All language subtitles for Very Important People s01e08 Jasper and Casper.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:04,269 Hi, I'm Giovanni. I don't know what's going to happen today, but I know I get 2 00:00:04,270 --> 00:00:07,130 be with my best buddy, Oscar, and I cannot wait. 3 00:00:07,430 --> 00:00:11,350 Hey, I'm Oscar, and I'm here with Giovanni. Hi, Giovanni. Hi, baby. 4 00:00:11,770 --> 00:00:16,449 Ah, and we're both getting transformed into what? We have no idea, but I'm 5 00:00:16,450 --> 00:00:19,469 excited. Are you excited, Giovanni? Yes, you can't look at me before the 6 00:00:19,470 --> 00:00:21,700 wedding. I won't. Oh, we're getting married? 7 00:00:23,530 --> 00:00:27,010 Today, we're giving these comedians a total transformation. 8 00:00:27,570 --> 00:00:32,749 I feel very exposed right now. They have no idea who or what they're about to 9 00:00:32,750 --> 00:00:34,310 become. Oh, my God. 10 00:00:34,590 --> 00:00:35,640 What is this? 11 00:00:36,750 --> 00:00:41,269 Once they see themselves in the mirror, they'll have to make up a character on 12 00:00:41,270 --> 00:00:44,610 the spot and then sit down with me for an improvised interview. 13 00:00:44,910 --> 00:00:47,530 This is very important, people. 14 00:00:49,750 --> 00:00:51,130 Okay, we're done. 15 00:00:51,660 --> 00:00:54,660 I am gonna throw up. Why am I so nervous? 16 00:00:54,880 --> 00:00:56,380 I feel like I'm on Love is Blind. 17 00:00:57,640 --> 00:00:59,990 Is that a big part of it? Is that a big part of it? 18 00:01:02,980 --> 00:01:04,030 Okay, 19 00:01:04,220 --> 00:01:05,270 okay. 20 00:01:05,580 --> 00:01:06,740 I don't know what to do. 21 00:01:06,960 --> 00:01:08,010 Where do I go? 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,660 Why do we look exactly the same? 23 00:01:27,160 --> 00:01:30,820 This is Parent Trap. Okay. 24 00:01:31,220 --> 00:01:36,179 2023. I feel like I'm in a Tyra Banks photo shoot right now. You're a child 25 00:01:36,180 --> 00:01:39,680 star, and I'm a 46 -year -old stunt double. 26 00:01:41,500 --> 00:01:43,680 Daddy and son talent show. 27 00:01:43,920 --> 00:01:44,970 Who's the daddy? 28 00:01:44,971 --> 00:01:46,059 I'm the daddy. 29 00:01:46,060 --> 00:01:47,110 And I'm the son. 30 00:01:48,420 --> 00:01:49,470 Name. 31 00:01:50,120 --> 00:01:51,170 Agnes. 32 00:01:51,171 --> 00:01:52,639 Him play. 33 00:01:52,640 --> 00:01:53,690 Trudy. 34 00:01:54,160 --> 00:01:56,740 Carmichael. My dearest Constance. 35 00:01:57,040 --> 00:02:01,640 And my dearest Constance. Fucking Angel Snike. 36 00:02:01,840 --> 00:02:03,260 And Cotswallow. 37 00:02:03,780 --> 00:02:04,830 Cotswallow. 38 00:02:05,340 --> 00:02:07,460 We play preppy metal. 39 00:02:07,880 --> 00:02:10,400 I love the Corsic brand. 40 00:02:10,880 --> 00:02:12,640 Jasper. Casper. 41 00:02:12,900 --> 00:02:14,780 We're either related or married. 42 00:02:15,160 --> 00:02:16,210 Married is funny. 43 00:02:16,620 --> 00:02:19,640 You know how like couples start looking like each other? 44 00:02:22,160 --> 00:02:25,000 And we're the perfect couple. We are the perfect couple. 45 00:02:26,540 --> 00:02:28,620 I love you. I love you. 46 00:02:29,060 --> 00:02:30,110 I love you. 47 00:02:30,380 --> 00:02:31,600 I love you. 48 00:02:37,631 --> 00:02:39,119 We 49 00:02:39,120 --> 00:02:46,739 all 50 00:02:46,740 --> 00:02:47,790 have a story to tell. 51 00:02:47,791 --> 00:02:50,539 And sometimes those stories need to be shared with the world. 52 00:02:50,540 --> 00:02:51,579 Good evening. 53 00:02:51,580 --> 00:02:55,840 I'm Vic Michaelis, here with another edition of Very Important People. 54 00:02:57,520 --> 00:02:59,080 Please, introduce yourselves. 55 00:02:59,900 --> 00:03:01,960 Hello, it's so good to meet you. 56 00:03:02,360 --> 00:03:08,560 This is my beautiful partner, Jasper. And this is my beautiful partner, 57 00:03:08,820 --> 00:03:15,420 Casper. We are Jasper and Casper, Sheffield Wednesday, the fifth. 58 00:03:21,220 --> 00:03:22,620 Both the fifth. Correct. 59 00:03:22,940 --> 00:03:27,999 I see. And Jasper, Casper, just to get into it, let's address the elephant in 60 00:03:28,000 --> 00:03:30,360 the room. You two are married. 61 00:03:30,840 --> 00:03:34,640 We are married. We've been happily married. And may I ask, how did you 62 00:03:35,340 --> 00:03:36,720 Of course. What a funny story. 63 00:03:36,820 --> 00:03:40,260 We're actually parent -trapped by our children. 64 00:03:40,820 --> 00:03:43,220 Right. It happens all the time in the UK. 65 00:03:43,500 --> 00:03:47,499 All the time in England. All the time. All the time. I see. And parent -trapped 66 00:03:47,500 --> 00:03:51,779 by your children, so you have a long, sprawling love story, I take it. We've 67 00:03:51,780 --> 00:03:55,200 been married for about two days. 68 00:03:59,510 --> 00:04:01,629 Absolutely chilling. 69 00:04:01,630 --> 00:04:02,680 So two days. 70 00:04:02,681 --> 00:04:06,509 Many would say not a lot of time to know each other. I don't know who would say 71 00:04:06,510 --> 00:04:07,560 that. I would say that. 72 00:04:07,561 --> 00:04:08,329 You did. 73 00:04:08,330 --> 00:04:12,629 I did, and I'm repeating it. Not a lot of time to know each other. So you two 74 00:04:12,630 --> 00:04:15,710 have built quite an empire in this 48 hours. That's right. 75 00:04:16,089 --> 00:04:22,789 Well, directly after our honeymoon, we decided after a long, seductive, 76 00:04:22,790 --> 00:04:25,250 non -stop... 77 00:04:26,420 --> 00:04:31,620 sexual escapade, why not write the things that we just experienced? Yeah. 78 00:04:31,860 --> 00:04:36,579 All in a book, an e -book full of pornographic video. An e -book full of 79 00:04:36,580 --> 00:04:37,780 pornographic video. Yes. 80 00:04:37,900 --> 00:04:38,950 Many a link. 81 00:04:39,280 --> 00:04:42,890 Great. We're just going to take a look back on the screen here at your book. 82 00:04:42,900 --> 00:04:43,950 Oh, yes. 83 00:04:44,080 --> 00:04:46,080 Sex the British way. 84 00:04:46,300 --> 00:04:50,480 It's the only way, really. Have you tried British sex? I can't say that I 85 00:04:50,560 --> 00:04:53,440 What, in your opinion, differentiates... 86 00:04:53,770 --> 00:04:58,609 british sex from other kinds of sex it's really the original sex in our opinion 87 00:04:58,610 --> 00:05:04,929 yes the patient zero yes getting back to basics you know what i mean um you know 88 00:05:04,930 --> 00:05:11,629 when we talk about oral rectal group sex non -monogamy these are all terms we 89 00:05:11,630 --> 00:05:15,789 lift in the book so if i'm getting this correctly uh your sort of plan is with 90 00:05:15,790 --> 00:05:20,109 this book take your version of sex and sort of spread it across the world make 91 00:05:20,110 --> 00:05:21,190 other places adopted. 92 00:05:21,450 --> 00:05:27,609 That's right. We are trying to colonialize the minds of many people all 93 00:05:27,610 --> 00:05:33,169 the globe on the right and correct and true way of having sex, which is the 94 00:05:33,170 --> 00:05:35,210 British way. Absolutely fascinating. 95 00:05:35,610 --> 00:05:40,529 And you two have some very interesting ideas about sex in your book. So I'm 96 00:05:40,530 --> 00:05:44,409 going to get into this first one here, non -touching. What does that look like? 97 00:05:44,410 --> 00:05:50,849 Non -touching is very, very exciting. Yes. Well, a lot of sex, As they say, 98 00:05:50,850 --> 00:05:56,510 touching. But we don't adhere to that. I'm turned on right now. 99 00:05:56,890 --> 00:06:03,549 Because I feel Casper's aura undulating over me. And the 100 00:06:03,550 --> 00:06:10,010 way that they move is causing my penis to be rock hard, baby. 101 00:06:10,450 --> 00:06:17,339 Three! three two one we've come okay so casper 102 00:06:17,340 --> 00:06:20,099 said something different than you jasper there no we said the exact same thing 103 00:06:20,100 --> 00:06:24,999 now it's your turn i must return the favor and that's what british sex is all 104 00:06:25,000 --> 00:06:27,560 about exact same thing exact same time 105 00:06:28,930 --> 00:06:30,770 How you feeling? How you feeling? 106 00:06:30,990 --> 00:06:32,070 Communication is key. 107 00:06:32,290 --> 00:06:36,610 You must talk about what things are okay and what things are not. Okay. 108 00:06:37,190 --> 00:06:41,309 You don't want to be touched. I respect that. I validate that. I'm going to be 109 00:06:41,310 --> 00:06:42,830 perfectly still and quiet. 110 00:06:42,831 --> 00:06:44,649 Oh, yes. 111 00:06:44,650 --> 00:06:45,700 Yes, you like that? 112 00:06:45,890 --> 00:06:47,290 Yes, yes. Here we go. 113 00:06:52,850 --> 00:06:54,130 We've changed. 114 00:06:55,010 --> 00:06:56,060 Okay, so once again. 115 00:06:57,110 --> 00:06:58,630 Exactly the same. 116 00:06:58,631 --> 00:07:01,469 And those were two different things that you said. It was exactly the same 117 00:07:01,470 --> 00:07:04,209 thing. I see and I understand. I want to go back to something that you said 118 00:07:04,210 --> 00:07:05,569 there. Communication is key. 119 00:07:05,570 --> 00:07:08,209 Yeah. And talking about what you like and what you don't like, because that is 120 00:07:08,210 --> 00:07:09,530 the next point in your book. 121 00:07:09,970 --> 00:07:14,470 And we're going to give them a minute to deal with this. 122 00:07:19,850 --> 00:07:20,900 Really beautiful. 123 00:07:20,970 --> 00:07:25,289 I must add, a lot of points in your book do not have you in the same room, do 124 00:07:25,290 --> 00:07:29,629 not have you sharing the same space. On page four of your six -page book, it 125 00:07:29,630 --> 00:07:33,909 does go ahead and say, leave the room and don't talk about it. What does that 126 00:07:33,910 --> 00:07:34,960 mean? Let me explain. 127 00:07:35,510 --> 00:07:36,560 Pardon me. 128 00:07:36,770 --> 00:07:37,820 How far? 129 00:07:38,030 --> 00:07:39,080 Very far. 130 00:07:39,750 --> 00:07:40,800 Very far. 131 00:07:41,710 --> 00:07:43,870 Darling. And this turns you on. 132 00:07:46,030 --> 00:07:47,080 Georgia! 133 00:07:51,991 --> 00:07:55,169 Casper, can I ask you a question? 134 00:07:55,170 --> 00:07:56,220 I suppose so. 135 00:07:56,510 --> 00:07:57,650 Is this what you want? 136 00:07:57,870 --> 00:07:59,690 To feel absolute desperation. 137 00:08:00,050 --> 00:08:06,989 To feel so much love that it's entirely through my body, coursing from 138 00:08:06,990 --> 00:08:08,670 toes to hairs. 139 00:08:09,170 --> 00:08:15,650 Yes, I know that your mind is closed. I know that you're very judgmental of us. 140 00:08:15,750 --> 00:08:18,630 But the truth is, you don't know sensation. 141 00:08:23,630 --> 00:08:24,830 We're going to need a mop. 142 00:08:25,230 --> 00:08:28,960 Now, Casper, I stand corrected. I have never seen pleasure quite like this. 143 00:08:29,750 --> 00:08:32,230 That's what I'm trying to tell you, Vic. 144 00:08:32,890 --> 00:08:37,350 It's intense, and it's beautiful, and it's British. 145 00:08:38,090 --> 00:08:43,289 Ah, I just came six times. Darling, six for me. 146 00:08:44,430 --> 00:08:45,870 Go, all right. 147 00:08:46,570 --> 00:08:47,620 Well, thank you. 148 00:08:53,230 --> 00:08:54,430 Let's gather ourselves. 149 00:08:54,770 --> 00:08:59,750 Oh. That was an incredible session, my love. An incredible session, my love. 150 00:09:00,010 --> 00:09:02,660 An incredible session, my love. You are quite a lover. 151 00:09:03,190 --> 00:09:08,189 The British way, perhaps the best way to have sex, but is it the best way to 152 00:09:08,190 --> 00:09:09,240 raise children? 153 00:09:09,850 --> 00:09:13,509 How do you mean? Is the British way of having sex the best way to raise 154 00:09:13,510 --> 00:09:14,560 children? 155 00:09:14,930 --> 00:09:17,410 Of course. Casper, Jasper, where are the kids? 156 00:09:17,890 --> 00:09:22,190 I'll give you a hint. They're writing me very soggy letters. 157 00:09:22,191 --> 00:09:26,959 We bought you two one -way tickets on the Queen Mary to come to this interview 158 00:09:26,960 --> 00:09:31,099 today. Thank you. Which we appreciate very much. Your children came on that 159 00:09:31,100 --> 00:09:32,150 with you. 160 00:09:32,151 --> 00:09:35,499 You said you were going to make it the honeymoon, if I do recall. 161 00:09:35,500 --> 00:09:37,480 Children fell overboard, you hopped in. 162 00:09:38,080 --> 00:09:39,640 What happened to the children? 163 00:09:39,900 --> 00:09:40,950 Where are the kids? 164 00:09:41,220 --> 00:09:44,500 Well, we hopped in the water and then we saw each other and we just... 165 00:09:44,940 --> 00:09:46,660 Couldn't resist one another. 166 00:09:46,880 --> 00:09:49,900 And we had one of our tantric lovemaking sessions. 167 00:09:50,440 --> 00:09:51,660 And we got in the boat. 168 00:09:51,661 --> 00:09:54,899 And then we got in the boat. And we're here now. And here we are. You left your 169 00:09:54,900 --> 00:09:57,070 kids in the ocean. We have a photo right here. 170 00:09:58,660 --> 00:10:01,190 They wanted us to be together, and we are together. 171 00:10:01,440 --> 00:10:03,140 I mean, we're honoring their wish. 172 00:10:03,141 --> 00:10:06,999 I'd like you to take a look at this letter right here. You can't read it 173 00:10:07,000 --> 00:10:10,420 it is just ink running down the page. 174 00:10:10,720 --> 00:10:13,840 We had a crack team of deciphers read it, and it says... 175 00:10:14,080 --> 00:10:15,580 My parents left me in the water. 176 00:10:15,840 --> 00:10:16,890 I'm in the ocean. 177 00:10:17,360 --> 00:10:18,410 Casper and Jasper. 178 00:10:18,600 --> 00:10:20,920 My parents, the water, question mark. 179 00:10:21,800 --> 00:10:26,359 How is the literature over there in England? It seems like the best that 180 00:10:26,360 --> 00:10:27,920 is. We invented it, actually. 181 00:10:27,921 --> 00:10:29,039 Is that true? 182 00:10:29,040 --> 00:10:31,450 We must have. Have you ever heard of English lit? 183 00:10:31,840 --> 00:10:34,820 David Copperfield? 184 00:10:35,400 --> 00:10:36,520 David Copperfield? 185 00:10:36,780 --> 00:10:39,960 Yes. No. No, the Copperfield. David Copperfield. 186 00:10:40,260 --> 00:10:46,239 A renowned British novelist. Why did you leave your children in the water? You 187 00:10:46,240 --> 00:10:49,880 know how someone can say they're choking, they're not really choking? 188 00:10:50,240 --> 00:10:57,119 If someone can write a letter that says, are they 189 00:10:57,120 --> 00:10:58,170 really drowning? 190 00:10:58,340 --> 00:11:05,199 I fear that this is a nasty smear campaign over all our hard work that 191 00:11:05,200 --> 00:11:07,180 we've done to publish this book. 192 00:11:07,760 --> 00:11:10,500 And what hard work was that? 193 00:11:10,970 --> 00:11:16,049 Because I'm seeing a bunch of Wikipedia links. I'm seeing some YouTube links. I 194 00:11:16,050 --> 00:11:19,430 am seeing six and a half sentences of actual words. 195 00:11:19,900 --> 00:11:23,780 I mean, there are lots of pornographic video links. You made a lot of work. 196 00:11:24,240 --> 00:11:28,879 That's a lot of work. Yeah, you know, a lot of it isn't ours per se, but, you 197 00:11:28,880 --> 00:11:33,580 know, all's well in artistic freedom, yes. Are you saying sex work isn't work? 198 00:11:33,860 --> 00:11:37,859 Are you? I'm not saying that, and I would never say that. Did you say that? 199 00:11:37,860 --> 00:11:40,059 are you looking at? I didn't say that, and I would never say that. What are you 200 00:11:40,060 --> 00:11:43,199 looking at? Because it is. Then I guess we're on the same page. Yes. That the 201 00:11:43,200 --> 00:11:46,259 children are safe, and we did a lot of work. That's right, that you would also 202 00:11:46,260 --> 00:11:49,409 leave your children in the middle of the ocean for love. That's what I'm... I 203 00:11:49,410 --> 00:11:51,549 heard. Exactly, that's what I heard. Okay, no more. 204 00:11:51,550 --> 00:11:53,030 Stop. We did already. 205 00:11:53,330 --> 00:11:57,270 Stop and wait. Stop and wait. Are you getting turned on by me saying stop? 206 00:11:57,510 --> 00:11:58,560 Don't. 207 00:11:58,561 --> 00:12:01,749 Don't do it. That's only turning me on even more. Don't even think about it. 208 00:12:01,750 --> 00:12:04,870 That's turning me on even more. No, don't touch. Catching on. 209 00:12:05,390 --> 00:12:09,469 Take a look at me and then look at each other and not like that though. Are they 210 00:12:09,470 --> 00:12:13,670 trying not to get us turned on? They're turning me on, darling. 211 00:12:13,671 --> 00:12:18,109 All right, I want to bring you to a typical day in your two's life. 212 00:12:18,110 --> 00:12:21,909 You wake up in the morning, you look in the mirror, or do you just look at each 213 00:12:21,910 --> 00:12:22,960 other? 214 00:12:24,530 --> 00:12:25,790 I mean, we do both. 215 00:12:25,791 --> 00:12:28,889 Well, because, you know, you look at each other and it's basically like 216 00:12:28,890 --> 00:12:29,940 in a mirror. 217 00:12:31,090 --> 00:12:32,150 I don't think so. 218 00:12:32,151 --> 00:12:36,789 There's so many things I appreciate. The biggest thing I appreciate about Casper 219 00:12:36,790 --> 00:12:38,050 is how different we look. 220 00:12:38,250 --> 00:12:39,450 Yes, opposites attract. 221 00:12:39,630 --> 00:12:40,680 That's what they say. 222 00:12:40,890 --> 00:12:44,380 Well, it's just that because you're even in the same outfits, right? 223 00:12:44,430 --> 00:12:47,330 You wore the same, you wore the same shirt. 224 00:12:47,730 --> 00:12:50,440 What color do you think your shirt is? I'm colorblind. 225 00:12:51,150 --> 00:12:52,970 I see. Oh, I see. 226 00:12:52,971 --> 00:12:57,029 Well, you would recognize that the cut of the shirt is exactly the same and the 227 00:12:57,030 --> 00:12:58,080 tie. 228 00:12:58,640 --> 00:13:02,399 I bought it at one store, and you bought this at a different store. Yes. Look 229 00:13:02,400 --> 00:13:06,559 how mine wrinkles just there. And look at my wrinkling just there. Well, you 230 00:13:06,560 --> 00:13:09,699 know, okay, today would be a one -off, but we do have your Instagram feed up 231 00:13:09,700 --> 00:13:12,590 here, so you do an outfit of the day every day. That's right. 232 00:13:12,760 --> 00:13:16,999 Oh, look at that. Very lovely. Oh, you went a different direction than I 233 00:13:17,000 --> 00:13:18,200 you'd go. Oh, look at that. 234 00:13:18,220 --> 00:13:22,359 In what way would this outfit be a different direction in your opinion? 235 00:13:22,360 --> 00:13:26,469 talked, and we said, Let's try something different. What if we dress exactly the 236 00:13:26,470 --> 00:13:30,140 same? And then I'm looking at the picture and I'm like, we look different. 237 00:13:30,210 --> 00:13:32,130 We look very different from each other. 238 00:13:32,131 --> 00:13:35,589 Because from where I'm sitting, that does look quite similar. 239 00:13:35,590 --> 00:13:40,229 It feels a little futile to argue with someone who... I don't think they quite 240 00:13:40,230 --> 00:13:42,330 understand sartorial sense. 241 00:13:42,690 --> 00:13:43,890 I will be blunt. 242 00:13:45,110 --> 00:13:46,160 You're identical. 243 00:13:46,750 --> 00:13:47,800 You're the same. 244 00:13:49,830 --> 00:13:50,910 You look the same. 245 00:13:52,360 --> 00:13:58,000 In both dress and speech and name, you're similar, if not 246 00:13:58,340 --> 00:13:59,460 Yes, yes, yes. 247 00:13:59,680 --> 00:14:02,300 Okay, yes. I suppose we all are identical. 248 00:14:02,500 --> 00:14:07,299 Right. I suppose we are identical with you, identical with everyone in the 249 00:14:07,300 --> 00:14:09,719 world. You're wearing clothes, I'm wearing clothes. 250 00:14:09,720 --> 00:14:13,099 In what way are we identical is what I would love to know. In what way are we 251 00:14:13,100 --> 00:14:15,679 identical that is different from you two being identical? 252 00:14:15,680 --> 00:14:18,600 We've got... Cut that, thank you. 253 00:14:19,440 --> 00:14:20,500 We've got souls. 254 00:14:21,450 --> 00:14:25,489 Okay, I'm feeling electricity now. And now I'm feeling that, actually. And even 255 00:14:25,490 --> 00:14:26,509 while we're touching. 256 00:14:26,510 --> 00:14:29,969 Even while you're... That's wild. Now, what would happen if you didn't touch? 257 00:14:29,970 --> 00:14:32,790 Oh, and that's even... That actually is even more. 258 00:14:33,010 --> 00:14:35,070 Okay. Wow. You're getting it. 259 00:14:35,071 --> 00:14:40,529 My stepdaughter, Bianca, has come up with a little game for us to play. 260 00:14:40,530 --> 00:14:46,329 Oh! Yes. Congratulations. Thank you so much. I love her father, and she loves 261 00:14:46,330 --> 00:14:47,380 me. Are you ready? 262 00:14:47,410 --> 00:14:48,460 Here we go. 263 00:14:48,461 --> 00:14:51,259 I'm going to say a word, and I want you to say the first word that pops into 264 00:14:51,260 --> 00:14:51,839 your head. 265 00:14:51,840 --> 00:14:52,890 All right. 266 00:14:53,780 --> 00:14:54,830 Happiness. 267 00:14:55,220 --> 00:14:58,980 Casper. Okay, so two different answers. We said the same thing. 268 00:14:59,380 --> 00:15:00,430 Shame. You. 269 00:15:01,260 --> 00:15:02,520 I'm just going to flag two. 270 00:15:02,680 --> 00:15:04,400 Exactly. Okay. Banana. 271 00:15:06,920 --> 00:15:07,970 Well, 272 00:15:08,120 --> 00:15:10,590 that one was pretty similar. Slightly different. 273 00:15:10,960 --> 00:15:12,010 Hero. 274 00:15:12,011 --> 00:15:15,579 Casper. We're getting better at this. We're talking about the mattress. 275 00:15:15,580 --> 00:15:17,439 And were you also talking about Casper mattress? 276 00:15:17,440 --> 00:15:18,780 Oh, so comfortable. 277 00:15:19,160 --> 00:15:20,210 Okay, wonderful. 278 00:15:20,280 --> 00:15:21,640 Parent. Trap. 279 00:15:23,840 --> 00:15:25,020 Let's get together. 280 00:15:26,000 --> 00:15:29,620 So we had parent and then sort of a silence. Do you have a word for that? 281 00:15:29,820 --> 00:15:31,740 They communicated. They said trap to me. 282 00:15:31,741 --> 00:15:33,039 Through mind communication. 283 00:15:33,040 --> 00:15:38,840 Oh, that's not a word. Telepathy. Do you feel my answer when my justice speaks? 284 00:15:39,440 --> 00:15:40,490 It's me. 285 00:15:40,750 --> 00:15:44,850 Do I feel your answer? Feel my answer when my Jasper speaks. 286 00:15:45,070 --> 00:15:46,870 Jasper, speak to them. 287 00:15:47,670 --> 00:15:52,090 Jasper is saying how much they love your glasses. 288 00:15:54,590 --> 00:15:58,130 Now, do you hear me when Jasper speaks? 289 00:15:58,670 --> 00:16:02,230 I do hear you because you are making noise. 290 00:16:04,570 --> 00:16:08,330 Jasper says that they would kill you for me. 291 00:16:09,900 --> 00:16:13,120 Is that what you said, Jasper? You heard them. 292 00:16:15,600 --> 00:16:17,460 Rapid -fire questions. Are you ready? 293 00:16:17,461 --> 00:16:20,639 Yeah. We ask these to each of our guests, so please answer as honestly as 294 00:16:20,640 --> 00:16:23,460 possible. We'll try. What is your guilty pleasure? 295 00:16:24,300 --> 00:16:29,000 Chocolate. Chocolate. All right. Dream job if money were not a factor. 296 00:16:30,220 --> 00:16:31,400 Cook. Cook. 297 00:16:31,980 --> 00:16:33,120 Cook. Cook what? 298 00:16:33,440 --> 00:16:34,490 Cook island. 299 00:16:34,660 --> 00:16:35,980 Like the Survivor season? 300 00:16:36,240 --> 00:16:37,290 Huh? Okay. 301 00:16:37,520 --> 00:16:41,259 I have to ask, and at this point it's personal curiosity, are you sex 302 00:16:41,260 --> 00:16:42,310 therapists? 303 00:16:42,700 --> 00:16:44,560 We're not certified by any board. 304 00:16:45,000 --> 00:16:47,220 But we desperately want to be. 305 00:16:48,900 --> 00:16:50,820 Please. You're asking me. 306 00:16:51,120 --> 00:16:52,170 Please. 307 00:16:52,171 --> 00:16:55,959 Certified sex therapist. May we please have a diploma, please? I think there's 308 00:16:55,960 --> 00:17:00,020 been some mass confusion. I have no ability. 309 00:17:00,021 --> 00:17:03,159 You just want me to write it down on a piece of paper that you're certified? 310 00:17:03,160 --> 00:17:05,990 Just say you are sex therapist. You're sex therapist. Yes. 311 00:17:07,520 --> 00:17:11,130 Next question. Well, all right. What's the worst thing you've ever done? 312 00:17:12,440 --> 00:17:14,730 Leave our children in the middle of the ocean. 313 00:17:14,731 --> 00:17:18,239 Naughty. Naughty, naughty. Can you name one of your children? 314 00:17:18,240 --> 00:17:19,290 A single one. 315 00:17:19,500 --> 00:17:20,619 No. No. All right. 316 00:17:21,339 --> 00:17:22,940 Have you ever been in love? 317 00:17:23,359 --> 00:17:27,619 Yes. All right. And last but certainly not least, what is the meaning of life? 318 00:17:28,600 --> 00:17:33,240 To feel everything and nothing. 319 00:17:44,550 --> 00:17:45,600 Hi, 320 00:17:46,550 --> 00:17:49,080 America. Do you have an incessant hunger for salt? 321 00:17:49,150 --> 00:17:51,800 Sunday night football dotty hungry and want a snack. 322 00:17:52,230 --> 00:17:53,370 Chomsky's potato chip. 323 00:17:54,010 --> 00:17:56,830 America's crispiest, heartiest and tastiest chip. 324 00:17:56,831 --> 00:18:04,269 And we are back from commercial break. I have to ask the question on everyone's 325 00:18:04,270 --> 00:18:07,790 mind. You're both so joyful. What is the key to happiness? 326 00:18:09,520 --> 00:18:16,299 i'd say it's just allowing love allowing light to fill 327 00:18:16,300 --> 00:18:22,979 you and not allowing touch every so often don't touch no 328 00:18:22,980 --> 00:18:29,919 feel feel yes okay you know what i'm sorry that i said anything i've and 329 00:18:29,920 --> 00:18:31,220 i hate to say it come 330 00:18:33,879 --> 00:18:36,400 I've come around, is what I mean to say. 331 00:18:36,640 --> 00:18:40,639 And I appreciate you opening not only my mind, but hopefully the viewers at 332 00:18:40,640 --> 00:18:42,900 home. We do love to open. 333 00:18:43,180 --> 00:18:45,710 I can't wait to throw my stepdaughter in the ocean. 334 00:18:46,420 --> 00:18:52,119 Thank you so much for joining us this evening. And remember, be yourself, 335 00:18:52,120 --> 00:18:55,610 you want to be somebody else. I'm Vasper, and have a wonderful evening. 336 00:18:56,000 --> 00:18:57,800 This is so fun. Oh, don't touch. 337 00:18:58,000 --> 00:18:59,050 Don't touch. 338 00:18:59,560 --> 00:19:00,610 Don't let it come. 339 00:19:03,400 --> 00:19:05,200 Okay, oh wow! 340 00:19:05,250 --> 00:19:09,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.