and it'll only get worse.
721
01:02:19,719 --> 01:02:23,509
So, let me in, and good old Dr. Monkey
722
01:02:23,693 --> 01:02:27,101
will fix ya right up.
723
01:02:27,882 --> 01:02:30,398
It'll only tickle a little.
724
01:02:36,901 --> 01:02:39,208
Fine.
Have it your way.
725
01:02:39,808 --> 01:02:43,774
We'll play one last game together.
726
01:02:45,091 --> 01:02:47,764
See you soon, Jimmypoo.
727
01:02:59,726 --> 01:03:01,911
- Okay, okay. What do I do now?
728
01:03:02,273 --> 01:03:03,291
Ah, okay. I wish mom were here.
729
01:03:03,491 --> 01:03:05,819
She always knows what to do.
Mom?
730
01:03:06,404 --> 01:03:08,226
Mom, are you, are you still there?
731
01:03:10,695 --> 01:03:12,785
Oh, thank God you're still there.
732
01:03:13,438 --> 01:03:14,773
Ah, I knew they were lying.
733
01:03:26,463 --> 01:03:27,673
Skootch over, Marty.
734
01:03:34,356 --> 01:03:37,634
Mom, they're coming for me.
735
01:03:38,200 --> 01:03:39,395
What do I do?
736
01:03:44,270 --> 01:03:46,398
What do you mean you're still busy?
737
01:03:49,113 --> 01:03:50,720
Mom, I need you.
738
01:03:57,398 --> 01:03:58,398
Okay.
739
01:04:00,745 --> 01:04:02,189
Do you know what to do?
740
01:04:05,913 --> 01:04:07,093
What do I do?
741
01:04:08,856 --> 01:04:10,966
You need to get out of there.
742
01:04:11,679 --> 01:04:15,484
Well, I know, but how? The door is locked.
743
01:04:15,924 --> 01:04:19,849
If you can't leave, there's
only one option, James.
744
01:04:21,086 --> 01:04:22,111
What's that?
745
01:04:23,323 --> 01:04:25,873
Stop the show.
746
01:04:30,679 --> 01:04:32,835
I don't want to let you down too, pal.
747
01:04:33,055 --> 01:04:34,917
You've already done that, James.
748
01:04:35,190 --> 01:04:37,141
So why keep pretending?
749
01:04:52,983 --> 01:04:54,086
You're right.
750
01:04:55,473 --> 01:04:56,690
Thanks, pal.
751
01:05:03,290 --> 01:05:05,277
Okay, that didn't work.
752
01:05:05,479 --> 01:05:07,127
Burn it all.
753
01:05:09,994 --> 01:05:11,045
Are you sure?
754
01:05:11,695 --> 01:05:12,732
Do it.
755
01:05:15,786 --> 01:05:16,870
Okay.
756
01:05:48,138 --> 01:05:51,290
You couldn't even light a
match without seeing things.
757
01:05:51,619 --> 01:05:54,096
You couldn't even keep
your own mom around.
758
01:05:54,296 --> 01:05:56,277
You couldn't even stop the fire.
759
01:05:56,446 --> 01:05:58,006
Do you even want to leave?
760
01:05:58,253 --> 01:06:00,135
Of course I want to leave, of course.
761
01:06:00,388 --> 01:06:02,388
Then why host the show?
762
01:06:02,618 --> 01:06:03,771
For you.
763
01:06:05,305 --> 01:06:06,648
For me?
764
01:06:07,289 --> 01:06:08,978
Whoa.
765
01:06:09,238 --> 01:06:10,829
Monkey was right.
766
01:06:11,102 --> 01:06:13,217
You really have lost it.
767
01:06:13,517 --> 01:06:14,828
No!
768
01:06:15,117 --> 01:06:17,509
No!
769
01:06:32,055 --> 01:06:34,460
Stop it, stop it.
770
01:07:30,733 --> 01:07:32,233
It hasn't stopped.
771
01:07:33,618 --> 01:07:35,187
The show hasn't stopped.
772
01:07:35,510 --> 01:07:37,910
They're coming for you, James.
773
01:07:41,218 --> 01:07:42,391
Where do I go?
774
01:07:43,577 --> 01:07:47,188
Six feet deep with maggots in your eyes.
775
01:07:53,318 --> 01:07:54,323
No,
776
01:07:56,215 --> 01:07:57,215
no,
777
01:07:59,177 --> 01:08:00,177
No.
778
01:08:01,430 --> 01:08:02,660
There's a way out.
779
01:08:11,874 --> 01:08:12,890
No,
780
01:08:15,015 --> 01:08:16,069
no,
781
01:08:17,674 --> 01:08:19,277
no!
782
01:08:36,075 --> 01:08:37,182
Please.
783
01:08:40,442 --> 01:08:41,676
Talk to me.
784
01:08:44,638 --> 01:08:45,818
I need you.
785
01:08:52,591 --> 01:08:53,697
Was that them?
786
01:09:10,541 --> 01:09:11,785
Do you see them?
787
01:09:16,398 --> 01:09:17,599
They're coming for us.
788
01:09:21,385 --> 01:09:22,613
Do you see them?
789
01:09:25,292 --> 01:09:26,992
What are you telling me? Tell me.
790
01:09:30,694 --> 01:09:31,870
Please.
791
01:09:43,195 --> 01:09:44,580
Do you think they're out there?
792
01:09:47,412 --> 01:09:48,653
Did you hear that too?
793
01:09:53,487 --> 01:09:54,914
Do you think we're safe?
794
01:10:04,003 --> 01:10:05,700
Nighty-night, Jimbo.
795
01:10:11,145 --> 01:10:12,703
Symptoms?
796
01:10:13,029 --> 01:10:16,187
- [Fausty] Melancholic
tendencies, acute loneliness,
797
01:10:16,417 --> 01:10:19,125
pyrophobia, refusal to
forget, and Freakification.
798
01:10:19,649 --> 01:10:21,036
799
01:10:21,244 --> 01:10:22,582
- [Monkey] Understood.
800
01:10:29,334 --> 01:10:30,584
- [James] Guys?
801
01:10:33,424 --> 01:10:34,538
Pals?
802
01:10:34,741 --> 01:10:35,806
- Freak.
803
01:10:36,036 --> 01:10:38,539
- No. No no, I'm your friend.
804
01:10:39,198 --> 01:10:40,239
- Freak.
805
01:10:40,470 --> 01:10:42,683
- [James] Please, just let me go home.
806
01:10:43,407 --> 01:10:45,804
- Freak, freak, freak, freak,
freak, freak, freak, freak.
807
01:11:01,554 --> 01:11:02,696
- Okay.
808
01:11:03,401 --> 01:11:04,548
809
01:11:04,758 --> 01:11:06,341
- I'm his pal.
810
01:11:06,814 --> 01:11:09,306
The fact is, I'm doing much better.
811
01:11:09,984 --> 01:11:11,373
I'm happy.
812
01:11:15,849 --> 01:11:19,128
I can host the show.
I can do it again. I can host the show.
813
01:11:19,359 --> 01:11:20,386
- Sedative.
814
01:11:51,764 --> 01:11:52,885
- Measurements?
815
01:11:53,331 --> 01:11:55,711
- Whenever you're ready, Dr. Monkey.
816
01:11:55,969 --> 01:11:57,395
- Scalpel.
817
01:12:00,117 --> 01:12:01,198
Proceeding.
818
01:13:04,800 --> 01:13:06,847
It's a bad boo-boo.
819
01:13:07,094 --> 01:13:08,940
Too far gone.
820
01:13:40,036 --> 01:13:41,166
Prosthetics?
821
01:13:41,508 --> 01:13:42,740
- Ready, Doctor.
822
01:13:53,985 --> 01:13:55,313
- [Monkey] Sutures.
823
01:14:14,772 --> 01:14:19,416
You know, the worst kind of hurt
824
01:14:20,176 --> 01:14:22,869
is hurting inside.
825
01:15:02,676 --> 01:15:04,610
We have here.
826
01:15:19,581 --> 01:15:20,666
Hello.
827
01:15:23,214 --> 01:15:24,473
I think it's for you.
828
01:15:26,569 --> 01:15:29,433
- [Monkey] James, it is for you.
829
01:15:43,897 --> 01:15:45,156
- Broken.
830
01:15:45,375 --> 01:15:47,175
This is high priority.
831
01:15:47,402 --> 01:15:50,350
I must operate immediately.
832
01:15:57,082 --> 01:15:59,628
- Have a good afternoon.
- Goodbye.
833
01:17:07,955 --> 01:17:09,550
- [Monkey] Around inside.
834
01:17:36,812 --> 01:17:38,400
♪ Good morning ♪
835
01:17:39,178 --> 01:17:40,530
♪ Good morning ♪
836
01:17:41,184 --> 01:17:44,854
♪ I'm looking for my pal ♪
837
01:17:46,287 --> 01:17:50,408
♪ Will you pretty please be my pal ♪
838
01:17:50,802 --> 01:17:53,511
♪ Pretty pretty pretty pretty please ♪
839
01:17:55,358 --> 01:17:58,209
♪ We will have so much fun ♪
840
01:17:59,975 --> 01:18:02,906
♪ Playgrounds pals having fun ♪
841
01:18:04,395 --> 01:18:07,315
♪ Stay awhile with the here ♪
842
01:18:08,348 --> 01:18:11,995
♪ Pretty pretty pretty pretty please ♪
843
01:18:13,482 --> 01:18:15,871
♪ Settle in everyone ♪
844
01:18:16,807 --> 01:18:20,859
♪ Our day has just begun ♪
845
01:18:21,736 --> 01:18:23,705
♪ Pretty please ♪
846
01:18:25,102 --> 01:18:27,355
♪ Welcome pal ♪
847
01:18:28,785 --> 01:18:29,851
Hiya.
848
01:18:31,999 --> 01:18:34,474
I've been thinking about you,
849
01:18:35,008 --> 01:18:37,507
my special pal.
850
01:18:38,665 --> 01:18:42,610
I've been thinking a whole lot,
851
01:18:42,897 --> 01:18:44,143
in fact.
852
01:18:45,192 --> 01:18:48,031
It's very nice to know you'll stay.
853
01:18:49,695 --> 01:18:52,665
My name is Jimbo,
854
01:18:53,752 --> 01:18:56,656
and I'll be staying here, too.
855
01:18:58,316 --> 01:19:01,785
I found something I want to show you.
856
01:19:06,544 --> 01:19:07,884
857
01:19:08,150 --> 01:19:09,983
This is a box of matches.
858
01:19:11,676 --> 01:19:13,856
They're fun to play with.
859
01:19:15,815 --> 01:19:19,757
Speaking of playing, that reminds me,
860
01:19:20,313 --> 01:19:24,733
the day's
Thingy of the Day
861
01:19:25,479 --> 01:19:27,739
is joy.
862
01:19:31,008 --> 01:19:34,112
Some people will tell you joy
863
01:19:34,412 --> 01:19:37,249
is a lot like a match.
864
01:19:39,225 --> 01:19:42,173
It burns bright, but fast,
865
01:19:42,831 --> 01:19:45,579
and then it's gone.
866
01:19:46,607 --> 01:19:50,848
Well, I have good news, pal.
867
01:19:51,463 --> 01:19:53,457
They're dead wrong.
868
01:19:53,960 --> 01:19:57,177
Joy can actually last forever
869
01:19:57,537 --> 01:19:58,865
if you let it.
870
01:20:01,482 --> 01:20:03,408
That's right Jimbo.
871
01:20:03,695 --> 01:20:08,037
Just focus on the good
memory and bury the bad ones.
872
01:20:08,466 --> 01:20:10,885
Then all you'll have left is joy!
873
01:20:11,508 --> 01:20:13,781
And it's especially true when you stick
874
01:20:14,048 --> 01:20:17,471
around your pals.
875
01:20:18,734 --> 01:20:19,754
- Look.
876
01:20:21,174 --> 01:20:23,654
It's my best pal,
877
01:20:23,930 --> 01:20:25,075
Monkey.
878
01:20:26,786 --> 01:20:28,916
Let's go say hi.
879
01:20:33,168 --> 01:20:35,843
- I can say hello just
fine from here, Jimmy boy!
880
01:20:39,892 --> 01:20:42,999
- Good morning, Mr. Monkey.
881
01:20:43,322 --> 01:20:46,197
- Good morning.
You mind keepin' your distance?
882
01:20:49,643 --> 01:20:51,003
883
01:20:51,989 --> 01:20:54,475
- Mr. Monkey, what do you mean
884
01:20:55,035 --> 01:20:56,429
by memories being gone?
885
01:20:57,114 --> 01:20:59,265
- I want you to be happy,
886
01:20:59,611 --> 01:21:05,081
even if it means hollowing out
your insides again and again,
887
01:21:05,348 --> 01:21:07,929
till that head of yours is empty,
888
01:21:08,493 --> 01:21:14,001
till that broken heart
can't do anything but smile.
889
01:21:17,179 --> 01:21:19,237
But James?
890
01:21:20,589 --> 01:21:21,903
- Yes, Monkey.
891
01:21:24,515 --> 01:21:26,368
- What if you leave me?
892
01:21:30,289 --> 01:21:33,208
- The warm moments we've shared
893
01:21:34,307 --> 01:21:35,981
are far too nice
894
01:21:36,447 --> 01:21:39,711
for me to forget you, my dear Monkey.
895
01:21:45,491 --> 01:21:47,524
But it's time to go.
- What?
896
01:21:59,907 --> 01:22:02,240
Our pals need you!
897
01:22:03,298 --> 01:22:04,702
Oh, I need you!
898
01:22:05,383 --> 01:22:08,014
You need us!
899
01:22:12,213 --> 01:22:14,552
You ain't
getting rid of anything.
900
01:22:15,805 --> 01:22:16,805
No.
901
01:22:17,521 --> 01:22:18,525
No!
902
01:22:19,496 --> 01:22:20,663
No!
903
01:22:53,903 --> 01:22:56,083
- I remember this welcome mat.
904
01:23:12,542 --> 01:23:13,802
I remember
905
01:23:14,942 --> 01:23:16,122
that
906
01:23:20,755 --> 01:23:21,808
Mom
907
01:23:22,601 --> 01:23:23,886
walked over it
908
01:23:24,838 --> 01:23:26,005
every day
909
01:23:26,869 --> 01:23:28,525
on the way to the office.
910
01:23:29,923 --> 01:23:31,501
Every single day.
911
01:23:35,147 --> 01:23:36,280
I remember
912
01:23:45,110 --> 01:23:46,130
Dad
913
01:23:47,395 --> 01:23:50,025
walking over it, bag full of groceries,
914
01:23:50,338 --> 01:23:51,719
a bottle mixed in.
915
01:23:54,384 --> 01:23:55,774
It never made him angry.
916
01:23:56,805 --> 01:23:59,080
Just kept him numb.
917
01:24:00,119 --> 01:24:03,934
I remember I snuck over it every night
918
01:24:05,440 --> 01:24:07,500
I'd find myself with a playground.
919
01:24:11,731 --> 01:24:12,903
I was quiet.
920
01:24:14,357 --> 01:24:15,509
I was alone.
921
01:24:16,602 --> 01:24:18,217
But it wasn't lonely.
922
01:24:19,547 --> 01:24:20,665
Not there.
923
01:24:22,014 --> 01:24:23,273
I remember
924
01:24:27,407 --> 01:24:30,868
I wasn't home when the welcome mat burned.
925
01:24:32,793 --> 01:24:34,282
I was at the playground.
926
01:24:34,783 --> 01:24:37,340
Dad was home alone.
927
01:24:37,866 --> 01:24:39,253
I know he was numb.
928
01:24:40,630 --> 01:24:42,123
I know it was an accident.
929
01:24:43,179 --> 01:24:45,906
Stray ember.
And when I got back home,
930
01:24:48,215 --> 01:24:51,602
the house was still burning,
and I know now that it wasn't my fault.
931
01:24:51,842 --> 01:24:55,129
But I couldn't shake the feeling
that if I'd only been there, that-
932
01:24:59,823 --> 01:25:00,835
No,
933
01:25:04,313 --> 01:25:05,683
it wasn't my fault.
934
01:25:16,342 --> 01:25:17,736
It wasn't my fault.
935
01:25:32,873 --> 01:25:34,895
I remember all these things now.
936
01:25:36,446 --> 01:25:38,103
And now you do, too.
937
01:25:40,376 --> 01:25:42,517
I never went back to the playground,
938
01:25:43,868 --> 01:25:45,312
but I still had pals.
939
01:25:46,843 --> 01:25:50,470
I watched them on TV, like you watched me.
940
01:25:51,703 --> 01:25:54,189
And they taught me
things, important things.
941
01:25:56,449 --> 01:25:58,285
I wanted to teach you too.
942
01:26:00,309 --> 01:26:02,275
But I got numb,
943
01:26:03,263 --> 01:26:04,697
lost in the shows.
944
01:26:06,156 --> 01:26:07,822
Now it's time to remember,
945
01:26:09,653 --> 01:26:11,419
the good and the bad.
946
01:26:13,603 --> 01:26:18,031
It's important that I
remember this welcome mat,
947
01:26:18,826 --> 01:26:20,556
remember that it got burned,
948
01:26:22,273 --> 01:26:23,282
but also
949
01:26:24,646 --> 01:26:25,690
remember
950
01:26:30,420 --> 01:26:31,571
what was underneath.
951
01:26:39,820 --> 01:26:42,215
♪ It is time ♪
952
01:26:42,626 --> 01:26:44,506
♪ Time my friend ♪
953
01:26:45,150 --> 01:26:49,135
♪ Time to say, say goodbye ♪
954
01:26:49,405 --> 01:26:52,958
♪ Thank you so much, my friend ♪
955
01:26:53,212 --> 01:26:56,715
♪ Till the next time we say hi ♪
956
01:26:58,010 --> 01:27:00,177
♪ I will be okay ♪
957
01:27:01,346 --> 01:27:03,157
♪ Even on my own ♪
958
01:27:03,517 --> 01:27:05,670
♪ You'll be okay ♪
959
01:27:06,173 --> 01:27:09,319
♪ You'll never be alone ♪
960
01:27:39,004 --> 01:27:43,705
♪ You have me ♪
961
01:27:47,654 --> 01:27:49,938
♪ In your memory ♪
962
01:27:53,986 --> 01:27:56,517
♪ I have you ♪
963
01:27:59,706 --> 01:28:04,382
♪ And that's a good thing, too ♪
964
01:28:38,850 --> 01:28:39,913
- James,
965
01:28:40,387 --> 01:28:42,167
you can't go.
966
01:28:42,497 --> 01:28:43,667
- Thank you, pal.
967
01:31:30,673 --> 01:31:34,000
60993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.